А она его – не сумела.
   Слезы выкатились из-под опущенных век.
 
   ...А когда она открыла глаза, лес уже заканчивался.
   Иэн надвинул шляпу поглубже, когда они въезжали в город. Лондон начался трущобами предместий и встретил их своим обычным шумом. От реки тянуло гнилью. На улицах люди спешили по своим делам: грузчики, торговцы, посыльные – в этой части города редко встречались аристократы, да еще в такое время. Мимо пробежал мальчишка-газетчик, выкрикивая заголовки газетных статей. Румяная торговка несла корзину, полную яблок.
   – Куда тебя отвезти? – спросил Иэн, приостановив коня на перекрестке.
   Дарина задумалась. Нет, домой ей сейчас ехать нельзя; да и что будет, если кто-нибудь заметит, как незнакомый всадник привез ее к воротам особняка? И если Эван полночи искал ее... Скандала с мужем не миновать. Дарина не опасалась этого разговора, но боялась, что он сможет каким-то образом повредить Иэну. Эван вспыльчив и ревнив. Не дай бог, разыщет Иэна и вызовет на дуэль.
   – К подруге, – решительно сказала Дарина. – К леди Беатрис Локфорд. Я покажу, где она живет...
   – Не нужно, – усмехнулся Иэн. – Кто в свете не знает, где живет леди Беатрис?
   – Что ты теперь собираешься делать?
   – Ну... – Он замялся. – Поеду домой. Алекс волнуется.
   – Ты не понял, – настойчиво сказала она, – что ты собираешься делать дальше?
   На сей раз он молчал довольно долго.
   – Растягивать мгновения в бесконечность, наверное.
   Феб пошел шагом, и Дарине удалось дотронуться до щеки Иэна. Он вздрогнул, как будто его коснулись каленым железом.
   – Ты заслужил право жить, милый, – сказала она. – Больше, чем многие. Пожалуйста, не забывай этого. Молчи! – Она приложила ладонь к его губам. – Не хочу слышать возражений. Ты говорил, что веришь в Бога... Если так, то для тебя есть спасение.
   – Да, – он поцеловал ее пальцы, – я знаю. Это ты. Она почувствовала, что задыхается; из глаз брызнули слезы.
   – И ты все-таки уходишь?
   – И я все-таки ухожу, – подтвердил он. Дарина медленно кивнула:
   – Кажется, я начинаю понимать почему.
   Дорога до дома Беатрис оказалась на удивление короткой. Дарина отдала бы не меньше половины жизни, чтобы у них с Иэном оказалось еще несколько минут (она все пыталась собраться с мыслями – кажется, она не сказала ему что-то очень важное, но никак не могла понять что), но время не покупается временем. Иэн остановил Феба у ажурной решетки ворот. Дарине стало холодно, она дрожала. Еще минута – и она никогда больше не увидит Иэна.
   Она послала к черту все и поцеловала его. Иэн, в первый момент опешивший, ответил на поцелуй, но тут же с трудом оторвался от ее губ.
   – Иди, – шепнул он.
   – Сейчас. – Дарина еще раз, очень быстро, поцеловала его, зажмурившись и пытаясь успокоить словно сорвавшееся с цепи сердце.
   – Иди, – снова выдохнул он. – Иначе я... не смогу. А я должен.
   – Да, – твердо сказала Дарина. – Да.
   Он, не слезая с коня, помог ей спуститься на землю. Один краткий миг – и его руки уже не касаются ее, уже все...
   В отчаянном порыве Дарина схватила его ладонь, пытаясь хоть ненамного продлить эту минуту.
   – Иэн...
   – Прощай, Дара... – Он коротко сжал ее пальцы и отпустил руку. Дарина смотрела на него снизу вверх и плакала, уже не стесняясь.
   – Прощай, Иэн, – вздохнула она и отступила назад. – Я буду помнить.
   – Пока живы, – кивнул он и ударил коня каблуками в бока. Феб стронулся с места и пошел сначала шагом, потом рысью и, наконец, перешел на галоп.
   «Оглянись. Пожалуйста!» – безмолвно попросила Иэна Дарина. Но он не оглянулся.
