Яд? Возможно… Но, я не уверена, что он восприимчив к ним здесь. Распознать зелье он наверняка сможет, и тогда, он отберет у меня жизнь.
   Я буду рядом и не позволю… - Солдат замолчал. Пенорожденная сделал отрица-тельный жест рукой требуя тишины.
   Его сила не в мече, Алексис. Его сила в вере. - Произнесла женщина. На секунду задумалась и потом с вдохновением произнесла - “Дорогу осилит идущий” - по-моему так говаривали древние? А? Алексис?
   Солдат в недоумении пожал плечами. - Пенорожденная улыбнулась ядовито. - Так говорили древние! Именно так. А что если отнять силу идущего? Отобрать у него сам Путь? Заставить его сойти с него. Пусть он сходит с ума, гоняясь за призраками. - Она запроки-нула голову и захохотала звонко, облегченно. - Пусть он сойдет не только с Пути. - ей понравился каламбур. Безумный он его не осилит, даже если сможет найти вновь.
   У Пенорожденной поднялось настроение. Решение было найдено. Она потянулась всем телом как сытая кошка, посмотрела призывно на Алексиса, вызвав на его лице бла-женную улыбку. - Иди ко мне, хороший мой. Иди, глупый, тупой солдат. У нас есть еще пара часов до рассвета. - Алексис не заставил себя ждать. Такой женщины у него не было никогда и он возбуждался не только от ее прикосновений, но даже от голоса. Глубокого грудного голоса с низкими обертонами. Этот голос вызывал в нем даже не возбуждение, неистовство. Думать он не мог совершенно и оставалось только плотское, только звериное. Он не был так глуп как о нем думала эта женщина, но ничего не мог с собой поделать. Сопротивляться ее женскому очарованию не было сил. Иногда он ненавидел ее. Ненавидел люто. Желал ей смерти, болезней, увечий, но один единственный взгляд, один единствен-ный смешок делали из него смирного ягненка, просящего у своей матери молока или самца, берущего самку со всем пылом неутоленного желания. Например как сейчас. Он швырнул ее в мешанину простыней и подушек и не отрывая бешенного взгляда стал сры-вать с себя одежду. Запутавшись в ремешках сандалии едва не упал, но все таки справился и закончив разоблачение со звериным рыком кинулся в постель. Распял ее прижав руки, раздвинул бедра коленями и вошел грубо неистово сразу на всю глубину. Гримаска боли скользнула по лицу женщины, но ее моментально сменила сладостная улыб-ка.
   Еще - прошептала она. - Еще… Еще…- Тягучая как патока, липкая волна потяну-лась от паха к груди в плечи, руки, голову. Залила сладким туманом. Алексис бился в судорогах сгорая от вожделения. Еще один удар, два и его накрыло с головой. Протяжный крик любовницы он почти не слышал. Рухнул на ее упругую грудь и поплыл в теплых вол-нах истомы. Пенорожденная обвила его руками, положила ноги ему на ягодицы, не желая выпускать его из себя. Ловя последние содрогания его плоти внутри. Потом ослабнув рас-кинулась полежала так минуту и вывернувшись столкнула его к краю постели. Алексис едва дышал.
   Ты жив? - смешливо спросила у него любовница.
   Угу - промычал в подушку Алексис.
   Добавки хочешь? - Алексис поморщился. Ненасытность подруги иногда доводила его до исступления. Ему иногда казалось, ее не смогут удовлетворить даже все солдаты его подразделения.
   Не сейчас - прошипел он ей на ухо хрипло. Сладкий дурман еще плескался в груди не давая сосредоточится и ответить достойно. - Пять минут, дорогая.
