Фейт осторожно сняла с полки широкую чашу, по крытую дымкой сине-зеленой глазури. Чаша чем-то напоминала великолепную вазу из ее коллекции. Правда, у нее не было той прозрачности и совершенства формы, но все же чаша оказалась на редкость удачной.
   — Цвет очень необычный, — заметила Фейт, поднося чашу к свету.
   — И все-таки это не «лунный» фарфор, — сказал Адриан.
   — Значит, вы разбираетесь в керамике? А ваш кузен не пробовал делать «лунный» фарфор? Правда, не думаю, что это возможно с доступными сейчас глазурями и в современных печах.
   — Хуан копирует все подряд. Ему бы следовало уделять больше времени созданию чего-то своего. — Адриан прошелся вдоль полок, небрежно перебирая фигурки.
   — Копируя, можно многому научиться, — возразила Фейт. — И в данном случае результаты очень неплохие. У вашего кузена довольно интересная манера исполнения.
   — Туристы хотят покупать индейские горшки, — проворчал Хуан, появившийся на пороге. — А такие декоративные чаши, как эта, продать невозможно. Если им требуется разукрашенное стекло, они покупают его на рас продаже.
   — Людей нужно научить ценить искусство, — сказала Фейт. — Они более восприимчивы, когда удается хорошо сэкономить. Надо объяснить им, что искусство со временем возрастает в цене. Именно это я пытаюсь делать в своей галерее. — Фейт протянула Хуану сине-зеленую чашу. — Я бы хотела купить это сразу же Если вы заинтересованы, я могла бы попробовать продать партию фигу рок животных. Некоторые люди коллекционируют фигурки животных, но я не знаю, захотят ли они платить за них как за произведения искусства. А ваша работа заслуживает признания и хорошей цены.
   Хуан взглянул на кузена.
   — Ты посредник. Торгуйся.
   Фейт хотела возразить, но промолчала. Ей очень понравилась чаша, однако она не желала спорить с Адрианом. Значит, оставалось лишь молча наблюдать за ним.
   Сунув руки в карманы, он окинул взглядом чашу. За тем, пожав плечами, проговорил:
   — Если хочешь, я могу составить контракт на поставку партии фигурок. Полагаю, леди знает цены лучше, чем я. Судя по тому, что есть у нее в магазине, она сумеет выгодно продать твои работы. И ты получишь гораздо больше, чем выручил бы в Эшвилле. И назови разумную сумму за чашу. В городе она продаст ее как минимум вдвое дороже, а ты получишь кое-какие наличные.
   Фейт с облегчением вздохнула. Ей даже не верилось, что все будет так просто.
   — У меня в кейсе есть стандартный контракт. — Она кивнула на изящный кожаный портфель, который оста вила у двери. — Но не переоценивайте мои коммерческие способности. Чем выше цена, тем дольше продается вещь. К тому же вас пока не знают на рынке.
   — Пойдемте в дом, перекусим. А потом поговорим о деньгах. — Хуан понес чашу в мастерскую, чтобы завернуть ее в пузырчатый пластик. — Мне больше ни разу не удалось повторить этот цвет, как ни старался.
   Фейт улыбнулась. Было очевидно, что торговля началась.
   — Я не хочу навязываться, — сказала она. — К тому же мне нужно позвонить в гараж и узнать, готова ли моя машина. У нас в пути возникли… небольшие проблемы.
   Фейт вскрикнула от неожиданности, когда Адриан хлопнул ее по плечу.
   — Поверьте, Исабель прекрасно готовит, — проговорил он. — Мы остаемся.
   Похоже, этот человек полагал, что имеет право распоряжаться ее временем. Фейт вытащила из своего портфеля сотовый телефон и, заглянув в карточку, которую дал ей водитель «техпомощи», набрала номер. Да, она не собиралась здесь оставаться — у нее имелись дела поважнее.
   Услышав голос на другом конце линии, Фейт побледнела.
