– Рад это слышать в обоих смыслах и готов вас ждать допоздна. Я здесь на курьерской службе, поэтому не тренируюсь и не должен придерживаться учебного расписания. Вниз я обычно схожу не раньше полудня, как ни стыдно в этом признаться, зато весь вечер буду в вашем распоряжении.
   На этом они расстались. Лоуренс пошел к Отчаянному и обнаружил за дверью столовой трех кадетов – светловолосого и еще двоих, каждого с чистыми лоскутьями в кулаке.
   – Сэр, не нужно ли вам еще тряпок для Отчаянного? – подскочил к нему белокурый. – Мы увидели, что он ест, и на всякий случай решили их принести.
   – Что это вы тут делаете, Роланд? – осведомился Толли, несущий из столовой посуду. – Вы же знаете, что капитанам докучать не годится.
   – Я вовсе не докучаю, – возразил мальчик, с надеждой глядя на Лоуренса. – Просто мне подумалось, что мы можем быть полезны. Он очень большой, а мы с Морганом и Дайером могли бы легко пристегнуться к нему. – И он предъявил некую странную сбрую, которую Лоуренс впервые видел вблизи: толстый ремень с парой лямок, а на лямках что-то вроде стальных петель. Присмотревшись, Лоуренс увидел, что эти петли можно раскрыть и прицепить к чему-то другому.
   – У Отчаянного пока еще нет сбруи нужного образца, – сказал он, выпрямившись, – так что вряд ли вы сумеете к нему пристегнуться. Однако, – добавил он, пряча улыбку при виде их разочарования, – мы посмотрим, что можно сделать. Спасибо, Толли, – кивнул он слуге, – я сам с ними управлюсь.
   – Да уж вижу, – беззастенчиво ухмыльнулся тот и ушел.
   – Итак, вы Роланд? – спросил Лоуренс.
   Трое мальчишек поспешали за ним, стараясь не отставать.
   – Да, сэр. Кадет Эмили Роланд, к вашим услугам. А это Эндрю Морган и Питер Дайер, – продолжала девочка, не видя, к счастью, ошеломленного лица капитана. – Мы все третьеклассники.
   – И очень хотим вам помочь, – подтвердил Морган, а большеглазый Дайер, самый маленький, только кивнул.
   – Превосходно, – сказал Лоуренс, украдкой поглядывая на девочку. Крепенькая, подстриженная кружком, как и мальчики, с голосом едва ли выше мальчишеских. Вполне естественно, что он заблуждался на ее счет, и ничего странного в этом нет, если подумать как следует: Корпус в предвидении новых длиннокрылое должен, разумеется, принимать в кадеты и девочек. Капитан Харкорт, весьма вероятно, тоже училась здесь. Но что у них за родители? Лоуренс не мог представить себе людей, способных отдать дочь на военную службу в столь нежном возрасте.
   Во дворе они застали переполох: драконы махали крыльями и голосили вовсю. Почти все они только что поели, и механики хлопотали, протирая на них сбрую. Вопреки словам Ренкина, большинство их капитанов стояли тут, разговаривая со своими подопечными. То же самое происходило, видимо, каждый день, когда драконы и их опекуны освобождались от занятий.
   Лоуренс не сразу нашел в этой суматохе Отчаянного. Тот вышел за ограду, подальше от шума и суеты. Прежде чем заняться им, Лоуренс подвел кадетов к Левитасу. Маленький дракон одиноко свернулся под самой стеной, глядя на других драконов с их офицерами. Сбруя так и осталась на нем, но выглядела намного чище вчерашнего. Кожаные ремни протерли маслом, металлические части отполировали до блеска.
   Именно к этим кольцам, как Лоуренс догадывался теперь, авиаторы и пристегивались. Левитас, маленький по сравнению с Отчаянным, был все же крупным созданием, и Лоуренс полагал, что перенести трех кадетов на короткое расстояние ему не составит труда. Дракон встрепенулся, счастливый оказанным ему вниманием, и с горящими глазами принял предложение капитана.
