- Значит слуги Моандера должны строить его новое тело приблизительно здесь, - сказал Путеводец. - В Затерянном доле. - Он указал на пятно на карте к югу от горы, помеченной как гора Ханс.
   - Затерянный дол не более, чем легенда, - сказал Брек. - Путешественники искали его столетиями и ничего не находили.
   - Как быстро забыли секреты старого арфера, - усмехнулся Путеводец. - Ты не можешь найти Затерянный дол, - объяснил он. - Кто-то должен волшебным путем перенести тебя туда. Очень логично, что Моандер должен был выбрать Затерянный дол. Он спрятан при помощи волшебства, там тепло, недалеко ворота в Тартар. Как Моандер провел твой народ из Тартара в Королевства? - спросил Путеводец Грифта. - Через ворота?
   Грифт кивнул.
   - Мы можем построить треугольник при помощи камня, чтобы быть уверенными, но я ставлю на Затерянный дол. Хочешь сделать ставку, следопыт? Моя сотня золотых против одного твоего, что я прав.
   - Как я могу отказаться? - ответил Брек, складывая карту.
   - С вершины холма нам будет лучше видно, - сказал Путеводец, поднимаясь.
   Встали и остальные путешественники, за исключением Оливии.
   - Я подожду здесь, - сказала хафлинг, укладываясь на траву.
   Внимательно посмотрев на Оливию, Грифт вытащил маленький пузырек и протянул его Дракону.
   - Останься здесь с Оливией, - приказал он паладину. - Посмотри, может ли эта мазь помочь ее ране.
   Когда все пошли вслед за бардом к вершине холма, Дракон опустился на колени около Оливии. Паладин еще не понял, что хафлинг была ранена. Страдать молча было необычно для нее. Хотя сейчас он увидел то, что раньше заметил Грифт - пятно крови на плече ее туники.
   - Что случилось с твоим плечом? - знаками спросил он.
   - Прошлой ночью Ксаран попал в меня своим ранящим глазом, - ответила Оливия. Хафлинг внезапно села, удивленно глядя на паладина. - Ты пользуешься языком жестов! - пискнула она. - Как ты его выучил? Никто не обучает ему пришельцев из другого мира.
   Дракон показал на удаляющуюся фигуру Элии.
   Оливия закатила глаза.
   - От этой девчонки одни проблемы! - воскликнула она. - Именно это нужно в Королевствах - паладин, который понимает воровской язык! Господин Теней, разве не осталось ничего святого?
   Дракон усмехнулся риторическому вопросу Оливии.
   - Грифт посоветовал попробовать эту мазь на твоей ране, - показал он.
   - Болит несильно, - сказала Оливия, но когда она попыталась пожать плечами, боль исказила ее лицо.
   - Позволь мне осмотреть, - настаивал паладин.
   Вздохнув, хафлинг развязала тесьму на воротнике туники. Одежда соскользнула с ее плеча, открывая повязку, покрытую запекшейся кровью.
   Паладин осторожно снял повязку с раны. От желез на шее сауриала шел запах жимолости - запах заботы. Плечо Оливии было в худшем состоянии, чем рука Путеводца, но она ни слова не сказала, когда он использовал свою лечебную силу на Элию и Путеводца. Дракон вылил мазь Грифта на рану.
   Липкая мазь не была волшебным снадобьем, но когда Дракон вытащил из ее рюкзака запасную рубаху и сделал из нее свежую повязку, Оливия почувствовала, что боль в плече уменьшилась.
   Когда паладин закончил с ее раной, хафлинг встала и спросила:
   - Пойдем, присоединимся к остальным?
   Поднимаясь по холму рядом с Оливией, Дракон спросил:
   - Ты снова собираешься сражаться с нами против Моандера?
   - Я иду с Путеводцем, - ответила хафлинг. - Что бы он не решил, я с ним.
