– И это все? Конечно, я его возьму! Где парнишка?
   – Сейчас я его приведу.
   Хантер вышел поговорить с Беллом. Вскоре в палатку вошел десятилетний Джо Джонас. Мальчик вытянулся в струнку перед полковником, весь внимание. Темноволосый, темноглазый, он выглядел младше своих лет и напоминал Хантеру Скотта.
   – Барабанщик Джонас, вольно, – скомандовал Хантер.
   – Есть, сэр.
   – Джо, я хочу поручить тебе одно очень важное дело, – серьезно начал Хантер, положив руку мальчику на плечо.
   – Да, сэр.
   – Эту добрую леди зовут миссис Рейчел Бост. Я прошу тебя отправиться с ней и побыть у нее дома некоторое время. Она нуждается в твоей защите.
   – Господин полковник, я не могу!
   – Барабанщик Джонас, это приказ! Я приказываю вам сопровождать миссис Бост.
   Маленький солдат вдруг превратился в обыкновенного десятилетнего мальчугана, каким он и был на самом деле. Смуглое лицо сморщилось в недовольной гримасе, от обиды и разочарования в темных глазах заблестели слезы.
   – Никуда я не пойду! Мое место в полку!
   Миссис Бост, ничуть не обескураженная, взяла мальчика за руку и улыбнулась:
   – Молодой человек, вы слышали приказ? Вы идете со мной, и точка, так что перестаньте плакать.
   – Нет! – закричал мальчик, вырываясь.
   – До свидания, Хантер, я о нем позабочусь. Джо побудет со мной, пока не кончится бой. В землянках полно ребятни, так что ему не будет скучно.
   – Спасибо, миссис Бост. Рядовой Белл, принесите барабан Джо, я уверен, он захочет его взять.
   Рейчел Бост подмигнула Хантеру и ушла, ведя за собой упирающегося барабанщика.
   Когда они ушли, Хантер вздохнул и сказал, словно думая вслух:
   – Можешь на меня злиться, сынок, я это переживу, главное, что ты останешься жив.
 
   Федералисты несколько недель делали подкоп, чтобы заминировать форт конфедератов, расположенный к северу от дороги на Джэксон. Несмотря на все попытки южан помешать им, солдатам-янки удалось под покровом темноты вырыть достаточно широкую траншею, чтобы их не доставали ручные гранаты, летящие со стороны конфедератов. Когда стало ясно, что помешать врагам осуществить их замысел не удастся, конфедераты стали строить новую линию обороны, позади форта. Эта работа была закончена утром двадцать пятого июня. Конфедераты оставили заминированный форт и перешли на новые позиции, на этом рубеже стояли два полка: полк Хантера и третий луизианский. Хантер занял свой пост. Он был в потрепанном сером мундире, подпоясанном новым желтым кушаком, на боку висела сабля. Занимая свое место, он испытал странное, неприятное ощущение: по спине пробежали мурашки, словно на него повеяло могильным холодом. Хантер Александер испугался – испугался впервые со дня памятной переправы через реку в Гордонсвилле, в Виргинии. После свидания с Кэтлин жизнь приобрела для него новую ценность, и сейчас он явственно ощущал страх смерти.
   Стоя в строю, Хантер с волнением ожидал начала предстоящего сражения. В том, что ждать осталось недолго, он уже не сомневался. Ровно в полдень федералисты взорвали мины, заложенные под фортом. Земля содрогнулась от мощного взрыва, в воздух полетели комья земли и обломки. Страшная битва началась.
   – Третий миссисипский полк, стройся! – скомандовал Хантер, теперь совершенно спокойный. – Примкнуть штыки! Встретим врага и погибнем, если придется!
   В брешь, образовавшуюся в укреплениях, хлынули голубые мундиры, стремясь завладеть руинами форта.
   – На северном валу, приготовиться, прицел сто ярдов! – крикнул Хантер. Как только федералисты с криками «ура» бросились на штурм полуразрушенного форта, он скомандовал: – Огонь!
   Наступающих встретил град пуль.
   – Стрелять беглым огнем произвольно!
   Отдав последний приказ, Хантер сам выбрал цель и выстрелил. Конфедераты отбивали атаку за атакой, мужественно сопротивляясь превосходящим силам противника.
   Эта битва стала тяжелым испытанием для усталых, полуголодных солдат Конфедерации, однако они дрались доблестно и решительно. Хантер и его люди сражались бок о бок с солдатами третьего луизианского полка, одного из лучших во всей армии Конфедерации. Действуя хладнокровно и рассудительно, Хантер стрелял наверняка, подпуская противника так близко, что, если бы он что-то прошептал, нападающие расслышали бы каждое слово. Неожиданно южане получили подкрепление – на подмогу двум сражающимся полкам подошел шестой миссурийский. Хантер с улыбкой смотрел, как в их ряды вливаются свежие силы. Рядом с ним оказался молодой солдат, они переглянулись, а в следующее мгновение молодой миссуриец упал на землю, сраженный гранатой федералиста. Его ранило в левую руку пониже локтя, нижняя часть была почти отрезана. Хантер быстро встал на колени рядом с упавшим, снял с себя новый кушак и наложил жгут, туго перетянув раненую руку выше локтя.
   – Спасибо. – Юноша слабо улыбнулся, он был еще в сознании.
   – Пожалуйста.
   Хантер встал, но прежде чем он успел сделать следующий выстрел, раздался неприятно знакомый, жуткий звук летящей мины. Этот леденящий душу свист, звучащий совсем рядом, был последним, что слышал полковник Хантер Александер. Он упал поперек лежащего на земле солдата.
   Сражение продолжалось. Полки из Миссисипи, Луизианы и Миссури стояли насмерть. В неравной схватке они отбросили федералистов, нападающие понесли тяжелые потери, и когда зашло солнце, на поле битвы, между остатками оборонительных сооружений, осталось лежать немало раненых и убитых в голубых мундирах.
 
