- Младенец, - отрывисто произнес Грей.
   - Ну конечно! Конечно, - Кастерс, сюсюкая, пощекотал Лайама под подбородком. - Премилый парнишка. Похож на вас, Бриана. У него ваши губы.
   - Это сын моей сестры. А какими судьбами вас занесло в Блекторн, мистер Кастерс?
   - Да вот... проезжал мимо и... решил заехать. Я так много рассказывал про вас Айрис, что она захотела увидеть своими глазами и ваш домик, и окрестности. Айрис в машине, - Кастерс кивнул на "Бентли", припаркованный у ворот сада. Честно говоря, мы надеялись, что вы не откажетесь пустить нас переночевать.
   Бриана выпучила глаза.
   - Вы хотите здесь остановиться?
   - Да, я так нахваливал ваши блюда... - доверительно сообщил Кастерс. Зря, наверное: Айрис сперва на меня из-за этого взъелась. Она, понимаете ли, сама любит готовить. Ну а потом... потом ей захотелось убедиться, что я не сочиняю.
   - Мистер Кастерс! У вас нет ни стыда, ни совести.
   - Может быть, дорогая, - подмигнул Кастерс. - Вполне может быть. Бриана вздохнула.
   - Ладно, не оставлять же бедную женщину в машине. Пригласите ее в дом, я напою вас чаем.
   - Мне не терпится с ней познакомиться, - сказал Грей, укачивая ребенка.
   - Она тоже жаждет. На Айрис произвело огромное впечатление то, что вы незаметно стянули у меня бумажник. Мда, раньше я был гораздо бдительней, Кастерс с сожалением покачал головой. - Впрочем, раньше я был моложе... Можно мне принести наши вещи, Бриана?
   - Приносите. Комната у меня есть, но она меньше, чем та, которая была у вас в прошлый раз.
   - Ничего, я уверен, что там тоже уютно. И Кастерс кинулся за женой.
   - Как тебе это нравится? - растерянно пробормотала Бриана. - Ей-богу, я не знаю, плакать или смеяться... или срочно припрятать столовое серебро. Хотя у меня его нет.
   - Не бойся, Кастерс тебя не обворует, ты ему слишком нравишься, усмехнулся Грей и добавил: - Итак, мы увидим знаменитую Айрис...
   Она оказалась очень похожей на фотографию, которую Грей обнаружил в украденном бумажнике. Разноцветное платье колыхалось вокруг великолепных стройных ног. Бриана сразу определила, что в машине, Айрис не теряла времени даром: она причесалась и подкрасилась. Вид у нее был свежий и удивительно милый.
   - О, мисс Конкеннан! Бриана! Надеюсь, вы разрешите мне вас так называть? После того как я столько слышала о вас и о вашей прекрасной гостинице, я просто не могу звать вас иначе.
   У Айрис был приятный голос с интеллигентными интонациями. Только говорила она чересчур быстро, слова теснили и толкали друг друга, торопясь побыстрее сорваться с языка. Бри и опомниться не успела, как Айрис заключила ее в объятия.
   - Джонни прав, вы действительно прелестны Как мило с вашей стороны, что вы все-таки нашли для нас комнатку! Мы ведь свалились как снег на голову. А ваш сад, моя дорогая, это чудо! Настоящее чудо, скажу я вам. У меня голова закружилась от восхищения. Какие георгины! Мне с ними никогда не везло. А розы... просто королевские! Вы должны открыть мне секрет их выращивания, милочка. Вы с ними разговариваете, да? Я со своими болтаю с утра до ночи, но таких пышных цветов у меня в жизни не было!
   - Да я... - промямлила Бриана, но Айрис перепрыгнула через ее ответ, как девочка через скакалку, и, не выпуская руки Брианы, протянула вторую руку Грею.
   - А вы, насколько я понимаю, Грейсон! Как же вы умны, молодой человек! И красивы... О да, красивы. Настоящая кинозвезда. Я прочитала все ваши книги от корки до корки. Тряслась от ужаса, но не могла оторваться. И как это вам приходят в голову такие потрясающие идеи? Боже, я так мечтала познакомиться с вами обоими! Совсем замучила Джонни своими приставаниями: "Ну когда, когда мы к ним поедем?" И вот наконец мы здесь.
