Кролик был добрым, хотя и боялся змей, он стал сбрасывать в яму одну ветку за другой. Когда веток набралось много, удав без труда вылез из ловушки.
   — Уф, — сказал он. — До чего же я проголодался, пока сидел в этой проклятой яме. А ну-ка, длинноухий, полезай ко мне в пасть! — И он распахнул свои челюсти так широко, что кролику показалось, будто сама земля разверзлась и готова поглотить его.
   — Погоди! — вскрикнул кролик. —Ты затеял неслыханное преступление. Ведь никто никогда не платит за добро злом. Не веришь? Спроси у любого.
   — Ладно, — согласился удав. — Спросим, но если другие животные думают иначе, я проглочу тебя тут же на месте.
   Не успели они выйти на берег озера, как увидели мула, который щипал траву.
   — Послушай, приятель, — обратился к нему удав, — у нас спор вышел. Кролик говорит, что за добро нельзя платить злом. Я решительно с ним не согласен. А что думаешь ты?
   Мул пожевал губами, изуродованными железной уздечкой, почесал о дерево спину, покрытую струпьями от побоев, и сказал:
   — Много лет возил я из деревни в деревню поклажу моего хозяина, работал безотказно и аккуратно. Бывали случаи, когда он, усталый, засыпал у меня на спине и я привозил его прямо к дому. Его дети играли со мной. А теперь, когда хозяину понадобились деньги, он решил продать меня торговцу. У того поклажи будет в три раза больше, а бьет он своих мулов в три раза сильнее. Нет, сколько ни делай добрых дел, справедливости не найдешь, в награду тебе достанутся одни тумаки!
   — Ага! — сказал удав. — Чья правда? Ты готов?
   — Погоди, — взмолился кролик, — давай спросим еще кого-нибудь.
   И они пошли дальше. Не успели пройти и ста шагов, как увидели вола, лежащего в воде.
   — Как думаешь, приятель, — спросил его удав, — можно ли за добро платить злом?
   Вол печально покачал головой.
   — Я лежу в теплой, мягкой, приятной грязи, — сказал он. — Действительно, что может быть лучше? Но все это в последний раз. Много лет работал я на человека, служил ему верой и правдой, но теперь состарился, и хозяин сказал, что завтра он отведет меня на живодерню. Разве это справедливо?
   — Так, так, — пробормотал удав. — Это я и говорю. Бросай свои фокусы, длинноухий, и полезай ко мне в пасть!
   — Еще один, последний раз! — взмолился кролик, и они пошли вдоль берега.
   Они шли до тех пор, пока не увидели черепаху, которая грелась на солнышке.
   — Добрая черепаха! — взмолился кролик, — помоги. Вот какая у нас с удавом произошла размолвка…
   И он рассказал всю историю.
   Черепаха сразу смекнула, что просто так кролика не спасти, тут нужна хитрость.
   — Увы! — вздохнула она. — Мудрый коричневый удав прав, тут и спорить не о чем. Где это видано, чтобы за добро платили добром? Но меня интересует другое. Как могло случиться, что такая великолепная, сильная, умная змея не смогла сама из ямы выбраться? Этого не может быть, вы оба обманываете меня!
   А надо сказать, что коричневые удавы-маха очень самолюбивы и не терпят, когда их называют лжецами.
   — Я обманываю тебя?! — воскликнул маха. — Ах ты, жалкая сковородка, немедленно иди с нами, я покажу тебе, как было дело.
   И он повел черепаху и кролика на то место, где была яма.
   — Да, действительно, края у нее скользкие, — согласилась черепаха. — Но ведь яма мелка, и тебе ничего не стоило стать на хвост и выбраться из нее.
   — Ничтожная родственница улитки, я покажу тебе, что ты еще раз не права! — воскликнул удав и, не долго думая, соскользнул на дно ловушки.
   — Да, ты прав, я всего лишь жалкая костяная сковородка и ничтожная родственница улитки, — сказала черепаха. — Счастливо оставаться! Идем, братец кролик!
   И черепаха с кроликом скрылись в лесной чаще.

