— У меня сейчас легкий семестр. Я могу найти еще одну работу.
   — Поговорим об этом позже, — сказал Адриан. — Сна чала навестим мисс Хоуп и осмотрим ее галерею.
   Хуан забрался в свой грузовик, а Адриан с Сезаром — в бирюзовый «фольксваген» Фейт. Сидевший за рулем Адриан ужасно нервничал: он был уверен, что вдова Тони знает больше, чем рассказала.
   Но ему не хотелось, чтобы Сезар заметил, в каком он состоянии, поэтому Адриан старался держать себя в руках, даже улыбался время от времени.
   Адриан был старшим из детей в семье, мать родила его в семнадцать лет, родила, не будучи замужем. Она вышла замуж, когда Адриану было шесть лет, и ее муж, Рик Рейфел, оказался порядочным и трудолюбивым человеком. Он усыновил мальчика, и Адриан Куинн, до этою носивший фамилию своего отца, стал Адрианом Рейфелом.
   Семье трудно было сводить концы с концами — один за другим рождались дети, — но Адриан все же сумел поступить на юридический факультет. Он любил своих сводных братьев и сестер и, когда Рик погиб в автомобильной катастрофе, взял на себя всю ответственность за них; ему в это время было двадцать пять, и он уже закончил учебу.
   К сожалению, он проявил неосмотрительность, и это дорого стоило его семье.
   Припарковавшись на площадке за магазином, Адриан дождался Хуана. Затем все трое направились к двери.
   Над входом звякнул колокольчик, и в магазин вошли трое смуглых мужчин в потертых джинсах. Туристы, стоявшие у витрин, взглянули на вошедших с удивлением. Седоволосая дама, рассматривавшая индейскую керамику, нахмурилась, увидев их.
   Фейт подняла голову — и просияла. Отложив свои бумаги, она поднялась из-за стола и направилась к гостям. Ее искренняя улыбка поразила Адриана, он не ожидал такого приема.

Глава 7

   — Миссис Макинтайр, идите сюда! Вот мастер, сделавший чашу, на которую вы обратили внимание. — Фейт помахала седоволосой даме, затем снова повернулась к кузену Адриана. Ей очень нравились работы Хуана, и она рекламировала их с величайшим удовольствием.
   Туристы поняли, что человек с картонной коробкой — художник, и тоже подошли поближе. Фейт с улыбкой взглянула на Хуана.
   — У вас что-то новое? — спросила она. — Поставьте, пожалуйста, коробку на этот стол. Могу я продемонстрировать ваши работы?
   Немного удивленный таким вниманием, Хуан молча кивнул. Фейт покосилась на Адриана, стоявшего у конторки, затем, снова улыбнувшись Хуану, вытащила из коробки первую фигурку.
   — О, тигр! — воскликнула она. — Вы привезли мне тигра! — Фейт подняла изящную статуэтку над головой так, чтобы все могли ею полюбоваться. — Какая тонкая работа! Посмотрите, какие усы, глаза! Вероятно, это отец семейства, охраняющий своих детенышей.
   — Si, — кивнул Хуан. — Я сейчас работаю над тигрицей.
   — Тогда они должны продаваться вместе, — заявила Фейт, отставляя тигра в сторону. — Пусть постоит в витрине, пока не будет готова тигрица.
   Седоволосая дама принялась рассматривать тифа. Фейт же продолжала вынимать из коробки фигурки. Туристы восхищались изящной пантерой, птицей-кардиналом и очаровательными котятами. Еще до того, как коробка опус тела, Фейт поняла, что удастся продать почти все. Просмотрев свои каталоги, она назначила цены. Туристы сна чала колебались, но вскоре последовали примеру миссис Макинтайр — та не задумываясь приобрела несколько статуэток и заявила, что потом непременно купит и тигра с тигрицей.