   — Но поймите, я же не могу ждать так долго, — пробормотала она.
   Несколько секунд спустя Фейт тяжко вздохнула и отключила телефон. Адриан взял ее под руку и повел к двери.
   — Уверяю вас, — прошептал он ей на ухо, — в этой мастерской есть только покрышки для тяжелых грузовиков. Вам придется ждать до завтра.
   До завтра?! Она вопросительно посмотрела на своего спутника. Неужели он хочет сказать, что ей придется про вести здесь ночь? Словно прочитав ее мысли, Адриан молча кивнул, и Фейт поняла, что ее худшие опасения подтвердились.
   Вскинув подбородок, она отстранилась от Адриана и в гордом одиночестве направилась к дорожке. Нет уж, она не собирается здесь ночевать. Теперь-то Фейт прекрасно знала: не стоит доверять мужчинам и рассчитывать на их поддержку.
   Но она ничего не получит, если отправится домой пешком.
   А ей очень хотелось заполучить чашу…

Глава 5

   Четыре с половиной года назад
   Фейт с изумлением смотрела на билет с именем Сандры Шоу. Тони никогда не брал с собой в поездки секретаршу и никогда не совершал деловых поездок на Карибы — он был ужасно прижимист в этом отношении. Именно поэтому они никогда не ездили в отпуск.
   Но что же это за билет? И кто такая Сандра Шоу?
   Наверное, это какая-то ошибка. Возможно, кто-то перепутал имена.
   Фейт взяла телефон и набрала номер турагентства. К ее ужасу, все подтвердилось — и даты, и имена. Усевшись за письменный стол, она снова принялась рассматривать билеты. Но ведь один из них — наверняка для нее. Иначе просто быть не может. Дата соответствовала их годовщине. А остров Сент-Томас — ее заветная мечта. Тони пре красно знал об этом.
   Она набрала номер офиса, но мужа на месте не оказалось. Его никогда не было на месте.
   Депрессия, терзавшая Фейт в последние дни, сейчас грозила полностью поглотить ее. У нее был чудесный дом и любящий муж, но чувство обиды росло день за днем, и временами она просто не могла справиться с ним. Иногда ей казалось, что легче забыть обо всем, оставить все как есть.
   На сей раз Фейт почувствовала, что не может сидеть спокойно, сейчас она должна была действовать. Фейт принялась листать книгу. Действительно, кто она такая, эта Сандра? Возможно, вышла ошибка и ее билет отправили Сандре Шоу?
   В одном только Шарлотте оказалось несколько десятков абонентов с фамилией Шоу. И многие из них имели инициалы «С». У Тони даже был старый друг по фамилии Шоу. Но, насколько она знала, он по-прежнему жил в маленьком провинциальном городке, где вы рос Тони.
   Прекрасный весенний день превратился в сумерки, а купленные ею деликатесы по-прежнему лежали в холодильнике. Тони не пришел домой, чтобы их съесть.
   Сколько же времени Тони не ночевал дома?
   Прикусив губу, чтобы не закричать от злости или не разрыдаться в истерике, Фейт принялась рыться в ящике письменного стола. Наконец нашла код сейфа Тони. Впрочем, он никогда и не пытался спрятать его. У них не было секретов друг от друга. По крайней мере она так думала.
   Но Фейт ни разу не трогала личные вещи мужа и сегодня впервые на это решилась. Решилась, потому что ужасно расстроилась, потому что готова была поверить во что угодно.
   Сняв со стены эстамп, закрывавший сейф, она принялась поворачивать замок, пока дверца не открылась. Вынув стопки бумаг, снова уселась за стол и стала читать.
   К полуночи ее глаза были затуманены слезами, но все же Фейт узнала подпись мужа на погашенных чеках — об этом банковском счете, она ничего не знала. Она нежно любила Тони и никогда ни в чем его не упрекала потому что верила ему. И сейчас, глядя на доказательства его измены, Фейт ругала себя за глупость, за свою глупую влюбленность… Наверное, и муж считал ее на редкость глупой женщиной. Что ж, теперь он узнает, что она поумнела.
