Это оказалось далеко не таким простым делом, как представлялось Крису поначалу. Прежде всего, номер телефона Маркуса Леброна в пределах Штатов не значился. Было, правда, два М. Леброна — один жил в Вашингтоне, а другой в Техасе, но после небольшой проверки Крис установил, что их зовут Мэтью и Майк.
   Тогда Крис приступил к поискам Маркуса, прочёсывая сайт «Мелкие предприниматели». Довольно скоро он обнаружил мебельщика по имени Маркус Леброн, который поставлял мебель для некоей миссис Фармлоу в Манхэттене. Адреса мебельщика на сайте, правда, не значилось, зато обнаружить миссис Фармлоу не составило никакого труда. Она с радостью согласилась помочь Крису и, хотя, как выяснилось, непосредственно с Маркусом Леброном дела не имела, дала Крису телефон своего дизайнера. Крис перезвонил её дизайнеру и получил довольно нелюбезный ответ. Правда, когда Крис сообщил ему, что Маркус — его старинный приятель из Англии, с которым он не виделся уже десять лет, тот расчувствовался и дал ему адрес. Крис глянул на карту. Выяснилось, что Маркус Леброн живёт в крохотном городишке в горах штата Вермонт.
   Крис решил, что звонить туда не стоит: Маркус ясно дал понять, что встречаться с ним не намерен. Маркуса лучше всего брать на испуг. Поэтому Крис позвонил в транспортное агентство и заказал себе билет на самолёт до Берлингтона.
   Гораздо легче оказалось разыскать доктора Марсию Хорват. У неё был офис в Вест-Сайде, и она, переговорив с Крисом, согласилась уделить ему четверть часа утром на следующий день. Крис, обрадованный тем, что день прошёл не зря и он заметно — так, во всяком случае, ему казалось — продвинулся в своём расследовании, вышел из гостиницы, доехал на такси до «Пенн-стейшн», и сел на поезд до Принстона.
* * *
   «Мелвилл капитал» занимал первый этаж уютно обставленного и тщательно покрашенного домика, который и впрямь больше напоминал загородный коттедж, нежели офис. Крис приехал туда за несколько минут до четырёх часов, после чего был препровождён женщиной весьма полной комплекции в кабинет доктора Жижки.
   Просторная, наполненная воздухом, с парочкой прозрачных акварелей на стенах комната, заставленная полками с подписками академических журналов и мягкой мебелью, больше походила на помещение для отдыха преподавателей колледжа. Вечернее солнце проникало внутрь сквозь безупречно вымытые стекла и золотило столешницу огромного дубового стола и лысину сидевшего за ним человека.
   Хозяин кабинета внимательно читал толстый академический журнал, вглядываясь в его страницы сквозь линзы очков.
   Заметив Криса, он улыбнулся, отложил в сторону журнал, поднялся с места и, обойдя вокруг стола, протянул посетителю руку.
   — Меня зовут Мартин Жижка.
   — Крис Шипеорский.
   — Прошу садиться, — радушно улыбаясь, произнёс доктор Жижка, указывая Крису на один из мягких диванчиков.
   Жижка был небольшим человечком пятидесяти примерно лет от роду с яркими голубыми глазами на круглом лице.
   — Мне очень жаль, что у нас в распоряжении не более тридцати минут, но через полчаса в этом офисе начнётся столпотворение.
   — Я вас понимаю, — сказал Крис. — Рынок никогда не бывает в состоянии покоя.
   — Никогда, — заверил его Жижка, кивая лысой головой.
   — Насколько мне известно, вы управляете денежными средствами ряда колледжей, — уточнил Крис.
   — Совершенно справедливо, — сказал доктор Жижка. — Прежде я был профессором экономики в Мелвилл-колледже в Огайо. Профессура, которая пыталась вкладывать свои скромные, в общем, средства, в деловые предприятия, была недовольна тем, как велись дела, и мне предложили возглавить менеджмент. Со временем к нам присоединилось ещё несколько колледжей, и в результате я возглавил весьма солидный инвестиционный фонд, к которому примыкают всё новые и новые учреждения.
