- Это условие, мистер Дуайт. В зону по вашему же приказу вход посторонним воспрещен.
   - Но это же... - начал Роберт.
   - Я знаю, мистер Роберт. Это и есть посторонние. К тому же здесь нет никого, кроме меня, и вам, следовательно, ничего не угрожает.
   В последних словах сквозила уже открытая насмешка, и Дуайт хмуро кивнул охранникам.
   Световой параллелепипед раздвоился - половина осталась на месте, с Робертом и Дуайтом в центре, а вторая бесшумно заскользила в глубь коридора за молчаливыми телохранителями и Джой, и погасла за поворотом.
   Они остались одни, наедине с мрачной картиной, лицом к лицу с издевательски живым подобием покойного Смита-старшего.
   - Прошу в лифт.
   Оба невольно вздрогнули, потому что голос прозвучал за спиной.
   Вместо замшелой каменной кладки там теперь зиял вход в полуосвещенную кабину.
   В кабине никого не было.
   Створки захлопнулись, и лифт заскользил вниз, через несколько секунд замер, потом пополз куда-то вправо.
   - Мне это не нравится, - сообщил Роберт.
   - Мне тоже.
   Лифт совершил еще несколько странных перемещений в пространстве, прежде чем створки его бесшумно раскрылись.
   Это был полукабинет, полулаборатория со сводчатым готическом потолком, с высокими стилизованными под средневековье книжными стеллажами, причудливо перемещающимися с лабораторными витринами, стойками с химической посудой, какими-то аппаратами и приборами.
   В комнате горели только две неярких лампы: одна - слева, над дверью с желто-красным кружком "Осторожно, радиация", вторая - в глубине, на громоздком письменном столе.
   У стола стоял человек в белом халате, накинутом на плечи. Он стоял, опустив голову, и лицо его скрывала тень от абажура.
   - Здравствуйте. Проходите, пожалуйста.
   Здесь, не искаженный радиоволнами, голос звучал еще более молодо. Роберт сделал шаг вперед, но Дуайт остался у стены.
   - Я не буду больше томить вас загадками, господа. Честное слово, меньше всего мне хотелось вас дурачить. Дело в том...
   Человек помолчал, левая рука его рассеянно листала бумаги на столе.
   - Мистер Роберт, вы помните Чарли Солсбери таким, каким был он пятнадцать лет назад, - когда он поступил к вам на работу?
   Роберт не ответил, и человек за столом продолжал:
   - Ему было сорок пять, но он был еще чертовски крепкий парень, не правда ли? Он здорово сдал за эти годы, но окончательно доконала его бомба - он принял на себя удар, который предназначался вам, мистер Роберт, и предназначался, кажется, вполне заслуженно, не так ли?
   - Короче, доктор, - подал голос от стены Дуайт.
   - Короче? Ну, что ж...
   Человек поднял голову, и свет настольной лампы упал ему на лицо.
   Дуайт выхватил пистолет раньше, чем Роберт успел перевести дух.
   - Не имеет смысла идти дальше, - сказала Джой приостановившись. Можно подняться в комнату, где вы можете подождать мистера Роберта и мистера Дуайта. Там вам будет удобно.
   Телохранителям было не по себе. Их смущала спокойная властность молодой женщины, явная встревоженность хозяев, необычность этого черного коридора без входа и выхода.
   Инстинктивное чувство опасности заставляло их держаться настороже.
   - А как боссы найдут нас?
   - Через меня, разумеется. Когда все кончится, я вас провожу.
   - Где вы будете?
   - У меня дела. Но я приду сразу, как все кончится.
   Головы телохранителей были отлично натренированы для смертельного удара в живот, но не больше. Сейчас бить было некого, приказов не было, и старший махнул рукой.
   - Делайте, как знаете, мисс. Мы привыкли выполнять. Думать не наше дело.
   Джой положила ладонь на стену, и большая каменная глыба сдвинулась, открыв кабину лифта.
   - Как в цирке - прищелкнул языком младший.
