Брек и все остальные стояли на месте, пока Зара достала бутылочку со святой водой и начала молитву богине удачи, чтобы попросить ее расположения.
   Когда жрица вылила воду на землю, Элия вздохнула. Девушке доводилось видеть, как жрецы лечили людей и снимали заклятия, но когда речь шла о даровании людям благословения, не было никаких доказательств, могущих убедить ее, что это приносит хоть какую-нибудь пользу. Хотя, как постоянно напоминал ей Дракон, благословение жрицы не повредит.
   Грифт снова повернулся к Элии. На этот раз девушка была полностью согласна с предложением волшебника-сауриала.
   — Держись позади Грифта, — повторила Элия Заре слова мага.
   Жрица взглянула на Элию.
   — Нет! Я буду сражаться рядом с моим мужем. Мне не нужна лишняя защита.
   У меня под халатом надета, твоя старая кольчуга, — начала спорить она.
   — Ты можешь помахать цепом, — сказала Элия, — но нам снова понадобятся твои умения лекаря, пока битва не закончится. Кроме того, Грифт уязвим, когда сотворяет свои заклинания. Нужен кто-то, кто прикроет его спину. Это ты.
   Акабар сказал Заре что-то по-термитски. Зара со вздохом кивнула.
   Брек и Элия первыми крались по проходу, Дракон и Акабар следовали за ними.
   Грифт шел в отдалении, чтобы сохранить свое волшебство для слуги Моандера, который правит в этом месте. Он удерживал Зару позади себя, надеясь спрятать и закрыть ее от всего, что может выскочить им навстречу.
   Пройдя сотню футов, Элия и Брек остановились. В тридцати футах перед ними дюжина крупных орков разбирали каменный завал. Было очевидно, что здесь, как и в главной пещере обвалился потолок. Они увидели, как ноги орка исчезли в дыре, и другой орк приготовился последовать за ним.
   — За стеной находится огромное зло, — тихо сказал Элии Дракон.
   — Там Безымянный, — по-сауриальски ответила Элия, показывая на исходящий из путеводного камня луч света, который упирался в кучу камней.
   Брек не слышал их разговора и спросил:
   — Чего мы ждем? Рваное Ухо! — громко закричал он. — Приготовься к смерти!
   Стоявшие у завала орки обернулись. У них в руках были топоры и заряженные самострелы. С мечом в одной руке и кинжалом в другой Брек бросился вперед.
   Одним движением меча он снес голову одному орку. Пытаясь избежать сверкающего кинжала Брека, второй орк повалился назад.
   Две стрелы из арбалетов пролетели рядом с головой следопыта, но третья попала ему в грудь. Его окружили трое орков с топорами. Элия разрубила одного орка, который повернулся к ней спиной, пытаясь зайти Бреку в тыл. Затем она и Дракон встали по обе стороны от следопыта. Восстановив линию обороны, воительница и паладин прикрывали всю ширину коридора, чтобы ни один из орков не смог пройти мимо них и напасть на Акабара, пока он творил свои заклинания.
   Элия услышала, как южный маг громко произнес термитское заклинание. В этот момент мимо ее плеч просвистели две волшебные молнии, которые ударили в двоих орков, вооруженных самострелами. Самострелы выстрелили, попав в потолок, оба орка замертво упали на землю.
   Другой орк оказался перед Элией. Злобно взглянув на нее, он ударил в ту часть ее груди, которая не была защищена кольчугой. Волшебное поле, окружающее ее кольчугу, отразило удар до того, как он смог достать Элию. Не ожидавший, что его топор пролетит мимо груди женщины, орк потерял равновесие и повалился вперед. Элия воткнула меч ему в живот. Она потратила несколько секунд на то, чтобы вытащить клинок, но уже держала его наготове, когда другой орк, встал на место своего убитого товарища, намереваясь убить наемницу.
   Дракон крикнул по-сауриальски «Гореть!», его меч засветился, затем вспыхнул огнем. Два орка перед ним закричали от страха. Один упал, уронив топор, второй же остался на месте, чтобы лишиться руки от удара оружия паладина. Его одежда загорелась.