   Когда покупатели наконец покинули магазин, Фейт уселась на стул и с улыбкой воскликнула:
   — Хуан, это великолепно! Мы продали почти все. Вам следует подписывать ваши работы и нумеровать их, а я постараюсь подыскать для вас и другие галереи. Если вы не против небольшой поездки…
   Хуан отрицательно покачал головой:
   — Исабель носит нашего первого ребенка, и я не могу уехать далеко от дома. Но вы сделали мне прекрасную рекламу. Они поверили вашей оценке.
   — Она получила приличные проценты за эту рекламу, — проворчал Адриан. — Не слишком доверяй ей.
   Сезар рассматривал оставшиеся фигурки.
   — Но ты видел, за какие деньги она их продала?! — воскликнул он. — Может, и мне стоит заняться керамикой?..
   Адриан похлопал брата по плечу.
   — Что ж, займись. Только для начала тебе придется поголодать лет пятнадцать, не так ли, Хуан? К тому же я не уверен, что у тебя есть талант, а без него никак не обойтись.
   — Вазу так и не купили, — неожиданно проговорила Фейт. — А ведь оригинальная работа, одна из самых дорогих. И могут пройти месяцы, прежде чем кто-нибудь приобретет ее. Фарфоровые статуэтки, конечно же, великолепны, и они всегда нарасхват. Но когда будут готовы матрицы, их станут штамповать сотнями. А роспись может сделать любой ремесленник. Ваза же единственная в своем роде, она уникальна. К сожалению, большинство людей не понимают этого.
   Сезар в задумчивости отошел от стола. Сунув руки в карманы, пробормотал:
   — Адриан, ты упускаешь такую возможность… — Может, Адриан и понял, что имел в виду сводный брат, однако никак не отреагировал на его слова. Взглянув на Фейт, он проговорил:
   — Полагаю, что нам следует отпраздновать сегодняшнее событие. Не хотите ли поужинать со мной?
   Фейт в изумлении уставилась на стоявшего перед ней мужчину. Этот человек позволял себе не очень-то лестные высказывания в ее адрес и, похоже, был не самого высокого мнения о ее коммерческих способностях. А теперь он вдруг приглашает ее на ужин! Хотя у самого, наверное, нет ни цента в кармане.
   — Может, хотите пересмотреть условия контракта? — спросила она, покосившись на Хуана. — Уверяю, тот, что у нас есть, не так уж плох, вы сами эго подтвердили.
   Хуан заталкивал обрывки упаковочного целлофана в опустевшую коробку. Очистив стол, он передал коробку Сезару и сказал:
   — Нам пора ехать. Не хочу, чтобы Исабель оставалась одна, когда стемнеет.
   Адриан усмехнулся.
   — Не беспокойся, Исабель раскроит топором голову любому непрошеному гостю.
   Уже открыв дверь, Хуан обернулся:
   — Простите за откровенность, мисс Хоуп, но мой кузен… немного не в себе. Ему нужна мама, только она может привести его в чувство.
   Фейт рассмеялась:
   — Дайте мне знать, Хуан, когда у вас будет готова следующая партия. Я сама к вам приеду, так что вам не придется надолго покидать Исабель.
   — Да, так будет лучше. — Хуан улыбнулся. — Когда жена увидит, сколько я сейчас заработал… Теперь уж она не выпустит меня из мастерской.
   Фейт улыбнулась и молча кивнула. Хуан с Сезаром вышли из магазина, и тотчас же вошел новый клиент. Она приветствовала его, не обращая внимания на Адриана, по-прежнему стоявшего у конторки.
   — Магазин закрывается в пять, не так ли? Я заеду за вами, — сказал он, направляясь к выходу.
   — Но мне еще надо закрыть журнал и сдать в банк чеки, — заявила Фейт. — Кроме того, я обещала заглянуть к Энни. Поверьте, мне больше нечего вам сообщить.
   Адриан обернулся и извлек из кармана ключи от ее машины. Подбросив их на ладони, проговорил:
   — Значит, я заеду в пять тридцать.
   Опустив ключи в свой карман, он вышел из магазина.