 
   Настоящее
   — Фейт, — он осторожно прикоснулся к ее локтю, — присоединитесь к нам?
   Молча пожав плечами, она последовала за мужчина ми, направлявшимися к дому. При этом поглядывала на Адриана так, будто именно он был виновником всех ее неприятностей, начавшихся в тот ужасный весенний день четыре с лишним года назад.
   А его темно-карие глаза… Почему он так смотрит на нее? К тому же у него отвратительно длинные ресницы. И вообще, чего ожидать от мужчины с волосами длиннее, чем у нее?
   Фейт невольно улыбнулась своим мыслям.
   — Все-таки я предпочла бы вернуться домой, — пробормотала она.
   Адриан внимательно посмотрел на нее, однако промолчал. А она, взглянув на него, почему-то вспомнила Тони. Муж, когда бывал дома, постоянно обнимал ее и целовал. Целовал по любому поводу. Но вот уже четыре года она жила совсем иначе, и теперь даже случайное рукопожатие казалось близким контактом с человеком. Раньше Фейт считала, что такая жизнь ей нравится, но сейчас вдруг почувствовала себя ужасно одинокой…
   Адриан легонько обнял ее за талию и подтолкнул к дверям кухни, откуда исходили аппетитнейшие ароматы. Хотя он всего лишь прикоснулся к ней, это его прикосновение… Фейт внезапно поняла, что оно пробудило в ней желание, и едва не расплакалась, ошеломленная. Она все эти годы так хорошо справлялась, пока не появился Адриан — ужасный человек. Не могла же она довериться еще одному сладкоречивому адвокату…
   Почему он не мог оказаться кем-нибудь другим? На пример, художником, не ищущим длительных отношений, ничего не ждущим от нее и не требующим ничего взамен.
   Но Адриан Рейфел был самим собой.
   Переступив порог кухни, Фейт улыбнулась полной румяной женщине, стоявшей у плиты.
   Она решила, что ближе к вечеру может арендовать машину и отправиться домой.
   После сытного обеда Адриан, развалившись в кресле, стоявшем на веранде, внимательно наблюдал за женщи ной, в которой так отчаянно нуждался для осуществления своих планов. Узнав, что арендованные машины не могут быть доставлены так высоко в горы, она на несколько мгновений замерла, и ее серые глаза стали совершенно пустыми. Затем, тяжко вздохнув, она собрала свои пышные волосы в тугой узел на затылке. Адриан смотрел на нее и не верил, что перед ним та самая женщина, которую он видел в зале суда. Нынешняя Фейт казалась робкой и беззащитной, казалась необыкновенно хрупкой, точно статуэтка из тончайшего фарфора.
   Фейт Хоуп оказалась в ловушке и прекрасно знала это. Он мог бы удерживать ее здесь несколько дней. Мог бы даже соблазнить — теперь он чувствовал, что сумел бы без труда это сделать. Достаточно было бы нежного прикосновения, ласкового шепота, жаркого поцелуя…
   Черт возьми, он может фантазировать до тех пор, пока его брюки не лопнут, но он ни за что не воспользуется своим преимуществом. Да, он желал ее, но это ничего не значило. К тому же ему требовалось от нее совсем другое.
   А впрочем, почему бы и нет?.. Ведь эта Фейт Хоуп — лживый дьявол в ангельском обличье. И вообще, чем он рискует? Почему бы не уложить ее в постель?
   Выругавшись сквозь зубы, Адриан поднялся на ноги и направился в дом. Черт побери, о чем думали Исабель с Хуаном? Почему оставили его наедине с такой женщиной, как Фейт? Им следовало бы быть поумнее.
   Взяв ключи от грузовичка кузена, Адриан снова вы шел из дома. Фейт прогуливалась вдоль подъездной до рожки, ведущей к шоссе. В руках у нее не было ни чаши, ни кейса, поэтому он решил, что она пока лишь готовится к бегству.