   Наступила пауза. Айрис лучезарно улыбалась.
   - Д-да. - Бриана не знала, что и сказать. - Да, вы здесь... Проходите, пожалуйста, в дом. Надеюсь, в пути все было благополучно?
   - О, я обожаю путешествовать. А вы? Даже непонятно, почему в нашей непутевой юности, когда мы столько мотались по свету, судьба не занесла нас в этот дивный уголок? Здесь все как на открытке. Правда, Джонни?
   - Правда, солнышко.
   - А домик какой прелестный. Сплошное очарование, - крепко держа Бриану за руку, Айрис огляделась. - Думаю, здесь любому будет уютно и хорошо.
   Бриана беспомощно посмотрела на Грея, но он пожал плечами.
   - Надеюсь, вам у меня понравится, - пробормотала Бри. - Если хотите, проходите в гостиную, там как раз пьют чай. А может, лучше вам сначала показать комнату?
   - Сделайте милость. Мы сложим там наши вещи. Да, Джонни? А потом поболтаем.
   И поднимаясь по лестнице, и идя по коридору на втором этаже, Айрис тараторила без умолку. Комната привела ее в восторг. Покрывало на постели было великолепное, кружевные занавески премиленькие, вид из окна роскошный.
   Вскоре Бриана уже заваривала на кухне свежий чай, а незваные гости сидели за столом и чувствовали себя как дома. Айрис, лучась от счастья, качала на коленях Лайама.
   - Да они два сапога - пара, - прошептал Грей, помогая Бриане доставать чашки и блюдца.
   - У меня от нее голова идет кругом, - тоже шепотом ответила Бриана. - Но, знаешь, она удивительно располагает к себе.
   - Ага. И разве можно ее заподозрить в каких-то дурных намерениях? Этакая всеобщая любимица, добрая тетушка, милая говорливая соседка... Знаешь, ты ценности на всякий случай припрячь.
   - Тише, - шикнула на Грея Бриана и побежала накрывать на стол. Кастерсы тут же навалились на бутерброды с джемом.
   - Присоединяйтесь к нам, - пригласила Айрис, беря лепешку и макая ее в сметану. - Джонни, дорогой, не забывай: мы хотели обсудить с нашей хозяйкой кое-какие дела...
   - Дела? - Бри взяла у Айрис Лайама.
   - Да, одно незаконченное дельце. - Кастерс утер рот салфеткой. - Бриана, хлеб у вас вышел на славу. Попробуй кусочек, Айрис.
   - Джонни пел такие дифирамбы вашим кулинарным способностям! Я даже слегка приревновала. Я ведь и сама неплохо готовлю.
   - Не скромничай! Ты готовишь восхитительно, - поправил верный муж, покрывая поцелуями ее руку.
   - Ах, Джонни, перестань, - Айрис хихикнула, как девчонка, оттолкнула его и, поджав губы, быстро чмокнула несколько раз в щеку. - Но теперь я понимаю, почему он накинулся на ваше угощение, - говоря, Айрис отщипывала кусочки от оладьи и отправляла их в рот. - Мы непременно должны выкроить полчасика и обменяться рецептами. Мое амплуа - это курица и различные блюда из устриц. Но для того чтобы все получилось в лучшем виде, нужно хорошее вино, сухое белое вино. И чуточку эстрагона. Хотя... я опять увлекаюсь, а мы еще не покончили с делами.
   Айрис потянулась за второй оладьей и указала жестом на пустые стулья.
   - Да вы садитесь! О делах гораздо удобней говорить сидя.
   Грей не заставил себя долго упрашивать и, сев, принялся накладывать на свою тарелку еду.
   - Взять у тебя малыша? - спросил он Бриану.
   - Нет, мне и с ним удобно.
   - Ангелочек! - заворковала Айрис. - Сущий ангелочек. А вы так умело управляетесь с младенцем, Бриана. Мы с Джонни ужасно жалеем, что у нас нет детей. Но вся наша юность прошла в приключениях, жизнь была тогда такой насыщенной.
   - Да, в приключениях, - с оттенком иронии произнесла Бриана, развеселившаяся столь элегантной заменой слова "мошенничество".