   Дракон слегка нахмурился. Он вспомнил, как Элия однажды говорила, что Безымянный оказывает хорошее влияние на Оливию. Паладин не был уверен, что это именно так. Он подозревал, что на Оливию больше влияет репутация барда, чем он сам. Вероятно, как и Элия, хафлинг считала барда добрым человеком. Обе женщины думали, что его гордость вызвана его талантом. Особое отношение к ним приводило к тому, что Путеводец казался менее себялюбивым и безрассудным, чем на самом деле. Паладин сомневался, что сможет когда-либо переубедить женщин насчет истинной натуры Путеводца.
   Оливия удивила его, когда прошептала:
   - Кто-то должен присмотреть за ним, на случай если он попытается сделать что-то особенно глупое.
   - Я думал, он нравится тебе, - показал Дракон.
   - Я люблю его, - ответила Оливия. - Но я не идиотка, знаешь ли.
   - Теперь знаю, - ответил сауриал.
   ***
   В развалинах своего замка на вершине холма Путеводец протянул Грифту волшебный камень.
   - Думай о том же сауриале, о котором ты думал раньше, - проинструктировал он мага.
   Камень направил луч света в сторону северо-запада.
   - Мы здесь, - сказал Путеводец, указывая на карте Брека положение крепости, - и луч проходит как раз через эту гору - ту, которая кажется разрезанной пополам.
   Брек кивнул.
   - Это Глупость Магов. Тридцать лет назад это была целая гора, пока два мага не решили устроить там свое поле битвы. - Следопыт провел по карте вторую линию. Обе прямые пересеклись точно в том месте, которое Путеводец назвал Затерянным долом. - Похоже, вы выиграли свое пари, - сказал Брек.
   Оливия и Дракон подошли к остальным как раз, когда следопыт вытащил из кошелька на поясе золотую монету и бросил ее барду.
   Путеводец крутанул золотой между пальцами, и тот как будто исчез в воздухе. Только Оливия заметила, как сверкающая монета скользнула в рукав барда.
   - Итак, может ли ваш волшебный камень перенести нас в Затерянный дол? спросил Путеводца Брек.
   - В Поющую Пещеру на северном краю долины, - ответил бард. - Из пещеры можно видеть всю долину.
   - Сначала мы должны выяснить насчет семени, - сказал Грифт. - Ты не упоминал в своем рассказе, но уверен ли ты, что бихолдер не говорил тебе про семя? - спросил маг Путеводца.
   - Уверен, - ответил тот. - Что это за семя?
   - Позвольте мне объяснить, - сказала Элия, предостерегающе глядя на остальных. Ей не хотелось, чтобы Путеводец узнал, что она изменяла его песни. Это только рассердит его, поэтому она решила пропустить этот момент. Поскольку моя душа. связана с душой Дракона, у меня есть странная способность, - осторожно объясняла девушка. - Она заставляет меня входить в транс и петь песню о том, что происходит с народом Дракона. Поскольку сауриалы являются рабами Моандера, они знают про семя, и я пою об этом песню.
   - Спой мне эту песню, - велел Путеводец. Элия повторила барду оба куплета песни души сауриалов. Теперь она была уверена, что Моандер. не угрожает Путеводцу, поэтому могла сосредоточиться на первом куплете. Ей казалось, что какой-то незнакомец прошептал ей во сне про тайны Моандера, и она должна только вспомнить этот сон, и то, что она при этом чувствовала, чтобы понять его. С ужасом она поняла, что знает о назначении семени так же отчетливо, как и о том, что Моандер хотел завладеть Путеводцем.
   - Слуги уже закончили новое тело Моандера! - объявила она. - Вот почему им нужно семя.
   - Что? - вместе спросили Грифт и Акабар.
   - Семя из песни это семя подчинения, - объяснила Элия.
   - Как то, которым Ксаран пытался захватить Путеводца? - спросила Оливия.
   Элия покачала головой.
   - Не совсем, - сказала она. - Когда Моандер был в прошлом году в Королевствах, он оставил большую часть своей силы, которую он здесь имеет в этом семени, поэтому это семя гораздо более сильное. И, я думаю, больше размером. - Казалось, что Элия чем-то смущена. - Сауриалы никогда не видели этого семени, поэтому я не могу его описать. Но это семя необходимо Моандеру, чтобы управлять своим новым телом. Без него божество не может вернуться в Королевства.
