— Значит, ты все еще в Нэшвилле, красавица моя?
   Впервые за много месяцев в сердце Джесса поселилась надежда. Он знал, что отыскать Даймонд в большом городе будет непросто, но у него хотя бы появился шанс. Джесс был готов поспорить на что угодно, что найти Даймонд все-таки возможно. На этот раз он больше не повторит своих ошибок. На этот раз, отыскав Даймонд, он совсем иначе поведет себя с ней. Совсем иначе.
 
   — Ох-ох-ох! Ну вот и я. Передай мне орешки, и, ради Бога, заткнись.
   Эта реплика Твайлы Харт была встречена добродушными улыбками. Кто-то протянул ей чашку с орехами, стоявшую на другом краю стола, кто-то уже наливал ей в бокал изрядную порцию виски.
   В этот вечер Твайла вовсе не собиралась приходить в клуб. Да и зачем приходить? Чтобы посмотреть, как какие-то сопливые девчонки кривляются на подиуме, подражая Гарт Брукс и Ребе Макентайр? Большинство молоденьких исполнительниц даже не понимали, насколько вредит им копирование знаменитостей, — нужно было находить свой собственный стиль. Твайла вышла из дому только потому, что клубные встречи весьма способствовали развитию ее бизнеса.
   Она была в новом голубом замшевом брючном костюме с бахромой на жакете. Жакет был очень удачно сшит и доходил Твайле до бедер. Правда, говоря по совести, на плечиках в магазине костюм выглядел значительно лучше.
   На ее даже вполне стройной фигуре костюм почему-то проигрывал. В общем, эффект был совсем не тот. Однако Твайла полагала, и не без оснований, что всякий наряд стоимостью в восемьсот долларов заслуживает того, чтобы выйти в нем на люди. Сегодняшний выход в клуб был отличным поводом надеть обновку.
   Твайла уже давно поняла, что быть личным менеджером в таком городе, как Нэшвилл, — дело непростое. Каждый исполнитель, у которого был хоть слабый проблеск музыкального таланта, уже имел собственного менеджера.
   Твайла ежедневно встречалась с массой приезжавших в Нэшвилл исполнителей, которые готовы были душу продать дьяволу, только бы стать хоть чуточку знаменитыми. Большинство этих людей бесспорно имели кое-какие способности, однако очень немногие обладали таким талантом, который позволил бы войти в число популярных певцов. Конкуренция в сфере шоу-бизнеса была чудовищной. У Твайлы были на попечении несколько вполне перспективных кандидатов, однако ни один из них не мог реально претендовать на статус звезды. Бывали и у нее ошибки: Твайла бралась за исполнителя, а он оказывался ни то ни се. Был, например, недавно один… Впрочем, он был очень хорош в постели, и это хоть отчасти оправдывало ее выбор.
   Твайла взяла горсть орехов и, высыпав их в рот, принялась жевать, щурясь от густого табачного дыма. Уже не в первый раз она пожалела о том, что не осталась сегодня дома: можно было бы облачиться в мягкий халат, поесть пиццы, поиграть с котом.
   В свои сорок четыре года Твайла начинала уже понемногу чувствовать охлаждение к бизнесу.
   Она взглянула на часы, дав себе слово через час уйти отсюда, что бы потом о ней ни думали. Свет медленно стал гаснуть, и Твайла утомленно вздохнула. Стало быть, антракт закончился, и сейчас кто-то снова появится на подиуме.
   На сцену вышла высокая блондинка в белом атласном костюме, простроченном золотыми нитками. Она, казалось, совершенно не обращала внимания на шиканье и неуместные реплики из зала, сопровождавшие ее выход. Блондинка повесила гитару себе на плечо. Твайла смотрела, как длинные тонкие пальцы молодой женщины легко коснулись струн. Женщина подошла к микрофону, тряхнула копной светлых волос и улыбнулась публике. Даже издалека Твайла обратила внимание на чистый цвет ее зеленых глаз.