   - Мы были жуткими сорванцами, - рассмеялась Айрис. Судя по тому, как озорно заблестели ее глаза, она угадала мысли Брианы. - Но, боже, как это было забавно! Я покривлю душой, если скажу, что мы раскаиваемся в содеянном. Нет, мы наслаждались такой жизнью. Однако... люди стареют.
   - О да, - согласился Кастерс. - И теряют форму. Десять лет назад вы бы не вытащили у меня бумажник, молодой человек.
   - Не скажите, - лениво откликнулся Грей, прихлебывая чай. - Десять лет назад я был еще проворней.
   Кастерс запрокинул голову и расхохотался.
   - Я же тебе говорил, что этот парень не промах, Айрис! Видела бы ты, как он надул меня в Уэльсе, дорогая! Я был преисполнен восхищения. Надеюсь, вы не откажетесь вернуть мне бумажник, Грейсон? По крайней мере, фотографии. Удостоверение личности заменить нетрудно, а вот фотографий мне искренне жаль. Ну и, конечно, наличности.
   Грей по-волчьи оскалился.
   - Вы еще должны мне сто фунтов... Джонни. Кастерс закашлялся.
   -Да-да, конечно... Естественно... Видите ли, я взял ваши деньги просто, чтобы это сошло за заурядную кражу.
   - Конечно, - кивнул Грей. - Естественно. И, по-моему, в Уэльсе - перед тем, как вы столь неожиданно нас покинули, - мы обсудили размеры компенсации.
   - Прошу прощения за мой поспешный уход, но вы приперли меня к стенке, а я не мог давать твердых обещаний, не посоветовавшись с Айрис.
   - Да, мы жестко придерживаемся принципов равноправного партнерства, вставила она.
   - Вот-вот, - Кастерс дружески похлопал жену по руке. - Признаюсь вам, как на исповеди: все наши решения - результат совместных усилий. Этот принцип - ну и, разумеется, глубокая взаимная привязанность - позволил нам прожить сорок три года в мире и согласии.
   - И, конечно, хороший секс, - непринужденно заметила Айрис и с добродушной улыбкой посмотрела на Бриану, когда та поперхнулась чаем. - Ведь без него супружеская жизнь была бы ужасно скучной. Вы не находите?
   - Да-да, вы совершенно правы, - кивнула Бриана и, собравшись с духом, отчетливо произнесла: - Мне кажется, я понимаю, почему вы приехали. И признательна вам за это. Всегда лучше поговорить начистоту.
   - Мы хотели извиниться за неприятности, которые причинили вам, Бриана, сказала Айрис. - А я еще приношу свои извинения за то, что Джонни устроил кавардак в вашем чудесном доме. Как слон в посудной лавке! - Она бросила на мужа суровый взгляд. - Ты повел себя как мужлан, Джонни!
   - Ты права, - склонил голову Кастерс. - Совершенно права. Мне очень стыдно.
   -Да ничего страшного. Никто ведь не пострадал, - из вежливости сказала Бриана.
   - Как это не пострадал? - возмутилась Айрис. - Бриана, девочка моя, вы же наверняка были в бешенстве. И, конечно, расстроились...
   - Даже заплакала, - встрял Грей.
   - Грейсон! - Смущенная Бриана уставилась в чашку. - Ну что об этом говорить? Все давно прошло.
   - Я представляю, что вы чувствовали. - Голос Айрис смягчился. - Я и сама такая... если приду домой и увижу тарарам, бываю сама не своя. Поэтому я не смею просить, а лишь робко надеюсь, что вы все-таки простите Джонни за его злосчастный порыв. Что с него возьмешь? Мужская психология...
   - Да я его прекрасно понимаю. Он был подавлен и... - Бриана осеклась, поймав себя на том, что защищает человека, который сперва обманул ее отца, а потом влез к ней в дом и пытался ее ограбить.
   - У вас удивительно доброе сердце, - воспользовавшись секундной паузой, снова затараторила Айрис. - Так вот... давайте раз и навсегда покончим с этой неприятной историей. Прежде всего позвольте заметить, что вы проявили ангельское терпение и необычайную широту взглядов, не обратившись в полицию после встречи с Джонни в Уэльсе.
   - Грей считал, что он вернется.