   – Ну конечно, я легко подниму вас всех. – Кадеты, не менее счастливые, вскарабкались на него с ловкостью белок, и каждый привычно пристегнулся к двум разным кольцам.
   Лоуренс, подергав лямки, убедился, что они держат надежно.
   – Хорошо, Левитас. Неси их на берег, а мы с Отчаянным полетим следом за вами. – Он хлопнул винчестера по боку и вышел за ворота, лавируя между другими драконами. При виде Отчаянного он остановился как вкопанный: тот сидел, словно в воду опущенный. От счастливого настроения, в котором он пребывал после утренней тренировки, не осталось даже следа.
   – Тебе нехорошо? – Лоуренс заглянул ему в рот. Судя по крови и застрявшему мясу, Отчаянный пообедал плотно. – Может быть, ты что-нибудь не то съел?
   – Нет, все хорошо, только… Скажи, Лоуренс, я настоящий дракон?
   Он никогда еще не говорил таким жалобным голосом.
   – Самый что ни на есть настоящий. Почему ты спрашиваешь? Кто-то сказал тебе плохие слова? – Лоуренс вскипел от гнева при одной мысли об этом. Если авиаторы смотрят с сомнением на него самого – их дело. Пусть говорят, что хотят. Но он не потерпит, чтобы нечто подобное высказывалось Отчаянному.
   – Нет-нет, – ответил дракон, однако Лоуренс усомнился в его правдивости. – Плохого никто не говорил, но пока мы ели, они не могли не заметить, что я не совсем такой, как другие. У всех драконов окраска ярче, чем у меня, и не так много распорок на крыльях. Еще у них хребет выпуклый, а у меня плоский, и на моих ногах больше когтей. – Отчаянный вертелся и разглядывал себя, перечисляя эти различия. – Из-за этого они смотрели на меня как-то странно, хотя плохого слова никто не сказал. Наверно, это потому, что я китайский дракон?
   – Ну конечно, поэтому. Не забывай также, что китайцы – самые искусные в мире драконоводы, – твердо сказал Лоуренс. – Если уж на то пошло, это ты должен служить идеалом для всех остальных, и я умоляю тебя ни на миг не сомневаться в себе. Вспомни только, что говорил утром Селеритас о твоих летных качествах.
   – Но ведь огонь я не выдыхаю и кислотой не плююсь, – заметил дракон, все еще удрученный. – И я не такой большой, как Максимус. – А потом помолчал и добавил: – Он и Лили едят первыми. Мы должны ждать, пока они закончат, а потом все вместе охотимся.
   Лоуренс нахмурился. Ему не приходило в голову, что у драконов тоже есть своя иерархия.
   – Дорогой мой, в Англии никогда не было дракона твоей породы, вот они и не знают, как с тобой обходиться. – Он старался подобрать объяснение, которое утешило бы Отчаянного. – Может быть, тут учитывается еще и статус их капитанов – ведь я из них самый молодой.
   – Тогда это очень глупо. По возрасту ты старше большинства из них, и у тебя большой опыт. – Негодование на то, что так могли подумать о Лоуренсе, помогло Отчаянному преодолеть собственное уныние. – Ты сражался на войне, а они почти все еще только учатся.
   – Сражался, но на море, а в воздухе все совсем по-другому. Однако никакое старшинство и никакой опыт еще не гарантируют ума и хорошего воспитания, так что не принимай это близко к сердцу. Уверен, что через год-другой тебя начнут ценить по достоинству. А пока скажи, сыт ли ты? Если нет, мы сейчас же вернемся в долину, где вы охотитесь.
   – Да, сыт. В еде недостатка не было. Я брал, что хотел, и другие старались мне не мешать.
   Он замолчал, так до конца и не развеселившись.
   – Тогда полетели купаться, – сказал ему Лоуренс.