   - Хорошо, - сказал Брек. - Значит, мы должны найти семя и уничтожить его.
   - Если Моандер не может его найти, - сказал Акабар, - то как мы должны его искать?
   - При помощи путеводного камня, - возбужденно предложил Брек.
   Путеводец покачал головой и объяснил:
   - Это не получится, если ты не имеешь четкого представления о том, что пытаешься искать.
   - Мы можем попробовать, - предложил следопыт.
   Путеводец отдал Элии волшебный камень, и Элия сосредоточилась на песне. Казалось, что она ощущает нетерпение и возбуждение, идущее от Моандера. Хотя путеводный камень засветился в ее руках, он не выдал луча света.
   - Эй! - взволнованно крикнула Оливия.
   Может быть, путеводный камень и есть это семя! Может, он светится, чтобы указать на себя!
   - Держи свое воображение при себе, маленькая богиня удачи, - предостерег Путеводец. - Это невозможно. Моандера и близко не было рядом с камнем.
   - Нет, - сказал Акабар. - Камень был у Элии в прошлом году, когда она освободила Моандера из его тюрьмы в Айлаше, и Дракон использовал его, чтобы следовать за божеством, когда оно создало проход, чтобы попасть в Вестгейт. Хотя Моандер действительно никогда не притрагивался к нему, божество было достаточно близко к камню.
   - Ксаран ничего не говорил про камень, и я бы знал, если бы кто-то что-нибудь в нем изменил, - возразил Путеводец.
   - А ты бы сказал нам, если бы узнал? - с подозрением спросил Акабар. Откуда нам знать, что Моандер не управляет тобой?
   - А откуда нам знать, что он не управляет тобой? -рявкнул Путеводец.
   Чтобы восстановить былое единство, Грифт сказал:
   - Дракон не чувствует в Путеводце зла.
   Элия перевела слова мага, Дракон кивнул, чтобы подтвердить ее слова.
   - Но с Акабаром что-то случилось, - сказала Оливия, вспомнив подслушанный разговор. - По крайней мере, так думает Зара.
   - Что это значит, жрица? - потребовал Брек.
   Зара опустила глаза, она не могла отрицать слов Оливии, но не хотела выступать против своего мужа.
   - Мной не управляют, меня просто околдовали, - вздохнул Акабар. -Это колдовство, которое всегда чувствуют женщины. Кайр напоила меня приворотным зельем, чтобы я последовал за ней к Моандеру.
   Элия заметила боль на лице Брека. Он и так достаточно горевал из-за гибели Кайр. Известие о том, что полуэльф использовала волшебство, чтобы соблазнить другого мужчину, было для него ударом.
   - Грифт может снять приворот, - сказал Путеводец. - Тогда Моандер не сможет использовать твою любовь к ней против нас.
   - Брек тоже любил Кайр, - возразил Акабар. - Хочешь ли ты попытаться расколдовать его? Кайр была красивой и талантливой женщиной. Почему мы оба не можем вспоминать ее с любовью? Не трать свое волшебство, маг, - сказал он Грифту. - Теперь, когда Кайр мертва, неважно, что я к ней чувствую.
   - Он прав, - согласился Брек.
   Только Элия заметила боль на лице Зары. "Это так похоже на Акабара, подумала воительница, - думать о том, что неважно, если он любит другую женщину. Он ожидает, что Зара разделит его внимание с другими его женами и прочими женщинами, которых он пожелает." Элия поняла, что если бы не дружба с Драконом, Путеводцем и Оливией, она тоже могла бы принять долю любви Акабара. Она почувствовала симпатию к жрице, чувство вины разбудило ее совесть, когда она вспомнила, как надеялась на то, что Акабар влюбится в Кайр и забудет о Заре.
   Остальные путешественники уже согласились с мнением Брека по поводу слов Акабара и вернулись к обсуждению вопроса про путеводный камень.