ЧЕРЕПАХА И БАНАНОВОЕ ДЕРЕВО

   Та черепаха, о которой рассказывают сказки, была не только умна и хитра, но также необычайно ловка. Достаточно сказать, что она умела забираться на банановые деревья и там лакомиться спелыми фруктами.
   Так вот однажды черепаха нашла прекрасное банановое дерево, на верхушке которого росли гроздья желтых плодов. Не долго думая, она вскарабкалась на него и стала обкусывать бананы и бросать их на землю, чтобы потом унести и съесть.
   А дерево это стояло на земле человека, в услужении у которого был ястреб-аура. Огромная птица сидела на верхушке похожего на бутылку дерева сейба и внимательно наблюдала за окружающим. Случилось так, что, когда черепаха взобралась на дерево, ястреба не было — он отлучился поохотиться, но когда вернулся, то сразу заметил — в хозяйском саду творится что-то неладное.
   Не успела черепаха сбросить на землю третью гроздь, как зашумели крылья и что-то черное, красное обрушилось на нее с неба. Сильные когти подхватили черепаху, и она стремительно взлетела в воздух. «Кто это мог скогтить меня? — подумала черепаха. — Только у ястреба-аура черное, покрытое перьями тело и красная голова. Это он!»
   — Послушай, добрая птица, — обратилась она к ястребу, — ты, наверное, хочешь наказать меня за бананы?
   — Так, — буркнул ястреб, продолжая подниматься все выше и выше.
   — Мудрая птица, — сказала черепаха, — ты совершенно права, что собираешься предать меня смерти. Воровать чужие бананы это действительно ужасно. Правда, я не виновата, что у меня нет сада и что я больше всего на свете люблю бананы. Я также не виновата, что у твоего хозяина кроме этого дерева есть еще сто деревьев…
   — Так, — ответил ястреб, высматривая, куда бы швырнуть добычу.
   — Но я готова помочь тебе и выберу для себя самое ужасное наказание. Ведь твоему хозяину не понравится, если я останусь жива и снова начну наведываться в его сад. У меня есть большая просьба. Внизу под нами я вижу скалы, лес и озеро…
   — Так… — Ястреб уже кружил, выбирая для черепахи место казни.
   — Просьба моя в том, чтобы ты бросил меня на скалы.
   «Что-то она хитрит! — подумал ястреб. — Полечу-ка я лучше к лесу». И он направился прочь от скал.
   — Прекрасно! — воскликнула черепаха. — Уж раз не довелось мне падать на камни, то сойдут и деревья. Я очень благодарна тебе. Поскорее разжимай когти!
   «Уж больно ты хочешь, голубушка, упасть на лес, — подумал ястреб, — но тебе не провести меня!» И он разжал когти, пролетая над озером.
   Когда через несколько дней черепаха снова приползла к банановому дереву, на верхушке дерева сейба никого не было. Хозяин прогнал плохого сторожа. Вот почему красноголовые ястреба-аура до сих пор ненавидят черепах и, если удается, охотятся на них, разбивая пойманных черепах о камни.