   Еще две стрелы попали в Брека, одна в плечо, другая в ногу. Поскольку он был самым большим членом отряда и единственным бойцом-мужчиной, орки видели в нем наибольшую угрозу, но все попытки Рваного Уха первым вывести его из строя не имели успеха. Не обращая внимания на боль, он отделил еще одну голову орка от туловища.
   Стоя позади Грифта, Зара с ужасом смотрела на кровопролитие. Это была первая битва, очевидцем которой она была, и она поняла, что совсем не хочет увидеть вторую. Но ей потребовалась вся сила воли, чтобы оторвать глаза от боя и сосредоточить внимание на темном тоннеле позади себя. К счастью, это было как раз вовремя. Она заметила четыре пары светящихся в темноте глаз — орки подкрадывались к ней и Грифту.
   Жрица вытащила из кармана светящийся камень и с криком подняла его. Как Брек и говорил, орки в страхе попадали. Дрожащая Зара подошла ближе к Грифту.
   Маг-сауриал подхватил с пола камень и бросил в отступающих орков. Он попал в голову одному из них, и тот тихо повалился на землю. Рассмотрев, какого размера зверь завалил их товарища, оставшиеся трое повернулись и убежали.
   В это время дальше по тоннелю сражение было в самом разгаре. Второй орк, приблизившийся к Элии, попытался попасть топором ей в голову. От первого удара она увернулась, второй отразила мечом. Стрела задела голову Элии, а орк с топором попал ей по руке со щитом. Она выронила путеводный камень, и кристалл покатился в сторону орков и за них. Элия отступила на шаг, но прежде чем орк последовал за ней, она прыгнула на него, нанося удар сквозь кожаные доспехи, между ребрами и прямо в сердце.
   Пока Дракон и Брек занимались оставшимися орками, Элия полезла между трупами за путеводным камнем. Когда она потянулась за ним, тяжелый зеленый отросток отбросил ее руку в сторону. На конце отростка был клыкастый рот, этот рот наполовину проглотил камень и потащил его прочь. Элия подняла глаза и задохнулась.
   Над ее головой висела тварь из кошмарного сна — огромный бихолдер. Из трех искалеченных глазастых ножек и пустой центральной глазницы у него росли склизкие отростки со ртами на концах. Второй отросток бросился на Элию и начал обматываться вокруг ее шеи, но девушка мечом отрубила его от туловища бихолдера.
   Слегка повернувшись, бихолдер направил на нее один из своих смертоносных глаз.
   — Служанка, — прошептал бихолдер. — Подойди!
   Элия почувствовала к чудовищу внезапную теплоту, как будто он, а не Дракон или Акабар, мог предложить ей дружбу, в которой она нуждалась. Путеводный камень ярко вспыхнул в пасти на отростке бихолдера, и тому пришлось закрыть свой глаз, очаровывающий людей прежде, чем Элия полностью потеряла рассудок.
   Акабар, пустивший две волшебных молнии в убегавших в дыру в завале, уже заметил бихолдера, который отпихнул орков с дороги и вылетел из дыры. Южный маг поторопился назад, где стояли Зара и Грифт, ожидавшие орков, которые попытаются подойти к ним с тыла. Акабар потянул мага-сауриала за рукав и показал на бихолдера.
   Увидев чудовище, Грифт зашипел, но заметив пустую глазницу с торчавшей оттуда рукоятью кинжала, удовлетворенно улыбнулся. «Этот безглазый монстр научится уважать силу волшебников», — подумал сауриал. Огромный сауриал подошел поближе к полю боя и вытащил из кармана прозрачный кристалл, конической формы.
   Когда у него появилась возможность точно направить свое волшебство, без риска зацепить Брека или Акабара, маг произнес по-сауриальски слова «Смертельный лед» и запустил заклинание.