   – Хантер, – позвала Рейчел Бост. Она наклонилась над раненым и убрала со лба прилипшую прядь волос.
   Хантер лежал на койке полевого госпиталя. Голова его была забинтована, повязка уже пропиталась кровью. Лицо приобрело сероватый оттенок, взгляд казался застывшим, но Хантер находился в сознании.
   – Хантер, дорогой, – снова позвала миссис Бост. Раненый посмотрел на пожилую женщину, но в его взгляде ничего не отразилось. Рейчел вдруг стало страшно, на глазах у нее выступили слезы, голос дрогнул.
   – Хантер, мальчик мой, это я, Рейчел Бост. – Она взяла его здоровую руку и приложила к своей щеке. – Хантер, как ты?
   Раненый зашевелил губами, женщина наклонилась ниже.
   – Я… простите, мэм, – прошептал Хантер, – боюсь, я вас не знаю.
   – Хантер, я Рейчел Бост, подруга твоей матери! Я знаю тебя с колыбели.
   Хантер вгляделся в доброе лицо склонившейся над ним женщины, в его взгляде ясно читались изумление и досада.
   – Хантер? – тихо переспросил он. – Хантер?
   – О Господи! – ахнула Рейчел Бост и прижала руку к губам. – Не волнуйся, мальчик мой, я о тебе позабочусь, ты поправишься. – Женщина на секунду возвела глаза к небу, затем снова посмотрела на раненого. Карие глаза смотрели на нее с растерянностью. – Я позабочусь о твоем теле, а заботу о твоем духе мы предоставим Всевышнему.
   – Да, мэм, – слабо прошептал Хантер и впал в забытье.
 