ОЛЕНЬ И ЧЕРЕПАХА

   В лесу, на западной оконечности острова, жил гордый, самолюбивый олень. Он был так горд, что не замечал никого из животных, и так сам любил себя, что если ему и случалось кого-нибудь заметить, то он останавливался и говорил с ним только о себе.
   Однажды олень повстречал черепаху.
   — А, это ты! — Он снисходительно кивнул головой, увенчанной прекрасными тонкими рогами. — Не хочешь ли поболтать?
   — Отчего бы и нет, — миролюбиво согласилась черепаха. — А о чем мы будем говорить?
   — Как о чем? Конечно, обо мне. Или ты не знаешь, что я самый красивый, самый умный и самый быстрый в лесу?
   «Пожалуй, что только самый красивый!» — подумала черепаха и решила проучить оленя.
   — Я согласна с тем, что ты самый красивый и самый умный, — сказала она. — Но вот насчет того, что самый быстрый… Откуда ты это взял?
   — То есть как… — растерялся олень. — Не хочешь ли ты сказать?..
   — Вот именно, — перебила его черепаха. — Готова побиться о заклад, что, если захочу, даже я — самая медлительная — обгоню тебя. Идет?
   — Идет!
   Олень был вне себя от гнева.
   — Можешь звать на состязание всех своих родственников, — добавила черепаха.
   — Не нужны мне никакие родственники! Я сам сумею постоять за себя. Ты не проковыляешь и пяти шагов, как я уже пролечу весь путь! Побежим завтра вокруг озера?
   — Как хочешь.
   Олень, фыркая от негодования, удалился, а черепаха той же ночью обошла всех своих родичей и каждого пригласила посмотреть, как она будет состязаться с оленем.
   На другой день олень и черепаха сошлись на берегу.
   — Ты все-таки решил никого не приглашать? — сказала черепаха. — Напрасно, родная кровь в трудную минуту…
   — Довольно молоть чепуху! — прервал ее олень. — Начнем?
   — Начнем.
   Они попросили братца кролика, который грыз неподалеку принесенный с огорода клубень маланги, быть судьей и стали рядом около пенька. Братец кролик сосчитал до трех, махнул пальмовым листом, и олень как ветер сорвался с места, а черепаха, к большому удивлению кролика, проковыляв три шага, вернулась и уселась рядом с ним.
   Между тем олень мчался с такой скоростью, что пальмовые стволы мелькали мимо него, как стрелы. Он пробежал четверть пути, как вдруг увидел, что впереди него… ковыляет черепаха! Не успел он обогнать ее, как увидел на половине пути вторую черепаху. И так, куда бы он ни прибегал, он видел черепах, которые спешили на состязание и которых он принимал — ведь все черепахи на одно лицо! — за свою соперницу.
   Утомленный, еле передвигая ноги, доплелся он до того места, откуда начинался бег, и там тоже увидел… черепаху.
   Она сидела на пеньке и обсуждала с кроликом последние лесные новости.
   Побежденный (как он думал) олень понурил от стыда голову и скрылся в лесной чаще.
   — Что с ним? — удивился кролик. — Первый раз вижу, чтобы олень вел себя так робко и скромно.
   — Вот и хорошо, — ответила черепаха, — таким он мне нравится больше. Сказать правду, красивее и быстрее его в нашем лесу никого нет. Вот только вряд ли он самый умный…
   Она посмотрела с пенька вдаль и добавила:
   — Ага, бредут!.. Сейчас я познакомлю тебя со своими родственниками. Они не красивы и не очень умны, но в трудную минуту всегда готовы прийти на помощь.

СКУПЫЕ МУЖ И ЖЕНА

   (Центральная Индия)