   Пенорожденная сморщилась. Положила теплую ладонь ему на спину. Шаловливо перебирая пальцами опустилась ниже на прелестные по ее мнению ягодицы. Длительные пешие переходы и физические тренировки делали тела солдат крепкими. Ей это нрави-лось. Рыхлые, заплывшие жиром телеса сенаторов и торговцев не шли ни в какое сравнение. Да и в любви они были извращены и сладострастны. Не имели настоящей мужской силы, неистовства, звериного чувственного желания совокупления, которое Пено-рожденная считала самым чистым и мощным источником хорошего настроения и желания жить. Ей было хорошо с Алексисом, но пока всего лишь один раз. А хотелось еще и еще. До полного изнеможения. До дурноты. Так, чтобы не осталось и тени того страха, который протек в ее сердце пару часов назад, когда Тьма надвигалась медленно но неотвратимо, когда она расплела свои щупальца и протянула их к ней, когда они начали вгрызаться в ее нежно тело, пить ее изнутри. По капле… По клеточке… Всю…
   А я хочу, гвардеец. - Произнесла она настойчиво. - У тебя еще есть руки и язык. Он умеет любить лучше чем говорить. Хватит лениться. - Алексис застонал переворачиваясь на спину. Раскинул руки. Пенорожденная взяла его руку и положила на низ живота.
   Ну? - Насколько ни был изможден солдат, но чары этой женщины побеждали любую усталость. Дурман еще не рассеялся, но уже новая волна возбуждения и желания владеть ею поднималась и захлестывала. Молодая женщина откинулась назад. Запрокинула голову и закрыла глаза. Алексис смотрел на нее не отрываясь и рука уже повинуясь не ему а только желанию заскользила к груди к в секунду отвердевшим соскам, потом выше к шее, вернулась к плоскому животу и скользнула между бедер к аккуратной треугольной опушке золотистых волосков. Женщина застонала и медленно потянула ноги на себя, согнув их в коленях предоставила Алексису полную свободу действий. Он нашел маленькую упругую кнопку и стала массировать нежными круговыми движениями. Сладкие стоны подтвердили, что он поступает верно.
   Возьми… - простонала женщина - Возьми, меня… Возьми же… О боги… Возьми же, пес… - Возбуждение Алексиса достигло предела. Он не мог, не смел, не умел сопротивлять-ся, да и не хотел… Он навалился на нее грудью. Снова грубо, пытаясь сделать ей больно, наверное, мстя за ее неуемный пыл, но все же желая обладать прежнему. Кусал ее за соски, шею, шипел ругательства в нежное розовое круглое ушко.
   Сдерживать накат новой сладкой волны теперь получилось дольше. Он дал женщи-не насладиться собою настолько насколько ей этого хотелось. Дождался ее частого дыхания и судорог, расслабился и нырнул в нирвану сам. Предпринимать что то еще у него уже не было совершенно никаких сил, но, похоже Пенорожднную удовлетворил этот длин-ный и глубокий оргазм. Больше ласк она не требовала. Они уснули в обнимку так и не покинув друг друга. Полностью обессиленные. И наверное счастливые.
   Счастье не может быть долгим. Для него отпущен небольшой срок: ночь, час, миг. Редко больше. Каждый заполняет его тем, что всего дороже. Тем что доступно в этот отпу-щенный миг. Любовь. Пусть странная. Пусть неверная. Но есть ли что либо более ценное для женщины чем любовь?
   Солнце разбудило Пенорожденную бесцеремонно пролезшее через зеленоватое стекло окон сквозь щель в занавесях и устроившееся у нее прямо на переносице. Она протянула руку и пошарила рядом. Алексис ушел с рассветом. Его гарнизон был в пятна-дцати минутах ходьбы от усадьбы Гремлина и он успевал к утренней перекличке.
   Служба - промурлыкала Пенорожденная и рывком поднялась с постели. Последние два часа проведенные в объятиях мужчины повлияли на нее самым благотворным образом. Ее настроение было великолепным. Она набросила на голое тело легкую тунику, закрепи-ла ее на плече большой серебряной пряжкой, стянула свои роскошные волосы в высокую прическу белой атласной лентой, надела сандалии и даже не посмотревшись в небольшое серебренное зеркальце на тумбочке с парфюмерией вышла на крыльцо.
   Антонио! - крикнула она зычно. - Антонио! Что б тебя переехала колесница. Где ты жирный облезлый пес!