   — Доброго всем вечера, леди и джентльмены, — сказала певица. — Меня зовут Даймонд Хьюстон, я из городка Крэдл-Крик, Теннесси, а в настоящее время я выступаю у Дули Хоппера на Джефферсон-стрит.
   В ответ на ее признание в публике послышались ехидные смешки. Все отлично понимали, что район Джефферсон-стрит не из тех, где люди живут и работают по собственному желанию.
   — Я постаралась найти себе такую работу, на которой совмещались бы мое пение и ваше удовольствие, — Даймонд улыбнулась, заметив двух мужчин, сидевших напротив сцены и отчаянно пытавшихся завладеть ее вниманием. — Нет, на часок меня никак нельзя. Не стоит открывать ваш кошелек, я скажу вам сразу: я только певица. Других услуг не оказываю.
   В публике захохотали. Посетителям клуба явно понравилось такое начало выступления.
   Твайла вздохнула, с трудом подавив зевок. Она решила, что на сцене — очередная комедиантка, место которой, может быть, в Вегасе, но уж никак не в Нэшвилле. Твайла отправила в рот новую порцию орешков, и принялась жевать. И тут женщина запела.
   Голос Даймонд заполнил пространство зала. Слова мягко слетали с ее губ, руки медленно, даже нежно касались гитарных струн. Исполнительница вдобавок легонько постукивала в такт песне левой ногой.
   Твайла вмиг позабыла об орешках, приоткрыв рот от изумления. Ее поразил глубокий чистый голос певицы, стиль которой представлял собой что-то среднее между негритянским спиричуэл и настоящим сельским исполнением. Казалось, песня, как дыхание, сама собой срывалась с уст девушки.
   Твайла уже не помнила о том, что не хотела сегодня приходить в клуб. Забыла о своем желании поесть пиццы и пораньше лечь спать. Откинувшись на спинку стула, она молила Всевышнего лишь об одном: чтобы у этой девушки не было агента. И еще она думала о том, как удачнее представиться исполнительнице.
   Когда Даймонд закончила пение, Твайла мгновенно протиснулась через небольшую толпу к двери, ведущей за кулисы.
   — Мисс Хьюстон, вы отлично выступили! — сказал владелец клуба, протягивая ей конверт с деньгами.
   — Спасибо, мистер Колл. Мне и самой очень понравилось выступать у вас в клубе. Здесь совершенно изумительная аудитория.
   Мелвин Колл улыбнулся, польщенный.
   — Можете называть меня просто Мелвин, — сказал он. — А раз уж вам понравилась публика, что бы вы ответили на предложение прийти сюда еще раз, допустим, на Новый год? — Он заметил выражение удивления на ее лице и опять широко улыбнулся. — Вообще-то я не приглашаю певиц в такие дни, потому что у нас все очень плотно расписано заранее. Но дело в том, что вчера вечером один из ранее приглашенных певцов был арестован полицией, и программа сделалась короче на одно выступление. Вас интересует мое предложение?
   Предложение, конечно, очень интересовало Даймонд. Она понимала, что если откажется сейчас, то неизвестно, получит ли она такое приглашение в следующий раз. Но все события происходили с такой стремительностью, что Даймонд немного растерялась. И решила, что в этой ситуации лучше говорить как можно откровеннее.
   — Мистер Колл, видите ли, мне бы очень хотелось принять ваше предложение, но дело в том, что я совсем не знаю, какие правила существуют в этом бизнесе. Ведь у меня нет менеджера или хотя бы…
   — Детка, никогда не говорите так открыто о своих слабых местах. — Твайла Харт схватила девушку за локоть и чуть сжала, смягчив свой жест любезной улыбкой.
   — Привет, Твайла, — сказал Мелвин. — Не знал, что ты сегодня заглянешь ко мне. Ты слышала выступление этой молодой певицы?
   — Именно поэтому я сейчас не сижу дома и не ем свою пиццу, — ответила Твайла. — Представь меня, Мел, будь так любезен.