   Когда он снова появился, Фейт искала ключи от машины, но, увидев Адриана, тотчас же вспомнила, что ключи у него. Он подошел к конторке и проговорил:
   — Я заезжал к Энни, так что не беспокойтесь. — А женщину с тремя детьми я отвез в другой приют, там ей будет безопаснее. Она сама в этом убедилась, потому что избивавший ее муж сегодня уже заходил к Энни.
   Фейт тяжко вздохнула.
   — Значит, Энни пришлось вызывать полицию?
   — Джо из ближайшего участка и так уже был там. Ведь она регулярно кормит полицейских пончиками. По-моему, гениальная мысль. Думаю, это вы подсказали…
   Фейт потянулась за сумочкой и жакетом.
   — Всегда полезно знать своих соседей. Но Энни не много настороженно относится к полицейским.
   — Могу ее понять. — Адриан усмехнулся. Фейт пристально взглянула на него.
   — Невиновному нечего бояться полиции. А вот вы нарушаете условия досрочного освобождения.
   — Я собираюсь это исправить, — с улыбкой ответил Адриан. — Собираюсь снова стать образцовым гражданином.
   — Имейте в виду, я не стану изменять контракт, — заявила Фейт, запирая магазин. — Это стандартный про цент и разумная цена за мои знания и опыт. Без меня Хуан не смог бы получить такие цены. Возможно, вам показалось, что сегодня все было очень просто, но поверьте, так будет не всегда.
   — Охотно верю, — кивнул Адриан. — В Эшвилле Хуан не смог бы продать свои фигурки. Я подозреваю, что се одня он за один день получил столько, сколько заработал за весь прошлый год.
   Фейт направилась к машине. Усевшись на пассажирское место, спросила:
   — Так вы нашли работу?
   — Еще не нашел, но непременно найду, — ответил он, усаживаясь за руль.
   Фейт промолчала. Понимая, что сидевший за рулем Адриан не очень хорошо знает город, она старалась не отвлекать его. Когда же ей показалось, что он направляется к выезду из города, она спросила:
   — Куда мы едем?
   Адриан даже не взглянул на нее.
   — В Шарлотт, — ответил он, делая очередной поворот. Глаза Фейт расширились. «Неужели он действительно едет в Шарлотт? — подумала она. — Нет, ни за что!.. « Она потянулась к своей сумочке, но Адриан, заметив ее движение, с усмешкой проговорил:
   — Не беспокойтесь, я уже вытащил оттуда ваш сотовый телефон. Вам следует закрывать свою сумку. Коротая время в тюрьме, я кое-чему научился.
   Фейт со вздохом откинулась на спинку сиденья. Значит, ее похитили… Но ведь Адриан — неглупый человек. Неужели он не понимает, что делает?!
   — Поймите, у меня здесь работа, — сказала она. — У меня нет времени ехать в Шарлотт.
   — Я потерял четыре года своей жизни. Так что вы вполне можете потерять несколько дней.
   Фейт стиснула зубы. Было очевидно, что этот человек не шутил.
   «Но ведь Адриан Рейфел действительно неглуп, — размышляла Фейт. — Он образованный человек, адвокат, а вовсе не профессиональный похититель. И конечно же, он не посмеет применить силу… «
   — Я могу устроить так, что вас арестуют за это, — проговорила она неожиданно. — Неужели вы не понимаете? Ведь вас могут снова упрятать за решетку.
   — Я все равно живу в аду — так какая мне разница? — Он резко вывернул вправо, пропуская громыхающий гpyзовик.
   Снова вздохнув, Фейт закрыла глаза. Она вдруг почувствовала ужасную усталость.
   — Но поймите, — проговорила она, немного помолчав, — я ничем не могу вам помочь. Я все отдала на суде, и у меня ничего не осталось. На что же вы рассчитываете?
   — Не проголодались? — спросил Адриан. Он кивнул на заднее сиденье: — Там коробка с жареными цыплята ми. Угощайтесь.
   Фейт потянулась к коробке. Она вдруг поняла, что действительно проголодалась.