   — И всеми своими делами вы управляете отсюда? — осведомился Крис, обозревая комнату, где на столе стоял всего один компьютер.
   Жижка улыбнулся:
   — Как вы понимаете, я уже не занимаюсь покупками и продажами лично. Я пользуюсь услугами посреднических фирм — таких, к примеру, как ваша. Я же принимаю, что называется, стратегические решения. Мне многого не надо, — добавил он, — главное для меня — покой и возможность почитать книжку.
   Крис подумал, что покоя в инвестиционной деятельности как раз не бывает, и решил, что недооценил доктора Жижку, который довольно быстро вычислил, что фонд «Карпаты» находится в затруднительном положении. Тем не менее он сказал:
   — Когда вы вкладывали свои средства в «Карпаты», вам казалось, что такое решение обеспечит вам желанный покой?
   — Отчасти.
   — Как прикажете это понимать?
   — Очень просто. Желанный покой нам обеспечивала Ленка, руководившая фондом «Карпаты».
   — Вы что же, давно знали её?
   — Да. Именно с ней мы начали операции на фондовом рынке. И она зарекомендовала себя с самой лучшей стороны, хотя нам предлагали свои услуги даже такие киты, как «Блумфилд Вайс». Хотя я был, в принципе, мелким клиентом, Ленка не забывала присматривать за мной и давать мне ценные советы. Прибыли росли, и я со временем передал в её ведение все средства нашей фирмы. К тому же у нас было много общего — её отец, как и мой, родом из небольшого чешского города. Короче говоря, пока фондом «Карпаты» занималась Ленка, всё шло прекрасно.
   Жижка подошёл к столу и снял очки с закруглёнными металлическими дужками.
   — Весть о том, что произошло с ней в Праге, произвела на меня ужасное впечатление. — Он покачал головой, потёр руками покрасневшие глаза, после чего поднял их на Криса. — Ну так вот, — продолжил он, — поскольку наши успехи были связаны с Ленкой, я допускаю, что после её смерти всё может измениться к худшему, и считаю разумным отозвать свои средства из фонда «Карпаты». Я очень надеюсь на ваше понимание.
   Крис, как ни странно, понимал мотивы, которыми руководствовался Жижка, но молчать не стал.
   — Но ведь интеграция в Европе принимает все большие размеры, и вы, отзывая средства, лишаете себя тем самым отличной возможности зарабатывать деньги.
   — Все это, конечно, так, — сказал Жижка, — но и осторожность не помешает.
   Крис разразился небольшой прочувствованной речью о перспективах развития фондового рынка Центральной Европы, хотя и понимал, что все его слова ни к чему. Жижка доверял Ленке, вложил деньги в фонд «Карпаты» с её подачи и теперь, после её смерти, намерен отозвать свои средства. Какие бы золотые горы ни сулил сейчас Крис Жижке, он уже не откажется от своего решения.
   Время между тем утекало. Обещанные Жижкой полчаса почти истекли. Крис поднялся с места.
   — Спасибо, что выслушали меня, доктор Жижка.
   — Вы ведь партнёр Ленки, — сказал Жижка. — Это самое меньшее, что я могу для вас сделать.
   — Да, я был её партнёром, — сказал Крис, пожимая Жижке руку. Доктор оказался вполне приличным человеком, и всё, что он говорил, было столь же прилично и достойно. Во всяком случае, его слова разительно отличались от того, что наговорил Крису при встрече Руди Мосс. — Мне до сих пор кажется, что она всё ещё со мной, и «Карпаты» — наша общая с ней фирма. Она верила в меня, и я её не подведу.