   Антонио - управляющий усадьбой вытаял не слышно похожий на привидение в ос-новании лестницы и молча склонился в полупоклоне.
   Фу ты! - Отмахнулась молодая женщина. - Ты ходишь словно обуваешься не в сан-далии а повязываешь ступни войлоком. - Антонио склонился настолько низко насколько ему вообще позволил склонится обширный живот. Продемонстрировал хозяйке круглую, похожую на монашеский постиг плешь. - Я в вашей власти, госпожа - пропел он - Умение ходить тихо наверное нельзя считать проступком? Я должен видеть многое и слышать все.
   Хорошо - оборвала его речи Пенорожденная. - Ты знаешь все и все видишь. Рас-скажи мне что ты видел из старых вещей в конюшенном подвале на заднем дворе.
   Антонио поднял удивленный взгляд на хозяйку. Солнце светило ей в спину и туни-ка, сшитая из тонкого китайского шелка в ярком свете была почти прозрачной. - Хороша, моя госпожа, До чего же хороша! - облизнулся Антонио. Но Пенорожденная прервала его плотоядные мысли новым окриком.
   Ты стал ленив Антонио! Разве я плачу тебе недостаточно для того чтобы ты испол-нял свой долг как оно того требует? Посмотри во что ты превратил некогда прекрасный дом своего хозяина? - Она округло повела рукой, указывая на разбросанные по двору кучи сена.
   Слуги стали неисполнительны, госпожа. - пробубнил управляющий. - Кроме жало-вания, крова и хлеба для хорошей службы им необходим еще и страх. Господин давно не появлялся дома и они уже не желают трудиться с прежним усердием. - Он опустил взгляд долу. Стараясь казаться смиренным. Пенорожденная укоризненно покачала головой. - Антонио, старый плут, ты становишься ни на что не годен. Ты наносишь чрезмерный урон винным запасам нашего дома и уделяешь слишком много внимания кухаркам, готовящим кушанья. Видят боги как я к тебе терпелива, но мое терпение не может быть бесконечным.
   Антонио мокро шмыгнул, выдавил из глаза слезу и снова посмотрел на верхнюю ступеньку лестницы. Расплылся в сладкой улыбке. Ветерок шевельнул короткий срез туни-ки, открывая во всю длину стройные ноги хозяйки. Он прищурился, раздевая ее взглядом до нага. Крепкие бедра, тонкая талия, тяжелая грудь, стройная шея, округлый овал лица. Но его мысли вновь прервал грозный окрик предмета вожделений.
   Антонио! Что ты щуришься как кот обожравшейся сметаны и не находящий в себе сил, чтобы гоняться за мышью сидящей под носом? Я хочу, чтобы ты разобрал хлам в ко-нюшенном подвале и принес в мою спальню старые вещи, которые я привезла в этот дом.
   Госпожа, - удивился управляющий - Но этим вещам много лет. Многие пришли в не-годность. Неужели вы станете носить побитую молью одежду или есть из медной посуды, позеленевшей от времени?
   А разве среди тех вещей нет ничего что я могла бы использовать сейчас? - Настой-чиво переспросила Пенорожденная. Антонио пожал оплывшими плечами. Растопырил пятерню и стал перечислять загибая пальцы.
   Сандалии из свиной кожи с бронзовыми пряжками испанской работы - одна пара. - Он вопросительно посмотрел на хозяйку. Та покачала головой. Платья из Аравии - шесть штук. - Снова вопросительный взгляд и снова то же покачивание головой. Управляющий глубоко вздохнул. Закрыл глаза и начал перечислять по памяти, словно читал учетную книгу.
   Блюдо медное из Дамаска, с пробитым дном. Чаши серебренные. Две штуки. Меха. Негодные. Побитые молью. Кувшин медный арабский. Отпаялся носик. Подсвечники брон-зовые - два, по моему, местной работы.
   Это все? - Торопила его Пенорожденная.