   Отчаянный просветлел и чуть ли не час плескался в озере с Левитасом. Когда кадеты отмыли его дочиста, настроение у него заметно повысилось. Чуть позже он любовно свернулся вокруг Лоуренса, и они устроились почитать на теплых плитах двора. Однако на свою золотую с жемчугом цепь он смотрел чаще обычного и постоянно трогал ее языком. Лоуренс уже знал, что так он делает, когда хочет успокоиться, поэтому читал с чувством и ласково поглаживал переднюю ногу, на которой сидел.
   Придя в офицерский клуб, он все еще хмурился, и общее молчание, которым его встретили, задело Лоуренса гораздо меньше, чем можно было предполагать.
   – Сэр, – демонстративно козырнул ему Грэнби, стоявший у двери рядом с роялем.
   К этой замаскированной наглости трудно было придраться, и Лоуренс ответил на нее как на обычное приветствие.
   – Мистер Грэнби, – сказал он, кивнул всем присутствующим и неторопливо прошел дальше. Ренкин сидел за столиком в дальнем углу и читал газету. Увидев Лоуренса, он тут же достал с полки шахматы, и они сели играть.
   Голоса зазвучали снова. Лоуренс между ходами наблюдал за комнатой, стараясь делать это не слишком заметно. Теперь глаза у него открылись, и он без ошибки различил среди офицеров нескольких женщин. Их присутствие, насколько он видел, не оказывало на общество какого-то особого сдерживающего влияния. Разговоры, хотя и добродушные, утонченностью не отличались, в клубе стоял шум, и все постоянно перебивали друг друга.
   Тем не менее здесь чувствовался дух доброго содружества, и Лоуренс невольно огорчался, что к нему не принадлежит. Он чувствовал, что они не принимают его, и сам их не принимал. Это вселяло в него ощущение одиночества, но он постарался отогнать от себя подобные мысли. Морской капитан всегда одинок, а у него есть Отчаянный, не говоря уж о недавнем знакомстве с Ренкином. Лоуренс перевел взгляд на шахматную доску и больше не смотрел на других.
   Ренкин, похоже, давно не играл, но был неплохим шахматистом, а у Лоуренса шахматы числились среди самых любимых занятий, поэтому их силы были примерно равны. Лоуренс упомянул об огорчительных происшествиях, с которыми столкнулся Отчаянный, и Ренкин сочувственно ответил:
   – Нехорошо, конечно, что к нему отнеслись без должного уважения, но мой вам совет: предоставьте ему самому разбираться с этим. В естественных условиях они ведут себя точно так же. Более сильные породы требуют себе львиную долю добычи, слабые уступают. Он сам должен занять подобающее ему место.
   – Иными словами, завоевать? Но послушайте, едва ли это разумно. – Лоуренс встревожился. Ему вспомнились рассказы о диких драконах, убивающих друг друга в единоборстве. – Нельзя же допускать, чтобы столь ценные особи бились между собой из-за таких пустяков.
   – До настоящих боев дело редко доходит. Они знают, на что способен каждый из них. Ручаюсь вам: он перестанет мириться с таким положением, как только ощутит свою силу, и особого сопротивления ему не окажут.
   Лоуренсу не очень-то в это верилось. Он не сомневался, что занять первое место Отчаянному мешает не малодушие, а обостренная чувствительность, подсказывающая ему, что другие драконы недостаточно его ценят.
   – И все-таки я хотел бы как-то помочь ему обрести уверенность, – с грустью заметил он, понимая, что теперь каждая кормежка станет для Отчаянного источником новых страданий. Тут ничего не поделаешь, если только не кормить его отдельно от прочих – а это лишь сильнее заставит его почувствовать свою обособленность.
   – Подарите ему какую-нибудь безделушку, и все уладится. Просто поразительно, как это поднимает им настроение. Как только мой зверь начинает дуться, я приношу ему милый пустячок, и он снова счастлив. В точности как с капризной любовницей.