   - Согласно твоей истории, Кайр схватила камень как раз перед тем, как ты воспользовался им, чтобы перенести себя в это место, - напомнил Путеводцу Грифт. - Этим утром бихолдер схватил его, когда его уронила Элия. Эти события заставляют предположить, что слугам Моандера он зачем-то нужен.
   - Может быть, они просто хотят воспользоваться им, чтобы найти свое семя, - возразил Путеводец.
   - Это возможно, - сказал Грифт, - но это не опровергает предположения, что камень и есть семя.
   Путеводец нахмурился.
   - Моандер двигался по земле от Айлаша вглубь Эльфийского Леса. Бог мог оставить свою силу где угодно. Семя может быть практически чем угодно.
   Оливия обругала себя за предположение о камне. Бард обожает камень, и если остальные будут настаивать на его уничтожении, Путеводец будет вне себя от злости. Она напрягала мозги в поисках способа убедить остальных, что идея была неверна. К счастью Элия смогла найти решение, которое не придумала хафлинг.
   - Моандер никогда не выбрал бы камень, чтобы хранить семя, - сказала девушка. - Вместилище семени должно открыться, чтобы выпустить семена подчинения, но если откроется путеводный камень, то освободится парастихийный лед в его центре, и семена погибнут от холода.
   - Да, - согласился Грифт. - Это правда.
   Оливия с облегчением вздохнула, когда Элия вернула Путеводцу его камень. Бард внимательно изучал драгоценность.
   - Ну, если мы не можем найти семя, - сказал Брек, - то придется вернуться к первому плану. Мы должны уничтожить новое тело Моандера прежде, чем его слуги смогут найти семя и воскресить божество. Ты готов перенести нас в Поющую Пещеру? - спросил он Путеводца.
   - Как только я отправлю Элию в какое-нибудь безопасное место, - сказал бард.
   - Что? - воскликнула Элия.
   - Моандер однажды использовал тебя. Он попробует вновь, - сказал Путеводец. - Я не хочу, чтобы ты была даже близко от него.
   - Путеводец, зачем ты сделал меня воительницей, если не для битвы? - резко спросила Элия.
   - Чтобы ты смогла защитить себя, если у тебя будут проблемы, - ответил Путеводец. - Я не ожидал, что ты будешь искать драки. И уж точно я не мечтал о том, чтобы ты пыталась уничтожить злое божество.
   - Подумай, бард, - сказал Брек. - Нет времени для отеческих чувств. Элия хороший боец. Она нам нужна.
   - Ее присутствие может защитить от волшебного обнаружения слугами Моандера, - прибавил Грифт.
   - Это может Зара, - возразил Путеводец.
   - Но Элия может спеть еще одну песню души, которая поможет нам победить Моандера, - настаивал Грифт.
   Путеводец уставился на Грифта.
   - Я не хочу, чтобы ты использовал ее для пения песен души.
   - Только ты можешь использовать ее для того, чтобы петь твои песни, да, Путеводец? - спросил Акабар.
   - Прекратите это! - закричала Элия. - Никто меня не использует! Я сама выбираю делать мне это или нет. - Повернувшись к Путеводцу, она уперла руки в бока. - Дракон - мой брат. Его племя - мое племя. Отец, ты должен помнить об этом. Я собираюсь помочь сауриалам, и ты не должен меня останавливать. Грифт наблюдал за долиной, он может перенести меня, если ты не захочешь.
   - Час назад даже мысль о Моандере наполняла тебя страхом, - напомнил ей Дракон.
   - Неважно, - упрямо сказала Элия. - Я не останусь позади.
   - Замечательно, - холодно ответил Путеводец.
   Элия выглядела так, как будто бард ударил ее.
   Оливия хорошо понимала, что чувствует и думает девушка. Элия была готова к какому-нибудь компромиссу, как часто приходилось делать Оливии во время общения с Путеводцем. Оливия решила, что она не может этого позволить. Подбежав к Путеводцу, она толкнула руку барда в руку Элии и сказала:
   - А теперь успокоимся и поехали.