   - Умный мальчик, - промурлыкала Айрис.
   - А я не видела смысла обращаться к властям, - вздохнула Бриана. - Все это было давным-давно, да и деньгами отец мог распоряжаться, как ему вздумается. Меня угнетала лишь неизвестность. Теперь все выяснилось, и я вполне довольна.
   - Вот видишь, Айрис? Я же тебе говорил! - оживился Кастерс.
   - Джонни! - неожиданно командирским тоном сказала Айрис и так на него посмотрела, что он сразу сник и потупился.
   - Да, Айрис, да. Ты права. Ты совершенно права. - Кастерс достал из внутреннего кармана пиджака конверт. - Мы с Айрис взвесили обстоятельства дела и решили уладить его ко всеобщему удовольствию. Вот, примите от нас, дорогая, - он протянул конверт Бриане. - Вместе с извинениями и наилучшими пожеланиями.
   Бриана робко заглянула в конверт - и сердце чуть т выпрыгнуло у нее из груди.
   - Тут деньги! Наличные деньги!
   - При выписке чека возникли бы разные бухгалтерские трудности, - пояснил Кастерс. - Да и потом пришлось бы платить налоги, а так мы обойдемся без этого. В конверте десять тысяч ирландских фунтов.
   - Но я не могу...
   - Можешь! - перебил ее Грей.
   - Нет! Это неправильно.
   Бриана попыталась вернуть деньги Кастерсу. Его глазки жадно вспыхнули, а пальцы потянулись к конверту, но жена шлепнула его по рукам.
   - Ваш молодой человек говорит дельные вещи, Бриана. Не волнуйтесь, в нашем бюджете эта сумма большой дыры не проделает, а у меня зато от сердца отляжет. Возьмите деньги и... верните сертификат. Пожалуйста!
   - Сертификат у Рогана, - сказала Бриана.
   - О нет, я его забрал. - Грей поднялся и пошел в ее комнату.
   - Возьмите деньги, Бриана, - ласково произнесла Айрис. - Положите их в карман фартука. Вы меня этим очень обяжете.
   - Я вас не понимаю.
   - Ничего удивительного. Но я постараюсь объяснить. Видите ли, мы с Джонни не раскаиваемся, что прожили жизнь с удовольствием. Но немного подстраховаться все-таки стоит. Вдруг нам удастся этим хотя бы частично искупить грехи? Айрис улыбнулась и тепло пожала руку Бриане. - Будем считать это благотворительностью. И с нашей стороны, и с вашей. Так я говорю, Джонни?
   Кастерс в последний раз с тоской поглядел на конверт.
   - Так, дорогая. Грей помахал перед их носом сертификатом.
   - Ваш?
   - Да. - Кастерс оживился, взял у него из рук бумажку и водрузил на нос очки. - Айрис, - сказал он через некоторое время с явной гордостью в голосе, а мы тогда славно поработали. Просто безупречно, да?
   - Да, милый Джонни. На пять с плюсом.
   Глава 22
   - Никогда в жизни я не испытывала такого удовлетворения. - Мегги, сидевшая на переднем пассажирском сиденье в машине Брианы, потянулась и чуть не замурлыкала.
   Сестра выехала на улицу, и Мегги обернулась, чтобы бросить последний взгляд на дом матери.
   - Злорадствовать нехорошо, Маргарет Мэри.
   - Ну и что? А мне нравится. - Мегги вложила в ручонку Лайама, сидевшего сзади в специальном детском креслице, погремушку. - Ты видела ее лицо, Бри? Нет, ты видела ее лицо, я тебя спрашиваю!
   - Видела, видела, - на мгновение утратив серьезность, усмехнулась Бриана. - Хорошо хоть у тебя хватило ума не посвящать ее во все подробности этого дела.
   - Я же не дура! Деньги получены от акций, которые перед смертью купил отец, - и точка! Я даже воздержалась - хоть и с трудом - от замечания, что мы могли бы и не дать ей причитающуюся треть суммы, поскольку она никогда не верила в папины способности.
   - Нет уж! Эти деньги полагаются ей по праву, давай не будем спорить.
   - Я и не собираюсь. Я просто упиваюсь победой - вот и все. - Мегги принялась тихонько напевать. - Интересно, как ты распорядишься своей долей?