   И вдруг она вспомнила, что должна была сказать ему.
   – Иэн, я...
   Было поздно.
   Дарина постояла еще минуту, глядя туда, где он скрылся. Потом огляделась. Мимо шли люди; многие удивленно оглядывались на заплаканную женщину. Наверное, судачили, кто это такая. Дарина при всем своем желании не могла бы им помочь. Она пока и сама не знала, кем стала.
   «...люблю тебя».
   Глубоко вздохнув и вскинув голову, она повернулась и тронула створку ворот.

Глава 6

   «Только не оглядывайся», – сказал он себе.
   Феб ровной рысью шел по улице; Иэн почти не трогал поводья, положившись на коня и предоставив ему возможность самому избегать столкновений с повозками и людьми. Впрочем, ему было бы все равно. Решительно все равно. Лишь бы больше не было этой боли.
   Голова раскалывалась. Как обычно. Если бы не Алекс, Иэн, наверное, давно бы смешал несколько порций этого отвратительного зеленого порошка и принял дозу, которая раз и навсегда успокоила бы предавшее его тело. Нельзя, останавливал он себя каждый раз, когда рука тянулась к запасам наркотика. Тебе еще есть для кого жить. Так и живи.
   А еще есть Бог. Который на небесах и везде. И Бог не простит ему трюк с порошком. Что Иэн скажет Богу, когда предстанет перед ним? «Прости, Господи, я не мог больше страдать»?
   Дарина... Выбросить из памяти это лицо! Нельзя, нельзя даже вспоминать то, как она вчера... Нельзя. «Что ты делаешь, дурак, остановись!»
   Винсент абсолютно прав. Вчера был последний вечер, когда Иэн позволил себе делать то, что ему заблагорассудится. Сейчас нужно думать об Алексе. Сын любит его до безумия, и Иэн будет последней сволочью, если предаст доверие ребенка своими необдуманными поступками. Он всю жизнь не ценил время; теперь нужно срочно научиться делать это. Нужно прожить столько, сколько осталось, достойно.
   Только нужно забыть глаза Дары – и можно будет это сделать.
   Иэн повернул Феба и чуть придержал его. До резиденции совсем недалеко, а он так и не подумал о том, как рассказать все Алексу.
   Мысли путались, сплетаясь в клубок, как змеи: Дарина, сын, Винсент... Иэн тряхнул головой и сорвал наконец ненужную уже маску.
   Вчера он испугался. Так точно, струсил. Джентльмен, рыцарь... Он усмехнулся. Рыцарь, который, вместо того чтобы пробивать себе путь мечом, прячется в кусты, оттого что боится, как бы женщина не угадала, что за лицо прячется под забралом и...
   И что дальше?
   А дальше – смерть.
   Он все сделал правильно.
   Только почему так паршиво на душе?..
   Уолтер встретил его поклоном и традиционной улыбкой.
   – Доброе утро, милорд!
   Иэн скривился, бросил дворецкому шляпу и перчатки, тот ловко поймал их – сказывались годы практики. Уолтер был одним из самых старых слуг дома Иэна и носил ливрею дворецкого, как иные носят ордена. Он очень гордился тем, что служит этой семье.
   – Если это шутка, Уолтер, то поистине глупая.
   – Если милорд полагает, что утро плохое, то я с удовольствием буду считать так. – Слуга в очередной раз поклонился. – Итак, с плохим утром, милорд!
   Иэн невольно рассмеялся и тут же поморщился: такие упражнения не для его бедной головы. Он с трудом справился с застежкой плаща. Уолтер, внимательно наблюдавший за хозяином, деликатно сообщил:
   – Травяная настойка в вашем кабинете. Ваш сын недавно проснулся и играет в саду. В малой гостиной вас ждет леди Маргарет Уолридж.
   Последнее сообщение заставило Иэна удивленно вскинуть брови, а потом нахмуриться.
   – Что ей нужно?
   – С вашего позволения, милорд, она мне этого не сообщила.
   – Как давно она ждет?
   – Около четверти часа. Прикажете подать чай в малую гостиную?
   – Никакого чая, – отрезал Иэн. – Леди не станет задерживаться.