   Ослепленный светом путеводного камня, бихолдер не заметил приближающееся к нему волшебство Грифта. Волна холодного воздуха накрыла чудовище, заморозив отростки так, что они откололись, как сосульки. Путеводный камень упал на землю, он был все еще зажат ртом на щупальце бихолдера. На этот раз камень засветился не так ярко, но бихолдер получил уже достаточно. Он подлетел в дыре в завале и исчез.
   Элия отсекла щупальце от сверкающего желтого кристалла Безымянного и взяла его в руки. Она подумала о Безымянном, и камень снова показал, что тот за кучей камней. Элия забралась на кучу и полезла в дыру вслед за бихолдером.
   Грифт с ужасом увидел, как духовная сестра Дракона последовала за чудовищем, не думая о том, что может ждать ее по ту сторону. «Она совсем как Дракон — упрямая и безрассудно смелая», — подумал маг-сауриал. Дракон и Брек все еще бились с оставшимися орками, эти были покрупнее и дрались получше, вероятно это был вожак со своими охранниками.
   «У меня нет времени», — подумал Грифт. Он должен был следовать за Элией.
   Толкнув Зару в сторону Акабара, огромный сауриал пошел в сторону боя, доставая из кармана кусочек тонкой прозрачной материи.
   Осматривая пол в поисках остальных компонентов, которые были необходимы, чтобы выполнить свое заклинание, Грифт нетерпеливо топнул ногой. Увидев орка, убитого пылающим мечом Дракона, маг отрезал кусочек от его тлеющей одежды. Он раздувал огонь, пока не показалась тонкая струйка дыма, затем поднес к ней материю и пробормотал по-сауриальски: «Дух».
   Зара и Акабар увидели, как тело сауриала растворилось в воздухе. Подобно струйке дыма, унесенной ветром, бесплотное тело полетело сквозь дыру в завале вслед за Элией и бихолдером.
 
* * * * *
 
   По ту сторону завала коридор был залит солнечным светом, льющимся сквозь колодец наверху. Элия заморгала от яркого света. Прежде чем она смогла что-нибудь рассмотреть или защититься, она была схвачена несколькими парами сильных волосатых рук орков. Быстро сообразив, она уронила путеводный камень, и он незамеченным упал обратно в дыру. Орки стянули ее с каменной кучи и уложили на пол, прижимая ногами и руками.
   Высокий скрипучий голос закричал:
   — Эй, Безымянный, твоя певица у меня. Все-таки она будет слугой Моандера, хотя ты все еще имеешь на нее права. Однако, если ты немедленно не покажешься, эти орки отрежут ей язык. Моандеру не нужен ее голос — только ее умения убийцы.
   Один из орков пнул Элию в бок, она не удержалась и закричала.
   Прятавшийся вместе с Оливией под потолком тоннеля, вырытого им вчера, Путеводец окаменел.
   Оливия прикусила губу. «Может ли это быть Элия? — задумалась она. — Девять Проклятых Кругов, как она-то попала сюда? Как она позволила схватить себя? От этой девчонки одни проблемы, — с раздражением подумала хафлинг. — Теперь Путеводцу придется выбираться из укромного места, и они окончат свою жизнь удобрением для отростков Моандера».
   Однако Путеводец не подал голоса. Вместо этого он вытащил из-за пояса волшебный рог и уронил его на землю. Ксаран и орки обернулись на звук его падения. Один из орков отпустил Элию и подбежал, чтобы схватить рог. Увидев чудовище, Путеводец выпрыгнул из дыры, использовав тело орка, чтобы смягчить свое падение. Тот упал на землю, и Путеводец перерезал ему горло мечом Оливии.
   Заревев, остальные орки приготовились отомстить за своего товарища, но Ксаран крикнул: «Не отпускайте женщину!», и орки подчинились. Таким образом Путеводец. получил возможность подняться на ноги.
   — Не делай лишних движений, человек без имени, — сказал бихолдер, — Помни, речь идет о языке твоей певицы. Брось оружие.