   Жижка поднял на Криса глаза, некоторое время внимательно в него всматривался, а потом сказал:
   — Я в этом не сомневаюсь.
   — Быть может, вы всё-таки измените своё решение, — сказал Крис. — Если не ради меня, то хотя бы ради Ленки.
   Жижка заколебался. Казалось, он хотел что-то сказать, но вместо этого подошёл к двери и открыл её.
   — До свидания, — произнёс он. — И желаю вам удачи.
* * *
   Крис вернулся к себе в отель в самом мрачном расположении духа. Хотя Жижка и не подтвердил своего желания отозвать средства, он также не сказал и обратного. Крис позвонил Олли домой, чтобы узнать, как дела в офисе. В Англии было около полуночи, но Олли оказался неожиданно разговорчивым. Рынок в стагнации, сообщил он, котировки снижаются. При этом Олли считал, что неожиданное оживление словацкого рынка может положительно сказаться на котировках. Прежде Крис обязательно посоветовался бы с Ленкой, но её не было, и приходилось полагаться на людей, которые имелись в его распоряжении. Поэтому Крис велел Олли покупать словацкие ценные бумаги. Олли не спросил его о «Мелвилл кэпитал», и Крис не стал ничего ему говорить о встрече с доктором Жижкой.
   Повесив трубку, Крис оглядел стерильный гостиничный номер, и им мгновенно овладела тоска. Сменив одежду, Крис прихватил бумажник и вышел на улицу. Он был голоден, а потому двинулся вверх по Ист-Сайд в поисках знакомых ему ещё со старых времён кафе. Наконец он набрёл на заведение, куда они с Дунканом и Йеном имели обыкновение захаживать по вечерам, и, толкнув крутящуюся дверь, вошёл внутрь.
   Ему было жаль, что Меган десять лет назад принадлежала не ему, а Эрику. Возвращаясь мысленно в прошлое, он понимал, что время, которое он провёл с Тамарой, было растрачено зря. Разумеется, он сознавал, что в те дни увести Меган от Эрика он бы не смог. Ни при каких условиях. Но думать о такой возможности было всё равно приятно. К тому же он не сомневался, что в ближайшее время снова встретится с Меган. И осознавать это тоже было приятно.
   Перекусив на скорую руку и выпив пива, Крис двинулся в обратный путь и в скором времени оказался на пересечении улиц неподалёку от своего отеля. В марте в Нью-Йорке всегда холодно и дождливо. Крис поднял воротник куртки, засунул руки в карманы и быстро зашагал по переулку к подъезду своего отеля, который находился от него на расстоянии квартала.
   Неожиданно кто-то сильно толкнул его в спину, и Крис всей массой своего тела налетел на какую-то дверь и ударился о её металлическую поверхность. В следующее мгновение он ощутил у себя на щеке леденящее прикосновение ножа. Он попытался было повернуться, но при малейшем его движении клинок все глубже врезался в лицо. Кое-что, правда, ему удалось разглядеть. Клинок ножа к его лицу прижимал человек с чёрными усиками, в чёрном шарфе, замотанном вокруг горла, и в маленькой вязаной шапочке, натянутой на уши. Хотя он был ниже Криса на несколько дюймов, силён он был как чёрт и дело своё знал отлично.
   — Стой тихо, — хрипло прошептал усатый. — И слушай.
   Крис, почувствовав, как по прижатому к его щеке клинку ножа стали стекать капли его собственной крови, предпочёл выполнить команду бандита.
   — Вот что я тебе скажу, — продолжил усатый, чей голос слегка напоминал голос Марлона Брандо. — Ты больше не будешь задавать вопросов, ты сядешь в самолёт и улетишь в свою Британию. И ты забудешь всё, что было связано с Ленкой. Ты меня понял?
   — Понял, — стиснув зубы, произнёс Крис.
   — Точно понял? Уверен?
   — Понял. Уверен.