   Даймонд несколько смешалась. Она переводила взгляд с Твайлы на Мелвина, не вполне понимая, кто из них главнее, кто принимает решения. Одно она знала наверняка: ее собственное слово сейчас ровным счетом ничего не значит.
   Мелвин улыбнулся:
   — Даймонд, позволь тебе представить Твайлу Харт. Она в музыкальном бизнесе, пожалуй, столько же лет, сколько и я.
   Твайла поморщилась.
   — Я ведь не просила выдавать мой возраст, просто попросила представить. — Затем она решительно взяла разговор в свои руки. — Так вы, стало быть, действительно Даймонд Хьюстон? Или это у вас такой псевдоним?
   — Нет, настоящее имя, — ответила Даймонд, с трудом переводя дыхание.
   Твайла от удовольствия потерла руки. Она уже видела, как будет рекламировать эту женщину. Удачное имя, красивое лицо и великолепная фигура. И талант, несомненный талант, или она не Твайла Харт!
   — Ну что ж, — продолжила Твайла, — я действительно с удовольствием послушала ваше исполнение. И если я не ослышалась, вы только что говорили Мелу, что вам нужен менеджер. Я не ошибаюсь?
   — Ну…
   — Меня интересует такой вариант, — сказала Твайла. — Я буду с вами вполне откровенна: мне удалось очень неплохо овладеть этой специальностью. Спросите у Мела. Да и у кого угодно в этом городе. Они подтвердят вам мои слова.
   Даймонд особенно понравилось слово «откровенна». Это слово и еще нарочитая прямота, с которой Твайла подошла и познакомилась. Даймонд оценивающе посмотрела на эту женщину и решила, что если бы Твайла Харт не забывала вовремя подкрашивать седеющие у корней волосы и выбирала бы лак для ногтей более спокойных оттенков, то к ее внешности нельзя было бы придраться.
   — Отличный костюм, — похвалила Даймонд, разглядывая голубой замшевый костюм, в который была одета Твайла.
   — Да что вы, дорогая, — скрочмно отмахнулась Твайла и в свою очередь показала на костюм Даймонд. — Вот это — действительно высококлассная вещь. А мой так себе, самый обыкновенный, правду сказать. — Твайла говорила беззаботным тоном, стараясь ничем не выдавать своего волнения. — Итак… что вы скажете на мое предложение? Хотите попытать счастья с незнакомой вам женщиной? — Заканчивая фразу, Твайла внезапно инстинктивно догадалась, что каким-то непонятным образом задела старые раны Даймонд. Глядя ей в глаза, Твайла придержала дыхание, ожидая окончательного ответа.
   У Даймонд похолодело в желудке. На нее накатали воспоминания. Однажды она уже доверилась незнакомцу, и это чуть не убило ее впоследствии. Даймонд подумала, вздохнула и протянула руку.
   — Что-ж, давайте попробуем, — сказала она. — В конце концов, я ведь не случайно дочь картежника. Джонни всегда повторял, что нужно доверять инстинкту.
   — Джонни? — Твайла подумала, не этот ли Джонни был причиной того, что недавно Даймонд так сильно побледнела.
   — Это мой отец. Он умер, но я помню многое, чему он меня учил. Я вообще помню все, что было в прошлом. — Даймонд даже не отдавала себе отчета в том, сколько горечи прозвучало в ее словах.
   Твайла понимающе кивнула. Пока ее все устраивало, и в первую очередь — чудесный голос Даймонд. С таким капиталом в мире музыки можно далеко пойти.
   — Может, подвезти вас до дома? — спросила она. Даймонд кивнула.
   — Вот и отлично. По дороге мы сможем обсудить кое-какие детали. А пока мы будем пить кофе, расскажите, как до вас добраться. — Увидев растерянное выражение лица Даймонд, Твайла ободряюще улыбнулась. — Ой, только не надо так на меня смотреть. Теперь мы с вами в одной упряжке.