   Путеводец раздраженно посмотрел на Оливию, но к собственному удивлению, понял, что стал слишком суеверно относиться к инстинктивным поступкам Оливии, чтобы противиться им. Крепче сжав руку Элии, он посмотрел на нее.
   Она грустно улыбнулась ему.
   - Я не хотел тебя обидеть, - сказал он.
   - Знаю, - ответила она.
   Остальные быстро взялись за руки. Бард пропел несколько нот, и перемещающее сияние камня окружило их.
   ***
   Рот Моандера внезапно подняла взгляд от нового тела Моандера. Повинуясь Моандеру, управляющему ею, она закричала:
   - Соберите летунов. Наложите на них заклинание невидимости. Они должны осматривать долину.
   Несколько меньших слуг бросились выполнить приказ высшей жрицы божества. Они начали карабкаться вниз с огромной кучи растительности, которая скоро станет обиталищем Моандера.
   У Корал упало сердце. Когда ее волшебное видение Ксарана и Безымянного Барда исчезло, она была уверена, что воительница Элия спасла барда.
   - Нет, моя жрица, - прошептал в ее голове Моандер. - Я чувствую силу семени. Бард принес его в долину. Я говорил тебе, что он подчиняется мне.
   - Тогда почему он не принес семя прямо к тебе? - дерзко спросила Корал. Почему тебе нужны летуны, чтобы искать его?
   Моандер не обратил внимания на ее колкости.
   - Несомненно, с Безымянным будет моя прислужница Элия, - сообщил бог Корал. - А где Элия, там и паладин. С ним надо обращаться осторожно. Эта честь будет предоставлена тебе, Корал. Победитель будет рад тебя вновь увидеть... поначалу.
   Корал посмотрела на землю далеко от вершины нового тела божества. "Если я смогу подойти достаточно близко к краю для прыжка, - подумала она, - я покончу с этой пыткой".
   Удивительно, но казалось, что Моандер не заметил ее мыслей и не взял под свой контроль ее тело. Прошептав имя ее прежней богини, Корал подбежала к краю зеленой горы и бросилась с нее. Она стала плавно, как перышко опускаться вниз. На земле под собой она видела подчиненного Моандеру волшебника, глядящего на нее. Бог использовал тело волшебника, чтобы сотворить заклинание падающего пера. Попытка самоубийства оказалась неудачной.
   - Но теперь я знаю, - услышала она голос Моандера. - Я знаю, как далеко ты можешь зайти. Я должен держать тебя на коротком поводке? Ты и только ты одна принесешь в жертву Победителя, и никого другого - как только ты посеешь семя, чтобы воскресить меня в Королевствах.
   Подобно дождю слезы Корал полились на землю. Чуть позже она приземлилась. Повинуясь.. Моандеру, она поднялась и побрела прочь, чтобы приготовиться к захвату Дракона и Элии.
   ГЛАВА 16 Затерянный дол
   Путеводный камень перенес восьмерых путешественников в Поющую Пещеру на краю Затерянного дола. Они стояли примерно в двадцати футах от края пещеры. Солнечный свет просачивался сквозь зеленый ковер из мха и папоротников у входа в пещеру. На каменных стенах поблескивала сырость. Маленькие желтые и красные ящерицы сновали по полу, стенам и потолку, оранжевые ласточки влетали и вылетали, принося насекомых для своего потомства, которое щебетало в гнездах в трещинах в конце пещеры.
   Оливия выдернула свои руки из рук Элии и Дракона. В первый раз перемещение не утомило ее. "Должно быть, привыкла", - подумала она, подходя к краю пещеры, находившейся на крутом южном склоне горы. Оливия посмотрела вниз, ее глаза округлились.
   - Что за дьявольщина! - пробормотала она.
   Остальные подошли к ней, чтобы тоже взглянуть вниз. Далеко внизу долина примерно пять миль шириной простиралась от гор на востоке до холмов на краю пустыни Анаврок на западе. Крутые склоны долины были покрыты лугами, сверкающими дикими цветами и лесами, состоящими из папоротников и разнообразных деревьев. На многих деревьях росли фрукты и цветущая лоза. Прозрачные голубые ручьи бежали со склонов по лугам и лесам.