   — Что я получу взамен, если отвезу вас домой сегодня вечером? — проговорил Адриан с вызовом в голосе.
   Не глядя на него, Фейт сказала:
   — Я не нуждаюсь в вашей помощи. Не нуждаюсь в помощи мужчин, чтобы попасть туда, куда мне надо.
   Адриан молча пожал плечами. Он прекрасно знал, что должен сохранять контроль над ситуацией, пока не получит то, чего хотел. Да, он решил, что добьется своего во что бы то ни стало — и не важно, каким способом.
   Прежде он никогда не колебался, делая выбор. Некоторые из его решений были ошибочными, но он всегда делал то, что считал нужным. А теперь ситуация казалась предельно ясной. Можно было прибегнуть к силе, или использовать секс, или обратиться к ее лучшим чувствам. Он видел ее в приюте для бездомных и знал, что она способна сострадать. Просто Фейт не доверяла ему — вернее, боялась. Так что для начала надо развеять ее страхи, воз можно, тогда она не откажется ему помочь.
   Шагая рядом с Фейт, он проговорил:
   — Хуан дает мне свой старенький грузовик. Так что я могу доставить вас домой, если пожелаете. Идите в дом и собирайте вещи. А я пойду за грузовиком. Кузен сказал, что пригонит вам вашу машину.
   Она взглянула на него с недоверием, однако промолчала и быстро направилась к дому. Адриан с улыбкой смотрел ей вслед. Да, конечно же, он не ошибся и сделал правильный выбор. Убеждение гораздо лучше силы, и очень может быть, что ему удастся добиться своего. А о сексе лучше не думать, эти мысли только мешают сосредоточиться.
   На нижней ступеньке Фейт обернулась и пристально посмотрела на него. Казалось, она напоминала, что в портфеле у нее телефон и ей не составит труда вызвать полицию, если потребуется.
   Адриан криво усмехнулся. Было очевидно, что эта женщина не доверяет ему.
   У Адриана не было водительских прав, и он на протяжении всей дороги старался не превышать скорости, чем приводил в бешенство водителей грузовиков — все они отчаянно сигналили, перед тем как обогнать его.
   Когда они наконец-то въехали в город, он, повернувшись к Фейт, проговорил:
   — Я плохо знаю Ноксвилл. Вам придется объяснить мне, как найти ваш дом. — Накануне у него не было времени следить за ней, так что он действительно не знал, где она живет.
   Фейт внимательно посмотрела на него и, откинувшись на спинку сиденья, взглянула в окно.
   — Следующий поворот, — сказала она.
   Вскоре они подъехали к ветхому особняку на одной из улиц в центре города. На фасаде висело объявление — сообщалось, что свободных мест предостаточно, — и Адриан понял, что дом приспособлен под наемные квартиры.
   — Вам было бы безопаснее со мной в приюте, — проговорил он с усмешкой.
   Взглянув на сидевшую рядом с ним хрупкую женщину, сжимавшую в руках тщательно упакованную чашу, он вдруг почувствовал желание защитить ее: этот ветхий дом действительно казался не очень-то безопасным местом.
   — У меня здесь никогда не было неприятностей, — проговорила она с невозмутимым видом и открыла дверцу со своей стороны.
   Адриан нахмурился. Ее спокойствие почему-то раздражало его, хотя он не знал, почему именно. Распахнув дверцу, он выбрался из кабины и, сунув руки в карманы, последовал за Фейт.
   — Уж если вы держите шикарный магазин, могли бы обзавестись и приличным жильем, — пробормотал Адриан.
   Он полагал, что эта женщина — эгоистичная светская стерва. Неужели ошибался?
   — Мне нужно немного, — ответила она, вынимая из сумочки ключи. — Я сняла эту квартиру, как только приехала сюда. И все, что я зарабатывала, уходило в бизнес. Сейчас магазин стал приносить доход, но я по-прежнему вкладываю деньги в дело. Полагаю, это разумно.