   Даймонд схватила чехол из-под гитары, пальто, сумочку и выскочила на улицу раньше, чем сумела осознать истинное значение того, что произошло за последние полчаса.
 
   Мак сидел в зале клуба, в дальнем углу, где было почти совсем темно. Он неотрывно смотрел на женщину, стоявшую на сцене. Подружка Мака видела, как у него даже рот приоткрылся от изумления. Мак был настолько поражен появлением Даймонд на подиуме, что в течение всего выступления не отрываясь таращился на нее, боясь пошевельнуться. Когда Даймонд закончила петь и ушла за кулисы, Мак сообразил, что надо непременно сообщить Джессу о том, что Даймонд все еще в Нэшвилле.
   Извинившись перед своей рыжеволосой подругой, которая уже начинала сердиться, Мак сунул ей в руку две десятидолларовые бумажки и попросил поехать к себе домой на такси. Идти за кулисы и пытаться переговорить с Даймонд едва ли имело смысл. Хотя первое желание Мака было именно таким. Он представил себе, как обрадуется Джесс, если он приведет к нему Даймонд. Поскольку втайне Мак все еще чувствовал себя виноватым, ему очень хотелось как-то загладить свои бывшие провинности.
   Подружка Мака беззаботно сунула деньги в сумочку и покинула клуб, даже не оглянувшись. Но всего этого Мак уже не видел. Он был занят тем, что пытался привлечь к себе внимание Мелвина Колла: тот мог провести Мака за кулисы и разрешить поговорить с Даймонд. Когда Маку удалось отыскать Мелвина в холле, было уже слишком поздно. Даймонд ушла, а Мелвин смог сообщить только то, что девушку увела с собой Твайла Харт.
   — Ты уж извини, — сказал Мел, — но адресов я у певиц никогда не спрашиваю. Все финансовые вопросы решаю через агентов. А в случае чего подбираю женщин из другой категории. — С этими словами Мелвин отошел.
   — Проклятие! — воскликнул Мак, в сердцах ударив носком ботинка по двери туалетной кабинки. Все его мечтания о том, как он возьмет Даймонд и приведет ее к Джессу, растаяли как дым.
   — Учись терпеть, понятно?! — крикнул из-за двери мужчина, думая, что Маку, должно быть, не терпится поскорее самому закрыться в кабинке.
   — Эй, Мел, — крикнул Мак вдогонку владельцу клуба и подождал, пока тот вернется. — Скажи, а как тебе удалось заполучить ее сюда? Как ты договаривался?
   Мел усмехнулся и шлепнул его по плечу.
   — Да, ты прав! Я совершенно забыл. Не знаю, где она живет, зато знаю, где работает. На Джефферсон-стрит, у Дули Хоппера. Только вот я не уверен, что она еще долго там проработает, — добавил он с улыбкой.
   — А в чем проблема? — поинтересовался Мак.
   — Проблемы нет. Просто, судя по глазам Твайлы, она непременно подпишет контракт с этой леди. Подпишет, печать поставит и певицу заставит работать раньше, чем наступит завтрашнее утро. Кажется, Твайла не на шутку заинтересовалась этой девушкой.
   Мак понимающе кивнул.
   — Пожалуй, я могу созвониться с Твайлой или, может…
   — Черт, — воскликнул Мелвин, — судя по, всему, я начинаю стареть! Ведь тебе, наверное, будет интересно узнать, что она выступит у меня здесь же на Новый год.
   На лице Мака расплылась довольная улыбка.
   — Ну и сукин же ты-сын; Мел. Конечно, меня это очень интересует! Ты-то меня должен понимать! — Мак с благодарностью хлопнул Мела по спине и направился к выходу.
   Мелвин лишь пожал плечами. Впрочем, ему не казалось странным, что мужчины пытаются узнать адрес этой Даймонд Хьюстон. Она и вправду была весьма соблазнительной женщиной.