   - Техника, - констатировал старший.
   Лифт поднял их в маленькую комнатку, посреди которой стоял стол, такой же, как в холле, несколько кресел, мягкая тахта у стены и какие-то шкафы со множеством отделений. Джой откинула полог, за которым оказались полуразобранный пульт и большой, в полстены, экран.
   - Здесь была раньше служба подсматривания, - сказала Джой. - Ну, а теперь можно включить телепрограмму.
   - Не надо, мисс. Нот если бы промочить горло - это другое дело...
   - О господи, как я сразу не догадалась. Извините. Вам виски?
   - Сойдет и виски.
   Бутылка выскочила из стола, и охранники сразу повеселели.
   - Ну, я вас покидаю. Если не хватит - вот здесь наборная карточка. Я думаю, вы справитесь.
   Дверь за Джой захлопнулась с легким металлическим щелчком.
   Младший подошел к двери, толкнул.
   - Закрыто. Если мы попались - то попались.
   - Отсюда и с открытыми дверями не выберешься.
   Младший, обходя комнату, обнаружил за пультом еще одну дверь.
   - Боб, а тут, оказывается, есть все, что надо.
   - Ну и отлично.
   - Но, вообще-то, здесь мрачновато. Как в гробу.
   - В гробу не бывает виски. Садись.
   Младший захохотал, хлопнул старшего по спине.
   - Ты прав, старина. Есть что пить, есть куда лить - что еще надо простым парням, вроде нас? Хватим, Боб!
   - Хватим, Сэм.
   Телохранители сняли пиджаки, отстегнули лучеметы, кряхтя, стащили плотные негнущиеся кольчуги с эластичными бронепрокладками и побросали всю свою тяжелую сбрую на тахту.
   Виски светилось в бутылке золотистым солнечным светом, и уже после первой рюмки им стало уютно и тепло.
   Однако человек за столом никак не реагировал на наведенное дуло пистолета.
   - Успокойтесь, мистер Дуайт. У вас просто плохая зрительная память. Посмотрите внимательнее.
   Он усилил свет лампы и продолжал глядеть на Смитов грустно и слегка иронически.
   На вид ему было лет сорок, и легкая седина на висках, как ни странно, не старила, а наоборот, молодила его - может быть, потому, что резче подчеркивала матовый, без единой морщины, высокий лоб и живые глаза.
   Он улыбнулся, и сверкнули в улыбке крепкие белые зубы.
   - Черт подери, Солсбери, что с тобой? Где твои шрамы, очки... и все остальное? Ведь у тебя...
   - У меня была сожжена половина лица, выбиты все зубы вместе с изрядным куском нижней челюсти, катаракта от ожога, которую, правда, удачно оперировали, но тем не менее без очков я не видел дальше своего собственного носа, не так ли?
   - Клянусь дьяволом, совершенно верно!
   Дуайт убрал пистолет и подошел поближе.
   - Простите, мистер Солсбери, понимаете... все это несколько необычно. Извините за эту игрушку, но...
   - Я понимаю, мистер Дуайт. На вашем месте я поступил бы также.
   Дуайт от волнения снял свои темные очки.
   Солсбери уставился на Дуайта во все глаза и оглушительно расхохотался. Действительно, превращение было разительным. В очках Дуайт был похож на грифа, ждущего добычу, в нем было что-то демоническое, загадочное. А теперь без очков перед Солсбери стоял просто любопытный крючконосый старик с маленькими, близко посаженными глазами.
   - Я впервые вижу вас без очков, мистер Дуайт. И вы, оказывается, совсем не похожи на Мефистофеля. Вся ваша сила - в очках, никогда не снимайте их!
   - Я снял очки перед Фаустом, мистер Солсбери, ибо вы - настоящий Фауст. Если я не ошибаюсь вы, кажется, нашли эликсир вечной молодости?
   - Не совсем так, но дело это не меняет. К тому же пока я вам продемонстрировал только пролог. У меня еще немало сюрпризов. Мистер Роберт, вы, наверное, знаете, что в университете я немного занимался боксом?