   — Ладно. Иди пока. Но помни: я буду за тобой наблюдать. — Нож незнакомца перестал терзать щеку Криса, после чего Крис неожиданно получил сильнейший удар в солнечное сплетение, отчего согнулся чуть ли не пополам. Хватая ртом воздух, он повернулся, чтобы как следует рассмотреть убегавшего незнакомца, но ничего, кроме метнувшейся в темноту фигуры в чёрной куртке, увидеть не успел. Зато он увидел женщину, которая с открытым от ужаса и изумления ртом наблюдала за этой сценой с другой стороны улицы. Когда преступник скрылся, женщина торопливо зашагала в противоположную от Криса сторону. Других свидетелей происшедшего не было.
   Крис отлепился от двери, к которой его прижал нападавший, и инстинктивно коснулся щеки. Она кровоточила, и довольно сильно. Приложив к ране платок, Крис рысью направился к подъезду отеля.
   Консьерж, увидев залитое кровью лицо постояльца, пришёл в ужас, что, однако, не помешало ему сбегать за аптечкой и оказать Крису первую помощь. Он же предложил Крису вызвать полицию, но тот ответил, что, поскольку порез невелик, в этом нет необходимости. Задыхаясь от волнения и содрогаясь всем телом, Крис торопливо поднялся к себе в комнату.
   Оказавшись в номере, он первым делом направился в ванную, взглянул в зеркало и замер. На зеркальной поверхности кровью были выведены слова:
   «Это я убил Ленку».
   Крис в ужасе выскочил из ванной, прошёл в гостиную и рухнул на диван, спрятав лицо в ладони. Теперь лихорадка стала терзать его по-настоящему — его бросало то в жар, то в холод. Он был взволнован, напуган и ничего не понимал. Кто этот человек? Как он оказался у него в номере? Быть может, он и сейчас здесь находится?
   Взяв себя в руки и переведя дух, Крис поднялся с дивана и отправился обследовать комнату, открывая все двери и заглядывая во все тёмные углы. Он даже за занавески заглянул, хотя было очевидно, что там никого нет. Покончив с осмотром комнаты и убедившись, что в номере никого, кроме него, нет, он сел на диван и позвонил менеджеру отеля.
   Через десять минут в комнате появился менеджер в сопровождении двух полисменов в форме. Это были высокие, крупные люди, казавшиеся ещё выше из-за небольших размеров гостиничного номера. Эта зримая мощь представителей власти благотворно подействовала на Криса. Немного успокоившись, он стал отвечать на вопросы, которые ему задавали полисмены. В особенности их заинтересовал тот факт, что Ленка не умерла своей смертью, а была убита. Потом, правда, когда они узнали, что Ленка была убита в Праге, их интерес заметно пошёл на убыль. Они, однако, спросили, был ли, по мнению Криса, напавший на него человек тем же самым типом, который убил Ленку.
   Прежде чем ответить, Крис думал не меньше минуты. Одежда бандита была похожа на одежду убийцы Ленки, но некоторые детали не совпадали. Усы можно наклеить. Крис никак не мог вспомнить, были ли у убийцы Ленки длинные вьющиеся волосы. Но повадки этого человека показались ему знакомыми. Особенно Крису запомнилась его паучья манера убегать во тьму. Когда он бежал, Крис был уверен, что это тот же самый человек.
   Полицейские отнеслись к показаниям Криса с сомнением, но тем не менее аккуратно зафиксировали их в своих блокнотах. Потом в комнате щеглом щёлкнула рация, сообщавшая о перестрелке в кафе неподалёку, и полицейские исчезли, словно бы их и не было.
   Менеджер гостиницы ужом увивался вокруг Криса, пытаясь ему втолковать, что он представления не имеет, как смог чужак, минуя фойе, проникнуть в комнату постояльца и что-то там написать у него на зеркале кровью. Но Крис полагал, что проникнуть в гостиницу и в пустующий номер злоумышленнику не составило бы ни малейшего труда. По требованию Криса менеджер предоставил ему новую комнату и клятвенно заверил, что никому не скажет, в каком номере он живёт, разве что по личному его распоряжению. Рассыпаясь в извинениях, менеджер наконец удалился, и Крис остался один.