   Уолтер понимающе кивнул.
   – И приготовь ванну для меня, – бросил Иэн, направляясь к дверям гостиной.
   Значит, Марго пронюхала, что он в городе. Дьявол, дьявол, дьявол! Он не появлялся здесь так давно, что его лицо, пожалуй, забыли не только женщины, но и члены палаты лордов. Хотя насчет последних он сомневался, судя по возмущенным письмам, которые пересылал ему один старый друг семьи. И сейчас вовсе не обязательно было афишировать свое присутствие в Лондоне. Он посетил всего два светских раута, встретился с нужными людьми и с... Отставить. Он и так слишком долго пробыл здесь. Пора возвращаться в Риверфорт.
   Иэн открыл двери гостиной и аккуратно прикрыл их за собой, после чего повернулся к женщине, поднявшейся ему навстречу.
   Графине Маргарет Уолридж было столько же лет, сколько Иэну, – двадцать восемь. Разница состояла в том, что она в этом возрасте выглядела на двадцать, а он – на тридцать пять, не меньше.
   У нее была фигура лесной нимфы и зеленые глаза, яркие, как у черной кошки. При виде Иэна Марго одарила его самой восхитительной из своих улыбок, которая, по словам столичных донжуанов, могла заставить даже импотента упасть к ее ногам. Иэн в свое время испробовал чары Марго на себе; впрочем, ей так и не удалось уложить его в постель, чем она была страшно раздосадована. Наверное, именно поэтому она до сих пор не могла успокоиться. Однако она оставалась одной из тех женщин, которые ему нравились, и он даже мог позволить себе считать ее своей подругой. Только вот сейчас Марго появилась совсем некстати.
   Леди Уолридж была ослепительна в ярко-алом туалете, расшитом крохотными белыми розами. Возможно, на другой женщине такой наряд выглядел бы вульгарно, но только не на Марго.
   – О, Иэн, дорогой! – Она протянула ему руку для поцелуя; он едва коснулся губами бархатной кожи. – Право слово, ты гадкий! Приехать в Лондон и даже не навестить меня! Так неуважительно с твоей стороны! – Она погрозила ему точеным пальчиком. Манеры ее не изменились с тех пор, когда он видел ее в последний раз. Все та же игра в кокетку. С первого взгляда и не скажешь, что она намного умнее, чем кажется.
   Иэн опустился в кресло и указал Марго на второе.
   – У меня много дел. Пожалуйста, постарайся быть краткой. Что тебя привело ко мне в столь ранний час?
   Марго нахмурилась:
   – Ты очень неучтив, Иэн.
   – Нет, просто я только что приехал и безумно устал. Извини. – Он потер ладонями лицо. – Как ты узнала, что я в городе?
   – О, Джесс Винтер сказал мне, что Винсент здесь. А всем известно, что он в последнее время не отходит от тебя ни на шаг. Интересно, почему?
   Проклятие. Джесс так и не научился держать язык за зубами. Кому он еще растрепал о Винсе, интересно? И сколько человек уже успели сделать соответствующие выводы?
   Только этого ему сейчас и не хватало.
   – Ну, мы же друзья, ты знаешь, – усмехнулся он. Надо немедленно отделаться от Марго, позвать Алекса и поговорить с ним. Иначе, судя по последним новостям, у Иэна может не оказаться времени.
   – Это ничего не объясняет, – отрезала Марго. – Но я приехала к тебе не затем, чтобы пересказывать досужие сплетни. – Она улыбнулась, перебралась на подлокотник кресла Иэна и мурлыкнула: – Я соскучилась по тебе.
   От нее одуряюще пахло духами. Лаванда, кажется. Или сирень.
   – Марго, я смертельно устал. – Иэн с трудом подавил зевок. – Я горю желанием упасть в кровать и выспаться. И у меня столько дел сегодня... Может быть, перенесем встречу на другое время?
   Из всего этого она уловила только слово «спать».
   – Может, мне составить тебе компанию? – Ее рука скользнула ему под рубашку. – Ох, какой ты горячий! Ты не болен, Иэн? – Она провела рукой по его волосам. – Бог мой, ты совсем седой...