   — Так на что же вы рассчитываете? — спросила Фейт минуту спустя. — Может, все-таки объясните мне?
   — На депозитные сейфы. — Он потянулся за печеньем. — У Тони были банковские сейфы почти в каждом городе. Я всегда об этом знал, но полагал, что его сейфы — не мое дело. Разумеется, я был ужасно наивен.
   — У меня не было доступа к этим сейфам, — заявила Фейт.
   Она уже немного успокоилась. В конце концов, у нее еще будет возможность позвать на помощь — ведь должны же они когда-нибудь остановиться…
   — Но у кого-то был к ним доступ, — пробормотал Адриан. — Я на суде рассказал о них, но Тони заявил, что показывал их содержимое обвинителю, и никто не опроверг его блеф. Я пытался, но судья исключил это из протокола. Сандра же утверждает, что ничего не знает о них. Как бывшая жена Тони, вы можете пойти в банк и спросить, есть ли у них еще действующие сейфы. Они могли уже выдать содержимое сейфов властям штата, но вы можете начать процесс по их возвращению. Готов держать пари: как минимум в одном из этих сейфов лежат дискеты с файлами.
   — По-моему, это нелепая затея, — ответила Фейт. Немного помолчав, продолжала: — Моя помощница завтра отдыхает так что из-за вас мне придется потерять дневную выручку. А вы… Вы просто одержимы. Поверьте, у Тони не было никаких банковских сейфов. Иначе я бы знала о них.
   Адриан промолчал. Фейт отвернулась к окну.

Глава 8

   Четыре с половиной года назад
   — Марианна, помнишь, когда Тони говорил, что мы подумываем продать этот дом, ты сказала, что знаешь человека, интересующегося недвижимостью в нашем районе? — говорила Фейт в телефонную трубку, стараясь изображать беззаботную светскую даму. Она играла эту роль много лет. Она справится. — Этот человек все еще ищет? Мы уже присмотрели дом в Майерс-парке, так что хотели бы побыстрее продать старый…
   Разговаривая с агентом по недвижимости, Фейт поглядывала на лежавшие перед ней погашенные чеки, вы писанные на имя Сандры Шоу. А в глубине сейфа она нашла фотографию пышной блондинки в коротких шортах. Тони всегда не хватало воображения.
   — Муж сейчас в отъезде, — продолжала Фейт, — но у меня есть полномочия его корпорации. Ты ведь знаешь этих адвокатов… — Она многозначительно рассмеялась — вернее, заставила себя рассмеяться.
   Она давно уже все обдумала и навела справки. Даже успела отыскать трейлер, стоявший на окраине города, и увидела трех мальчишек, игравших у качелей. Причем двое из них были близнецами. Видела и блондинку с фотографии, выходившую из трейлера. Этот трейлер был оплачен чеками из сейфа мужа. И первый чек выписан ещё до их с Топи свадьбы, а последний — две недели назад. Значит, Тони содержал эту женщину уже много лет.
   Блондинка усадила своих детей в роскошный автомобиль и куда-то укатила. Глядя ей вслед, Фейт думала о своем замужестве. Выходит, она отказывала себе во всем и экономила, как могла. Даже отказалась от поступления в колледж и от карьеры. А эта Сандра жила в новеньком трейлере, водила шикарные машины и растила детей. Она же, Фейт, могла лишь мечтать о детях…
   Фейт была в ярости, и эта ярость вытеснила все остальные чувства — она не могла даже заплакать.
   Возвращаясь домой, Фейт все обдумала и приняла решение…
   Тони снова «не было в городе». Она не видела его машины у трейлера, но это ничего не значило. Тони мог иметь множество таких шлюх. Он сказал ей, что его не будет дома неделю. Значит, у нее достаточно времени.
   Договорившись с Марианной о том, что ее клиент посмотрит дом, Фейт снова взялась за телефон. Работая у Тони, она научилась быть пунктуальной и могла бы стать прекрасным секретарем. Фейт обзвонила отделения всех банков, где у нее имелись счета, и отозвала все до цента со своих накоплений.