   Но на пологих склонах и у подножья гор растительность отсутствовала. Примерно четверть деревьев в долине была повалена и отделена от корней. Несколько крупных деревьев гнили прямо там, где их срубили, но большинство растительности было утащено, оставив после себя голую красноватую почву. Ниже в долине ручьи тоже имели оттенок земли.
   Брек Орксбэйн тихо присвистнул.
   - Налеты драконов, которые я видал, приносили меньше ущерба, - сказал он. Следопыт показал на огромную зеленую гору диаметром в тысячу футов, поднимавшуюся над долиной на высоту в несколько сотен футов. - Эти точки, двигающиеся вокруг холма, должно быть, подчиненные Моандеру сауриалы, предположил Брек. - Глядя на движение вокруг одного места, готов поспорить, что новое тело Моандера спрятано в пещере где-нибудь внутри того холма.
   Элия, Дракон, Акабар и Оливия обменялись. друг с другом нервными взглядами.
   - Кто хочет ему сказать? -спросила Оливия. Акабар положил руку на плечо следопыта.
   - Этот холм, - медленно сказал волшебник, - и есть новое тело Моандера.
   - Что, - воскликнул Брек.
   - Слуги Моандера создали этот холм из растений и деревьев, которые они срубили в этой долине, - сказала Элия. - Моандер растет на разлагающихся вещах. Когда я в прошлом году первый раз освободила божество из его тюрьмы в Айлаше, оно прыгнуло в яму с отбросами и засосало их, сожрало трупы нескольких воинов, затем направилось к Эльфийскому Лесу, чтобы вырвать с корнем деревья на нескольких сотнях акров.
   - Это тело немного меньше того, чем был Моандер в Эльфийском Лесу, заметила Оливия.
   - Ты шутишь! - не поверил Брек.
   - Я несколько месяцев наблюдал за тем, как мой народ строил это новое тело, но даже не предполагал, что оно так огромно, - сказал Грифт. - Я никогда не пытался рассмотреть его целиком. Я никогда не представлял его размера.
   По исходящему от мага запаху ветчины Элия могла сказать, что Грифт очень взволнован.
   - Грифт даже не представлял, что он такой большой, - объяснила Элия путешественникам, не понимавшим сауриала.
   - Если предыдущее тело Моандера было еще больше этого, то как вы смогли его уничтожить? - недоверчиво спросил Брек.
   - Мы сожгли его... с помощью красной драконихи, - объяснил Акабар.
   Грифт невесело покачал головой.
   - Должно быть, поэтому слуги Моандера наложили на это новое тело особые заклинания, чтобы защитить его от огня, - сказал он.
   - Грифт говорит, что это защищено от огня, - перевела Элия. По удивленному выражению на лице Акабара она поняла, что волшебник не рассчитывал на этот вариант.
   - Ну, что же тогда нам делать? - спросил Брек. В его голосе слышались страх и отчаяние.
   - Грифт может его распылить, - предположила Оливия.
   - Возможно, - пробормотал маг, - за тысячу лет.
   - Оно просто слишком велико, - ответил Акабар. - Сотням магов на это понадобиться несколько лет.
   - Тогда ворота в другое измерение, - сказала хафлинг.
   - Нужна сила бога, чтобы создать достаточно большие ворота, - сказал Акабар.
   - Пока к нему не принесено семя, тело для нас неопасно. Правильно? заявила Зара. - Без своих слуг Моандер беспомощен. Мы должны каким-то образом освободить сауриалов от подчинения Несущему Тьму.
   - Это возможно? - спросила Элия.