 
   Даймонд была уже почти дома, когда до нее наконец дошло! Черт побери, ведь сегодня она была в настоящем клубе! Она с успехом там выступила, ей заплатили, и очень может быть, она уже имеет собственного менеджера. Даймонд широко улыбнулась.
   Твайла увидела у нее на лице эту улыбку и дала газу, стараясь проскочить перекресток в тот момент, когда желтый свет уже переключился на красный.
   «Господи, — думала про себя Твайла, — неужели это не сон, и я действительно заполучила настоящую звезду?! Если судить по сегодняшнему дню, будет совсем не сложно вымуштровать Даймонд так, чтобы…»
   — Вот тут, — сказала Даймонд, указав на старый трехэтажный многоквартирный дом, Который теперь она называла своим. — «Дом, паршивый дом….»[3]
   Твайла рассмеялась. Черный юмор Даймонд показался ей очень милым.
   — Почти в таком же мы жили с моим первым мужем. — Твайла затормозила и внимательно посмотрела на здание через лобовое стекло. — Как тут у вас, относительно безопасно? Ведь, если что, я пистолет могу взять с собой.
   — Не стану уверять, что здесь совершенно безопасно, — призналась Даймонд. — Один раз меня уже обворовали. — Она пожала плечами. — Не взяли, правда, ничего. В квартиру залезли, перерыли все вверх дном. Наверное, ничего интересного для себя не нашли. — Она повернулась и посмотрела на Твайлу. — А у вас что же, действительно есть пистолет?
   — Ну да, естественно. Самый настоящий пистолет. Я живу, пожалуй, в гораздо более благополучном районе, но меня уже дважды грабили. — Твайла усмехнулась. — Но если уж на то пошло, я вдвое старше вас, это тоже кое-что значит. Выгляжу более легкой добычей для грабителя. Вы так не думаете?
   Даймонд улыбнулась.
   — Может быть, — сказала она. — Ну как, поднимемся ко мне? Вы ведь сами сказали, что нам нужно обговорить детали. Так что не будем откладывать: пойдем и поговорим.
   Твайла кивнула.
   — Хорошо. Тем более что мне нечего скрывать: если мы выиграем, то выиграем вместе. — Она открыла свою дверцу, отстегнула ремень безопасности и выбралась из машины. Затем взглянула на Даймонд, продолжавшую сидеть.
   — Поднимаемся? А то я уже не могу больше находиться в этом костюме: затянулась слишком сильно — дышать нечем.
   Даймонд в свою очередь вылезла из автомобиля и вместе с Твайлой Харт пошла к входной двери. Открыв ее своим ключом, она впустила Твайлу и, заметив какого-то негра, намеревавшегося заскочить в подъезд, быстро захлопнула дверь у него перед носом.

Глава 15

   Хенли вошел в спальню Джесса, неся перед собой на вытянутых руках пять свежевыглаженных сорочек. Как раз в этот момент Джесс выходил из ванной. Одно полотенце было повязано на бедрах, другим он вытирал волосы.
   — Ваши рубашки, сэр, — сообщил Хенли и повесил их в шкаф, стараясь не замечать того, что Джесс стоит перед ним почти голый и что с него на ковер капает вода.
   — Спасибо, Хенли, — сказал Джесс. — Только мне уже надоело напоминать, чтобы ты перестал именовать меня сэром. — Джесс швырнул на стул одно из мокрых полотенец и подошел к шкасру. — Ты ведь всегда звал Даймонд по имени. Почему же ты меня зовешь иначе?
   Брови Хенли удивленно приподнялись. Его немало поразило то обстоятельство, что Джесс так легко произнес вслух ее имя. Однако Хенли был хорошо вышколенным слугой и как всякий хорошо вышколенный слуга должен был ответить.
   — Я ведь не работал на нее, — сказал он и сразу почувствовал необходимость добавить: — Да и вообще она как-то не очень подходила на роль госпожи, если вы понимаете, что я имею в виду.
