Местные жители с подозрением и недоверием смотрели на длинный караван экспедиции и чуждых людей, неизвестно с какими целями вторгающихся в их родные горы.
   Вот стоит древний старик. Глубокие морщины покрыли его лицо, и оно, темное от южного солнца, резко выделяется на фоне его огромной белоснежной чалмы. Беззвучно шептал он что-то, то ли приветствуя, то ли ругая кого-то.
   Преодолено несколько крупных подъемов, и, наконец, перед путешественниками открылись не только вся Нанга-Парбат от вершины до подножья, но и бурные воды реки Ракиот, вырывающиеся из-под языка ледника, прекрасный лес, высящийся по обоим склонам ущелья, и огромная ровная поляна от перегиба склона до самого леса.
   Эта поляна была исключительно красива. Богатый травяной покров с большим количеством горных цветов самой разнообразной расцветки покрывал ее пестрым ковром.
   Грозная громада Нанга-Парбат строгостью форм и своим суровым величием, в сочетании с мощными лесами ущелья и прекрасным цветущим ковром огромной поляны создавала своеобразную сказочную обстановку. Под этим впечатлением альпинисты единодушно называли эту поляну «Сказочной». Она расположена на высоте 3200 м. Как же были они разочарованы в дальнейшем, когда узнали, что это место уже имеет название «Пун-Годари», что в переводе означает «замотанная борода» в память необычайно длинной бороды одного пастуха, который здесь много лет пас когда-то овец.
   На этой поляне и был организован базовый лагерь экспедиции. Отсюда был проложен путь в верховье ледника Ракиот, сначала по густому хвойному лесу, затем по склону, поросшему березами, и, наконец, по мощным моренам когда-то доходившего сюда ледника. Затем вдоль правого (по ходу) склона ущелья путь шел в направлении середины ледового потока ледника Ракиот и затем продолжался далее в направлении пика того же названия.
   На первых порах все шло успешно. Погода была исключительно благоприятной. Хотя в отдельные моменты небо и хмурилось, но затем снова сияло солнце. Оно превращало снежные склоны в искрящиеся ослепительные белые стены, делало поверхность ледника похожей на россыпь сверкающих драгоценных алмазов, а потоки талой воды, текущие по его поверхности, превращало в серебристо-звенящие ручейки, переливающиеся в своих извилистых руслах и в струях своих отражающие ослепительную яркость солнца.
   В верхней части ледника альпинисты попали в чудесный мир хаотического нагромождения ледово-фирновых глыб, разрывов фирновых и ледовых склонов в виде гигантских трещин, причудливых башен, гротов и пещер, сверкающих на солнце зеленовато-голубым отсветом своих изломов. Гигантские глыбы нависали над проходившими альпинистами, и свисавшие с этих глыб огромные ледяные сосульки блестели в лучах солнца, как хрустальные подвески канделябров.
   А выше открылись бескрайние снежные склоны, то ровные, как широкие поля, то вздыбленные на крутых изломах рельефа.
   Дальнейший путь упирался в Ракиот-пик, скальный пирамидальный выступ на гребне, почти весь покрытый снегом. Лишь отдельные крутые сбросы, лишенные снега, мрачными черными пятнами выступают на его девственной белизне.
   Не встречающие особых трудностей на своем пути, альпинисты подошли к подножью Ракиот-пика. Наутро по опасному в лавинном отношении крутому склону двое из альпинистов с носильщиками поднялись до гребня, ведущего от Ракиот-пика к Нанга-Парбат, и, разбив лагерь, устроились на ночь.
   Утро встретило их туманом и снегопадом. Все кругом было закрыто плотной серой пеленой. О выходе на вершину не могло быть и речи — так считали альпинисты. Опасаясь, что снег занесет их следы и усложнит спуск, альпинисты поспешили в обратный путь и в тот же день дошли до предыдущего лагеря под склонами пика Ракиот. Спустившись затем в основной лагерь, они много дней ждали улучшения погоды, но массив Нанга-Парбат не снимал с себя плотного покрывала, состоящего из темных туч.
   Считая, что уже наступает полоса муссонов, спортсмены прекратили дальнейшие усилия и решили на этом закончить первую попытку восхождения на грозный восьмитысячник Гималаев.