   Он принял ванну и лёг в постель, но сон не шёл к нему. Ему предлагают отказаться от затеянного им расследования, причём самым недвусмысленным образом. Ясно как день, что, если Крис продолжит поиски, его скорее всего убьют. И тот, кто угрожает Крису расправой, имеет все возможности для этого. Итак, встал вопрос: что же делать дальше?
   Ответ напрашивался сам собой. Бросить все и улететь в Англию. Крис решил отменить регистрацию билета до Вермонта, купить билет до Лондона и завтра же покинуть Нью-Йорк.
   Приняв это решение, он надеялся, что уж теперь-то провалится наконец в спасительную бездну сна. Но нет. Некий голос, доносившийся, казалось, из глубин его существа, противился такому решению проблемы. Голос этот называл его трусом и жалким, бесхребетным существом и нашёптывал ему на ухо имя Ленки. Крис старался не прислушиваться к этому голосу, гнал его от себя, но голос упорно звучал у него в голове, не умолкая ни на минуту, и не давал ему спать. А ещё этот голос утверждал, что, если кому-то так уж не терпится избавиться от Криса, это означает, что он подошёл совсем близко к решению загадки. Какой именно? Очень просто — к раскрытию убийства Ленки! Если Крис будет продолжать разматывать это дело, то, возможно, узнает, кто стоит за убийством Ленки.
   Но почему все это выпало на его долю? Разве он похож на героя? Раскрывать преступления — вовсе не его дело. К тому же Ленка мертва, и, даже если он найдёт убийцу, она не воскреснет.
   Крис знал, как в подобном случае поступил бы его дедушка. Он, несомненно, рискнул бы жизнью ради того, чтобы выяснить, кто убил Ленку; пятьдесят лет назад, на войне, дедуля рисковал собственной шкурой десятки раз. Да, но ведь это дедуля — реликт с абсолютно атрофировавшимся за годы войны инстинктом самосохранения и ещё не забытым желанием перегрызть врагу глотку!
   «Ну а как поступил бы в данном случае твой отец?» — спросил Криса внутренний голос. Шипеорский-старший, этот скромный и тихий человек с твёрдыми принципами, не стал бы уклоняться от опасности. Для того, чтобы жить в консервативном Галифаксе, не скрывая своих социалистических убеждений, тоже требовалось немалое мужество.
   Ладно, но как поступила бы при сложившихся обстоятельствах его мать? Женщина, которая перенесла столько испытаний, чтобы дать своим детям образование и уверенность в завтрашнем дне. Нет, его мать тоже не сдалась бы, не поддалась на угрозы негодяев.
   Пример близких людей всегда служил ему опорой. Он надеялся оправдать их надежды и добиться богатства и благополучия, но даже не стал стопроцентным англичанином, как ему того хотелось. Одно время судьба его складывалась довольно благополучно: он стал хорошим банковским агентом, неплохо зарабатывал и закрывал глаза на то, как облапошивали вкладчиков дельцы вроде Йена Дарвента и Херби Экслера. Потом, правда, система жестоко его наказала, извергла из себя и швырнула на обочину, как негодную вещь.
   И вот он встал перед выбором: вернуться в привычный уже мир людей, подобных Джорджу Калхауну, или поступить так, как поступили бы его родители и дед, и приложить все усилия к тому, чтобы узнать, кто убил Ленку?
   Крис понял, что должен рискнуть и раскрыть тайну гибели Ленки, иначе он просто не сможет жить в ладу с самим собой.
   Как только решение было принято, сразу пришло успокоение, и он наконец погрузился в сон.