   Осада продолжалась. Федералисты еще раз заминировали и взорвали то, что оставалось от форта. Они держали крепостные валы на прицеле, но на штурм укреплений пока не пошли. Третий луизианский полк нес огромные потери, но продолжал удерживать оборону, не уступая любым попыткам федералистов оттеснить их назад. Когда осада начиналась, в третьем луизианском полку было 450 человек, сейчас их осталось только 250.
   Ко второму июля 1863 года среди солдат и горожан распространились слухи, что генерал Грант решил наконец взять Виксберг штурмом. Оголодавшие и понесшие большие потери конфедераты понимали, что без поддержки извне у них практически нет надежды удерживать город и дальше, но все до единого были полны решимости сражаться до конца, у гордых южан вызывала отвращение сама мысль о капитуляции.
   Местная газета, «Дейли ситизен», которая теперь печаталась на обратной стороне обоев, выразила всеобщее настроение так:
 
    Великий Улисс – главнокомандующий армией янки, генерал Грант – изъявил желание в следующее воскресенье устроить в Виксберге праздничный обед в честь дня Четвертого июля. Когда его спросили, намерен ли он пригласить на сие мероприятие генерала Джо Джонстона, он ответил: «Нет, я боюсь, что за столом вспыхнет ссора!» Однако прежде, чем устроить в городе обед, Улиссу нужно еще взять город. Как говорится, если хочешь приготовить кролика, сначала поймай его.
 
   Миссис Бост навещала Хантера каждый день, но он не приходил в себя и не сознавал ее присутствия. Она сидела у койки раненого, гладила его по руке, разговаривала с ним тихим, успокаивающим голосом. Он не только не узнавал ее, но даже не помнил собственного имени.
   Третьего июля генерал Джон Пембертон, понимая, что положение безнадежно, сдал город союзному генералу Улиссу Гранту. «Конец света» наступил четвертого июля. Осада Виксберга закончилась, генерал Конфедерации сдался. Ранение избавило Хантера от созерцания трагического зрелища падения его родного города. Он не видел слез, струившихся по бледным щекам храбрых женщин Виксберга, когда они пожимали руки исхудавшим, поверженным солдатам Конфедерации. Он не видел самих этих солдат, не знающих, куда спрятать глаза от стыда и унижения. Их форма превратилась в лохмотья, гордость попрана, в глазах застыли тоска и отчаяние. Хантер не видел, как остатки армии Конфедерации сгрудились в центре города, а в это время с севера к покоренному городу приближалась армия федералистов. В чистых голубых мундирах, блестя на солнце начищенными штыками и саблями, они шли через мост Гласс-Бэйоу под предводительством самого генерала Гранта. В это время на реке выстроились грузовые суда и канонерки союзного флота, на их мачтах победно реяли флаги. Хантеру не пришлось слышать, как солдаты Союза строем проходят по городу под звуки марша «Звездно-полосатый флаг». Хантер не видел, как над куполом здания городского суда, там, где еще недавно гордо развевалось знамя Конфедерации, взвился звездно-полосатый флаг. Он не слышал радостных возгласов новых хозяев, явившихся предъявить права на его родной город. Ранение избавило Хантера и еще от одного унижения: он не видел белые флаги капитуляции. Ему не пришлось испытать этого последнего, сокрушительного унижения: в этот жаркий, влажный день четвертого июля он лежал без сознания, не зная, что дело проиграно и жизнь его родного города бесповоротно изменилась.
 
    4 июля 1863 г.
    «Дейли ситизен»
    За два дня произошли коренные изменения. Над Виксбергом развевается знамя Союза. Генерал Грант «поймал кролика», он обедал в Виксберге и действительно принес свой обед с собой. «Ситизен» дожил до этого дня, сегодня он в последний раз выходит на обоях. Довольно славословий по адресу мяса мулов или кошачьего фрикассе, ставших вынужденной диетой отважных воинов Юга. Это последний выпуск газеты, когда-нибудь он станет исторической реликвией.
 