 
   В одной деревне на самом краю джунглей, жила семья — муж и жена. Они оба были очень скупы, и вот какие истории рассказывают о них.
   Как-то шел муж по чужому полю и увидел большую кокосовую пальму. На ее верхушке раскачивались огромные спелые орехи.
   — Хозяина нет, сорву-ка я их! — сказал скупец, сбросил сандалии, обхватил руками кольчатый ствол пальмы и полез вверх. Он очень торопился, и когда посмотрел вниз, то испугался: дома внизу были уже как коробочки, а люди — не больше муравьев. .
   — О великий Брама! О мудрая обезьяна Хануман! — взмолился крестьянин. — Помогите мне спуститься вниз целым, и я накормлю тысячу голодных!
   Он сказал это и начал медленно ползти вниз. Спустился до половины, посмотрел и увидел, что дома теперь уже как корзины, а люди не больше саранчи.
   «Пожалуй, тысяча голодных — это много! — подумал скупец. — Хватит и ста».
   Он сполз еще немного и решил, что хватит десяти, а когда спрыгнул на землю, то сказал:
   — Ну вот и все, хвала богам! Уж одного голодного-то я накормлю обязательно!
   Вернувшись домой, он увидел около хижины толстого монаха.
   «Ну, этот-то всегда сыт. Много не съест!» — решил скупец и приказал жене накормить монаха досыта.
   — Я ухожу по делам, но скоро вернусь! — добавил он. Скупец ушел, а жена, ворча, достала горшок, положила на тарелку горсть риса и протянула тарелку монаху. Тот съел и потребовал добавки:
   — Твой муж приказал накормить меня досыта, а я не привык есть так мало.
   — Хватит с тебя, ты и так толстый, — ответила женщина, но не посмела ослушаться приказания своего мужа.
   Монах съел еще тарелку, потом еще, и горшок опустел. Тогда монах повалился на землю перед домом, стал стонать и кричать.
   На крики прибежал скупец и, задыхаясь, спросил:
   — В чем дело?
   — Твоя жена отравила меня! — кричал монах.
   Скупец страшно испугался.
   — Замолчи! Вот тебе рупия и иди к врачам, только замолчи!
   — Кто заплатит за мои похороны, если я умру?
   Скупец дал ему еще десять рупий.
   — Полиция! Полиция! — стал кричать монах.
   Скупец и его жена задрожали от ужаса. Они отдали монаху все деньги, которые были у них в карманах. Монах взял их, дополз до поворота, там встал на ноги, отряхнулся и как ни в чем не бывало пошел своим путем…
   Однако эта история ничему не научила скупца и его жену, и очень скоро они снова стали жертвами своей жадности.
   Случилось это так. К ним в дом пришел сосед и попросил на время горшок сварить бобы.
   — А ты не разобьешь его? Горшок вон какой хороший, почти новый. Его я купила всего десять лет тому назад на базаре в Калькутте, — сказала жена.
   — Смотри, быстро верни! — предупредил муж.
   Сосед рассердился и решил их проучить. Он взял горшок, сварил в нем бобы, а потом достал глины и вылепил точно такой же маленький горшочек. Расписал его точно таким же рисунком и на другой день вернул оба горшка.
   — А этот откуда взялся? — удивился скупец.
   — Этот маленький? Ах да, занятное дело, — сказал сосед. — В доме у меня подполом есть яма. Ее выкопали два бродячих брамина. Должно быть, они были святыми — яма получилась волшебной. Стоит положить в нее какую-нибудь вещь — и у той скоро появляются маленькие дети.
   Муж и жена даже подпрыгнули от такой новости.
   — А не положить ли в твою яму нашу сковородку? — спросила женщина. — Мне как раз нужна маленькая.
   — Ладно! — сказал сосед, забрал миски и сковородку, сделал на другой день точно такие же, маленькие, и вернул их.
   «Вот где оно — богатство!» — решили скупцы.
   Они бросились тотчас собирать все горшки, миски, кувшины в деревне и к вечеру привезли на телеге к соседу целую гору посуды.
   — Положи, пожалуйста, к себе в яму!