   Лоуренс не мог не улыбнуться такому сравнению.
   – Я, собственно, хотел справить ему ошейник – такой, как у Селеритаса. Это в самом деле осчастливило бы его, но не думаю, что здесь поблизости можно заказать подобную вещь.
   – В этом по крайней мере я могу вам помочь. В качестве курьера я постоянно летаю в Эдинбург, где есть превосходные ювелиры. У некоторых имеются даже готовые украшения для драконов, поскольку здесь на севере много запасников. Если вы не против слетать со мной, я буду только рад. Очередной рейс у меня в эту субботу. Мы можем вылететь утром и к ужину вернуться назад.
   – Благодарю, буду вам очень обязан, – сказал приятно удивленный Лоуренс. – Только спрошу разрешения у Селеритаса.
   Селеритас, выслушав утром его просьбу, нахмурился и взглянул на Лоуренса с прищуром.
   – Хотите отправиться с капитаном Ренкином? Хорошо, но другого отпуска вы не получите очень долго. Вам надлежит неотлучно присутствовать при летных уроках Отчаянного.
   Лоуренса удивил его строгий, на грани свирепости, тон.
   – Уверяю вас, что не имею ничего против. – Неужели тренер подумал, что он отлынивает? – Напротив, я только этого и желаю, поскольку сознаю, что его необходимо подготовить как можно быстрее. Если мое отсутствие вызовет какие-то сложности, прошу вас без колебаний мне отказать.
   При этих словах, какой бы ни была причина его первоначального гнева, тренер заметно смягчился.
   – Наземной команде все равно понадобится целый день, чтобы подогнать на Отчаянного новую сбрую. Так уж и быть, погуляйте напоследок.
   Отчаянный тоже не возражал, и в последующие вечера Лоуренс только и делал, что измерял объем шеи то у него, то у Максимуса (медный регал служил приблизительным эталоном того, каким Отчаянный станет со временем). Отчаянному он сказал, что это нужно для сбруи. Лоуренс хотел сделать ему сюрприз и надеялся, что это рассеет печаль, в которой дракон теперь пребывал постоянно.
   Ренкин с юмором смотрел на его эскизы. У них уже вошло в привычку играть по вечерам в шахматы и садиться рядом во время обеда. С другими авиаторами Лоуренс почти не общался. Он сожалел об этом, но не хотел никому навязываться и довольствовался тем, что имел. Ренкин, как он догадывался, тоже стоял в стороне от их общества – возможно, из-за своих изящных манер, – и они как два изгоя составляли друг другу компанию.
   С Беркли он встречался за завтраком и на тренировках. Лоуренс по-прежнему находил его превосходным летчиком и хорошим воздушным тактиком, но и за обедом, и в обществе Беркли все время молчал. Лоуренс не решался вызвать его на откровенность, сомневаясь, что Беркли отнесется к этому положительно, и ограничивался простой вежливостью. Они, в конце концов, были знакомы всего несколько дней – в будущем Лоуренс надеялся лучше понять характер своего партнера по тренировкам.
   Он хорошо подготовился к новой встрече с капитаном Харкорт, но та как будто сторонилась его. Лоуренс видел ее только на расстоянии, хотя Отчаянный скоро должен был войти в отряд ее Лили. Однажды, выйдя к завтраку, он застал ее за столом и, чтобы завязать беседу, спросил, откуда у дракона такое имя – быть может, это уменьшительное, наподобие Волли? Она снова вспыхнула до корней волос и надменно произнесла:
   – Мне оно нравится, а вот вы как умудрились так назвать своего?
   – Честно говоря, я не имел ни малейшего понятия, какие имена обычно дают драконам, и время не позволяло мне навести справки. – Лоуренс понимал, что совершил оплошность: никто до сих пор его об этом не спрашивал, и он догадывался, что затронул какое-то больное место. – Я назвал его в честь корабля. Первый «Отчаянный» был отбит у французов, а нынешний – это трехпалубник с девяносто восемью пушками, один из лучших наших линкоров.