   На исходе длинного, жаркого, тяжелого дня миссис Бост пришла навестить Хантера, но на его койке теперь лежал какой-то смуглый темноволосый солдат. Рейчел поймала за руку молодого хирурга и стала допытываться, куда девался молодой блондин, который лежал здесь раньше.
   – Не знаю, мэм. Раз его нет на койке, вероятно, он умер. А теперь прошу меня извинить, я очень занят.
   Потрясенная и подавленная Рейчел, пошатываясь, вышла из палатки. Снаружи, перед самым входом в палатку, она наткнулась на бак с использованными бинтами. Среди прочего мусора почти на самом верху лежал окровавленный желтый кушак. На его конце, который свешивался из бака, миссис Бост заметила аккуратно вышитые синими нитками инициалы «Х.С.А.». Женщине вспомнилось, что в то утро, когда Хантер вызывал ее к себе в палатку, на нем был этот самый кушак.
   Онемевшими пальцами она вытянула кушак из груды тряпья и прошептала:
   – Бедный Хантер, наверное, его похоронили в одной из братских могил, у него нет даже надгробного камня. Упокой Господи его душу.
   Сжимая в руке окровавленный желтый кушак, миссис Бост побрела домой. Там ее ждало еще одно потрясение. По ее дому и по всей усадьбе бродили солдаты в голубых мундирах. Ни слова не говоря, она прошла в просторную гостиную и устало опустилась в любимое кресло-качалку. Презренные янки шныряли по большому особняку, где она жила с тех самых пор, как приехала сюда семнадцатилетней новобрачной, но она оставалась безучастной к происходящему. Рейчел Бост раскачивалась в кресле-качалке, держа на коленях кушак Хантера и уставившись в пространство невидящим взглядом сухих глаз.
   «Гибралтар Запада» пал.