   Сосед для виду немного поломался, потом согласился, забрал посуду, а рано утром, когда все спали, отвез ее в город и продал.
   — Ну, как наши горшки? — спрашивали каждое утро скупой и его жена.
   — Лежат. Скоро откроем яму, — отвечал сосед.
   Наконец настал день, когда он позвал их. Они отвалили деревянную крышку, которой была закрыта яма, заглянули в нее и увидели — яма… пуста!
   — А наша посуда?! Где она? — закричали муж и жена.
   — Вероятно, умерла, — сделав печальное лицо, ответил хитрец. — Умерла, и боги взяли ее к себе на небо.
   Теперь скупцу и его жене надо было возвращать посуду почти всей деревне.
   Они побежали к судье жаловаться.
   Судья, выслушав их, спросил:
   — Вы говорите, что у вашего горшка в яме родился сын?
   — Да.
   — А у сковородки и мисок — дочери?
   — Конечно.
   — Так почему же посуда, у которой бывают дети, не может умереть и попасть на небо?..
   И последняя история — это как скупцы чуть было не разбогатели.
   Как-то вечером (дело было летом, и шел обычный в тех краях муссонный дождь), в дверь хижины постучали. Жена открыла. На пороге стоял человек в рубище, с сумой.
   — Я иду из самого Бенареса, от берегов священного Ганга, — сказал странник. — Пустите обсохнуть и переночевать, добрые люди!
   Скупец и его жена побоялись отказать человеку, идущему из святых мест.
   — Ладно, входи, — сказал муж. — Только у нас в доме нечего есть. Садись отдыхай. Можешь развлечь нас рассказами о чудесах. Ты, должно быть, перевидал их немало?
   Путник расположился в углу, открыл сумку и достал из нее раковину. На вид это была обычная раковина, красная, как приоткрытые бычьи губы. Такие раковины бродячие торговцы часто приносят в деревни. Была такая и у скупца с женой.
   — Эта раковина не простая, — начал путник. — Я получил ее в храме, около которого каждую весну входят в воду жаждущие исцеления. Стоит только сказать:
   «Раковина, дай монету!» — и ты получишь рупию. Правда, просить ее у раковины можно только один раз в день.
   У скупцов загорелись глаза.
   — Не может быть! — в один голос сказали оба.
   Путник нагнулся к раковине:
   — Раковина, дай монету!
   На пол со звоном выкатился серебряный кружок.
   Скупой и его жена переглянулись.
   Ночью, когда путник уснул, они достали из кухни свою раковину и осторожно подменили волшебную. Утром путник ушел, а они сели на пол и в один голос закричали:
   — Раковина, дай монету!
   Выпала рупия.
   Между тем путник, придя вечером в город, проголодался, полез в суму, достал раковину и очень удивился, когда из нее не выскочило никакой монеты. Он присмотрелся и понял, что его обокрали. Но как вернуть волшебную раковину? Долго он думал и решил. Сменил одежду, вымазал грязью лицо, вернулся к дому, в котором жили скупой и его жена, и, изменив голос, снова попросился на ночлег.
   И снова, прежде чем ложиться спать, он стал рассказывать про чудеса, которые видел во время странствий. Кончив, достал из мешка простую раковину и сказал:
   — А это раковина, которая сделала меня богатым. Стоит сказать: «Раковина, дай монеты!» — и из нее выскочит сразу три рупии!
   Он спрятал раковину, но у скупого и его жены на этот раз не возникло уже никакого сомнения. Действительно, если есть раковина, из которой выскакивает одна монета, почему не быть такой, из которой выскакивают три?
   Они опять переглянулись и, когда настала ночь и их гость уснул, снова подменили раковину, положив в его сумку волшебную и взяв оттуда свою простую.
   Утром путник ушел, а они сели на пол и, задыхаясь от жадности, затараторили:
   — Раковина, раковина, дай монеты!
   Увы! В раковине жалобно пел сквознячок — никаких монет не падало…
   Долго еще жили скупец и его жена, ссорились каждый день и обвиняли в своих несчастьях друг друга.