   Пока Джесс одевался, Хенли терпеливо стоял у него за спиной, время от времени то подбирая брошенный ремень, то ставя аккуратно разбросанную обувь, то поднимая мокрое полотенце.
   Джесс настолько привык к тому, что Хенли постоянно за ним все поднимает и убирает, что почти не замечал беспорядка, который творил. Но сейчас он взглянул в зеркало и заметил, что у Хенли на руке выросла целая куча разной одежды. Только тогда Джесс сообразил, что Хенли незаметно постоянно следил за порядком.
   Джесс подошел и, взяв из рук Хенли мокрые полотенца, сам развесил их сушиться.
   — Извини, старина. Я плачу тебе не за то, чтобы ты исполнял обязанности горничной. Если бы меня сейчас увидела моя матушка, я получил бы подзатыльник.
   Добродушное настроение Джесса все больше удивляло Хенли. Босс опять сделался старым добрым Джессом, каким был до того, как Даймонд Хьюстон вошла в его жизнь. И это показалось Хенли удивительным, ведь он понимал: Джесс вовсе не переболел этой женщиной. Об этом даже речи не было. Чувства Джесса к Даймонд остались неизменными, Хенли не сомневался. Появись сейчас на пороге Даймонд Хьюстон, Джесе, наверное, потерял бы сознание от счастья.
   — В таком случае очень Хорошо, что вашей матушки нет сейчас рядом, сэр. Потому что мы с вами отлично знаем, как по-свински вы себя ведете дома.
   Джесс рассмеялся и шутливо запустил влажным полотенцем в спину Хенли. Тот настолько поразился этой очередной выходке, что выпустил из рук кипу грязного белья, только что вытащенного из корзины.
   — Может, вы чего-то недоговариваете, сэр? — поинтересовался Хенли. Наверняка должно было существовать объяснение этому добродушному настроению босса.
   Улыбка растаяла на лице Джесса. Он прислонился спиной к двери ванной комнаты и чуть дрожащим голосом сказал:
   — Она звонила мне.
   — Мисс Даймонд?! И когда же? Где она? Она собирается приехать?
   — Не знаю, она не захотела говорить со мной, — признался Джесс.
   Хенли нахмурился. Все это звучало как-то странновато. Чем это объяснить: позвонила, но не захотела говорить?! Может, напряжение последних месяцев оказалось для Джесса чрезмерно большой нагрузкой? Может, Джесс немного повредился умом?
   — Да не гляди ты на меня так мрачно, — сказал Джесс. — Я понимаю и сам, что мои слова звучат весьма странно, но это — чистая правда. Она мне позвонила, но не произнесла в трубку ни единого слова.
   — Откуда же вы знаете, что это была именно она? — спросил Хенли. — Может, кто-то ошибся номером, а все остальное вы себе просто придумали?
   — Она плакала, я слышал.
   Как это ни странно, однако такой ответ показался Хенли вполне исчерпывающим.
   — Стало быть, она все же позвонила. Но она могла звонить откуда угодно, — заметил Хенли. — Как же вы намерены искать ее?
   — Я слышал гудок проходившего поезда.
   Хенли возвел глаза к потолку. Он чувствовал, что близок к отчаянию.
   — Поезда ходят повсюду, сэр. Вы же не знаете, что это был за поезд, в каком городе. Боюсь, что сейчас вы зря обольщаетесь надеждой, не настали бы после жестокие разочарования.
   Джесс отрицательно покачал головой:
   — Нет. Я уверен, что прав. Я услышал поезд, а потом она повесила трубку. Через считанные минуты я вышел на крыльцо и услышал тот же самый гудок поезда, когда состав проходил мимо нас. Она точно в Нэшвилле, Хенли. И видит Бог, я обязательно отыщу ее!
   Хенли покачал головой, нагнулся и начал собирать с пола грязное белье.