   - Слышал. И даже видел, правда, гораздо позже. Когда ты отправил Пита в тяжелый нокаут, не помню, правда, за что. Пит с тех пор отзывается о тебе с величайшим уважением, хотя яйцеголовых не переваривает. Он говорит, что у тебя великолепный удар правой...
   - Вы ходите сказать - был? Ведь пять лет назад...
   - Оставь, Солсбери. Пять лет назад мне тоже досталось,
   - Все верно, но половину удара, причитавшегося вам, вы отдали мне, так сказать, взаймы. Но теперь я могу вернуть вам долг, мистер Роберт.
   Лицо Солсбери стало жестким. Движением плеч он сбросил халат, и прежде чем Роберт успел что-либо сообразить, доктор коротко, не размахиваясь, ударил Роберта правой в челюсть.
   Роберт грохнулся в угол, разломав в щепки кресло.
   - Великолепный удар, - Дуайт с явным удовольствие проследил траекторию полета Роберта. - Просто великолепный. Ну, а теперь будьте добры, покажите мне вашу новую Руку.
   - Пожалуйста, мистер Дуайт. Только она не новая, а старая. Моя собственная кровная правая рука, которую с помощью фирмы "СС" я потерял пять лет назад.
   Он закатал рукава и показал сначала правую, потом левую руку. Обе были одинаковы - с большими крепкими ладонями, жилистые, с перекатывающимися комками мышц.
   - Правая кажется светлее. И волосы короче. Черные, а не седые...
   - Совершенно верно. Правая моложе. Ровно на пять лет;
   В углу завозился, постанывая, Роберт. Солсбери наклонился над ним, брызнул водой в лицо. Роберт открыл глаза, засопел, постепенно приходя в себя. Очнувшись, рванулся, но увидев обнаженные по локоть руки Солсбери над собой, затих, растерянно моргая:
   - Собачий бред! У тебя же нет, нет правой руки. Выше локтя, я помню, черт подери! Или я спятил?
   Солсбери помог Роберту подняться, усадил в кресло, Роберт потрогал подбородок, пробормотал:
   - Да, Пит, кажется, был прав. Мне думается даже, он несколько преуменьшил твои способности, доктор...
   - Извините, мистер Роберт, но мы теперь в расчете...
   - Как знать...
   - Ну хорошо, - Дуайт поднял руку. - Подведем некоторые итоги вашего очаровательного спектакля, мистер Солсбери. Во-первых, вы помолодели этак лет на пятнадцать-двадцать. Во-вторых, вам удалось каким-то образом восстановить в прежнем виде свое лицо: убрать шрамы, заменить без всяких следов обожженную кожу, даже завести новые зубы. В-третьих, у вас появилась вновь рука...
   - В-четвертых, я могу вам продемонстрировать светограммы своих легких и ребер, пять из которых были в свое время заменены пластмассовыми. Легкие чисты, и искусственных ребер нет! восстановлена естественная кость...
   - Короче говоря, тебе удалось каким-то образом выкрасть у своей смерти добрый десяток лет. Я слышал, что такие трюки со временем выделывают космонавты в космосе, но вот чтобы у них отрастали оторванные руки, Роберт снова потрогал свой подбородок под насмешливым взглядом Дуайта, так вот о такой чертовщине я не слыхал.
   - Нет; со временем здесь все в порядке.
   Солсбери сел напротив Дуайта и Роберта, и Роберт, еще раз недоверчиво вглядевшись в его лицо, проворчал: "Собачий бред"...
   - Со временем все в порядке. Я не помолодел. Мне шестьдесят лет и ни года меньше. Это - с точки зрения естественного процесса биологического старения.
   - Слушай, док, ты только не вздумай пичкать нас учеными лекциями. Ты говори просто, что и к чему. А всякую ученую начинку оставь для своих друзей-яйцеголовых. Нам нужны факты.