Глава 32

   Уклоняясь от встреч с боевыми кораблями янки и снайперами, засевшими на берегах, «Моя Дайана» шла вниз по Миссисипи. Ее корпус местами пострадал от вражеских пуль, однако Большой Сэм, стоящий у штурвала, был полон решимости благополучно доставить в Натчез Кэтлин и своего тяжелораненого капитана.
   Кэтлин забарабанила в дверь особняка Ремберта Питта. Рядом с ней стоял Сэм, державший на руках все еще не пришедшего в сознание Доусона.
   – Дядя Ремберт, проснитесь, это Кэтлин!
   В окне второго этажа зажегся свет. Уолт, старый слуга Ремберта, выглянул в дверь поинтересоваться, кто разбудил их в такой час.
   – Уолт, нам нужен доктор Питт, это очень срочно! – крикнула Кэтлин удивленному слуге.
   Ремберт уже спускался по лестнице, на ходу завязывая домашний халат.
   – В чем дело? – спросил он, еще не видя ранних посетителей.
   – Доктор Питт, это Кэтлин, нам нужна ваша помощь. Доусон Блейкли тяжело ранен, можно сказать, он еле живой. – Старый врач недоуменно воззрился на Кэтлин, стоящую у него на пороге в рубашке Доусона. – Дядя Ремберт, прошу вас, быстрее, он умирает.
   – Несите его в мой кабинет, – распорядился врач, поворачиваясь и уходя в дом. Сэм последовал за ним и положил Доусона на белый стол, стоящий в центре комнаты.
   Доктор Питт, окончательно проснувшийся, закатал рукава синего домашнего халата и стал мыть руки.
   Кэтлин остановилась возле Доусона и, коснувшись холодной щеки, прошептала:
   – Доусон, продержись еще немного, доктор Питт тебя спасет.
   Питт Ремберт украдкой разглядывал Кэтлин. Одетая в рубашку Доусона, она нежно поглаживала его по щеке и что-то шептала. Словно почувствовав на себе взгляд врача, Кэтлин подняла голову и посмотрела ему в глаза, но не стала ничего объяснять. Доктор Ремберт время от времени отдавал Кэтлин отрывистые команды, которые она тут же выполняла. Наконец пулю удалось извлечь. Доктор Питт показал ее Кэтлин.
   – Ему повезло, пройди пуля на полдюйма левее, она попала бы в сердце.
   – Слава Богу, – выдохнула Кэтлин. – Дядя Ремберт, он выживет?
   – Пока не знаю, он потерял слишком много крови. К счастью, он мужчина сильный, крепкий, это должно помочь. – Врач замолчал и принялся бинтовать грудь раненого.
   – Как вы думаете, когда он очнется?
   – Трудно сказать, Кэтлин. В ближайшие несколько дней он нуждается в постоянном наблюдении: если он не умрет за это время, значит, его жизнь вне опасности.
   – А можно оставить его у вас, пока он не придет в сознание? Наверное, его не стоит переносить?
   Врач поколебался, еще раз посмотрел на раненого, потом ответил:
   – Полагаю, для него будет лучше, если его пока не тревожить, но я слишком занят и не смогу постоянно наблюдать за ним.
   – Дядя Ремберт, я с ним посижу. – Ремберт уставился на Кэтлин, и она отчетливо прочла в его взгляде неодобрение. – Наверное, я должна вам кое-что объяснить. Вы, вероятно, не знаете, что я только что вернулась из Виксберга. Я ездила к Хантеру, с ним все в порядке. Доктор Питт, я очень люблю вашего племянника, надеюсь, вы мне поверите, если нет – жаль, но тут уж ничего не поделаешь, да это и не так важно. – Старый врач вскинул брови, но промолчал. – У нас с Хантером не все шло гладко, но мы наконец во всем разобрались, устранили все недоразумения. Что касается Доусона, то он спас мне жизнь. Едва мы с Дэниелом успели выбраться из Виксберга, как на нас напали солдаты-янки. Верный Дэниел погиб, его тело осталось лежать там, где он упал. Янки схватили меня и собирались изнасиловать, потом, вероятно, меня тоже убили бы. Но тут появились Сэм и Доусон – не спрашивайте меня, как и почему, я сама не знаю, я только знаю, что они появились очень вовремя и спасли мне жизнь. Я перед ним в неоплатном долгу и уверена, что Хантер сказал бы то же самое.
   – Кэтлин, вы же понимаете, почему этот человек вас спас? Он…
   – Замолчите! Не смейте говорить дурного слова о Доусоне Блейкли, вы не имеете права! Доусон спас мне жизнь, все остальное не имеет значения. Если я могу сделать что-то, чтобы он остался жив, я это сделаю. Вы меня понимаете?
   – Пожалуй, да, Кэтлин. Но имейте в виду, непременно начнутся разговоры. Станет известно, что Блейкли здесь, люди узнают, что произошло…
   – Мне абсолютно все равно, что они подумают. Если вас это волнует, мне очень жаль. Я могу лишь пообещать, что как только Доусона можно будет перевезти, мы его перевезем. Но этот человек не должен умереть только из-за того, что я побоялась сплетен местных кумушек.
   – Ладно, не буду с вами спорить, – сказал Ремберт Питт. – Я собираюсь выпить кофе, вам принести?
   – Спасибо, не надо, лучше пригласите сюда Сэма.
   Доктор Питт нахмурился, но все-таки позвал чернокожего великана. Сэм появился тут же, как только врач вышел.
   – Сэм, доктор Питт извлек пулю, он сказал, что Доусон потерял очень много крови, но сердце не задето и надежда есть.
   Сэм склонился над Доусоном, в глазах заблестели слезы.
   – Слава тебе, Господи.
   Кэтлин тронуло искреннее участие, написанное на лице великана.
   – Сэм, он не умрет, мы слишком сильно его любим, чтобы дать ему нас покинуть. Так что не переживайте зря, лучше отправляйтесь домой и постарайтесь отдохнуть. Доусон побудет здесь, пока не придет в сознание, а потом мы вместе перевезем его домой.
   Сэм сморгнул слезы.
   – Хорошо, мисс Кэтлин.
   – Спокойной ночи, Сэм, приходите днем, может, Доусон уже очнется.
   После ухода Сэма в комнату снова заглянул доктор Питт.
   – Кэтлин, я больше ничем не могу помочь, поэтому я отправляюсь спать. Может, вы хотите подняться наверх и прилечь? Если так, я готов посидеть с ним вместо вас.
   – Ни в коем случае, я сама. Идите досыпать, дядя Ремберт, и… спасибо вам.
   – Спокойной ночи, Кэтлин. Если что, разбудите меня.
   Кэтлин пододвинула к столу стул, села и взяла обеими рукам большую кисть Доусона.
   – Я же говорила, что не дам тебе умереть, – прошептала она, глядя в его лицо и улыбаясь.
   Когда взошло солнце, Кэтлин так и сидела, не отрывая от него взгляда. Доусон медленно повернул голову и открыл глаза. Первое, что он увидел, придя в сознание, было лицо Кэтлин.
   – Кэтлин, это ты? – прошептал он.
   – Да, Доусон, я. – Она встала и наклонилась над ним.
   – Кэтлин, дорогая…
   Всмотревшись в ее лицо, он поморщился.
   – Что, Доусон?
   – Ты ранена. У тебя разбита губа, на ней запеклась кровь.
   – Ах это! – Тихонько рассмеявшись, Кэтлин наклонилась и поцеловала его в лоб. – Пустяки, с моей губой все в порядке, и вообще теперь все будет хорошо.
   По мере того как события прошедшей ночи постепенно всплывали в памяти Доусона, на его лице появилось встревоженное выражение, он схватил Кэтлин за руку.
   – Бог мой, я все вспомнил! Кэтлин, они что-нибудь с тобой сделали, ты…
   – Нет, Доусон, на мне нет ни царапины, ты появился вовремя.
   – Слава Богу, – с улыбкой прошептал Доусон.
   Когда в десять утра пришел Сэм, его встретила счастливая, улыбающаяся Кэтлин.
   – Сэм, Доусон очнулся, теперь он поправится!
   – Мисс Кэтлин, давайте перевезем его домой, там ему будет удобнее.
   – Конечно, Сэм, он уже меня уговаривал.
 