   Адриан молча пожал плечами — он просто-напросто не знал, что сказать.
   — Вам не обязательно идти за мной, — сказала она, вставив ключ в замок парадной двери. — Уверяю вас, я здесь в полной безопасности.
   Адриан невольно улыбнулся:
   — Хотя я провел несколько лет в тюрьме, это не означает, что я забыл все, чему меня учила мать.
   Протянув руку над ее головой, он толкнул дверь. Переступив порог, осмотрелся и решительно последовал за Фейт, направившейся к лестнице.
   Эта женщина была женой его партнера, она привыкла к роскоши и могла лжесвидетельствовать на суде, чтобы сохранить свое богатство. И вот сейчас Фейт поднималась по щербатой лестнице в свое убогое жилище… Что это могло бы означать?
   Он вдруг понял, что боится ее. Боится, потому что не понимает…

Глава 6

   Фейт открыла дверь своей квартиры. Она ужасно нервничала — Адриан Рейфел был не самым приятным спутником.
   Но чего же этот человек от нее хочет? Чего можно от него ожидать?
   Похоже, он вовсе не собирается уходить. Но если Рейфел думает, что она пригласит его войти, то он очень ошибается.
   — Благодарю вас за помощь, — пробормотала она, не оборачиваясь.
   — Вы уверены, что здесь безопасно? — отозвался Адриан. — Загляните на всякий случай в комнату.
   Но чего же ей опасаться в своей квартире? Этот человек, должно быть, жил в очень жестоком мире. Открыв дверь комнаты, Фейт включила свет и осмотрелась. У нее было совсем немного вещей — только самое необходимое. Бросалось в глаза лишь рубиново-красное и кобальтово-синее антикварное стекло, разместившееся на полке. А в задней комнате она устроила себе маленький кабинет и библиотеку, но там едва ли мог спрятаться вор — в комнате просто не было для этого места. Да и в ванной, конечно, никого нет. Так чего же Рейфел боится?
   Повернувшись к своему спутнику, Фейт взглянула на него вопросительно. Немного помедлив, он проговорил:
   — Приют закрывается в десять, так что мне лучше поторопиться.
   — Уже почти десять, — сказала Фейт и тотчас же пожалела о своих словах, так как теперь получалось, что она должна предложить ему остаться?
   Но ведь он привез ее домой, наверняка отказавшись от удобной постели у своих родственников. И сейчас ему придется ночевать в приюте. Какая же она эгоистка…
   Нет, она ни в чем не виновата. И вообще, почему она должна чувствовать себя виноватой? Адриан сам вызвался ее отвезти, так что ночлег — его проблема, пусть самостоятельно ее решает.
   Он пожал плечами.
   — Если меня не пустят, я заночую в машине. Тюрьма кое-чему меня научила. Я могу спать в любом месте и в любое время — когда только представится возможность. Заприте как следует дверь. — Адриан осмотрел сломанный засов. — Вам не следует жить здесь.
   Фейт взглянула на него с удивлением. Он молча кивнул ей и вышел из квартиры. И ведь ни в чем ее не обвинял, не упрекал. Просто принял на себя всю ответственность и нашел выход из затруднительного положения. Проклятие, неужели он единственный такой? Неужели больше нет таких мужчин?
   «Все остальные, наверное, в тюрьме, — думала она, тщательно запирай дверь. — Такие мужчины склонны думать, что им все позволено. И это часто приводит к неприятностям».
   Фейт развернула свою чашу и полюбовалась ею в свете люстры. У кузена Адриана определенно есть талант. Может быть, ей удастся помочь ему.
   Отложив портфель с подписанными документами и чековой книжкой, Фейт разделась, приняла душ и накинула пушистый теплый халат. Она решила лечь пораньше, но что-то беспокоило ее; было очевидно, что сон придет не скоро. Но что же именно ее беспокоило?