   Альпинисты покинули этот район, даже не простившись с Нанга-Парбат, прятавшей свою гордую вершину в облаках. Но в один из последних дней к вечеру небо стало очищаться. Облака уходили куда-то на северо-запад. И перед отказавшимися от штурма вершины альпинистами открылся грозный массив Нанга-Парбат, сверкающий свежим снежным покровом под лучами долгожданного солнца.
   Сияющая Нанга-Парбат как бы смеялась над неудачей альпинистов, а они смотрели на нее взглядами, полными сожаления и грусти.
   Наутро участники экспедиции покидали ущелье Ракиот. Но это не было окончательным отступлением. Альпинисты покинули Гималаи с твердой уверенностью вернуться вновь и добиться выполнения нерешенной на этот раз задачи.

ОТ ВЕНЕЦИИ ДО «ВЕНЕЦИИ»

   Экспедиция 1934 г. готовилась особо тщательно и солидно. Еще задолго до отъезда участников из Германии успех восхождения не вызывал особых сомнений в альпинистских кругах Германии.
   Эта экспедиция имела для организаций, ее снаряжавших, не только альпинистский интерес. Годом раньше к власти в Германии пришли гитлеровцы с их программой широкой экспансии. Недаром ими был избран в качестве объекта восхождения самый западный восьмитысячник Гималаев. До этого и одновременно с этим немецкие альпинисты стремились проводить свои восхождения на Кавказе, в Турции, на Советском Памире и в Западных Гималаях, т. е. на «трассе своих устремлений в Индию».
   «Как известно, германский империализм дважды пытался прорваться в XX веке в Индию. Водрузить над высочайшими вершинами Гималаев германский флаг как символ утверждения мирового господства Германии, об этом мечтали как генералы кайзера и Гитлера, так и их хозяева, рурские промышленники — короли угля, железа и стали. Их поощряли заправилы американских монополий, рассчитывавшие руками Германии и Японии ослабить главного своего соперника — Великобританию. Гитлеровские стратеги и их японские союзники считали, что „ось Берлин — Токио“ проходит через Индию.
   Намечая свои планы военных авантюр, они договорились о встрече германских и японских войск в предгорьях Гималаев.
   Японский империализм, создавая «японскую сферу сопроцветания Азии» с захватом Бирмы во второй мировой войне, проник на Индийский полуостров и вступил в район Гималаев.
   Наступавшей в Египте армии генерала Роммеля была поставлена конечная цель — поход на Индию. Ей были приданы специально тренированные альпийские части, для которых Гитлер выбрал эскиз нарукавного знака «германский орел над Гималаями».
   «Гитлеровские войска, действовавшие на юге СССР, также имели задачей, завершив операции в районе Кавказа, выйти в Иран и двигаться в Индию»[73].
   После продолжительных и хлопотливых сборов, продолжавшихся в течение почти двух лет, основной состав экспедиции 13 апреля 1934 г. прибыл в Венецию. Здесь участники экспедиции заняли места на пароходе «Конте Верде», который в гот же вечер вышел в далекий путь.
   Погода благоприятствовала экспедиции. Багряный закат солнца, скрывающегося за горами Апеннинского полуострова, был величествен и ярок.
   По мере того как пароход удалялся от города каналов и гондол, все участники экспедиции начали чувствовать себя спокойнее от сознания того, что подготовительный период окончился. Экспедиция приступила к выполнению своей задачи.
   Основные этапы пути проходили не так медленно, как думали участники экспедиции перед отъездом. Пароход миновал Бриндизи. Затем остались позади остров Крит, устье Нила и Порт-Саид.
   Участники экспедиции отмечали в своих дневниках, что после угнетающей жары Красного моря им принес приятное освежение первый вечерний ветерок в Индийском океане. Пароход шел к далекой Индии через бесконечные солнечные дни, через мерцание звезд на черном тропическом небе и через бесконечную синеву южных морей.
   Время проходило за уточнением плана работы экспедиции и другими подготовительными работами. В перерывах между занятиями они выходили на спортивную палубу, где играли в теннис с участниками другой гималайской экспедиции.