   Бросив меч Оливии, Путеводец встал неподвижно. Он смог увидеть, что орки на самом деле прижимают к полу Элию.
   — Ты в порядке? — спросил он девушку.
   — В полном, — прохрипела Элия сквозь стиснутые зубы. — Девять Проклятых Кругов, как тебя угораздило вляпаться в такое? — спросила она.
   — Тихо! — закричал Ксаран, подлетая ближе к барду. Три его глаза были разбиты в обвале, но на их месте росли щупальца, оканчивающиеся зубастыми пастями. Рты покачивались перед лицом Путеводца и шипели, как змеи.
   — Я не знаю, как ты можешь сопротивляться семенам подчинения, — сказал бихолдер Путеводцу, — но ты не будешь сопротивляться им во второй раз. Бард, если бы ты не был нужен хозяину, ты был бы мертв. Хотя, почему бы не заставить тебя страдать, как страдаю я.
   Бард задохнулся, когда бихолдер направил свой ранящий глаз на его правую руку. Ужасная рана появилась на тыльной стороне его ладони и большом пальце, до кости прорезав плоть и мышцы. Кровь полилась на пол. Боль побежала по руке, как пламя по сухому подлеску, но Путеводец сжал зубы и не издал ни звука. Он обмотал руку подолом плаща.
   — Ты легко переносишь боль, — сказал Ксаран. — Как еще я смогу заставить тебя страдать. Бард? А? Давай посмотрим настолько ли смела твоя певица, насколько и ты.
   Слегка повернувшись, бихолдер направил ранящий глаз на Элию.
   Длинная рана появилась на ее груди, кровь намочила кольчугу. Задыхаясь от боли, девушка молчала.
   — Оставь ее, ты, демон! — закричал Путеводец. — Я… я сделаю то, что ты хочешь.
   — Это лучше. А теперь скажи хафлингу, чтобы она спускалась, — приказал бихолдер.
   — Бесполезно, — ответил Путеводец. — У нее своя голова. Она не подчинится мне.
   «Это точно», — отчаянно подумала Оливия.
   — Тогда мне придется подняться и достать ее, — сказал бихолдер. — Она-то должна чувствовать боль.
   Оливия крепче сжала кинжал. Увидев появившегося под дырой Ксарана, она прыгнула на чудовище. Схватившись за его глазастый отросток, она держалась за него, чтобы не упасть. Ксаран впился в ее руку ртами на концах щупалец.
   Хафлинг завизжала и отхватила одно из щупалец в том месте, где оно вылезало из отростка. Рот на конце отрезанного отростка отпустил ее руку и полетел вниз. Оливия ударила в глаз, за который держалась.
   Ксаран закричал своим собственным ртом и двумя ртами на щупальцах, кусавшими Оливию.
   Испуганный криком бихолдера, один из орков отпустил ногу Элии и направил самострел на хафлинга.
   Освободившейся ногой Элия отчаянно ударила в лицо орка, отбросив того назад. Оттолкнувшись обеими ногами, девушка сделала кувырок назад и выдернула руки из захвата двоих оставшихся орков.
   Подхватив с пола меч Оливии, Путеводец побежал на помощь Элии.
   Набросившись на одного из орков, он яростно начал бить его, пока Элия дралась с оставшимися двумя.
   Неся на себе дополнительную тяжесть хафлинга, бихолдер начал спускаться к земле. Убрав от Оливии рты на отростках, он направил на нее свой поднимающий глаз. Оливия «почувствовала, что медленно поднимается вверх, но она не отпускала глаза Ксарана.
   — Я никуда не пойду без тебя, Ксаран! — крикнула она.
   — Отпусти меня или я воспользуюсь своим смертоносным лучом, — припугнул ее бихолдер.
   — Готова поспорить, что он разбит при обвале, — сказала Оливия, — или бы ты им уже воспользовался.
   — У меня есть кое-что для тебя, хафлинг, — завыл Ксаран.
   Язык бихолдера выкатился из его рта и пустил в хафлинга колючий репейник.