   - Обустрою дом. И прежде всего чердак. Вся история-то началась с чердака.
   Лайам радостно бросил погремушку на пол, и Мегги достала другую.
   - А я считала, мы едем в Голуэй за покупками.
   - Правильно. - Грейсон подал Бри весьма оригинальную идею покупки и буквально выпихнул ее за дверь, пока она не передумала. Вспомнив об этом, Бри улыбнулась. - Я, например, хочу приобрести кухонный комбайн вроде тех, которые используются в ресторанах и на кулинарных шоу.
   - Папа был бы очень доволен. - Голос Мегги потеплел. - Это ведь как подарок от него, понимаешь.
   - Я тоже так думаю. А куда ты денешь свои денежки?
   - Вложу в стеклодувную мастерскую. А то, что останется, потрачу на Лайама. Папа, наверное, со мной согласился бы. - Мегги рассеянно провела рукой по передней панели автомобиля. - Отличная у тебя машина, Бри.
   - О да. Представляешь, первый раз в жизни я еду в Голуэй, не боясь, что по дороге машина сломается. Грей обожает делать королевские подарки, и притом с таким видом, будто это сущие пустяки.
   - Что верно, то верно. Он преподнес мне бриллиантовую булавку, словно маленький букетик цветов. Славный он малый, такой щедрый, добрый... Чем он, кстати, сейчас занимается?
   - Либо работает, либо развлекается с Кастерсами.
   - Боже, какие типажи! Знаешь, придя в галерею Рогана, они пытались уговорить его, чтобы он им продал старинный стол... ну тот, который стоит наверху в гостиной.
   - Да, они мастаки уговаривать. Мне, например, Айрис чуть было не навязала какую-то лампу. Якобы она идеально подходит к моей гостиной. И вообрази, я почти согласилась, хотя в глаза этой лампы не видела! Польстилась на обещанную скидку, - Бриана засмеялась. - Завтра они уезжают, и я уже чувствую, что мне их будет не хватать.
   - А я чувствую, что они еще вернутся. - Мегги. замялась, но все-таки спросила: - А когда Грей уезжает?
   - Через неделю, - постаралась как можно спокойнее ответить Бриана, не отрывая глаз от дороги. - Книга готова, осталось только кое-что поправить, и можно уезжать.
   - Как ты думаешь, он вернется?
   - Очень надеюсь, но рассчитывать на это не могу.
   - А ты не просила его остаться?
   - Нет. Этого я тоже не могу.
   - Не можешь, - сокрушенно пробормотала Мегги. - Я бы на твоем месте тоже не смогла.
   Однако ей по-прежнему казалось, что Грей совершит ужасную глупость, если уедет.
   - Если хочешь, приезжай к нам в Дублин или поживи на вилле, - сказала Мегги. - А гостиницу либо прикроешь на пару недель, либо оставишь на попечение миссис O'Малли.
   - Нет, спасибо. Мне будет лучше дома. Мегги решила воздержаться от возражений.
   - Ладно, но если передумаешь, ты только скажи. - Ей очень хотелось поднять сестре настроение, и она предложила: - Бри, а давай купим в городе что-нибудь дорогое, но совершенно бессмысленное, вроде тех безделушек, на которые мы в детстве глазели, прижавшись к витринам, когда папа возил нас в город.
   - Ты имеешь в виду куколок в очаровательных нарядах или шкатулки для драгоценностей, на верху которых кружились маленькие балеринки?
   - О, я думаю, мы подберем что-нибудь более соответствующее нашему возрасту, но в принципе да.
   - Хорошо. Я согласна.
   Наверное, потому, что по дороге речь зашла об отце, в Голуэйе Бриану сразу же начали обуревать воспоминания. Припарковав машину, сестры влились в поток пешеходов - покупателей, сновавших по магазинам, туристов, детей.
   Какая-то девочка звонко смеялась, сидя на плечах своего отца.
   "Папа катал нас с Мегги по очереди, - вспомнила Бри. - А порой даже пускался вприпрыжку, и мы взвизгивали от восторга".
   Идя по оживленным улицам, папа всегда крепко держал их за руки и рассказывал разные истории.