   Путешествие не утомляло их. Оно проходило достаточно быстро, и на двенадцатый день «Конте Верде» вошел в Бомбейский порт, который является важнейшим портом западного побережья — западными воротами в Индию. В нем всегда очень много европейских судов, стоящих под погрузкой или разгрузкой.
   Вечером того же дня участники экспедиции выехали на север. Они ехали по железной дороге через выжженные солнцем центральные районы Индии. Мимо пролетали станции с толпами полуголых людей, окружающих поезд со всех сторон. Участники экспедиции видели в этом одну только экзотику, своеобразие богатейшей страны, издавна именовавшейся жемчужиной британской короны. Поезд миновал Ахмедабад, столицу страны Дели и большой город Лахор в Пенджабе.
   Там, где грандиозные реки Индии катят свои спокойные воды по направлению к морю и отходящие от них многочисленные каналы орошают землю, растительность очень богата. Это тропические оазисы обширных полупустынных и степных пространств. На многих станциях целые толпы обезьян совершенно безбоязненно подходили к поезду. Прогуливаясь около вагонов, они бросались к окнам, из которых пассажиры миролюбиво протягивали им фрукты. И многие сытые пассажиры ради экзотики, ради забавы давали этим обезьянам большое количество фруктов, забавлялись, глядя на этих маленьких животных, торопящихся забрать как можно больше. Они совали фрукты в рот, набирали полные руки, прижимали к телу. И если хоть один банан или что-либо другое падало на землю, они бросались поднимать и роняли другие. Раздавался громкий смех.
   27 апреля отряд экспедиции прибыл в Равальпинди. Рассевшись на автомобили, альпинисты после 9 часов езды добрались до Кашмира по ущелью реки Джелам. Еще с дороги их взору открылась широкая кашмирская долина с прорезающей ее рекой Джелам. Там, где ее воды, получающие мощное пополнение от тающих снегов Кашмирских Гималаев, протекают по невозделанной земле, берега ее сплошь покрыты пестрым ковром цветов. И даже здесь, среди природы, зеленый, белый и красный цвета преобладают. Это национальные цвета Кашмира.
   Далее машины проходили по аллеям высоких пирамидальных тополей, а рядом раскинулись широкие рисовые поля с террасообразным орошением. Еще далее красноватые вершины предгорий, а за ними ослепительная белизна покрытых вечными снегами вершин Гималаев.
   Наконец, и Сринагар[74] — столица Кашмира. Это индийская Венеция, правда, довольно своеобразная.
   Наряду с богатыми домами-дворцами и бедными хижинами окраин здесь к услугам богатых европейцев-туристов и плавучие дома-гостиницы.
   Такие гостиницы курсируют по живописной реке Джелам, в водах которой отражаются не только пышные деревья, растущие на берегах, но и далекие таинственные вершины Гималаев.
   Плавучие гостиницы служат прекрасным местом для ночлега, какого невозможно найти в других городах Индии. Они красивы не только снаружи, но и внутреннее убранство их поражает благоустройством и роскошью. Там все к услугам богатых путешественников.
   После утомительного путешествия здесь можно спокойно уснуть под тихое покачивание плавучего дома и еле слышное журчанье текущей у его бортов воды.
   Сринагар, кроме подобной экзотики, характерен и тем, что все грузы перевозятся по реке, а это значит, что основой транспорта служат только люди, которые являются и грузчиками и гребцами.
   Изумительно прекрасны картины природы в Кашмире. Особенно красив рассвет.
   Утро. Солнце встает где-то далеко за горами. Его еще не видно, но розоватое освещение снежных вершин настолько нежно, настолько очаровательно, что не только впервые попавшие сюда путешественники, но и многие местные жители смотрят на это чудесное явление природы, не отрываясь.
   Картина великолепна еще потому, что сияющие горные вершины кажутся невероятно далекими и, пожалуй, слишком воздушными, создавая впечатление сказочных замков где-то высоко в небе или изумительных по красоте форм и окраски облаков.