   - Подожди, Робби, факты уже есть. Теперь нам не помешает немного теории. Так что же с вами произошло, доктор?
   - Регенерация, мистер Дуайт.
   - Регенерация? Это когда у ящерицы отрастает хвост?
   - Совершенно верно, мистер Роберт. Вы делаете успехи. Я действительно не буду утруждать вас теорией. Тем более я, откровенно говоря, знаю немногим больше вашего. Разрешите сигарету, мистер Дуайт?
   Дуайт положил пачку на стол, поднес зажигалку. Солсбери затянулся глубоко и закашлялся.
   - Вот видите, мои обновленные легкие еще не привыкли к токсическому действию никотина. Они реагируют на него так же, как после первой сигареты, выкуренной в колледже.
   Он прикрыл глаза рукой, помолчал минуту, провел ладонью по лицу, словно стирая что-то.
   - До сих пор не верится... Ну так вот. О регенерации. Регенерация свойственна всем живым существам - от самых примитивных до самых совершенных. Мы поражаемся, когда тело гидры полностью восстанавливается из одной двухсотой части целого организма...
   - И эта гидра живая?
   - Разумеется, мистер Роберт. Можно даже растолочь гидру в ступке - ей это ничуть не повредит, она снова "воскреснет", жива и невредима...
   - Неплохо, очень неплохо.
   - Неплохо? Пожалуй, да. Но регенерация это особое свойство не только простейших, как думал когда-то Вейсман. Больше того, очень много простейших или вообще неспособны к регенерации, или регенерируют в очень малой степени. С другой стороны, мы привыкли к тому, что у нас сломанный ноготь заменяется новым, отрастают подстриженные волосы, срастаются кости, заживают раны, на месте погибшей возникает новая кожа.
   - Следовательно, мы тоже можем регенерировать?
   - Да, мистер Дуайт, человек не составляет исключения. Если бы мы смогли управлять регенерацией клеток, это бы в корне перевернуло всю современную медицину и биологию. Это было бы... просто мне фантазии не хватает, чтобы представить все последствия такого открытия. Но вся беда в том, что до самого последнего времени механизм регенерации был абсолютной загадкой для ученых. И только генетика наметила какие-то пути, а изучение клетки на атомно-молекулярном уровне обнажило кое-какие обнадеживающие просветы. Практические достижения профессора Полежаева по регенерации свода черепа у человека, профессора Синицына по регенерации сердечной мышцы, наконец, теоретические работы советских ученых из Института биологии развития Академии наук СССР.
   - Солсбери, мы отдаем дань вашей эрудиции, но нас интересует нечто иное. В чем суть вашего открытия?
   - Собственно... - Солсбери замялся. - Собственно, открытия пока еще нет. - То есть нет теоретического обоснования. Потребуются еще годы, тысячи экспериментов, чтобы дать ясную и полную картину регенерации. Причем экспериментов не только на атомном, - на уровне элементарных частиц, квантов, а возможно, даже и на уровне кварков...
   - Теория нас не интересует. Она понадобится вам для второй Нобелевской премии. Расскажите лучше, как выросла ваша рука.
   - Мне чертовски повезло, мистер Дуайт. Я занимался очень давно всем, так или иначе связанным с внутриклеточными процессами, а следовательно, с проблемой восстановления клеток, с регенерацией. Препарат Б-5 был только вехой на пути, а Нобелевская премия... Что ж, получить ее, не скрою, было мне приятно, но гораздо приятнее было то, что препарат мой спас десятки тысяч жизней. Но это к слову. Так вот, я нашел, наконец, то, что искал всю жизнь. И нашел совершенно неожиданно.
   - В содержимом трала 308-Ф5-АС?
   - Да, что-то около трех месяцев назад ребята из восемнадцатой лаборатории в очередной партии обычного межпланетного хлама обнаружили несколько унций совершенно необычного, неизвестного до сих пор вещества. Они сообщили мне, я сделал пробный, очень грубый анализ, и...
   - Что это было?