   После его признания Харкорт несколько отошла и сменила гнев на милость.
   – Что ж, откровенность за откровенность. У меня все вышло очень похоже. Лили ожидалась лет через пять, и я еще даже не начинала подыскивать имя. Когда скорлупа вдруг сделалась твердой, меня разбудили среди ночи в Эдинбургском запаснике, посадили на винчестера, и я едва успела в бани к ее появлению. Предложение дать ей имя застало меня врасплох, и я не смогла придумать ничего лучшего.
   – Это очень милое имя и прекрасно подходит ей, Кэтрин, – заметил Ренкин, присоединяясь к ним за столом. – Доброе утро, Лоуренс. Вы еще не читали газет? Лорд Пью наконец-то сподобился выдать дочь замуж, а у Ферролда, похоже, с финансами хуже некуда. – Упоминание о людях, которых Харкорт не знала, сразу же исключило ее из участия в разговоре. Лоуренс хотел сменить тему, но та, извинившись, вышла из-за стола, и он лишился возможности продолжить знакомство.
   Несколько оставшихся до путешествия дней прошли быстро. Тренер в основном пока проверял, на что способен Отчаянный, и прикидывал, как лучше ввести их с Максимусом в возглавляемый Лили отряд. Селеритас заставлял их проделывать бесконечные круги над долиной-полигоном. Иногда он ограничивал взмахи, иногда требовал показать предельную скорость и всегда добивался, чтобы оба дракона работали в одном ритме. Одно памятное утро Лоуренс от начала до конца провисел вверх ногами. В итоге у него началось головокружение и лицо налилось кровью. Беркли, более грузный, тяжело отдувался, слезая с Максимуса. Лоуренс поспешил ему на помощь и вернул Беркли на землю.
   Максимус взволнованно рокотал, кружа над своим капитаном.
   – Перестань кудахтать. Нет ничего смешнее, чем когда такой большой зверюга ведет себя, как наседка. – Беркли упал на стул, который торопливо принесли ему слуги. – Вот спасибо. – Он взял поданный Лоуренсом стакан бренди и стал пить, а Лоуренс тем временем распустил на нем галстук.
   – Сожалею, что подверг вас таким испытаниям, – сказал Селеритас, когда Беркли немного отдышался. – Обычно то, что вы проделали за сегодня, растягивается на пару недель. Я, вероятно, слишком спешу.
   – Чепуха, я приду в себя очень скоро, – ответил Беркли. – Я чертовски хорошо знаю, что нам нельзя терять ни минуты, поэтому ничего не откладывай на завтра из-за меня.
   – Почему все так срочно, Лоуренс? – спросил Отчаянный вечером, перед чтением вслух. – Может быть, скоро состоится большое сражение, в котором мы будем участвовать?
   Лоуренс заложил нужную страницу пальцем.
   – Жаль тебя разочаровывать, но мы с тобой слишком зеленые, чтобы посылать нас прямиком в бой. Очень возможно, однако, что лорду Нельсону для победы над французским флотом понадобится длиннокрыл со своим звеном – из тех, что базируются в Англии, – а нам придется это звено заменить. Битва будет поистине великая, и мы внесем большой вклад, даже не участвуя в ней непосредственно.
   – Да, но все-таки это не так интересно. А если Франция вторгнется сюда, нам ведь придется драться? – В вопросе дракона слышалась надежда, а не боязнь.
   – Лучше бы не пришлось. Если Нельсон потопит их флот, Бонапарту трудновато будет переправить сюда свою армию. Я слышал, правда, что у пего около тысячи лодок, но наши будут топить их дюжинами, если они сунутся в Пролив без прикрытия военного флота.
   Отчаянный со вздохом положил голову на передние лапы, а Лоуренс засмеялся и погладил его нос.