   Восемь лет она работала, забросив свое образование. Работала, чтобы Тони мог учиться на юридическом факультете. Так что муж теперь в неоплатном долгу перед ней. Да, он должен ей гораздо больше, чем мог бы выплатить, даже если б захотел.
   Фейт была ослеплена яростью — такого с ней прежде не случалось. Позвонив брокеру, она распорядилась продать их общие с Тони акции — пусть муж не думает, что обвел ее вокруг пальца.
   Она читала о женщинах, которые теряли все, когда их мужья находили себе женщин помоложе. Но уж она-то не станет одной из таких женщин. Тем более что Сандра ни сколько не моложе… Она была любовницей Тони еще до их знакомства, Возможно, он и не женился бы на ней, если бы не бабушкино наследство…
   Бабушка, оставившая Фейт небольшое наследство, умерла незадолго до их свадьбы, и все деньги они вложили в адвокатскую контору, когда Тони получил диплом.
   Что ж, теперь все ясно: Тони женился на ней из-за ее денег и хороших манер, ведь она вполне соответствовала образу «адвокатской жены». Сандра же была неряшливой и слишком… обыкновенной, поэтому годилась только для того, чтобы рожать ему детей.
   Фейт взяла круизные билеты, с которых все началось, и сунула их в сумочку — теперь ей предстояло наведаться в туристическое агентство. К тому времени, когда она все закончит, Сандра уже не сможет нанять няню, так что ей не понадобится билет. Немного подумав, Фейт собрала все копии бухгалтерских записей и погашенных чеков, выписанных на счет фирмы, и тоже сунула в сумку. Тони, вероятно, отмывал деньги через счета, которые его бухгалтер вел в конторе. Она спросит об этом у Хедли, с которым познакомилась, когда работала в рекламной группе. Фейт знала: старик очень любит подобные загадки и наверняка заинтересуется бумагами ее мужа.
   Когда Фейт подходила к своему старенькому «вольво», взгляд ее упал на сверкающий «ягуар» Тони, стоявший на подъездной дорожке. Она была абсолютно уверена: «ягу ар» куплен за счет фирмы. Интересно, что скажет Тони, когда узнает, что она продала его машину? Что ж, деньги, вырученные за «ягуар», возместят ей утрату бабушкиного наследства.
 
   Настоящее
   Адриан покосился на свою спутницу. Он ожидал, что она придет в бешенство, возможно, устроит истерику. Но она сидела, поглядывая в окно, и как-то странно улыбалась…
   Интересно, о чем она думает? Неужели он, если бы захотел, не смог бы заполучить эту женщину?
   «Спустись с небес на землю! — приказал он себе. — Подумай лучше о ночлеге, о банковских депозитных сейфах. Подумай о больной матери. Ведь тебе ни за что не удастся уложить Фейт в постель».
   — Скажите, у вас есть в Шарлотте друзья или родственники? — спросил он, снова покосившись на свою спутницу.
   По-прежнему глядя в окно, она ответила:
   — У меня в Шарлотте нет никого. Нет никого и ничего. Ведь я надеялась, что никогда туда не вернусь.
   «Что ж, после такого скандала — ничего удивительного, — подумал Адриан. — Ведь Шарлотт никогда ничего не забывает и не прощает».
   — Хедли передавал вам привет, — сказал он, немного помолчав.
   Она не ответила. Даже не взглянула на него.
   — У вас есть кредитка? — спросил он неожиданно.
   — А почему вы спрашиваете? — Она наконец-то посмотрела на него. — Хотите и ее украсть?
   Он мысленно выругался. Взглянув на Фейт, проговорил:
   — Я не собираюсь ничего красть. Я только хочу добраться до Шарлотта и найти депозитные сейфы Тони. Мне нужны доказательства моей невиновности. Потом вы сможете вернуться к себе в Ноксвилл, а я смогу вернуться к моей семье. Поймите, я должен доказать, что у меня нет денег Тони.