   Антонио открыл глаза и удивленно посмотрел в на хозяйку. Она успела спуститься с лестницы и теперь стояла вплотную ловя каждое его слово.
   Есть еще большое старое зеркало, госпожа, стеклянное зеркало. Я таких никогда не видел. Но Вы им не пользуетесь с того момента как появились у нас. Мало того, Вы даже никогда не упоминали о нем. Оно лежит обвязанное тряпьем в самом дальнем углу подва-ла. Ветошь уже сгнила, но слой серебра на стекле по прежнему прочен. Я теряюсь в догадках где Вы могли раздобыть такое чудо.
   Взгляд Пенорожденной вспыхнул радостным огнем. Антонио отшатнулся. Он был не против приударить за красивой женщиной, но новую жену своего хозяина боялся и о бли-зости с нею предпочитал мечтать.
   Ты действительно знаешь и видишь все. Но, разве я разрешала разглядывать свои вещи. Я просила только найти их. - Антонио пожал плечами и глубоко вздохнул. Хозяевам угодить невозможно. Он это знал всегда. Что бы ты ни делал - все равно будешь бит.
   Но тряпки сгнили, госпожа. Они почти не скрывают того, что в них спрятано. Я не чувствую за собой вины. - Он рискнул посмотреть прямо в лицо своей госпоже. Едва сдер-жал сальную улыбку. В гневе Пенорожденная была особенно хороша. Ровный нос. Может быть несколько длинноват, но это ее не портило. Огромные глаза странного для этих ши-рот цвета. Светло - светло карие. Почти желтые. Темные в разлет брови. Полные большие страстные губы с вечной брезгливостью в уголках.
   Возьми тех кого сможешь найти и принеси мне это зеркало. Сейчас же! - Пенорож-денная стояла перед управляющим каменно. На скулах гуляли желваки.
   Но, госпожа. Еще не бил колокол. Люди не успели позавтракать. Стоит ли беспоко-ить их из-за пустяка?
   Юлию следовало бы распустить сенат - Прошептала в Пенорожденная - Рабы забы-ли кому они служат. Антонио! - обратилась она вновь к управляющему ровным сильным голосом. - У тебя времени до первого удара колокола…
   Слуга понял, что находится на волосок от больших неприятностей и вновь перело-мился в поклоне.
   Да, госпожа. Я все исполню. Не гневайтесь. - Он попятился и удалившись на не-сколько шагов, резво побежал к старой конюшне.
   Смерд - бросила ему в вдогонку Пенорожденная. Поднялась по ступенькам и вошла в дом. В комнатах было прохладно и сквозняки делали воздух свежим. Она задумчиво прошлась по коридору и вошла в рабочий кабинет мужа. Свитки пергаментов на столе и креслах. Бронзовая жаровня в углу с давно погасшими углями, отсыревшими и поэтому пахшая кислятиной. Небольшие бюсты полководцев и императоров на полках и сундуках. Все как у всех. Она давно бы приказала слугам выгрести из этой комнаты мусор. Надраить бронзу и медь. Поставить свежие цветы в кувшин на подоконнике. Но Грем всегда говорил, что плохая примета - убирать дом из которого уходят на войну.
   Пенорожденная присела в кресло перед окном на котором отдыхал ее муж после обильных пиршеств нечастых побывок в усадьбе и задумалась. Их отношения нельзя было назвать идеальными. Она помнила, как однажды выкрикнула своему благоверному в запа-ле о том, что его лба не хватит для всех наставленных ему рогов. Была жестоко иссечена арапником за такие слова. Она помнила эту боль, резкую, жгучую и сладкую одновремен-но. Потом они помирились и была ночь полная безумства. Утром Гремлин уехал в войска. Уехал надолго.