   – Болен, – кивнул он. – Но тебе не на что рассчитывать не только поэтому, а еще и потому, что я не хочу тебя.
   С Марго всегда нужно было говорить именно так, дабы побыстрее заставить ее перейти к делу. Впрочем, и подобная тактика иногда не помогала. Все, что ей было не нужно, Маргарет попросту не слышала.
   – Может, мне поухаживать за тобой? Я буду подносить тебе лекарство... Возможно, вылечу другим способом... – Она облизнула восхитительные губки острым язычком. Иэн схватил ее руку и извлек из-под своей рубашки. – Ну, милый, не будь таким противным. Я полагаю, в своем захолустье ты соскучился по женскому обществу.
   – Марго, когда ты наконец поймешь, что я не собираюсь пополнять твою коллекцию? – Он попытался встать, но она удержала его.
   – Так просто ты от меня не сбежишь. – Она сменила тон, временно отказавшись от попыток соблазнить его. – Мне не нравится то, что происходит, Иэн. Сначала ты сидишь в своем проклятом Риверфорте и пьешь до потери сознания. Потом возникаешь на светском небосклоне Лондона, как яркая звезда. А затем ты внезапно покидаешь столицу и вместе с ненаглядным Винсентом пропадаешь где-то больше года. И вот ты вернулся.
   – И вот я вернулся.
   – И даже не появился ни на одном приеме. Зачем же ты здесь?
   «Попрощаться. Уладить дела. Дождаться кое-кого. Поставить сотню свечей в соборе...»
   – Я же говорю – дела... И ты не права: я появлялся на приемах. Был у Соммерсетов на днях и вчера у Литлби.
   Марго сморщила хорошенький носик.
   – Литлби? Фи! Эти зануды! Что заставило тебя поехать туда?
   – Предчувствие, что там я смогу повеселиться, не рискуя быть окруженным целым выводком красавиц дебютанток.
   – Тебе надоели женщины? Боже, Иэн, с кем же ты спал все последнее время, что тебе никто не нужен?
   Только одну ночь, подумал он. И – нужна. Одна. И это не Марго.
   – Вот что, дорогая, – ему все же удалось подняться, – у меня и вправду мало времени. Я, конечно, рад тебя видеть...
   – По тебе незаметно. – Марго поскучнела. – Ладно, если ты так желаешь, золотце... – Она встала и подставила губы для прощального поцелуя. Иэн легонько чмокнул ее в щеку. Марго скривилась, он развел руками – дескать, прости, большего я для тебя сделать не могу.
   – Было приятно тебя повидать, Маргарет.
   – Ну да, как же... – Она вздохнула. – Не забывай меня, ладно? Нанеси ответный визит.
   – Нет, – отрезал Иэн. – Я вряд ли появлюсь у тебя, Марго. Прости. Я ненадолго в столице, а мне так много надо сделать.
   Она пристально посмотрела на него и медленно покачала головой:
   – Иэн, Иэн... Ты опять изменился. Не узнаю. Кто тебя снова сломал?
   – Ошибаешься. Мне лишь не терпится скинуть с себя этот костюм и...
   – Кого ты пытаешься обмануть? – фыркнула Марго. – Да у тебя взгляд проигравшего. Я знаю тебя не первый год. Где мой Иэн, способный выживать в любой ситуации?
   – Я не твой. – Он взял ее за плечи и развернул лицом к выходу. – И я очень-очень занят, леди. Зайди в другой раз. А лучше всего я сам к тебе зайду.
   Она бросила на него быстрый взгляд:
   – Передумал?
   – Ты же не оставишь меня в покое, – усмехнулся он. – К тому же я тебе кое-что должен. – «Прощание, например». – Я заеду на следующей неделе.
   Марго смотрела на него круглыми глазами:
   – Ого! Ты заговорил по-другому. Хотелось бы мне знать, почему...
   Иэн скорчил угрожающую гримасу.
   – Ухожу, ухожу! – Женщина направилась к дверям. – Значит, я жду тебя на той неделе.
   –Да.
   У дверей она остановилась и обернулась.