   — У меня тоже их нет, — заявила Фейт. — Я считаю, они пошли на содержание Сандры. Пусть адвокаты попробуют выудить их у нее.
   — Вы бессердечная стерва. Вы никогда не проводи ли бессонные ночи, думая о людях, обманутых вашим мужем?
   — До вашего появления я думала, что деньги Тони у вас. Во всяком случае, они не у меня.
   — Черт возьми, а на какие деньги был куплен ваш с Тони дом? А сверкающий «ягуар»? А все остальное?
   Эта женщина казалась загадкой. Неужели такие, как она, могут покупать бездомным детям книжки и сладости и петь так, что каждое слово проникает прямо в душу?
   — Я заплатила за все, — проговорила Фейт с невозмутимым видом. — Адвокатская контора была куплена па мое наследство. Дом мы приобрели на деньги, заработанные Тони. К тому же я экономила. И я точно знаю, откуда взялись наши деньги. Понятия не имею, откуда взялось остальное. И не знаю, куда делись эти деньги.
   Адриан чувствовал, что ему хочется верить этой женщине. Хотя, конечно же, он не мог ей поверить. Ведь именно она представила суду фальсифицированные копии банковских записей. Следовательно, она свидетельствовала против него. Наверняка она что-то скрывала.
   — Так почему же вы так внезапно уехали? Почему скрываетесь под чужим именем? Даже адрес не оставили…
   — Я оставила почтовый адрес для пересылки писем, — возразила Фейт. — А Хоуп — моя девичья фамилия.
   — Я долго вас разыскивал. Вы очень хорошо прячетесь. И почему вы не хотите возвращаться в Шарлотт? У вас что, есть сообщник, который ищет вас, чтобы забрать свою долю?
   Она окинула его презрительным взглядом
   — У меня был муж, который, кроме всего прочего, разыскивал свой «ягуар».
   — «Ягуар»?! — Адриан усмехнулся. — Значит, вы украли его драгоценный «ягуар»? Поздравляю, моя дорогая. Я не знал, что вы на это способны.
   — Я не крала, а продала его. Я продала дом, акции, мебель и вообще все, что не было прибито гвоздями. Что не смогла продать, отдала на благотворительность. Прав да, я оставила мужу его костюмы. Их я отослала Сандре.
   Адриан с удивлением посмотрел на сидевшую рядом женщину. Неужели она действительно продала машину Тони?
   — Скажите, а как же членство в клубе? — спросил он. — Тони часами бахвалился знакомством с высокопоставленными особами, с которыми обедал в клубе.
   — И это — тоже, — кивнула Фейт. — Я сказала им, что Тони решил отказаться от собственности и пожертвовал все свое состояние на благотворительность.
   Адриан расхохотался, он не мог больше сдерживаться.
   — Вам бы лучше съехать на обочину, пока мы не попали в аварию, — проговорила Фейт.
   — Ничего, я в порядке. — Адриан снова хохотнул. — Но как же вы… решились на это?
   — Я прожила с Тони восемь лет, — ответила Фейт. — И в конце концов решила, что пришло время действовать.
   Адриан задумался… Эта женщина, конечно же, не понимала, что делает. Но Тони наверняка был в ярости. Так почему же он не отыскал ее? Почему не обвинил в воровстве по всем возможным параграфам?
   — Как же вам удалось сбежать? — спросил он наконец.
   — У меня были погашенные чеки с его личного счета. На эти деньги Тони содержал Сандру. И у меня имелись копии тех бухгалтерских записей, которые я послала Хедли. Возможно, Тони опасался, что у меня есть еще что-нибудь, и потому молчал. Поэтому я решила, что он в чем-то виновен. Но я все же не хотела испытывать судьбу. Заполнила бумаги на развод и уехала. Ведь у Тони множество знакомых, и он распускал обо мне ужасные слухи…
   На сей раз он поверил ей. Действительно поверил. Более того, он восхищался ею. Его матери, конечно же, очень понравится Фейт Хоуп. Они обе на редкость смелые и решительные женщины. И обе сделали все для тою, чтобы выжить.