   Тот прилип к плащу Оливии.
   Закричав, она выронила кинжал и отпустила глаз, отчаянно пытаясь развязать завязки плаща. Ксаран направил на нее поднимающий глаз и отбросил ее подальше от себя. Оливия уперлась в потолок.
   Она сбросила плащ на голову бихолдера, накрыв все его глаза, в том числе и поднимающий. Завизжав, хафлинг полетела вниз, но к ее удивлению, кто-то поймал ее прежде, чем она ударилась о землю.
   Хафлинг увидела голубые глаза и зеленую морду друга Дракона.
   — Грифт! — закричала она. — Как я рада тебя видеть!
   Элия и Путеводец быстро разобрались с оставшимимся тремя орками, которые держали Элию. Она нагнулась, чтобы отобрать свой меч у орка, который отнял его у нее, затем повернулась к бихолдеру.
   — Пусть Грифт покончит с ним, — сказал Путеводец, удерживая ее за плащ. — Рад тебя видеть, — с улыбкой сказал он. — Как ты?
   Элия посмотрела на барда, удивленная его безразличием.
   — Как я! Я так волновалась за тебя! Что ты делаешь в этом ужасном месте? — спросила она, обводя рукой пещеру.
   Пока Путеводец думал, что ответить сердитой воительнице, Грифт наклонился, поставил Оливию на землю и погладил ее по голове. Затем маг-сауриал разогнулся и посмотрел на слугу Моандера. Оливия почувствовала запах скошенного сена, Элия и Путеводец услышали, как он сказал по-сауриальски: «Огненные пальцы!»
   Сноп пламени ударил из пальцев Грифта и зажег лежавший на бихолдере плащ Оливии.
   Ксаран закричал и перевернулся, горящий плащ упал на пол, но бихолдер уже сильно обгорел и полетел вниз.
   Оливия побежала и схватила кинжал. Прыгнув на опустившегося Ксарана, она воткнула в него кинжал и начала яростно крутить в нем свое оружие.
   Бихолдер неподвижно лежал на земле.
   В это время Брек вылез из отверстия в завале. Издав боевой клич, он побежал вниз по завалу, размахивая мечом. Оказавшись перед мертвым бихолдером, он остановился и молча уставился на скользкие щупальца, тянувшиеся из разбитого глаза чудовища.
   Несколькими секундами позже Дракон, Акабар и Зара выбрались из отверстия и присоединились к остальным.
   — Вы пропустили самое интересное, — весело сказала Оливия. — Я только что прикончила бихолдера.

Глава 15. Встреча

   Пока Акабар убеждал Брека постоять спокойно, чтобы Зара смогла применить свою силу и вылечить его ранения, Дракон поспешил к Элии. Посредством духовной связи между ними он ощущал боль, которую Элия чувствовала от раны, нанесенной ей Ксараном. Паладин положил руки на плечи Элии и начал молитву.
   Хотя Дракон однажды объяснил Элии, что молится, когда занимается лечением, она никогда раньше не слышала слов молитвы. Чувство смущения появилось у нее, когда она услышала благочестивую просьбу паладина к его богам облегчить ее боль. Она поняла, что Дракон набожен, как и все священники, над которыми она издевалась все время, что была с ним знакома.
   Когда кровь перестала идти из раны на груди Элии, и края раны затянулись, Дракон провел пальцем по знакам на ее руке, они приятно напряглись. Он как будто напоминал, что заботится о ней, несмотря на то, что она является неверующей дикаркой.
   — Бихолдер повредил руку Безымянного, — напомнила ему Элия.
   Дракон молча повернулся, взял руку барда в свои ладони и повторил молитву.
   Рана перестала кровоточить и затянулась, хотя остался длинный шрам.
   Оливия смотрела, как Дракон помогает Элии и Путеводцу, и увидела знакомый желтый кристалл, который был засунут за пояс сауриала.
   — Путеводец! Дракон нашел твой камень! — закричала хафлинг.