   - Господи, что это было?! Вот уже несколько десятков лет мне снились невероятные, сумасбродные формулы веществ - катализаторов регенерации. После ранения они преследовали меня в ночных кошмарах. Но химики твердо отвечали: нет, такого вещества быть не может, только нечистая сила способна соединить в единый молекулярный комплекс такое фантастическое множество взаимоисключающих физических и химических свойств. И вот... Вы знаете, это был самый страшный и самый радостный день в моей жизни. У меня дрожали руки, когда я вынимал ленту из ЭВМ... И весь я дрожал, как собака, почуявшая след... Я боялся, что след ложный...
   - И ты ввел это вещество себе?
   - Ну нет, мистер Роберт. Я почти сошел тогда с ума, но у меня хватило хладнокровия начать все сначала. Потому что именно тогда мне меньше всего хотелось умирать. Я приготовил из СД препарат, и мы с Джой начали опыты на животных. Все шло отлично: мыши, кролики, собаки с каждым часом все больше и больше убеждали нас, что случайная находка - именно то, что нужно. Но я, пожалуй, еще долго бы не решился поставить опыт на человеке, если бы жизнь не ускорила события.
   - Вот как? Что же случилось.
   - Месяц назад... Джой сидела за пультом пи-установки, я возился за перегородкой с орангутангом, которому мы только что регенерировали нижние конечности. Перегородка меня и спасла. Когда раздался взрыв, я вскочил, пульт был разворочен и весь пылал, а Джой лежала прямо в пламени...
   Роберт быстро взглянул на Дуайта, но тот приложил палец к губам: молчи. Солсбери сидел, обхватив голову руками, и ничего не заметил. Лампа, горящая сзади, окружала его пепельным нимбом.
   - Я схватил Джой на руки, бросился к дверям, но те оказались почему-то закрыты. Наверное, испортилась защелка. Сигнализация не работала. Мы оба погибли бы, если бы...
   Солсбери поднял голову, грустно улыбнулся.
   - Если бы не любовь вашего отца к секретам и тайнам. Когда я принял Биоцентр, я, наверное, с полгода изучал все его ходы и выходы - просто из любопытства. Я просто хотел понять, что направляло и подогревало фантазию вашего отца, основателя фирмы и строителя Биоцентра... Так вот, в пятой лаборатории был секретный лифт, который опускался прямо в зону "Т". Этим лифтом я и воспользовался... А сейчас я хочу показать кинокадры...
   Свет в кабинете погас, а на стене вспыхнул белый прямоугольник. Из прямоугольника выглянула огромная серая морда с острыми белыми клыками и красными злыми глазами.
   - Это Мэри - она первой приняла СД... Здесь сняты все наши опыты, это для вас не так интересно.
   Изображение задергалось, в прямоугольнике стремительно замелькали кошки, собаки, морские свинки, отрезанные лапы, хвосты, вывороченные внутренности, приборы, какие-то провода, установки, и снова целый зоопарк, но уже с хвостами, лапами, с исчезнувшими бесследно страшными ранами...
   - Вот...
   Остановившийся кадр заставил вздрогнуть даже Дуайта.
   На операционном столе лежало обугленное тело. Нельзя было даже понять, мужчина или женщина: так оно было изуродовано.
   Роберт, не выдержав, опустил глаза.
   - Она была... жива?
   - Да, еще жива. Но жить ей оставалось около минуты. Я решился ввести ей СД. Так что первым человеком, испытавшим действие нового препарата, была Джой Митчэл. И первым человеком, которого этот препарат спас.
   Солсбери выключил проектор. И они остались в темноте.
   - Ну вот и все, собственно. Джой вы уже видели, кинокадры дальше показывать бессмысленно. После Джой решился и я.
   Вспыхнул свет. Солсбери стоял у стены, прямой, помолодевший, насмешливый.