   Но он оказался в чрезвычайно затруднительном положении. Его мать придет в ярость, если узнает, что он похитил женщину. Да и Фейт наверняка не простит его. А ведь с такими, как она, шутки плохи — теперь он пони мал это.
   — На вашей стороне был Хедли, — напомнил Адриан. — И не только он, я полагаю… Вы могли бы вернуться после смерти Тони. Вполне могли бы вернуться.
   Фейт пожала плечами.
   — Я не хотела возвращаться. Я начала новую жизнь, и она мне нравится.
   Он внимательно посмотрел на нее и с сомнением покачал головой:
   — Неужели вам нравится петь в баре? Что-то не верится…
   — Сначала, пока магазин не начал приносить прибыль, это помогало оплачивать аренду. А сейчас я на эти средства поддерживаю бездомных. Ведь я вполне могла бы оказаться на их месте, если бы все сложилось иначе.
   Немного помолчав, она продолжала:
   — К тому же мне всегда хотелось петь, и теперь я ни в чем себе не отказываю. Из-за своей глупости я и так потеряла восемь лет жизни и больше не намерена… становиться жертвой.
   Адриан уловил в ее словах угрозу. Однако он не собирался отказываться от своих планов — ведь не зря же он так долго искал эту женщину.
   С улыбкой взглянув на свою спутницу, Адриан проговорил:
   — Полагаю, вы поступили правильно. Тони получил по заслугам. И вы не зря прожили эти четыре года — у вас прекрасный магазин.
   «И необычайно дорогой „лунный“ фарфор, — добавил он мысленно. — Интересно, на какие деньги куплена эта вещица? «
   — Я взяла у Тони только то, что мне причиталось. Не забывайте, я вложила все свое наследство в адвокатскую контору мужа.
   Она лгала. Конечно же, она лгала.
   — Ваш с Тони дом стоил гораздо больше, чем контора. У кого же все остальное?
   — Вообще-то это не ваше дело, — заявила Фейт. — Но если уж вам так интересно… Я учредила благотворительный фонд. То есть почти не солгала, когда сказала в клубе Тони, что муж занялся благотворительностью. Я решила, что так будет справедливо.
   Адриан усмехнулся. Неужели эта женщина думает, что он так наивен? Неужели полагает, что он поверит ей?
   — А как же «лунный» фарфор? — проговорил он с улыбкой. Проговорил, полагая, что теперь-то ей нечего будет ответить. Фейт ответила не задумываясь:
   — Эта чаша принадлежала моей бабушке. Тони никогда не знал ее настоящей ценности.
   О черт, она снова выкрутилась. Но может быть, она все-таки не лжет? Если так — то что же теперь делать?

Глава 9

   Фейт по-прежнему смотрела в окно. Теперь они спустились в предгорья, и дорога стала не такой опасной. «Может, выпрыгнуть? « — подумала она вдруг. Но Фейт знала, что ей не хватит смелости. К тому же сидевший рядом мужчина не допустил бы этого.
   Как странно… Ведь она никому не рассказывала свою историю. Почему же доверилась этому человеку? И откуда он знает, что «лунный» фарфор необычайно дорог? Как узнал, что ее чаша — именно «лунный» фарфор?
   Впрочем, ничего удивительного. Ведь его кузен занимается керамикой. К тому же Адриан — довольно образованный человек…
   О Господи, ну почему она думает о нем?! Неужели ее действительно влечет к этому мужчине? Почему именно к нему? Ведь ей следовало бы презирать его.
   Вскоре огни Эшвилла остались позади, и они сверну ли на пустынное шоссе, ведущее к Шарлотту. Фейт покосилась на сидевшего за рулем мужчину. Интересно, что они будут делать, когда приедут в город? И можно ли доверять этому человеку? Все-таки он четыре года провел в тюрьме…
   Но может быть, Адриан действительно невиновен? В таком случае он имеет право доказать это.