   Такое впечатление создается потому, что нижележащие бесснежные хребты и ущелья еще закрыты ночной темнотой. Но она уже редеет. Светает. Солнце все глубже проникает в горные ущелья. Тени становятся резче. Розовые тона на хребтах принимают бледно-фиолетовый оттенок. Скоро пропадает и он. Солнце вышло из-за гор, и все приняло свои натуральные цвета. Наступил день…
   Сринагар и днем выглядит своеобразно и интересно. Это действительно индийская Венеция, расположенная на высоте более чем полтора километра над уровнем моря.
   Роль канала Гранде в Сринагаре выполняет река Джелам. Здесь дома теснятся у реки; по ней идет все городское движение, проходит вся жизнь местного населения. После того как возглавляемая Мерклем экспедиция 1932 г. отступила от Нанга-Парбат из-за рано начавшихся муссонов и отказа местных носильщиков следовать на северо-восточное ребро вершины, вопрос о повторном штурме этой гигантской вершины не сходил со страниц альпинистской печати Германии. Инициативная группа по подготовке ее проводила большую и активную работу, имея полную уверенность в том, что путь на вершину по северо-восточному ребру выбран правильно.
   Экспедиция обеспечивалась средствами от Общества помощи немецкой науке (Нотгемейншафт), Германо-австрийского альпинистского союза, Союза немецких железнодорожников и из других, не указываемых организаторами источников.
   Много труда потрачено не только на подбор снаряжения и питания, но и — главное — самих участников экспедиции.
   После продолжительных переговоров с заинтересованными организациями и отдельными лицами был подобран следующий состав участников: начальником экспедиции утвержден В. Меркль. Альпинистская группа была скомплектована в составе: П. Ашенбреннер, П. Мюльриттер, Ф. Бехтольд, Э. Шнейдер, В. Вельценбах, У. Виланд и А. Дрексель.
   В состав научной группы включены: Р. Финстервальдер — картограф, В. Рехль — географ, П. Миш — геолог.
   В качестве врача экспедиции был утвержден В. Бернард.
   Чтобы подобрать снаряжение, проводились большие экспериментальные работы. Так, выбирались коротковолновые радиостанции, разрабатывались приемы наиболее рациональной шнуровки палаток и гамаш; в институте высотной физиологии велась реконструкция бензиновых кипятильников, которые в экспедиции 1932 г. часто отказывали в работе.
   Решались вопросы питания — брать ли больше мясных или рыбных консервов, малинового или другого сока, сколько запасать сахара или сухарей. Испытывались фотоаппараты и искались более рациональные методы обработки фотоматериалов. Много и других забот наполняло жизнь участников экспедиции, вплоть до метода упаковки продуктов.
   Теперь все это позади. Снаряжение и продукты упакованы и привезены сюда и уже готовятся к отправке далее к цели экспедиции.
   Учитывая, что неуспех экспедиции 1932 г. объясняется главным образом неудовлетворительным подбором носильщиков, на этот раз было решено предварительно послать своих представителей в Дарджилинг для найма носильщиков из племени шерпов, зарекомендовавших себя особенно в английских экспедициях на Джомолунгму и в ряде экспедиций на Кангченджунгу.
   Таким образом, удалось подобрать сильный состав носильщиков. Старшинами носильщиков были назначены Лева и Табгай. Лева — известный в Гималаях необычайной силой воли и искусством хождения в горах в сложных условиях. Он участвовал во многих восхождениях и был на вершине Камета (7755 м), а Сонан Табгай — бывший военнослужащий гуркского полка, также имевший большой опыт путешествий в горах.
   В качестве носильщиков были наняты: Нима Тондуп — участвовавший с 1921 г. во всех гималайских экспедициях, Вангди Нурбу — неоднократный участник гималайских экспедиций, Пассанг — один из лучших носильщиков экспедиции на Кангченджунгу, Джигмей Ангтсеринг, Ньима Дорье, дошедший на Джомолунгме до высоты 8300 м, и Китар — участник ряда английских экспедиций. Среди остальных носильщиков были пятнадцать человек, которые участвовали в экспедициях на Джомолунгму и дошли тогда до высоты 7900 м.
   Состав отряда дарджилингских носильщиков из 35 человек оказался очень сильным, что внушало руководству большую уверенность в успехе экспедиции.
   Все было готово. Ничто не препятствовало выходу альпинистов из этого живописного городка Кашмира в дальнейший путь к цели экспедиции.