   К полудню Кэтлин вернулась в Сан-Суси, где ее радостно встретили Ханна и Скотт. Кэтлин обняла сына.
   – Дорогой, я виделась с папой, он жив и здоров и просил поцеловать тебя за него. – Она чмокнула сына в смеющуюся физиономию.
   Глядя на обнимающихся мать и сына, Ханна всплеснула руками:
   – Мисс Кэтлин, что это на вас надето?
   – Ах, Ханна, ты не представляешь, что мне пришлось пережить!
   Несмотря на перенесенные волнения, Кэтлин была так счастлива, что повидалась с мужем и что Доусон будет жить, что довольно рассмеялась. Еще несколько раз обняв мать, Скотти убежал играть. Оставшись наедине с нянькой, Кэтлин рассказала ей обо всем, что произошло. Услышав о смерти Дэниела, Ханна расплакалась.
   – Мне очень жаль, Ханна, я знаю, что вы были дружны. Дэниел был хорошим человеком, он погиб, защищая меня.
   – Да, он был славный старик, нам будет не хватать его. – Ханна всхлипнула. – Слава Богу, что с доктором Хантером и мистером Доусоном все в порядке.
   – Да, Ханна. А теперь пойдем наверх, поможешь мне привести себя в порядок.
   Ханна помогла Кэтлин помыться и переодеться, затем подала ей горячий завтрак.
   Поев, Кэтлин сказала:
   – Ханна, мне нужно идти, я поеду к Доусону.
   – Мисс Кэтлин, уж не собираетесь ли вы ехать к нему домой? Не годится это, вы же знаете, что люди подумают, если вас увидят.
   – Конечно, меня увидят, Ханна, но мне все равно. Доусон Блейкли спас мне жизнь, он тяжело ранен, и я еду к нему, а люди пусть говорят, что им вздумается.
 