ГОРШОК И ЕГО БРАТЬЯ

   (Центральная Индия)

 
   В одной деревне жила старая женщина. Муж ее умер, дети умерли, и, хотя она с утра до ночи гнула спину, стараясь управиться на поле и дома, жить ей было очень трудно.
   Как-то случился сильный ветер. Он ворвался в старухину хижину через открытые окна и дверь, покачнул полку над очагом и разбил все горшки.
   Делать нечего, собрала старая женщина последние гроши, отправилась на базар купила там три новых горшка: два одинаковых, а один — поменьше. Положила горшки в мешок и понесла домой.
   Идет и слышит — горшки перестукиваются, словно между собой переговариваются.
   «Нет, нет, это мне чудится!» — решила женщина, пришла домой, поставила горшки на полку и отправилась по воду.
   Принесла она воды, стала месить из кукурузной муки тесто. Месит, а сама думает о своей горькой доле.
   — Был бы у меня сынок, пошел бы он сейчас в поле вместе с другими мужчинами жать пшеницу, — забывшись, сказала она вслух. Сказала и тяжело вздохнула.
   Вдруг слышит, застучали горшки. Дрожат, покачиваются, словно говорят что-то друг другу.
   — Ой, что это? — спрашивает старуха. А один горшок, тот, который поменьше, спрыгнул с полки и говорит:
   — Матушка, матушка, я пойду в поле. Первый раз за много лет рассмеялась старуха:
   — Куда тебе! Ладно, стой уж на полке. Да кто вы такие, удивительные горшки?
   — Мы братья. Когда нас горшечник делал, сказал: быть вам сыновьями той женщины, которая вас купит. Пока вы вместе, все и у вас и у нее будет ладно.
   Братья говорят:
   — Мы с тобой, брат, пшеницу жать!
   — Пока вы не нужны. Стойте.
   Сказал и выкатился на дорогу. Скок, скок, добежал до дома, где жил деревенский староста, и кричит:
   — Староста, а староста! Возьми меня в работники.
   Староста вышел из дома — дом богатый, — посмотрел маленькими, заплывшими жиром глазками на горшок и говорит:
   — У меня пятьдесят бигхов земли, где тебе управиться! Что за работу возьмешь?
   — Час буду жать — сто горшков зерна, день — три горшка, два дня — ни одного, все тебе останется.
   «Да он, видно, глуп! — подумал староста. — Там для одного работы на неделю!»
   Дал он горшку кривой нож, которым жнут, тот и поскакал в поле. Часа не прошло — скачет обратно.
   — Все готово! — кричит.
   Пошел посмотрел староста — вся пшеница сжата, снопы связаны, под навес уложены. Другие работники их уже молотят.
   Ну и чудеса!
   Возвратился горшок домой, говорит братьям:
   — Теперь и вы нужны. Идемте зерно, которое я заработал, в дом носить!
   Стали они дальше жить. Слышит старуха: снова горшки стучат.
   — Матушка, а матушка, — говорит меньший. — Сколько лет ты прожила, а своей буйволицы у тебя нет, некому тебе молоко по утрам давать.
   Соскочил с полки. Братья ему говорят:
   — И мы с тобой! А он им:
   — Пока вы не нужны.
   Выкатился на улицу, заковылял к крайнему дому, где жил богатый крестьянин, у которого было несколько буйволиц. Хозяин на камне около ворот сидит. Подкатился к нему горшок и говорит:
   — Видишь вон ту рощу, где дикая яблоня-бильва растет? Так эта роща волшебная. Сейчас пойду туда за горшками — моей хозяйке новые горшки нужны.
   Засмеялся крестьянин: откуда в роще горшки?!
   А горшок домой сбегал, говорит братьям:
   — Идите в рощу, ждите меня там! Вернулся к крестьянину.
   — Мне сегодня, — говорит, — двух новых хватит. Смотри, как это делается: входит в рощу один горшок, а выходят — три! Только при этом надо сказать: иди и не возвращайся!
   Так и получилось: отправился туда один брат, а назад вышли все трое.
   Ахнул крестьянин. А был он ох как жаден! Да, думает, я вместо одной буйволицы три получу! Выгнал из хлева самую лучшую, стегнул ее изо всех сил, кричит:
   — Иди и не возвращайся!
   Та — в рощу. Поймал ее там горшок и потихоньку отвел к старухе во двор.
   Живут дальше. Видит горшок: совсем их матушка руками слаба стала. Поговорил с братьями — прыг с полки.
   — И мы с тобой! — говорят братья.
   — Пока вы не нужны.
   Катится по дороге, подпрыгивает, навстречу — свадьба. Невеста молодая, красивая, крепкая, а жених старый, некрасивый и, сразу видно, глупый. Остановилась свадьба около четырех колодцев. Два сухих, а в двух вода есть. Сбегал горшок за братьями, велел им в сухие колодцы лезть. Вернулся, подскочил к родственникам невесты и говорит:
   — Беда! Дочь ваша не за одного, а за троих сразу замуж вышла.
   Испугались родственники, а жених спрашивает:
   — Как так? Я на свете такой один. У меня даже братьев нет.
   — А вот посмотри. В этом колодце кто? Ты. А в этом? Тоже ты. А в этом? Горшок. И в последнем — горшок. Все, кто в колодцах, вылезайте!
   Смотрят — из одного колодца горшок вылез, из второго… «Сейчас, — думает жених, — и те двое, что на меня так похожи, выскочат! Что нам троим на свадьбе делать?»
   Не выдержал жених, как бросится бежать. И убежал.
   Отдали родственники невесту горшку. Привел он ее в дом к своей матушке.
   Пшеница есть, молоко есть, крепкие молодые руки в доме есть — что еще старой крестьянке надо?