   Началась погрузка многочисленных грузов экспедиции на большие лодки, длинной вереницей вытянувшиеся вдоль берега реки Джелам. Носильщики, подгоняемые нетерпеливыми покрикиваниями альпинистов, совершали путь от склада к лодкам сразу с двумя-тремя тюками багажа, стремясь поскорее отправить экспедицию. Так считали альпинисты. На самом же деле носильщики торопились заработать дополнительно несколько рупий, опасаясь, что местные грузчики перехватят у них эту работу. Наконец, все 570 тюков погружены и можно отправляться в путь.
   Выход лодочного каравана намечался в ночь с 1 на 2 мая, но начавшаяся буря с сильным дождем сорвала этот план. Только на следующую ночь караван экспедиции мог тронуться в путь.
   Путешествие в лодках сначала по Джеламу, а затем по озеру Вулар ничем не замечательно. Все время шел дождь. Стоящие на берегу реки деревья были еле видны сквозь серую пелену тумана.
   Если бы не было такой погоды, то альпинисты обязательно посетили бы живописное озеро Дал — одно из чудес Индии. Это озеро покрыто плотным ковром роскошных водяных растений, и на его поверхности имеются так называемые плавающие сады, предназначенные для культуры овощей, посмотреть которые не упускает случая ни один из попадающих сюда европейцев. Всем было скучно, и только конечная цель экспедиции оживляла людей и вселяла в них бодрость. Промозглая погода не дала возможности увидеть и прочувствовать красоту озера Вулар и его окрестностей. Вода его вместо кристально чистой, голубой была серой и мрачной. Волны, поднимавшиеся ветром, плескались о борта лодок грязными всплесками.
   Удивительно красивых при хорошей погоде склонов, спускавшихся к озеру, совершенно не видно. Кругом промозглый туман.
   А ведь отсюда можно было бы видеть зеленые склоны окружающих хребтов вплоть до вечных снегов. Не видно красивой вершины Харамуш, которая отражается при хорошей погоде в голубоватой воде озера, как в гигантском зеркале. Но скоро и Бандипур — конечный пункт водного пути экспедиции.
   Вдруг совершенно неожиданно для всех через темно-серые тучи, густой пеленой нависшие совсем низко над озером, прорываются лучи солнца. Сначала они вырывают из пелены тумана отдельные вершины Гималаев. Полоса солнечного света перебегает с одного склона на другой, освещая их своим ярким светом, как будто специально для того, чтобы дать возможность людям полюбоваться красотами здешней природы.
   Но, к сожалению, это явление длится очень недолго. Скоро снова все затягивается хмурым серым туманом. Только что виденные картины кажутся чудесным виденьем, а действительность остается серой и неприветливой.
   Близится остановка. Из тумана начали выступать неясные очертания плоского серого берега. Он уже близко. И вот на этом унылом берегу огромное количество народа. Все они сидят на земле плотной группой под дождем в своей бедной, совершенно незащищающей от дождя одежде.
   Это носильщики. Их около 600 человек. Они ждут прибытия каравана экспедиции, чтобы нести на своих плечах ее бесчисленные грузы к массиву Нанга-Парбат. Многие из этих людей босы, а на других были самодельные сандалии, состоящие только из подошвы и прикрепляющих ее ремешков или веревок. Эта пестрая толпа сидела спокойно и, как оказалось, уже в течение многих часов.
   Только лодки пристали к берегу и была подана команда о разгрузке их, как вся масса носильщиков с громкими криками бросилась к лодкам. Поднялся такой шум и гам, что дарджилингским носильщикам с большим трудом удалось навести порядок. Грузы были распределены между всеми местными носильщиками, составлявшими шумную многоголосую толпу, и после некоторых организационных мероприятий вся эта масса людей тронулась в далекий и трудный путь.
   Дарджилингцы не несли грузов. Они выполняли обязанности надсмотрщиков за местными носильщиками. Нередко слышались грубые окрики этих блюстителей порядка, а иногда и звук ударов палкой по телу провинившегося местного носильщика.