12

   Крис проснулся от страха. Он знал, что сделал правильный выбор, но мысль о последствиях принятого им решения его пугала.
   Конечно, у него была возможность обезопасить себя. На время, конечно, но это уже кое-что. Предполагаемый убийца Ленки не тронет его до тех пор, пока не поймёт, что Крис, несмотря на предупреждение, решил продолжать расследование. Чем дольше ему удастся водить своего преследователя за нос, тем дольше он сможет спать спокойно.
   Позавтракав у себя в комнате, Крис собрал и упаковал вещи. Потом вышел из дома, поймал такси и велел шофёру ехать через весь город в сторону туннеля Линкольна. Когда на одном из перекрёстков красный свет сменился зелёным, он неожиданно для таксиста велел ему поворачивать на север. Таксист удивлённо хмыкнул, но распоряжение клиента выполнил. Крис посмотрел в заднее стекло автомобиля. Улицы были забиты машинами, мчавшимися во всех направлениях. Если кто-то его и преследовал, то в этот момент наверняка потерял его из виду. А может, и нет. Попеременно сворачивая то влево, то вправо, они добрались до Десятой авеню, пересекавшей Верхний Вест-Сайд. Здесь Крис оглянулся снова, но так и не смог определить, преследует его кто-нибудь или нет. Сидевший за рулём шофёр-индеец решил, должно быть, что его пассажир рехнулся, но Крису было на это наплевать.
   Офис доктора Марсии Хорват располагался в пятиэтажном здании на тихой улочке. Крис, оставив водителю щедрые чаевые, выпрыгнул из такси и, оглядев совершенно пустынную улочку, вбежал в здание. Было без десяти девять, и доктор Хорват уже ожидала его.
   Он дал бы ей лет пятьдесят — коротко стриженные седые волосы, уверенность в осанке. Рабочий кабинет её был действительно предназначен для работы, а не для приёма гостей. Ни тебе кожаных кушеток, ни зелёных растений в горшках. Компьютер на столе, таблицы и стеллажи с книгами на стенах, большие светлые окна — ничего лишнего. Комната больше походила на контору адвоката или менеджера, нежели на кабинет практикующего психолога.
   Времени у этой дамы было мало, о чём она сразу, без обиняков и заявила.
   — Чем могу вам помочь, мистер…
   — Шипеорский, — сказал Крис. — Я хотел бы поговорить с вами о «Блумфилд Вайсе».
   — Ясно… Не скрою, в своё время «Блумфилд Вайс» приглашал меня для консультаций. Но, хотя это было много лет назад, я не могу разглашать полученную там информацию, это было оговорено соответствующим соглашением.
   — Я понимаю, — сказал Крис. — Поэтому давайте сделаем так: я буду говорить, а вы сами решайте, что комментировать, а что — нет.
   — В таком случае начинайте.
   — Десять лет назад я занимался по программе «Блумфилд Вайса». Слушатели курсов сдавали психометрический тест. Я так и не получил результатов этого теста, да, признаться, вообще о нём забыл. Но в связи с некоторыми обстоятельствами я вспомнил о нём и пришёл к выводу, что, используя его, «Блумфилд Вайс» выявлял слушателей с наиболее агрессивным типом поведения.
   — Да, это правда.
   — Кроме того, я знаю, что вы были в группе психологов, проводивших этот тест.
   — И это соответствует действительности.
   — Что вы думаете об этом тестировании?
   Доктор Хорват впервые улыбнулась, что добавило ей женской привлекательности и избавило от излишней строгости.
   — Поначалу мне было просто интересно. Я всегда знала, что представители других крупных контор или банков лицемерят, заявляя, что тестирование проводится исключительно с целью отбора наиболее благородных и честных людей из числа сотрудников для последующего их продвижения на руководящие должности. На самом деле психометрическое тестирование не рассчитано на выявление «хороших» или «плохих» людей. У нас нет также такого понятия, как «прошёл» тест или «не прошёл». Люди имеют разные достоинства и недостатки, выявление которых помогает установить, насколько они приспособлены к выполнению той или иной работы. В «Блумфилд Вайсе» давно уже пришли к выводу, что некоторые руководители обладают качествами, которые могут быть полезными для дела, но вызывают негативное отношение окружающих — тех же слушателей курсов, например.