   Решив, что сумеет собраться с мыслями, если изложит события этого дня на бумаге, Фейт взялась за дневник. Но так ничего и не написала. Неужели боялась анализировать свои мысли и чувства?
   Она стала листать страницы, посвященные Тони. Не которые из этих страниц были закапаны слезами. Фейт вспомнила слова Адриана о вазектомии Тони и почувствовала стеснение в груди…
   Муж никогда не любил ее. Тони никогда не любил никого, кроме самого себя. И едва ли он любил Сандру и детей, которых та родила ему.
   Почувствовав, что вот-вот расплачется, Фейт отложила дневник. Мысли о прошлом помогают лишь в тех случаях, когда надо принять важное решение. А она уже приняла такое решение…
   Сегодня она наконец-то излечилась. И теперь будет жить так… как пожелает. Во всяком случае, не станет отказываться от удовольствий.
   Фейт улыбнулась и, поднявшись из-за стола, стала готовиться ко сну.
   Что ж, у нее действительно твердый характер, ведь она все-таки сумела излечиться и теперь начнет новую жизнь. К тому же… Возможно, у нее еще будет ребенок.
   Но как быть с мужчиной, внезапно появившимся в ее жизни? Ведь он, наверное, не оставит ее в покое…
 
   Фейт шла вдоль полок супермаркета, толкая перед собой тележку. И вдруг замерла, увидев мужчину с прямыми черными волосами, собранными в хвост. Сегодня на нем были потертые джинсы и фланелевая рубашка. Наверное, эти джинсы когда-то обтягивали его бедра, как вторая кожа, а сейчас они были явно велики ему. Склонившись над мясным прилавком, он рассматривал кусок ветчины. В руке же держал новую блестящую сковородку.
   Одинокий мужчина, обустраивающий свою жизнь. Мужчина со сковородкой в руке рассматривает кусок ветчины. А ведь когда-то он был преуспевающим адвокатом и носил костюмы, наверняка стоившие больше, чем грузовик его кузена. И конечно же, обедал в дорогих ресторанах, возможно, с очаровательной молодой спутницей.
   Он по-прежнему не замечал ее, и она могла избежать встречи с ним. А стоит ли уклоняться от встречи? Может, этот человек не так уж опасен?
   Но она должна помнить, что он преследовал ее. К тому же полагал, что она способна ограбить вдов и сирот. Почему ей приходится напоминать себе об этом? Неужели только потому, что он был вежлив с ней накануне вечером?
   Адриан наконец-то повернулся и увидел ее как раз в тот момент, когда она направлялась в другой проход. Он нечасто улыбался, но сейчас расплылся в улыбке. Возможно, ей понравилась его улыбка. Во всяком случае, она подошла к нему.
   — Я сегодня заставил грузовик потрудиться, — сказал он, помахивая сковородкой. — Перевез кое-кому вещи на другой конец города и неплохо заработал, так что внес залог за меблированную комнату.
   — Не очень-то разумно, — пробормотала Фейт, пожав плечами.
   — Вы так считаете? — Адриан снова улыбнулся.
   — Вам нужно вернуться в Северную Каролину, пока вас не начали искать.
   — Моя следующая встреча с контролирующим офицером не раньше чем через две недели. Так что я успею… — Он вдруг помрачнел. — И имейте в виду, я не отступлю.
   Фейт невольно поежилась под его взглядом. Да, конечно, Рейфел не из тех, кто отступает. Этот человек привык добиваться своего. Он знает, где она работает, где живет, и от него некуда бежать. Значит, остается только одно — звонить в полицию. Но она не хотела прибегать к подобным мерам. Ведь очень может быть, что Адриан действительно невиновен.
   Фейт указала на ветчину в его тележке:
   — Ваш первый домашний обед?
   Он кивнул.
   — Может, хотите присоединиться ко мне?
   — Жареная ветчина? Нет, спасибо. Кстати, когда ваш кузен вернет мою машину? Я не привыкла без нее
   — Завтра он приедет, чтобы осмотреть вашу галерею. Не беспокойтесь. Хуан держит свое слово.