   Таким образом, с помощью этих 35 «тигров», несколько выше оплачиваемых, чем местные жители, немецкие альпинисты управляли этой армией полуголодных и оборванных людей, из-за нужды нанявшихся за гроши переносить тюк в полтора пуда на большое расстояние по тяжелым горным дорогам.

К ЗАВЕТНОЙ ЦЕЛИ

   Поднявшись от берега озера, длинная цепочка людей выходит на старинную дорогу Сринагар — Гильгит, значительно расширенную и улучшенную англичанами в целях использования ее в качестве одной из важнейших военно-стратегических магистралей Индии.
   Отряд экспедиции поднимается все выше и выше. Озеро Вулар заметно уменьшается, и речные дельты представляются хитросплетениями паутины. Скоро не только озеро, но и весь Кашмир скроется из глаз участников экспедиции на три месяца, до самого возвращения.
   Первая ночевка каравана была под Трагбальским перевалом, ниже снеговой линии.
   Ночь выдалась холодная. Альпинистам, ночевавшим в палатках и спальных мешках, она не представляла неудобств. Носильщики же перенесли ее с большим напряжением. Они настолько промерзли в своей ветхой одежде в течение всей ночи, что утром, выйдя с грузом по маршруту, долго не могли согреться. Некоторые из них сильно ослабли и с трудом успевали за колонной экспедиции. Немецкие альпинисты, отдохнувшие, выспавшиеся и сытые, вели колонну бодрым шагом, не считаясь с состоянием носильщиков. Их беспокоило лишь одно — переправят ли носильщики грузы экспедиции через снежный Трагбальский перевал в такой одежде и обуви. Беспокойство альпинистов усиливалось и от того, что носильщики не были обеспечены предохранительными очками, а это может помешать прохождению перевала.
   В такой обуви при движении по снегу люди будут касаться снега босыми ногами. Прекрасная погода еще более увеличивала тревогу альпинистов за успешный переход перевала. Даже при подходе к снеговым склонам солнце сильно слепит глаза. А как носильщики пойдут без очков? А если и пойдут, то не вернутся ли, пройдя первые сотни метров по снегу?
   Участники экспедиции опасались, что местные носильщики не смогут перенести грузы экспедиции через этот перевал, и тогда экспедиция лишится дешевой рабочей силы и останется со всеми грузами под перевалом, не зная, как же доставлять дальше эти грузы. Вот в чем заключались причины волнений участников экспедиции.
   Но, к общему удовлетворению альпинистов, все идет весьма благополучно. Носильщики идут уверенно и быстро по твердому, подмерзшему за ночь снегу. Они держатся храбро. Все обуты в те же сандалии, но уже не на босые ноги, а на шерстяные носки или какие-то обмотки. Многие из них в той же легкой одежде, а некоторые набросили на спины под тюки груза свои одеяла.
   Караван экспедиции, состоящий почти из семисот человек, вытянулся в длинную колонну, четко выделяясь на снежном склоне, и со стороны он кажется военным подразделением.
   От Трагбальского перевала (3800 м) путь идет в долину реки Кишенганга. С перевала открывается прекрасный вид на всю чудесную Кашмирскую долину. Она дымится в утренней полумгле; вокруг горных хребтов бродят туманы и обрывки облаков, похожие на куски ваты.
   Перевал пройден, и длинная, змеевидная колонна носильщиков начала спускаться в долину.
   Погода, бывшая такой ясной с утра, после полудня ухудшается, и, наконец, начинается дождь. Сначала он мелкий, а затем доходит до очень сильного и крупного. К месту ночевки все приходят промокшими. Носильщики сильно устали и намокли, а ночевать им приходится под открытым небом. Маленький населенный пункт не может предоставить возможности ночевать всем в помещении.
   «Это плохо», — говорят альпинисты, но сами располагаются в помещениях, а оборванные и полуголодные носильщики должны оставаться под открытым небом. Мокрые, они постоянно мерзнут, стараясь ближе прижаться друг к другу, чтобы хоть немного согреться.
   Дрожащие носильщики с небольшой охотой принимают на рассвете свои грузы и медленно вытягиваются в длинную змеевидную колонну вдоль берега реки Кишенганга. Они еще долго не могут согреться даже под своими тяжелыми грузами.