ВОЛШЕБНОЕ ЗАКЛИНАНИЕ

   (Южная Индия)

 
   Так вот, на Малабарском берегу, около города Коджикода, в одной деревенской семье жил мальчик, которого звали Рам. Его родители были очень бедные люди, и, чтобы помочь им, Рам решил сделаться заклинателем — научиться исцелять от укусов змей.
   Надо сказать, что в Индии есть всего четыре вида ядовитых змей, из которых самые страшные — кобра и маленькая змейка по имени крайт. Змеи никогда не нападают на человека, но люди в Индии в деревнях ходят босиком, а змеям никогда не известны истинные намерения людей. Вот почему змея, на которую наступили, имеет дурную привычку кусать, но в этом трудно ее винить.
   Люди народа малиали, когда их укусит змея, знают, что нужно немедленно отсосать кровь и прижечь ранку угольком пальмового дерева. Но людям каждый раз очень хочется остаться живыми и здоровыми, и поэтому они охотно обращаются и к заклинателям. Заклинатели произносят над ранкой волшебные слова, причем у каждого из них эти слова свои.
   Так вот, Рам решил сделаться заклинателем, а один приятель, которого он встретил на деревенской улице, посоветовал ему:
   — Знаешь что, собери корзину подарков и отправляйся к вайдвану — заклинателю, который живет в соседней деревне. Вайдван знает волшебное заклинание, он скажет тебе его, ты повторишь его пятьдесят тысяч раз, и оно войдет в твое тело, станет твоим собственным…
   Рам очень обрадовался, узнав, что стать заклинателем не так уж и сложно. Но какие подарки мог собрать он, мальчик из бедной семьи? Долго размышлял Рам, потом взял корзину, набрал в нее огурцов из собственного огорода, поставил корзину на голову и отправился в соседнюю деревню.
   Можете себе представить, как удивился вайдван, когда увидел около двери своего дома мальчика с корзиной огурцов на голове!
   — Что случилось? — недружелюбно буркнул он.
   — Я хочу стать твоим учеником, — смиренно ответил Рам. — Я хочу услышать от тебя волшебное заклинание, чтобы лечить в моей деревне людей. Я пришел не с пустыми руками — видишь, вот подарок. — И он снял с головы корзину.
   А надо сказать, что заклинатель был очень богат: в благодарность за исцеления люди приносили ему золотые и серебряные вещи и много других драгоценностей.
   — Мне… в подарок… огурцы? — завопил злой вайдван. — Глупец!
   Рам так испугался его крика, что не понял, о чем тот говорит. А вайдван топал ногами и кричал:
   — Глупец!.. Огурцы?!
   Испуганный Рам бросился бежать. Он мчался по деревенской улице со всех ног, а вслед ему неслось:
   — Глупец! Огурцы!
   А надо вам сказать, что на языке малайалам, на котором говорит народ малиали, «глупец» произносится «витти», а «огурцы» — «кусмандам», и убегающий Рам, слыша позади себя «виттикусмандам», решил, что это и есть волшебное заклинание.