   - Есть способы освободить того, кто был подчинен не слишком долго, ответил Грифт. - Те, кто был подчинен давно, в то же время, что и Кайр, несут в себе слишком много отростков подчинения. Даже если мы сможем уничтожить все отростки в их телах, слишком большая часть их плоти сгнила, поэтому они все равно умрут. Но таких к счастью немного. Большинство нашего народа можно спасти лечебным заклинанием. Оно уничтожит отростки, управляющие ими. Если мы не сможем к ним близко подобраться, то можем наслать на них замораживающее заклинание. Это также уничтожит отростки.
   После того, как Путеводец перевел слова Грифта на общий язык, Акабар сказал:
   - Но замораживающее заклинание может убить сауриалов.
   - Нет, - сказал Дракон. - Холод действует на нас, сауриалов не так, как на людей. - Паладин повернулся к Элии. - Помнишь, что случилось со мной прошлой зимой в Тенистом доле, когда я смотрел, как ты каталась на коньках на пруду?
   - Ты заснул, и мы не могли тебя разбудить, пока не отнесли обратно в гостиницу, - вспомнила Элия..
   Паладин кивнул.
   - Холод не повреждает сауриалов, как людей. У вас повреждается плоть и легкие, тело теряет так много тепла, что вы можете умереть. У нас чешуя защищает тело. Мы впадаем в оцепенение, поэтому дышим менее холодным воздухом, и прекращаем двигаться, чем сохраняем тепло. Чем мы больше, тем слабее действует на нас холод, но мы не контролируем это. Даже Высочайший, - Дракон кивнул в сторону Грифта, - заснет от холода, если пробудет на улице зимой в Тенистом доле больше часа.
   Элия перевела его слова Акабару.
   - Ну, может, нам повезет и в долине рано начнутся холода, - сказала Оливия.
   Путеводец покачал головой.
   - Часть волшебства долины сохраняет в ней тепло зимой, - сказал он.
   - Там больше сотни из моего народа, - сказал Грифт. - Нам нужна помощь воинов, чтобы захватить их, не нанося им вреда, жрецы, знающие лечебные заклинания и волшебники, владеющие замораживающей магией.
   Элия перевела слова Грифта.
   - Если Путеводец сможет перенести меня обратно в Тенистый дол, - сказал Брек, - я соберу бойцов и волшебников.
   - Я могу перенести тебя в башню Эльминстера, - сказал Путеводец, - но не смогу ждать тебя. Если Морала узнает, что я вернулся, она будет настаивать на том, чтобы меня водворили обратно в тюрьму. Я не хочу подвергать свою дочь опасности встретиться с Моандером без меня.
   Брек кивнул в знак согласия. Путеводец был прав - Морала может быть ужасно упрямой. Она может не захотеть принимать во внимание необходимость помощи Путеводца.
   - Если завтра до полудня ты не найдешь волшебников, которые смогут перенести тебя обратно, - сказал Путеводец, - я вернусь за вами.
   - Ему нужно взять с собой Зару, - сказал Акабар. - Если она будет с ним в Тенистом. доле, Моандер не сможет обнаружить их, когда они будут собирать силы, необходимые для сражения с его слугами.
   Зара нахмурилась.
   - Я не хочу разлучаться с тобой, муж мой, - сказала она.
   - Это только на один день, - ответил Акабар. Казалось, что Зара готова продолжать спор, но вместо этого она обратилась к Элии:
   - Ты присмотришь за моим Акабаром?
   - С ним будет все в порядке, - ответила Элия, удивленная тем, что Зара доверяет ей заботу о волшебнике.
   - Я спрашивала не об этом, - сказала жрица.
   Воительница взглянула на Акабара, казалось, его смутила просьба Зары.
   Зара подошла ближе к Элии и прошептала:
   - Пожалуйста. Ты сказала, что ему нет дела до тебя, это неправда. Он уничтожил Моандера, чтобы спасти тебя. Я знаю, что ты заботишься о нем.
   Элия вздохнула. Она не одобряла того, что Акабар делит свою любовь со многими женщинами, и не могла поверить, что его женитьба на Заре не имеет отношения к сходству Зары и ее самой, но не могла не согласиться со словами жрицы. Акабар рисковал жизнью, чтобы спасти ее, потому, что они были друзьями, и она все еще любила его.