   — Что ж, еще один день я смогу пережить. Но у меня нет свободных витрин и освещения для статуэток Хуана Надеюсь, он не разочаруется.
   Фейт вдруг подумала о том, что ей не следует так долго разговаривать с Рейфелом. Действительно, почему она тут стоит? Неужели ей льстит мужское внимание? Неужели она не понимает, что играет с огнем?
   — Не думаю, что Хуан ожидает чуда. Он просто хочет взглянуть. И ему все равно нужно ехать в город за продуктами. Он, наверное, приедет в середине дня. Я буду его сопровождать.
   Фейт молча кивнула. Значит, она завтра увидит его. Но хочет ли она этого? Похоже, что в последние дни ей нравилось играть с огнем.
   Фейт заставила себя улыбнуться.
   — Что ж до завтра. — Немного помолчав, она добавила. — Спасибо, что привезли меня домой вчера вечером Надеюсь, вам не пришлось спать в грузовик»
   Адриан усмехнулся:
   — В грузовике спокойнее, чем в приюте. Да-да, Не удивляйтесь. Я даже не ездил в приют.
   Фейт в изумлении уставилась на собеседника. О Господи! Человек, когда-то сидевший за рулем шикарного автомобиля, ночевал в стареньком грузовике своего кузена. Фейт в смущении пробормотала:
   — Значит, завтра увидимся, не так ли? Адриан молча кивнул и направился к выходу.
 
   — Мама больна, Куинн, действительно больна. Белинда может забегать после работы и ухаживать за ней, но у нее нет времени для всех младших, и они просто бездельничают после школы. А я после занятий работаю, так что не могу бывать там часто. — Сезар, сводный брат Адриана, в беспокойстве расхаживал по маленькой меблированной комнате.
   — Я могу забрать младших к себе, — предложил Хуан. — Но близнецы сейчас в таком возрасте… Они не захотят расставаться со своими школьными друзьями. А Исабель беременна. Не знаю, сможет ли она присматривать за деть ми, если они будут жить с нами.
   — Я могу бросить учебу, — пробормотал Сезар.
   — Даже не думай об этом, — проворчал Адриан. — Ты должен закончить учебу. Но почему Долорес и Елена не могут присмотреть за младшими?
   Хуан с Сезаром молча переглянулись, и Адриан еще больше помрачнел. Похоже, родственники что-то от него утаивали. Впрочем, он сам виноват — вместо того чтобы после выхода из тюрьмы сразу же отправиться домой, принялся гоняться за Фейт Хоуп.
   — Рассказывай, — потребовал Адриан, взглянув на сводного брата.
   Сезар пожал плечами.
   — Ведь Долорес уже шестнадцать, — пробормотал он, не глядя на Адриана. — И она думает, что уже взрослая. Даже поговаривает о том, что хочет бросить школу и выйти замуж. А Елена… — Сезар снова пожал плечами, — кружит головы мальчишкам, требует денег и ищет неприятностей.
   Адриан тяжко вздохнул. Значит, именно те, на чью помощь он рассчитывал, сами вели себя как дети. Впрочем, ничего удивительного. Напрасно он рассчитывал на девочек.
   — Я приеду домой, — проговорил Адриан. — Только не задавайте слишком много вопросов, когда я появлюсь.
   Брови Сезара сошлись на переносице.
   — Я скорее брошу учебу, чем позволю тебе сделать это, — заявил он. — Ведь ты снова можешь оказаться за решеткой.
   Адриан похлопал брата по плечу.
   — Бросить учебу — не поможет, уверяю тебя. А вот я могу найти приличную работу. Просто сначала мне надо исправить одну ошибку. Сейчас мы поедем полюбоваться выставкой Хуана, а потом вы разъедетесь по домам. Я буду у вас через день-два. И скажи нашим сестричкам, что им лучше исправиться до моего приезда.
   Сезар с облегчением вздохнул.