   – Неужели призрак мертвой жены всегда будет маячить за твоей спиной, Иэн? – тихо сказала она. – Как ты думаешь, может, пора начать жить?
   И, не дожидаясь ответа, вышла. Он подошел к окну и прижался лбом к холодному стеклу. Марго била наугад, но попала в цель с убийственной меткостью. О, эта женская интуиция: они всегда чувствуют, куда стрелять...
   – Поздно, Марго, – прошептал он. – Поздно.

Глава 7

   В первую минуту Беатрис просто молча разглядывала подругу и лишь потом обронила:
   – Садись. Рассказывай.
   Дарина прошла к кушетке и опустилась на нее, сложив руки на коленях. Говорить не хотелось.
   – Эван искал меня? – равнодушно спросила она. Беатрис фыркнула.
   – Я видела, как он под утро уезжал от Литлби. Кажется, он был сильно пьян, а сейчас, надо полагать, либо еще спит, любо мучается похмельем. В любом случае, ему не до тебя.
   Дарина устало кивнула. Ночью она успела лишь немного подремать, и теперь у нее слипались глаза. Она готова была заснуть прямо тут, на кушетке. Беатрис это наверняка видела, но, сгорая от любопытства, игнорировала.
   – Где ты была всю ночь, дорогая? Я искала тебя, но в такой толпе это оказалось бесполезным. И все же, думаю, нашла бы, если б ты была на празднике. Твой наряд сложно не заметить, – она кивнула на помятое и испачканное платье Дарин. – Могу я полюбопытствовать, что с ним случилось?
   Дарина глянула на Беатрис, на ее свежее утреннее платье из кремового шелка, и неожиданно ее разобрал нервный смех.
   – Оно прожило свою жизнь, – сообщила она и задумчиво отщипнула волан с рукава. Материя затрещала. Беатрис смотрела на подругу, вытаращив глаза. – Вместе со мной оно прожило целую жизнь. Неудивительно, что оно выглядит так, будто ему пора быть изведенным на тряпки.
   – Дарин, дорогая, тебе определенно надо отдохнуть, – озабоченно сказала Беа. – Хочешь, пойдем в мою спальню, или отвести тебе одну из комнат для гостей?
   – Мне все равно. – Спать. Да. Может, во сне она сможет забыть, что он не оглянулся...
   – Что сказать Эвану, если он все же пришлет кого-нибудь за тобой?
   – Скажи ему, что я всю ночь была с тобой. Соври что-нибудь. Не знаю.
   Беатрис ошеломленно покачала головой:
   – Бог мой, если ты лжешь Эвану, значит, случилось нечто из ряда вон выходящее...
   – Потом, Беа. Все потом.
   ...Когда она осталась одна в спальне, сон ушел. Слуги задернули занавеси, но между тяжелыми портьерами светилась узкая щель. Дарина долго сидела на постели, глядя на этот осколок утра.
   Вот так вот и бывает на свете, девочка. «Прости», – сказала равнодушная судьба голосом Иэна и отвернулась. И ей только и остается теперь, что смотреть на останки своей жизни и думать, что делать дальше.
   «Жалеешь себя?» – насмешливо спросил внутренний голос.
   – Нет! – стиснув зубы, шепотом крикнула Дарина. И повторила, сжав кулаки: – Нет!
   Она заметалась по комнате, как вольный зверь, запертый в клетке. Ей отчаянно не хватало воздуха. Бросившись к окну, она раздвинула портьеры и распахнула створки. Солнечные лучи ввалились в комнату.
   Дарина глотнула свежего воздуха и немного успокоилась. Так. Надо разобраться: что дальше?
   «Растягивать мгновения в бесконечность», – шепнул призрак. Как ты сможешь сделать это, Иэн, как? У одного тебя не хватит сил. Ты сдался. Ты действительно решил умирать. Ты спокоен внешне, но я-то знаю: тебе хочется кричать от боли, и это не только боль в голове. Ты показал мне лишь малую ее часть. Но я – я знаю, что такое айсберги. Твоя боль – это айсберг: лишь острая вершина над водой, а ледяная глыба – там, в мутной глубине...