   Дракон вытащил сверкающий волшебный камень.
   — Я нашел его среди камней в проходе, — сказал он по-сауриальски, протягивая камень Элии.
   — Я уронила его, когда меня схватили орки, — вспомнила она, взяв камень.
   Она взглянула на Оливию, потом удивленно посмотрела на барда. — Как только что Оливия назвала тебя? — спросила она.
   — Путеводец, — ответил бард, — Это мое имя, Элия. Путеводец Драконошпор.
   Арферам не удалось полностью стереть мое имя. Оливия узнала, как меня звали.
   — Оставим Оливии открывать секреты арферов, — пробормотала Элия. Она внезапно рассмеялась. — Путеводец, совсем как путеводный камень? Все это время мы использовали твое имя, не зная об этом.
   Она протянула волшебный камень барду и сказала:
   — Полагаю, что это твое. Мы использовали его, чтобы найти тебя.
   Путеводец радостно улыбнулся.
   — Вот уже второй раз за эти дни красивая женщина возвращает мне мою собственность, — сказал он, взяв камень.
   Комплимент барда не остался незамеченным ни Элией, ни Оливией. Услышав неприкрытую лесть Путеводца, Оливия покачала головой и наклонилась, чтобы поднять волшебный рог барда. Элия не видела Безымянного больше года, эмоции просто переполняли ее. Радость встречи и тоска по нему просились наружу. Она обвила руками шею Путеводца.
   — Я так скучала по тебе, — прошептала она. — Я пыталась повидать тебя в Тенистом доле, но арферы не позволили посетить тебя. Я так волновалась, когда ты исчез.
   Сначала Путеводец почувствовал себя неуверенно в объятиях Элии, никогда раньше она так не радовалась ему. Затем он заметил, что Дракон с интересом смотрит на него. Путеводец подумал, что паладин хочет увидеть какое-нибудь подтверждение, что бард любит Элию как дочь, а не просто как поющее подобие.
   В качестве своеобразного вызова, бард тоже обнял Элию и к собственному удивлению понял, что кроме гордости, как создатель ее, он в самом деле испытывает к ней какую-то нежность.
   — Я тоже скучал по тебе, — тихо согласился он.
   Акабар с удовлетворением наблюдал за встречей Элии и Безымянного. Дракон нравился ему, но волшебник чувствовал, что Элии нужно больше общаться с людьми.
   С еще большим удовольствием он заметил, как внимательно Брек смотрит на Путеводца и Элию. «Надеюсь, что арфер проявит милосердие и учтет чувства отца и дочери Друг к другу, в своем окончательном решении по делу барда», — подумал Акабар.
   Оливия, пытавшаяся не обращать внимания на то, как Путеводец радуется Элии, посмотрела на Зару, лечившую Брека. Несмотря на темный оттенок ее кожи и другой цвет волос, хафлинг быстро поняла, что жрица является еще одной из «сестер» Элии. Хафлинг заметила, что Путеводец еще не обратил внимания на женщину. Он видел только свою старшую «дочь», ту, которая поет.
   Закончив лечение следопыта, жрица тихо заговорила с Акабаром по-термитски.
   С помощью волшебной серьги, которую ей дал Путеводец, Оливия подслушала их разговор.
   Зара потянула мужа за рукав.
   — Наша встреча не была такой радостной, как у них, — прошептала она. — Ты все еще сердишься на меня из-за драки с Элией?
   Акабар посмотрел на жену и вздохнул. Он понял, что ей тоже нужно общаться с людьми. Она натерпелась страху со вчерашнего дня, и хотя в ней было много от Элии, она не привыкла к ужасам и трудностям путешествий. Волшебник обнял жену за плечи и нежно поцеловал ее в губы.
   — От моего гнева не осталось ничего, кроме дыма, — шепотом ответил он.
   Зара обняла его, положила голову ему на грудь и глубоко вздохнула.
   Акабар погладил густые каштановые волосы Зары. В его голове непрошенно возник образ Кайр. Он не мог не вспомнить ее длинные шелковистые черные волосы.