   – Экий ты кровожадный! Не бойся: ручаюсь, мы побываем во многих боях, когда пройдем обучение. На континенте все время дерутся. Нас могут послать для поддержки боевых действий на море или поручат совершать каперские налеты на французских торговцев.
   Отчаянный приободрился и с новым вниманием стал слушать чтение Лоуренса.
   В пятницу у них было испытание на выносливость – проверялось, сколько времени оба дракона могут провести в воздухе. Самыми медленными в формировании были два желтых жнеца, поэтому Отчаянному и Максимусу предписывалось выдерживать такую же скорость. Они кружили над долиной, а остальные драконы звена тренировались чуть выше.
   Дождь, затянувший окрестности серой завесой, делал задание еще более скучным. Отчаянный то и дело поворачивал голову и с плаксивыми нотами спрашивал, сколько он уже налетал. Всего четверть часа после прошлого вопроса, отвечал ему Лоуренс. Капитан по крайней мере мог наблюдать за маневрами красочного отряда Лили, а бедняге Отчаянному приходилось все время лететь по прямой.
   Часа через три Максимус начал сбиваться с темпа, махал крыльями все медленнее и свешивал голову вниз. Беркли повел его на посадку, и Отчаянный остался один. Остальные драконы тоже садились. Лоуренс видел, как уважительно они кивают Максимусу. Слов он сверху не разбирал, но драконы явно беседовали о чем-то между собой, пока Селеритас разбирал полет с их капитанами. Отчаянный, тоже видевший это, молча вздыхал. Лоуренс погладил его и мысленно дал зарок привезти ему самые красивые драгоценности, какие только найдутся в Эдинбурге – даже если придется выложить за них половину своего капитала.
   На следующее утро он рано вышел во двор, чтобы попрощаться с Отчаянным перед полетом в город. Вышел – и прирос к месту: Левитаса готовили к полету, а стоявший тут же Ренкин читал газету, обращая мало внимания на этот процесс.
   – Здравствуй, Лоуренс, – весело сказал ему маленький дракон. – Смотри, вот это мой капитан, он пришел! Сегодня мы летим в Эдинбург.
   – Так вы с ним уже беседовали? – Ренкин оторвался от чтения. – Вижу, что вы не преувеличиваете и в самом деле находите общество драконов приятным. Надеюсь, их компания еще не скоро вам надоест. Лоуренс тоже с нами летит – постарайся для такого случая показать хорошее время, – сказал он Левитасу.
   – Да-да, непременно, – закивал тот.
   Лоуренс в ответ произнес какую-то вежливую фразу, и скрывая растерянность, посмотрел на Отчаянного. Он не знал, как ему теперь быть. Отказаться от путешествия, не совершив вопиющей грубости, было невозможно, но чувствовал он себя так скверно, будто внезапно заболел. За последние дни он постоянно видел свидетельства заброшенности маленького дракона. Своего опекуна Левитас так и не дождался. Он и его сбруя содержались в относительной чистоте лишь заботами кадетов и механика Холлина, которых поощрял Лоуренс. Поняв, что во всем этом виноват Ренкин, Лоуренс испытал горькое разочарование. Больно было смотреть, как услужливо и благодарно отвечает Левитас на малейшие знаки его внимания.
   Пренебрежение, с которым Ренкин относился к собственному питомцу, придавало его замечаниям о других драконах столь же пренебрежительный характер, странный и неприятный для авиатора. Отчуждение Ренкина от других офицеров тоже едва ли объяснялось его изысканным вкусом. Каждый из них, представляясь, тут же называл имя своего дракона. Один лишь Ренкин счел сведения о своем семействе более важными, и Лоуренс только случайно узнал, что Левитас приписан к нему. Ни о чем этом Лоуренс не догадывался и лишь теперь понял, что самым неосторожным образом завязал близкое знакомство с человеком, которого не мог уважать.
   Он приласкал Отчаянного и сказал ему что-то веселое, стараясь приободрить больше себя, чем его.