   «Дурачок», – сказала Дарина невидимому Иэну.
   С отчаянной четкостью она поняла, что он не пройдет один. Он умрет, и умрет гораздо раньше, чем мог бы. Потому что он сдался. А когда человек сдался, он попадает в плен. «Ты в плену у собственной боли, милый».
   Все умирают. Но они не доживают свою жизнь – они живут. «Я должна была сказать это тебе. Почему, почему я молчала?!» Теперь – поздно...
   Она крепко зажмурилась и вспомнила его руку на своем плече... Его глаза, его начавшие седеть волосы. Его печальное спокойствие и голос, медленно произносящий слова.
   Я буду жить снова, милый мой. Но и ты будешь жить вместе со мной.
   Мотыльки всегда летят на пламя. И... всегда сгорают.
   Она спала всего несколько часов. Разбудили ее тяжелые шаги, и кто-то грубо потряс ее за плечо. Дарина с трудом разлепила веки. Сон не только не освежил ее, но, казалось, утомил еще более. Она приложила ладонь ко лбу, как будто это могло спасти от головной боли.
   – Что ты здесь делаешь? – громкий голос Эвана неприятно резанул слух. Дарина поморщилась. – Где ты была всю ночь?
   – Я...
   – Отвечай! Я искал тебя, я...
   На пороге очень вовремя возникла Беатрис.
   – Дарин была со мной, – безапелляционно заявила она. – Вы не имеете никакого права врываться в мой дом, граф, и устраивать скандал. Пожалуйста, ведите себя прилично, а еще лучше – пойдите и пообедайте. Возможно, это излечит вас от... В общем, привьет немного хороших манер. – Она обратилась к Дарине: – Прости, дорогая, но он вошел сюда, хотя слуги и пытались его остановить. Сейчас мы выставим твоего излишне шумного мужа, и ты сможешь спокойно отдыхать дальше.
   Эван переводил подозрительный взгляд с Дарины на Беатрис.
   – Не морочьте мне голову, леди, – прорычал он. – Я видел вас далеко за полночь. Моей жены с вами не было.
   – Прекратите, – сказала Дарина сдавленно. – Прекратите, пожалуйста!
   Они умолкли и посмотрели на нее.
   – Все в порядке, Беа. – Она села на постели. Интересно, муж видел ее с Иэном или ей все-таки показалось?.. – У Эвана есть причины быть недовольным. Я ушла с бала, не предупредив его. Я сама во всем виновата.
   – Ах, какие мы нежные! – раздраженно проворчала Беатрис.
   Однако слова Дарины оказали на Эвана свое обычное действие: вину с него сняли. Граф глубоко вздохнул и повернулся к жене:
   – Извини, дорогая. Ты вправду была с Беатрис?
   – Да, она всю ночь была со мной, – лгала Беа, не моргнув глазом. Она знала, как тяжело Дарине дается ложь. – И я не понимаю, отчего вы так разволновались. Это не первый раз, когда Дарин ночует у меня.
   Эван помолчал, теребя усы.
   – Всю ночь, леди Беатрис? – Он коснулся пальцем платья Дарины. – А это что такое? Грязь... Где ты испачкала платье, дорогая?
   – Вы невыносимы, – простонала Беа. – Мы гуляли по саду. Был дождь. Я не понимаю, почему несколько пятен вас так волнуют?
   Эван пристально смотрел на Дарину. Это был первый раз, когда она не знала, что сейчас скажет муж, – очень уж странным был его взгляд...
   – Дорогая, так и было?
   Она с трудом выдавила из себя ложь:
   – Да... да.
   Эван склонился и поцеловал Дарину в лоб. Память мгновенно откликнулась: другие губы... Замолчи, боль. Пожалуйста.
   – Прости меня, золотая моя. Поедем домой?
   – Да. – Он помог ей подняться. – Да, домой, Эван. Я хочу принять ванну.
   Только не показывай ему ничего...
   – Дарин, я бы хотела поговорить с тобой минутку, прежде чем ты уедешь, – прощебетала Беа беззаботным тоном. – Пожалуйста.
   – Конечно. – Она выпустила руку мужа. – Где?