   "Когда удача нам улыбнется, Бриана, я куплю вам С Мегги вот такие хорошенькие платьица. Видишь, там, на витрине? Ты погоди, мы еще приедем в Голуэй с набитыми карманами. Погоди немножко, моя милая".
   И хотя Бриана даже тогда понимала, что это всего лишь мечты, она с удовольствием слушала отца, глазела по сторонам, вдыхала соблазнительные ароматы.
   Воспоминания о покойном отце не омрачили ее нынешнюю встречу с главной торговой улицей города. На Шоп-стрит, как обычно, царили суматоха и буйство красок. Бри невольно улыбнулась. На фоне певучей ирландской речи слышались обрывки иностранных фраз: американцы говорили слегка гнусавя, немцы гортанно, французы нетерпеливо.
   - Гляди! - воскликнула Мегги, приблизившись к витрине. - По-моему, отличная штука.
   Бриана пробилась сквозь толпу и заглянула Мегги через плечо.
   - Ты про что?
   - Про большую толстую корову. Да, это будет самое оно.
   - Зачем тебе корова?
   - Похоже, она фарфоровая, - не обращая внимания на сестру, пробормотала Мегги. - Спорим, что цена у нее - зашатаешься? Решено, я ее покупаю. Пошли.
   - Но зачем тебе она?
   - Как зачем? Я подарю корову Рогану и прослежу, чтобы она стояла в его дублинском офисе. Там и без нее повернуться нельзя, а с ней... - Мегги лукаво прищурилась. - Надеюсь, она весит целую тонну.
   Ее надежды оправдались, и сестрам пришлось временно оставить купленную корову в магазине, а самим отправиться дальше. Бриана же выбрала для себя безделушку не сразу, а только после ленча и досконального осмотра дюжины кухонных комбайнов.
   Феи были сделаны из раскрашенной бронзы и подвешены на проволочках к медной палочке. Стоило Бри прикоснуться к ним, как они закружились в танце, хлопая в такт крылышками.
   - Я повешу их у окна моей спальни и буду вспоминать сказки про фей, которые рассказывал нам папа.
   - Отлично. - Мегги обняла Бриану за талию. - Нет-нет, на цену, пожалуйста, не смотри. Это входит в условия игры. Сколько бы твои феи ни стоили, ты сделала правильный выбор. Заплати, и надо будет решить, как мы перетащим мою коровенку в машину.
   В конце концов сестры решили, что Мегги с коровой, прочими покупками и Лайамом подождут в магазине, а Бриана подгонит машину к самому входу.
   Бри в приподнятом настроении выехала со стоянки. Ей не терпелось повесить фей у окошка и опробовать кухонный комбайн. Как, наверное, легко приготовить с его помощью суфле из лосося или тоненько нарезать грибы!
   Довольно мурлыча себе под нос веселую песенку, Бриана села за руль и включила зажигание. Может быть, приготовить еще что-нибудь, кроме рыбы, жаренной на вертеле, которая у нее сегодня намечена на обед? Так-так... чем бы побаловать Грея? Можно сварить на десерт кисель из крыжовника, если, конечно, в саду достаточно спелых ягод.
   Вообще-то ягодный сезон начинается с июня, но Грей тогда уже уедет. Сердце Брианы тоскливо сжалось, но она постаралась не думать о его отъезде, а сосредоточилась на мыслях о киселе.
   Выезжая на улицу, Бриана вдруг услышала крик и повернула голову, но успела только ахнуть. На нее мчался автомобиль. На повороте его занесло, и он с размаху врезался в машину Брианы.
   Послышался скрежет металла и звон разбитого стекла. Больше Бриана не слышала ничего.
   - Значит, Бриана отправилась по магазинам, - сказала Айрис, входя вслед за Греем на кухню. - Джонни, - обратилась она к мужу, только что явившемуся с прогулки, - помой руки и садись за стол. Будем пить чай. Не беспокойтесь, Грейсон, я сама налью.
   Грей, которому нравилось наблюдать за Кастерсами, с удовольствием переложил на нее обязанности хозяйки.
   - Айрис, я хочу задать вам один вопрос... Надеюсь, вы не обидитесь?
   - Милый мальчик, вы можете спрашивать все, что угодно.