   Игорная комната в доме Доусона была превращена в больничную палату. Столы, обтянутые зеленым сукном, вынесли и вместо них поставили две кушетки и несколько легких кресел. Увидев входящую Кэтлин, Доусон заулыбался и похлопал по одеялу рядом с собой.
   Кэтлин рассмеялась:
   – Нет уж, Доусон, я сяду на стул.
   – В таком случае хотя бы поставь его поближе ко мне.
   – Есть, капитан. – Кэтлин пододвинула к кровати стул с высокой прямой спинкой. – Удивительное дело, Доусон, ты уже выглядишь гораздо лучше.
   – Это потому, что ты здесь. – Он снова улыбнулся. – Ты ведь понимаешь, что тебе не следовало приходить? Ай-ай-ай, что люди скажут? – шутливо ужаснулся он.
   – Господи, и ты туда же! С каких это пор тебя стало волновать, кто что скажет?
   – Радость моя, мне плевать, что говорят обо мне, но меня всегда волновала твоя репутация.
   – Это очень любезно с вашей стороны, мистер Блейкли, однако вы напрасно волнуетесь. Людская молва меня больше не интересует.
   – Кэтлин Дайана, а вы, оказывается, та еще штучка! – Доусон присвистнул и взял ее за руку.
   – А ты только сейчас это понял?
   Они оба рассмеялись.
   Кэтлин ежедневно навещала Доусона и оставалась с ним с раннего утра до заката. Она читала ему какую-нибудь из многочисленных книг, выстроившихся на полках в библиотеке, расчесывала его густые темные волосы, втирала в руки и ноги лечебные мази, кормила его, словом, хлопотала над ним, как заботливая наседка.
   Доктор Питт приходил каждый день и каждый раз хмурился, застав рядом с Доусоном Кэтлин. Но Кэтлин оставляла его недовольные взгляды без внимания и невозмутимо расспрашивала врача о состоянии больного.
   – Для человека с таким серьезным ранением он поправляется на удивление быстро, – заверил Ремберт Питт. – Вероятно, потому, что вы ухаживаете за ним, как Флоренс Найтингейл. [4]
   – Надеюсь, что так, – улыбнулась Кэтлин. – Всего хорошего, дядя Ремберт, до завтра.
 
   Третьего июля Доусон проснулся с восходом солнца, позвал своего слугу Джима и велел себя побрить.
   – И принеси мне свежую белую рубашку.
   – Зачем, мистер Доусон? Вы же не собираетесь выходить из дома? Вы еще не поправились, лучше я принесу вам чистую пижаму.
   – Ну хорошо, только принеси самую красивую.
   Джим принес хозяину шелковую черную пижаму и помог переодеться. Затем тщательно побрил его и взбил подушки.
   Доусон огорошил слугу вопросом:
   – Скажи честно, Джим, как я выгляжу?
   – Хорошо, мистер Доусон, а скоро вы станете таким же красавчиком, как раньше.
   Доусон лег и стал с нетерпением ждать прихода Кэтлин. С каждым днем его состояние улучшалось, и Доусон почти со страхом думал о том времени, когда окончательно поправится, а значит, Кэтлин перестанет навещать его каждый день. Но пока об этом можно было не волноваться, с минуты на минуту Кэтлин впорхнет в комнату.
   К середине дня Кэтлин все еще не приехала. Доусон был раздражен и разочарован. Такие опоздания не в ее стиле, и, уж конечно, не в его вкусе. Она ему нужна, и не на пару часов, а на весь день. Неужели она не понимает, как отчаянно он нуждается в ее присутствии? Но длинный летний день тянулся и тянулся, а Кэтлин все не было.
 
   Каждое утро перед тем, как отправиться к Доусону, Кэтлин ходила на площадь, где вывешивали списки потерь. Всякий раз при виде длинного списка фамилий убитых и раненых солдат Конфедерации у нее гулко стучало сердце. Сидя в коляске, она ждала, пока список повесят на столб, затем, не помня себя от волнения, читала его и вздыхала с облегчением, когда не находила в нем имени Хантера.
   Третьего июля она заехала за Бекки Джексон, и они отправились на площадь вместе. Бен, муж Бекки, сейчас служил в армии генерала Ли, стоящей под Геттисбергом. Бекки, как и Кэтлин, каждый день с замиранием сердца читала список потреь. Каждый день Кэтлин и Бекки приходилось слышать рыдания убитых горем матерей, жен, возлюбленных, обнаруживших имя своего сына, мужа, любимого в списке погибших.
   В девять часов вывесили свежий список, вокруг которого тут же собралась толпа. Кэтлин и Бекки, взявшись за руки, стали пробираться к столбу. Первым в списке значился полковник Хантер Александер. Кэтлин пошатнулась.
   – Нет, нет! – прошептала она, цепляясь за подругу.