   – Здесь. – Беатрис выразительно посмотрела на Эвана. – Граф, я думаю, вы можете подождать свою супругу в карете.
   – Тайны от мужей?
   – Обычные женские секреты. До свидания, граф, было приятно вас повидать.
   Эван пожал плечами и вышел, бросив перед этим еще один внимательный взгляд на Дарину.
   Когда за графом закрылась дверь, Беатрис одарила подругу не менее внимательным взглядом. Затем сказала негромко:
   – Не знаю, где ты была этой ночью, однако сейчас ты едва не разрушила собственный брак. Ты это понимаешь?
   – Более чем. – Дарина прижала руку к груди.
   – В чем дело, Дарин? Можешь мне не рассказывать в подробностях, но в общих чертах?
   Она молчала. Одно слово – Иэн... Нет, не надо его произносить. Если делишь боль, всегда легче. Но если делишь воспоминания, они становятся только ярче из-за этого. Острее. Ведь кто-то начинает помнить вместе с тобой.
   Хватит ходить по обнаженным клинкам – и так уже из этой истории сделана греческая трагедия. Действие и еще раз действие, а какое – разберемся чуть позже.
   – Прости, Беа. Не могу.
   Беатрис вздохнула.
   – Хорошо, тогда я сделаю выводы сама. Тут замешан мужчина, дорогая, и не пытайся меня переубедить: я о таком состоянии знаю не понаслышке. Кто бы он ни был и что бы он ни сделал, это перевернуло твою душу. Так?
   У Дарины достало сил только молча кивнуть.
   – Так я и думала. Позволь дать тебе совет, милая: будь осторожна с Эваном. Кажется, он не избавился от своих подозрений. Учти, что в ближайшие дни он будет пристально следить за тобой.
   – Вчера он... – Голос Дарины сорвался. – Он так обидел меня... Просто убил...
   – И ты решила ему отомстить?
   – Нет! – вскрикнула она. – Нет, что ты... Я... просто так получилось...
   Беатрис покачала головой:
   – Надеюсь, он того стоил.
   Дарина подняла голову и ответила твердо:
   –Да.
   Беа вздохнула.
   – Ну что ж... – Она легонько подтолкнула Дарину к двери. – Иди. Твой муж ждет тебя. И не забывай, что я тебе сказала. Будь осторожнее, ладно?
   –Да...
   ...Эван терпеливо ждал ее в карете. Когда жена села напротив него и устало откинулась на подушки, граф поинтересовался:
   – Как чувствуешь себя?
   – Отвратительно. – Она закрыла глаза и попыталась расслабиться. Просто минуту ни о чем не думать...
   – Дарин...
   –Да?
   Он молчал, и ей пришлось приоткрыть глаза.
   – Ты простила меня за вчерашнее?
   – Вчерашнее? – Она вдруг обнаружила: ей стало все равно, что он ей говорил вчера. – Ах да. Конечно. Конечно, Эван, все забыто.
   Он улыбнулся:
   – Я люблю тебя.
   Ох, как давно он этого не говорил! Дарина даже растерялась, не зная, что на это ответить. Наконец она выдавила из себя улыбку.
   – Я знаю.

Глава 8

   Он спустился в домашнюю часовню.
   Перед алтарем застыли оплавленные свечи. Иэн зажег их все. Света получилось немного. Он сел на скамью в углу, потом лег. В тишине было слышно, как едва потрескивает огонь, съедая фитили.
   За окнами быстро темнело. Длинный день заканчивался.
   Иэн смог прилечь в первый раз за все это время. Сначала Марго, потом – управляющий, который принес огромную кучу бумаг, требующих немедленного внимания. А еще пришлось поработать над завещанием и другими распоряжениями на случай – хотя... какой тут может быть случай – смерти, ибо времени на их оформление оставалось все меньше.
   С Неерсом они просидели до обеда; Иэн хотел закончить побыстрее и наконец поговорить с Алексом, которого до сих пор не видел: по утрам с мальчиком занимался учитель. Но, когда он наконец выпроводил управляющего, оказалось, что у сына легкий жар и его уложили в постель. Иэн заглянул к Алексу: мальчик спал.