   - У вас никогда не возникает ностальгии? Айрис сразу поняла, о чем он говорит, и не стала изображать недоумение.
   - Да, порой возникает. Ведь жизнь на острие ножа очень бодрит. - Она посмотрела на Грея в упор и задала встречный вопрос: - А у вас?
   Грей удивленно поднял брови.
   Айрис усмехнулась:
   - Рыбак рыбака видит издалека.
   - Нет, - ответил после паузы Грей. - Я не тоскую по прошлому.
   - Вы, стало быть, слишком рано удалились на покой, еще не успели как следует втянуться. А может, наоборот, и именно поэтому ваш ранний опыт не находит отражения в романах?
   Грей пожал плечами и поднес чашку к губам.
   - А если я просто считаю бессмысленным оглядываться назад?
   - Вот как? А мне казалось, человек не способен реалистично представить, что его ожидает, если он никогда не оборачивается к прошлому.
   - Я люблю неожиданности. Если все заранее расписано, это неинтересно.
   - Сюрпризы все равно будут, жизнь так устроена. Но вы еще молоды, по-матерински улыбнулась Айрис, - и пока этого не понимаете. Выберете с собой в путешествие карту?
   - Да, разумеется.
   - Тогда представьте себе карту жизни, где есть и прошлое, и настоящее, и будущее. Вы можете начертить маршрут. Есть люди, которые придерживаются его во что бы то ни стало, не съезжая ни на какие незнакомые дорожки и не соглашаясь на незапланированные остановки, даже если им предлагают полюбоваться неописуемо прекрасным закатом. Мне лично их жаль, - усмехнулась Айрис. - Боже мой, как они ноют, встретив на пути табличку "Объезд"! Однако большинство из нас все-таки предпочитает пусть небольшие; но приключения и не отказывает себе в удовольствии время от времени отклониться от главной дороги. Ведь можно не забывать о пункте назначения и при этом наслаждаться самим путешествием!
   На пороге кухни показался Мерфи. Кон подскочил к Грею и положил голову ему на колени. Грей поднял было руку, чтобы погладить пса за ухом, но внезапно улыбка сползла с его лица. Он встревоженно вскочил, чашки на столе задребезжали. Мерфи смотрел угрюмо, глаза его потемнели.
   - В чем дело? Что случилось? - воскликнул Грей.
   - Бриана попала в аварию.
   - В аварию?
   - Да, мне позвонила Мегги. Бри выезжала со стоянки, чтобы забрать у магазина Мегги и малыша. - Мерфи по привычке снял шляпу и нервно теребил ее поля. - Поедем, я отвезу тебя в голуэйскую больницу.
   - В больницу... - У Грея возникло полное ощущение, что из него по капле вытекает вся кровь. - Но что с ней? В каком она состоянии?
   - Мегги точно не знает. Вроде бы состояние не очень тяжелое, но с врачами Мегги пока не разговаривала. Я довезу тебя до Голуэйя, Грейсон. Пожалуй, лучше на твоей машине. На ней мы доберемся быстрее.
   - Да-да... нужно только найти ключи, - мало что соображая, пробормотал Грей. - Сейчас найду, погоди...
   - Ни в коем случае не разрешайте ему садиться за руль, - предупредила Айрис Мерфи, когда Грей выбежал из кухни.
   - Конечно, не разрешу, можете не беспокоиться.
   Мерфи не пришлось спорить с Греем. Он просто взял у Грея ключи и сел за руль. Тот молчал, и Мерфи сосредоточился на дороге, стараясь выжать из машины полную скорость. В другое время Мерфи, наверное, по достоинству оценил бы возможности изящного автомобиля, но сейчас он просто его эксплуатировал - и все.
   Грею казалось, они ехали вечно. Мимо стремительно проносились прекрасные холмы и равнины, однако машина не продвигалась вперед ни на сантиметр.
   Как в театре, промелькнула смутная мысль, декорации на заднике меняются, и зрителям остается только сидеть и ждать.
   Ждать...
   Она бы не уехала, если бы он ее не выпихнул из дому. "Чего сидеть в четырех стенах, поезжай, развлекись..." Она послушалась его, и теперь... Господи, что с ней теперь? Как она там?