   - Ну, а себя я латал уже с помощью ее. Все закончилось несколько дней тому назад, но пока я из зоны "Т" не выходил, чтобы не пугать преждевременно сотрудников. И вот вызвал вас, хотя для этого и потребовалась некоторая доля таинственности: опять же в стиле Смита-старшего...
   Оба Смита молчали, напряженно обдумывая ситуацию.
   Наконец Дуайт покачал головой:
   - Да, Солсбери, я вас поздравляю. Эта штука почище Б-5. Имея такую штуку в руках, можно перевернуть весь мир и поставить все человечество на колени. Ведь это "живая вода" из древних сказок! Лекарство от всех ран и болезней!
   - Кроме наследственных, - уточнил Солсбери.
   - Не важно. В ваших руках - оружие невиданной силы.
   - Боюсь, что не в ваших, мистер Дуайт. И даже не в моих. Оно пока что в руках одного человека, который даже не подозревает об этом...
   - Что вы хотите сказать?
   - Только то, что родник этой самой, как вы выразились, "живой воды" известен пока только одному человеку пилоту, который привел трал 308-Ф5-АС...
   - Вы хотите сказать...
   - Я хочу сказать, что мы с Джой имели дело с веществом, ниспосланным нам, так сказать, господом Богом. А вот как вещество это появилось - я не имею ни малейшего понятия. Я уже говорил вам: современная химия утверждает, что такого вещества в природе быть не может и не должно быть, потому что его существование опровергло бы самые незыблемые химические и физические законы. Никакой речи о производстве препарата здесь, на Земле, сейчас быть не может. Надо узнать, где оно родилось, в каких условиях и для чего... Необходимы годы, а может быть, десятилетия изучения таинственного "родника", прежде чем можно будет попробовать самим сделать что-то подобное. Эта "живая водичка" многим химикам свернет мозги набекрень.
   - Вы уверены в этом?
   - Абсолютно.
   - Где здесь междугородный мидеофон?
   - Вот, пожалуйста.
   Сухо протрещал наборный диск, и на засветившемся экране появился человек в форме майора класса "А".
   - Джо, где пилот Эдвард Стоун?
   - Заморыш? В профилактории, здесь у меня, сэр.
   - Вызови его.
   - Видите ли, - Джо смущенно поскреб лысину. - Вчера вечером он уехал на прогулку и до сих пор не вернулся. Такие прогулки разрешены, и я не стал возражать, когда он попросился.
   - Куда он поехал?
   - Я н-не знаю. Куда-то во Флориду, кажется...
   - Бросьте, Джо. У меня есть дело к Тэдди. Вы сами знаете - я совсем не против, чтобы мальчики на Земле поразмялись немного. Мне просто срочно его надо найти. Где он?
   - Он поехал во Флориду, сэр, к дядюшке Клаусу. Там есть такое местечко "Кафе погибших". Все звездолетчики туда забегают, ну, а Тэдди давно знает Клауса, они друзья, ну и вот...
   - Джо, немедленно разыщите его, если он даже в преисподней. Поставьте на ноги всех. Он мне очень нужен. И позвоните прямо по номеру...
   Дуайт вгляделся в цифру под экраном и назвал номер.
   - Слушаюсь, сэр.
   - Ну а теперь, господа, я вам покажу Синий Дым. Конечно, название вещества абсолютно ненаучно, но ведь само его появление и существование тоже противоречит научным догмам. Вот я и позволил себе назвать это очередное чудо природы романтично - СД - Синий Дым...
   За тяжелой дверью с надписью "Осторожно, радиация" и предупредительным желто-красным другом шла витая лесенка между двумя полупрозрачными стеклянными стенами. Слева и справа напряженной и беззвучной жизнью жили шары странного мерцающего пламени, то распадающегося на отдельные полосы и капли и тихо затухающего, то взлетающего взрывом холодного света.
   - Это наш космический аквариум. Или виварий, если хотите. Здесь представлены почти все известные формы инопланетной жизни. Большинство видов предпочитает темноту - на свету они превращаются мгновенно в спороидальный мутант. Поэтому-то в свое время так долго не могли открыть жизнь на Луне или, скажем, Венере и Меркурии. А вот этот световой концерт исполняют хрустальные пьявки. У них сейчас брачные игры... Только не смотрите на них долго - их свечение обладает тяжелым гипнотическим действием.