   Они ссорились наверное чаще чем жили в согласии, но что то поддерживало хруп-кое равновесие обид и обожания, ненависти и тепла. И это, что то было ей дорого. Называть любовью столь странные отношения, Пенорожденная не решалась. Но в отноше-ниях с мужем присутствовало нечто большее чем желание обладать друг другом. Ей нравился этот дом. Нравилось не заботиться о том, что она будет есть завтра. Нравилось быть “госпожой” и наличие рабов, склоняющихся в поклоне тоже доставляло удовольствие. Жизнь была устроена и налажена настолько насколько вообще ее можно было устроить и наладить. Немногое огорчало ее в этом мире. Наверное лишь то, что ее мужчина, лишен-ный честолюбия, не позволял осуществить многие планы. Ее планы. Женщина Рима бесправна и высока успехами тому кому принадлежит. А ее мужчина добиваться успехов не желал.
   Пенорожденная посмотрела на увядшие цветы в позеленевшем медном кувшине на подоконнике. Протянула руку, тронула хрупкую соломинку с которой мгновенно осыпались бурые лепестки.
   Я давно родила бы тебе детей если бы ты хотя бы раз сказал, что этого хочешь. - произнесла она с болью в голосе. - Я сделала бы тебя генералом, если бы ты был не столь доверчив и упрям. Ты бы заседал в сенате, если бы поменьше думал о чести и побольше обо мне. Честь не спасла ни одной жизни, а погубила тысячи. Что тебе в ней? Что тебе во мне? Что я для тебя?
   Удар часового колокола длинный, тягучий, густой прервал ее мысли. Нужно было идти. Антонио наверное исполнил то, что было приказано. Пенорожденная поднялась с кресла, зло пнула попавший под ноги свиток каких то записей и вышла в коридор, не запирая за собою дверь. Запереть дверь в эту комнату тоже считалось плохой приметой.
   У спальни ее ждал Антонио. На его лице уже не было сладкой улыбки. Он был хмур. Собран и деловит. Увидев ее он привычно переломился в пояснице. Прошелестел внятно.
   Исполнено, госпожа.
   Хорошо, Антонио… - без злобы произнесла Пенорожденная. - На сегодня у меня нет для тебя больше дел. Управляйся сам. Ты знаешь что делать.
   Госпожа, - обратился к ней управляющий не меняя согбенной позы.
   Да, Антонио - Отозвалась хозяйка.
   Ваш господин едет домой. - Антонио склонился еще ниже. - Я не знаю хорошую или плохую новость я принес, поэтому не судите строго. - он протянул хозяйке маленький клочок шелка на котором тонким стилом из цветной глины было выведено всего два слова: “Скоро буду”.
   Письмо принес Авгур? - Пенорожденная напряглась. Вести были важными.
   Нет, госпожа. Селеста. - Молодая женщина расслабилась. Грем по настоящему до-верял единственному почтовому голубю из всего выводка, и важные донесения приносил только он. Ее муж мог просто от скуки отпустить Селесту с простым донесением, чтобы челядь не забывала его зычный окрик и крепкий кулак. Мог действительно ехать домой и для того, чтобы домашние успели приготовиться к приему - заранее предупредил. Но обычно он указывает срок когда прибывает. С этим донесением должен был прилететь любимый голубь Гремлина. Если его не будет, то, скорее всего, хозяин просто проявил некоторое внимание к свой усадьбе. Но в любом случае все должно быть готово к приему хозяина.
   Распорядись, чтобы начали приводить усадьбу в порядок. Убрали мусор и грязь со двора. Почистили лошадей. Расчесали и заплели им хвосты и гривы. Разобрали запасы в кладовых, чтобы не воняло гнилью. Отряди двух женщин для того, чтобы они убрались в комнатах, вытерли пыль и почистили утварь. На кухне прикажи, чтобы сегодня же вечером взялись чистить посуду. И если я найду по утру хотя бы одно пятно копоти на кастрюлях - прикажу пороть. И тебя и провинившуюся. Ты понял, Антонио? - Управляющий вновь опус-тил глаза. - Как Вам будет угодно, госпожа. Я постараюсь, чтобы господин остался доволен. - Он поклонился и сделав два шага назад выпрямился с явным намерением бро-ситься в показном порыве выполнять приказ.
   Антонио! - Остановила его Пенорожденная.