   — Дай-то Бог, сэр. — С этими словами он вышел, а Джесс начал одеваться.
   Когда полчаса спустя Джесс пришел на кухню, он с удивлением увидел, что Хенли все еще тут.
   — Иди домой, приятель, — сказал Джесс, — Ведь Новый год на носу. И завтра пусть у тебя будет выходной. До встречи в новом году!
   Хенли улыбнулся при упоминании о празднике.
   — Благодарю вас, сэр. Полагаю, именно так я сейчас и поступлю. Если вы будете смотреть футбольные матчи или намерены пригласить кого-нибудь в гости, я на всякий случай приготовил несколько видов закуски. Лежат на обычном месте, вы сразу найдете.
   — Спасибо, Хенли.
   — Да! — Хенли вдруг вспомнил о послании, которое было передано, пока Джесс мылся в душе. — Чуть не забыл! Вам звонил Мак Мартин. Перезванивать ему он не просил, просто сказал, что хочет с вами встретиться на вечеринке в отеле «Юнион Стейшн».
   Джесс кивнул, подумав о том, с чего бы это вдруг Мак решил позвонить? За все годы их знакомства Джесс мог на пальцах одной руки пересчитать все случаи, когда Мак звонил ему.
   — Ладно, — сказал Джесс. — Кстати, старина Томми не говорил, должен я или нет подбросить его на машине?
   — Не знаю, сэр, с мистером Томасом я не разговаривал уже несколько дней подряд. Так что даже не знаю, что вам ответить.
   Джесс лишь пожал плечами.
   — Ладно, по пути остановлюсь у его дома и спрошу сам.
   Хенли ушел, а Джесс отправился за плащом и ключами. Теперь, когда он был одет и закончил все домашние дела, ему хотелось поскорее покинуть ранчо и оказаться среди людей. Джессу казалось, чточем чаще он станет появляться на публике, тем больше у него появится возможностей отыскать Даймонд. Хотя он и понимал, что они должны вращаться в разных кругах. Иначе он давно бы уже встретил ее.
   Сегодняшнюю вечеринку они с Томми запланировали несколько месяцев назад. Старая станция «Юнион трейн» в центре Нэшвилла несколько лет назад была реконструирована и теперь представляла собой элегантный отель, славившийся своей интимной атмосферой. Накануне Нового года Джесс снял банкетный зал для своих музыкантов и их семей. Были также приглашены несколько «шишек» из звукозаписывающего бизнеса. Те, кто любил на Новый год повеселиться на дармовщинку.
   Все частности, включая и список приглашенных, Джесс поручил Томми. Правда, за последние месяцы, после всех совершенных Томми промахов, доверие Джесса к нему сильно пошатнулось.
   Усевшись в машину, Джесс понял, что все, что спланировал Томми, менять уже поздно. Да, пожалуй, он слишком многое доверяет своему менеджеру. Этому пора положить конец. Джесс двинулся по проселочной дороге, шурша протекторами по опавшим листьям и мелким камешкам. Минут через пятнадцать он уже ставил машину на стоянке дома, в котором жил Томми.
   Джесс сразу обратил внимание на то, что машина его менеджера стоит на своем месте. Казалось очевидным, что в эту минуту Томми расхаживает взад-вперед по квартире, награждая своего босса не слишком лестными эпитетами из-за того, что пришлось так долго-ждать. Однако все оказалось совершенно иначе.
   Джессу пришлось стучать в дверь, пока костяшки пальцев не заболели. Затем он вытащил из кармана связку ключей. Много лет назад в приступе дружеских чувств Томми вручил Джессу ключи от своей квартиры. Джесс никогда раньше ими не пользовался. Но что-то подсказало ему, что сегодня как раз такой случай, когда воспользоваться стоит.
   — О черт, — пробурчал Джесс, стараясь при тусклом свете лампочки вставить ключ в замочную скважину. Наконец тот послушался, и Джесс удовлетворенно вздохнул. Замок легко открылся.