   Лестница под ногами мягко качнулась, и немного отставший Роберт прижался к перилам. Во мраке за стеклом что-то тяжко ухнуло, и огромная глыба, шевеля серебристыми щупальцами, похожими на елочный дождь, поплыла к лестнице.
   Желтый глаз - или фонарь? - высветил влажную поверхность полуметрового стекла, сфокусировался на Роберте, прикрывшем глаза ладонью.
   Солсбери взял Роберта за руку, увлек за собой, а луч следовал за ними все ниже и ниже и погас тогда, когда свод бетонного перекрытия отделил их от вивария.
   - Здесь это не страшно, хотя и действует на нервы. Но у себя дома, на Венере, эта зверюга немало попортила нам крови. В буквальном смысле. Потому что она реагирует на человеческую кровь - вернее, не на кровь, а на железо, которое содержится в крови. Причем кровь она "чувствует" на расстоянии до полутораста километров.
   Солсбери рассеяно потянулся к глазам, словно собираясь поправить очки, и улыбнулся виновато.
   - Привычка... Так вот, магнитная черепаха, как не очень точно окрестил ее Фрэнк, - первый человек, оставшийся в живых после встречи с этим чудищем, - великолепный пример нашей человеческой близорукости. Мы прозондировали почву Венеры с помощью автоматических станций так тщательно, что, казалось, - никаких органических следов в пылающей атмосфере Венеры не было обнаружено. Да и быть их не могло. Но первый же корабль с людьми на борту пропал без вести. Его останки нашли через десять лет. Он остался таким, каким был при приземлении. С учетом венерианских ураганов, конечно. Только в нем не осталось ни одной молекулы железа - ни в корпусе корабля, ни в высохших мумиях космонавтов. Тогда на это не обратили внимания...
   Они шли по ярко освещенному тоннелю, на потолке которого висели тяжелые капли. Время от времени капли срывались на мокрый пол, и тогда в воздухе повисал нежный серебристый звук, словно лопнула гитарная струна. Солсбери говорил негромко, но голос его грохотал по всему тоннелю.
   - Мы ничего не могли понять. Одни венерианские станции погибали в первые же часы своего существования, другие не испытывали никаких неудобств и жили преспокойно. Старый Фрэнк нашел разгадку - он заметил магнитную черепаху раньше, чем она на него напала. И употребил единственное свое оружие - магнитоскоп, и черепаха, которая даже лазерный луч принимала как легкую щекотку, сдохла. И Фрэнк стал миллионером, потому что ее восьмидесятитонный панцирь из химически чистого железа, которое, как известно, во много раз дороже золота, стал его трофеем...
   - Фрэнк лопнул, - бесстрастно сообщил Дуайт. - Сегодня утром передавали его "гражданскую панихиду".
   - И вовремя, - Солсбери стоял перед овальной дверью, которая напоминала люк старого космического корабля. Вовремя, потому что вот эта черепаха в моем виварии, кажется, последний экземпляр венерианской фауны. Всех их перебили магнитными ружьями системы Фрэнка. Очень плохо, когда космонавт становится бизнесменом.
   Дверь отворилась, и они очутились в маленькой квадратной комнатке, все четыре стены которой оказались матовыми экранами телеприемников.
   Солсбери натянул на руки черные перчатки манипулятора.
   Роберт ожидал увидеть что-то вроде полярного сияния.
   Еще в детстве с отцом он летал на Северный полюс, и бесшумные волны небесного свечения с тех пор автоматически ассоциировались у него со всем необыкновенным и сказочным. Дуайт мыслил реалистичнее, но и он не удержался от легкого смешка разочарования - на дне во много раз увеличенной пробирки лежали две крохотных крупицы света, две маленьких синих призмы.