   — О каких качествах вы говорите?
   — Ну, если вы учились на курсах, то сами можете догадаться. Агрессия, например. Желание одержать верх любой ценой. Способность лгать, глядя в глаза. Умение манипулировать людьми. Определённая безжалостность и даже склонность к насилию.
   — К насилию? — переспросил Крис.
   — Многие банковские агенты очень агрессивны и способны к насилию — разве вы сами этого не замечали?
   — Да, должно быть, такие есть, — неопределённо сказал Крис.
   — Цивилизованное общество пытается сублимировать склонность к насилию разными способами. Самые известные из них — это спортивные игры и другие зрелища, когда толпа собирается, чтобы поглазеть на что-нибудь такое, что повышает выброс адреналина. Продажи и покупки на фондовом рынке тоже один из видов сублимации. Вы же сами банковский агент! Неужели у вас никогда не появлялось желания доминировать на рынке ценных бумаг? Занять ведущее положение?
   — Готов признать, что появлялось, — сознался Крис.
   — Что и требовалось доказать, — сказала доктор Хорват.
   — Почему вы перестали сотрудничать с «Блумфилд Вайсом»?
   — Боюсь, этого я вам сказать не смогу.
   Доктор Хорват смотрела на Криса стеклянными глазами, выражения которых он не мог расшифровать.
   — Позвольте мне вам в таком случае предложить свою трактовку. Вы проводили психометрическое тестирование слушателей, все больше углублялись в это дело, и в один прекрасный день вам вдруг пришло в голову, что эти люди могут быть опасны — по-настоящему опасны для общества. Вы докладывали об этом начальству, но оно не разделяло вашей тревоги. После того, как Стиви Матцли — один из тех, кого вы тестировали, был обвинён в изнасиловании, вы запаниковали и стали задавать себе вопрос: а нет ли среди служащих банка других столь же опасных для общества людей? Потом, естественно, вам пришёл в голову другой вопрос: если такие люди есть, то кто они?
   — Я этого не отрицаю. Люди такого склада в «Блумфилд Вайсе» имелись, — сказала доктор Хорват. — Но я не стану называть вам их имена. Кроме того, мне непонятен ваш интерес; по-моему, в «Блумфилд Вайсе» вы уже не работаете?
   — Да, я ушёл из банка три года назад. Но я был свидетелем гибели одного из слушателей. Его звали Алекс Леброн. Он упал с борта яхты и утонул. Вы, кстати, его не помните?
   — Почему же? Помню, — сказала доктор Хорват. — Если не ошибаюсь, его смерть произошла при странных, подозрительных обстоятельствах.
   Крис понял, что сейчас ему надо тщательно выбирать слова. Доктор Хорват не обязана хранить в тайне их встречу, и он понимал, что все им сказанное может быть в дальнейшем использовано против него, или Дункана, или любого из тех, кто находился тогда на яхте.
   — Я ничего подозрительного тогда не заметил, — осторожно сказал он. — Но полной уверенности в этом у меня всё-таки нет. Дело в том, что студентка по имени Ленка, которая тоже находилась тогда на борту, была убита две недели назад в Праге.
   При этом известии брови доктора Хорват удивлённо взлетели вверх.
   Крис, глядя на неё в упор, сказал:
   — Меня не оставляет странная мысль, что всё, о чём мы с вами сейчас говорили, как-то связано с тем, что произошло на яхте.
   — И каким же образом?
   Крис вздохнул:
   — Если бы я знал…
   — Так чего же вы хотите от меня?