   – Что-то не так, Лоуренс? – спросил дракон, тыкаясь в него носом. – По-моему, тебе нездоровится.
   – Нет, все в порядке, уверяю тебя, – сказал Лоуренс, сделав усилие. – Ты уверен, что сможешь без меня обойтись? – со слабой надеждой спросил он.
   – Конечно. Ты ведь вернешься к вечеру? Дункана мы дочитали, и теперь можно будет снова заняться математикой. Ты очень интересно объяснял, как во время долгого плавания определить, где ты находишься. Надо только знать время и пару простых уравнений.
   В свое время Лоуренс был несказанно рад развязаться с математикой, вбив себе в голову начала тригонометрии.
   – Хорошо, займемся. – Он постарался не выдавать своего испуга. – Но, может быть, книга о китайских драконах больше тебе понравится?
   – Да, замечательно. Это будет наша следующая книга. Просто удивительно, сколько написано книг обо всем на свете.
   Лоуренс готов был вспомнить латынь и прочесть Отчаянному Ньютоновы «Principia Mathematical»[3] в оригинале, лишь бы занять его и помешать ему огорчаться – поэтому он только мысленно вздохнул.
   – Ну хорошо, оставляю тебя на попечение механиков – вот они идут.
   Механиков возглавлял Холлин. Он так хорошо смотрел за сбруей Отчаянного и был так внимателен к Левитасу, что Лоуренс попросил Селеритаса назначить его главным в наземную команду империала. Капитан был не совсем уверен в положительном исходе, поскольку это считалось своего рода повышением, и теперь с удовольствием видел, что просьба его удовлетворена.
   – Мистер Холлин, – кивнул он молодому человеку, – представьте меня, пожалуйста, своим подчиненным.
   Услышав все имена и постаравшись удержать их в памяти, Лоуренс посмотрел в глаза каждому и сказал твердо:
   – Уверен, что с Отчаянным у вас осложнений не будет, но при подгонке сбруи прошу не забывать о том, чтобы ему было удобно. А ты, Отчаянный, не стесняйся и говори им сразу обо всех помехах и недостатках.
   На примере Левитаса Лоуренс убедился, что механики способны ухаживать за драконом спустя рукава, если капитан не следит за ними – впрочем, трудно было ожидать чего-то другого. В Холлине Лоуренс был уверен, но другим дал понять, что не потерпит подобного разгильдяйства по отношению к Отчаянному. Если это закрепит за ним репутацию сурового капитана, быть по сему. Возможно, по сравнению с другими авиаторами он такой и есть. Он никогда бы не стал пренебрегать своим долгом, чтобы завоевать популярность у нижних чинов.
   – Есть. Так точно, – отвечали они, а на вздернутые брови и переглядывания Лоуренс не обращал никакого внимания.
   – Тогда приступайте. – Он кивнул им и с большой неохотой зашагал к Ренкину.
   Все удовольствие от поездки пропало. Ему было крайне неприятно стоять рядом, пока Ренкин покрикивал на Левитаса и приказывал ему согнуться пополам, чтобы он, капитан, мог сесть со всевозможным удобством. Лоуренс побыстрее взобрался на свое место и постарался устроиться так, чтобы его вес не слишком мешал Левитасу.
   Хорошо еще, что полет длился недолго. Левитас был очень скор, и земля проносилась внизу с поразительной быстротой. Лоуренс радовался, что разговор при такой скорости почти невозможен, и кратко отвечал на то, что изредка кричал ему Ренкин. Всего через два часа они приземлились на огороженном дворе запасника, под сенью грозных башен Эдинбургского замка.
   – Сиди здесь и не приставай к здешним механикам, пока я не вернусь, – велел Ренкин Левитасу и привязал его к столбу, будто лошадь. – Поешь, когда снова будем в Лох-Лэггане.
   – Я не буду к ним приставать и с едой тоже подожду, только пить очень хочется, – тихонько ответил Левитас. – Я ведь старался лететь как можно быстрее.