   Да, госпожа - повернулся к ней управляющий.
   Если прилетит Авгур сообщи мне немедленно.
   Даже, если Вы будете заняты, госпожа? - невинным голосом уточнил Антонио.
   Даже, если я буду очень занята, Антонио - твердо произнесла Пенорожденная. - Я знаю, что ты умен, но, я надеюсь, что твой ум не даст распоясаться языку. А то как бы не остаться немым после этого.
   Да, госпожа - Антонио, несмотря на необъятных размеров живот, едва не достал лбом колени. - Я всегда это помню, госпожа. - Он немного разогнулся и выстрелил взгля-дом не меня уничижительной позы. - Прикажете мне спрятать кинжал преторианца оставленный на полу вашей спальни? Тот что с фиолетовой рукоятью? Господин не столь близок к Цезарям и не носит шелковой ленты на груди. У него другой цвет и рукояти мечей и кинжалов обычного золотого цвета. - Антонио испытывал ощущения почти оргастиче-ские, когда ему давалась подобная маленькая месть, месть за то, что он никогда не сможет обладать этой женщиной. Он рискнул улыбнуться и продолжал улыбаться даже после того как Пенорожденная залепила ему увесистую оплеуху.
   Премного благодарен, госпожа - опустил взгляд долу Антонио. - Премного благода-рен.
   Кто ни будь видел этот кинжал кроме тебя, Антонио? - Пенорожденная сверлила его взглядом, словно буравом и потирала ушибленную руку.
   Разумеется, нет, госпожа - прошелестел управляющий, улыбаясь перекошено на одну сторону. Глаз уже начал заплывать. Тяжела у хозяйки рука, ох тяжела. Но не токмо за веру служим. Молодая женщина обмякнув расслабилась, вздохнула с облегчением, потянулась к скрученной ленте на груди, достала из нее маленькую серебряную монетку и уронила себе под ноги.
   Возьми… - Антонио ловко плюхнулся на колени и подобрал деньги. - И скройся с глаз моих, а то мне захочется отрезать тебе не только язык. - Пенорожденная проводила резво семенившую по коридору фигуру долгим взглядом, повернулась и толкнула дверь в свою спальню.
   Кинжал действительно валялся на уже местами вытертой шкуре льва. Она подняла его поискала взглядом ножны - не нашла. Скорее всего Алексис раздеваясь в запале не заметил как оружие выскользнуло из ножен. И утром, торопясь, одел перевязь не позабо-тясь проверить все ли на месте. Она проверила хорошо ли отточено лезвие легонько надавив на него пальцем. Выступила капелька крови. Пенорожденная улыбнувшись слиз-нула ее острым розовым язычком. Для ритуала ей был нужен острый нож. Она поиграла отраженными бликами на лезвии и вдруг рассмеялась. Нужен был не просто нож. Нужен был чей - то нож, и кинжал преторианца подходил как нельзя лучше. Алексис слишком долго посещал ее покои и становился в своей чрезмерной информированности и слепой привязанности к ней опасен. Он желал встретиться с Идущим Своим Путем она постарается ему устроить встречу.
   Пенорожденная подошла к аккуратно убранной Антонио постели. Налила из кувши-на вина и медленно выпила сосредоточившись на том как теплый ком опускается в желудок и тая растекается по жилам. Только этому слуге она позволяла переступать порог своего убежища. Давно пора было оскопить его. Слишком пристальные взгляды он бросает под срез ее туники. Но она знала насколько сильным унижением является для любого мужчины лишение его признаков пола. Антонио был хотя и не самым ярким представите-лем своего племени, но воля у него была. Оскорбленный он мог натворить немало бед.