   Зара почувствовала его тревогу.
   — Что случилось? — спросила она, внимательно глядя на него.
   — Ничего, — покачал головой Акабар. Не было смысла тревожить жену из-за его чувств к мертвой женщине. Он еще крепче обнял Зару, но образ Кайр не исчез.
   Оливия почувствовала себя неловко, глядя как Акабар обнимает свою жену, и повернулась к останкам Ксарана. Кто-то однажды говорил ей, что алхимики покупают глаза бихолдера на лекарства, но она сомневалась, что от глаз Ксарана много осталось. Даже до того, как на них упал потолок, она била по ним, они были заморожены и затем подожжены Грифтом, они казались не слишком здоровыми.
   Хотя от Ксарана осталось кое-что ценное. В глазнице Ксарана все еще торчал кинжал Путеводца. Оливия начала переворачивать бихолдера, чтобы достать кинжал.
   Грифт поймал взгляд Дракона и махнул головой. Паладин отошел от остальных, чтобы присоединиться к своему товарищу сауриалу.
   — Ну, Победитель, что твое зрение шен говорит тебе о барде? — тихо спросил Грифт.
   — Несущий Тьму не владеет им, — ответил Дракон, но в его голосе не было радости.
   — Значит, он не горит в пламени зла, — пожал плечами Грифт. — Но ты не сказал, что открыло тебе зрение шен.
   — Он такой же, как и раньше. Высочайший, — сказал Дракон. — Гора гордости, покрытая серым туманом.
   — Нейтральный… ни добрый, ни злой, — заметил Грифт. — Человек, который живет сам по себе. У него достаточно силы, чтобы твердо держаться своих убеждений. Почему их у него нет? — проворчал волшебник.
   — Возможно, — предположил Дракон, — убеждения не интересуют его так, как он сам.
   — Путеводец, хочешь свой кинжал? — крикнула Оливия.
   Бард повернул голову в сторону Оливии.
   — Конечно, маленькая богиня удачи, — ответил он, подмигивая воровке.
   Оливия фыркнула с притворной надменностью, услышав льстивое прозвище и отвернулась, чтобы никто не заметил, что она покраснела. Наклонившись над трупом бихолдера, она вытащила кинжал Путеводца из центрального глаза чудовища.
   Когда нога Оливии задела останки ее плаща, Грифт увидел, что репейник, которым Ксаран плюнул в хафлинга, все еще лежит в складках обгоревшей ткани.
   Маг заметил, как шарик с волшебными семенами начал раздуваться. Подбежав к Оливии, он поднял ее за руку, оттаскивая ее от семян.
   — Эй! — закричала она. — Опусти меня. Ты оторвешь мне руку!
   Лежавший на плаще Оливии репейник со щелчком раскрылся, выпустив облако сине-черной пыли.
   Свободной рукой Грифт схватил за халат Акабара и оттащил волшебника-торговца и его жену подальше от облака.
   — Воспользуйся камнем! — приказал маг. — Вытащи нас отсюда! Быстрей!
   Держа здоровой рукой свой волшебный камень, Путеводец взял раненой ладонью правую руку Элии.
   — Дракон, сюда, — закричал бард.
   Паладин подбежал к Элии и схватил ее правую руку.
   Как разумное существо, облако полетело в сторону Оливии, висевшей на руке мага.
   Дракон схватил Зару, Зара — Акабара. Грифт дотянулся до Акабара. Путеводец спел ноту, компанию накрыла вспышка желтого света, потом все исчезли.
   Облако черной пыли облетело место, где они только что стояли, потом опустилось на пол. Без хозяина оно не могло держаться в воздухе.
   Когда свет перемещающего заклинания путеводного камня погас, путешественники снова оказались на склоне холма около разрушенного замка.
   — По крайней мере, мы будем здесь в безопасности, — сказал Путеводец.
   Повернувшись к Оливии, он добавил, — Тебе следует быть осторожнее, маленькая богиня удачи.