   Лучше я его повешу - прошептала Пенорожденная - потом. Когда мне удастся уз-нать сколько он денег сумел украсть. Хм… И куда он их спрятал…
   Она неторопливо рассматривала большой плоский округлый предмет, лежащий на заботливо подложенной чистой льняной тряпке. Старая ветошь, перетянутая сгнившими веревками пахла плесенью и крысиным пометом. Похоже, что эти твари устроили в столь удобном месте свое гнездо. Она передернула плечами. Эти животные вызывали у нее от-вращение еще большее чем Антонио. Тем не менее нужно было действовать. Она подошла к постели и стала быстро срезать кинжалом Алексиса рванину и веревки. Через минуту Пенорожденная освободила от лохмотьев полуметровый овал мутноватого свинцового оттенка стекла. Свет из окна ударил в его срез и рассыпался цветными пятнами на стенах, лег ровной цепочкой по периметру. Она поднесла к нему ладонь. Приложила к прохладной поверхности. От прикосновения быстро-быстро в стороны разбежались маленькие шустрые волны. Отразились от радужной рамочки, вернулись снова и смешиваясь и отражаясь вновь, превратились в маленькую кольчужку, состоящую из сотен подвижно, но бесконеч-но прочно спаянных колечек. Поверхность Врат была податливой и упругой. Пенорожденная с силой попыталась просунуть ладонь внутрь. Серая муть прогнулась натя-нулась туго зазвенела высоко, но ладонь осталась снаружи. Фантомы не имели Ключей и Пенорожденная, скорее, из любопытства попыталась преодолеть Врата. То, что без тонень-кого кольца - паутинки они неприступны она знала. Тем не менее ритуал нужно было начинать. Слуги в страхе перед появлением хозяина начали переворачивать дом вверх дном. Не стоит подвергать себя опасности быть замеченной за этим действом. Она убрала ладонь с поверхности и Врата вновь превратились в стеклянное зеркало мутноватого серо-го оттенка. Пенорожденная все таки, опасаясь чужого взгляда подошла к двери и с трудом задвинула бронзовый засов. Затем приподняла зеркало и поставила его вертикально при-слонив к стене. Встала таким образом чтобы отразиться в нем целиком. Уколола палец кинжалом Алексиса и морщась от боли стала рисовать на стекле круги. Один, второй, тре-тий. Кровь шипела словно пролитая на противень, выцветала в бурый прикипевший коркой налет. Наконец, когда все было приготовлено Пенорожденная подошла к нему вплотную и приложив кинжал к верхнему краю стекла с силой повела вниз. Стекло завизжало вызывая в животе молодой женщины едва преодолимый спазм, но она сжав зубы, вела воображае-мую линию дальше. Острие пересекло одно из колец и оно вспыхнуло ярким пламенем перегорая из бурого в черный осыпающийся пепел. Затем второе и наконец третье. Пено-рожденная вздохнула глубоко и положила кинжал на тумбочку. Налила себе снова вина. Теперь оставалось только ждать. Все ли она сделала правильно она узнает через несколь-ко минут. Она смаковала вино глоток за глотком. Она ждала и все таки вздрогнула, пролила несколько капель на шкуру на полу когда в двери снаружи тихо но очень настой-чиво постучали. Она напряглась и подойдя к ним сторожко спросила - Кто там? - Властный голос хозяйки усадьбы у нее сейчас не получился.
   Это я, госпожа, Антонио - раздался приглушенный толстыми тиковыми досками го-лос управляющего. Пенорожденная глубоко вздохнув расправила плечи. Теперь уже жестким и властным голосом она смогла произнести.
   Что тебе Антонио?
   Важные вести, госпожа! - пытался докричаться управляющий.
   Какие?
   Авгур… - Антонио договорить не успел. Пенорожденная насколько смогла быстро отодвинула тяжелый засов и распахнула дверь настежь. Антонио стоял с белоснежной птицей в одной руке и маленькой оранжевой капсулой в другой. Пенорожденная схватила капсулу и острыми ногтями вытащила из нее шелковую полоску с каракулями благоверно-го. “Еду с гостем” - гласили короткие как удар грома слова. Она обернулась и посмотрела на зеркало. Медленно словно едва очнувшееся ото сна насекомое по нему ползла змеистая трещина. Сверху до низу по едва заметному следу, что оставил кинжал Алексиса.