– Думаешь, они внутри?
   – Надеюсь.
   Но она уже знала, что Мариота воспользовалась ее задержкой.
   Переведя на нее взгляд, Гектор спросил:
   – Они могли уехать без тебя? Она кивнула.
   – Я не говорила слугам, чтобы их не пускали одних. А ты?
   – Нет, девочка. Я надеялся, что ты сможешь сама проследить за исполнением моих распоряжений.
   Несправедливость обвинения потрясла Кристину, то же самое часто говорил ей и Маклауд. Она глубоко вздохнула и сказала:
   – Я слушалась вас, сэр. Я говорила им, что это и их обязанность, и до сих пор они вели себя достойно. Сегодня же не знаю, каким образом я могла бы их удержать, ведь они уехали, пока я была занята с Альмой и Тесс.
   В ней шевельнулось новое подозрение, но она устыдилась его. Мариота наверняка не имела отношения к болезни Тесс.
   Морщины прорезали лоб Гектора. К удивлению Кристины, он печально улыбнулся ей:
   – Я чудовище – так мучить тебя из-за этого случая. Конечно же, они не привыкли к вооруженному сопровождению и просто не сознают, как это важно.
   – Согласна с вами, сэр. Я и сама этого не сознаю, – призналась она, глядя ему в глаза. – Все, кого мне приходилось здесь встречать, были добры и приветливы и ко мне, и к ним.
   Он кивнул:
   – Рядом с Лохбуи все так и есть, но в других частях острова у клана Гиллианов есть враги, и главный среди них друг твоего отца, Зеленый аббат.
   – Фингон Маккиннон?
   – Да, он недолюбливает нас.
   – Но почему? Со мной он всегда очень обходителен.
   – Раньше ты была Маклауд, девочка. Теперь ты одна из нас… даже если это продлится недолго.
   Эта пауза заставила ее на мгновение подумать, что его стремление к аннулированию брака ослабло, но она слишком хотела выяснить вопрос о Зеленом аббате и не обратила на нее большого внимания.
   – Я все та же и остаюсь дочерью своего отца, сэр, – сказала она, – разве Фингон может причинить мне вред?
   – Он и его родственники пойдут на все, лишь бы досадить мне, и если он полагает, что ты моя любимая жена – ведь ты говорила, что многие так все и восприняли, – то ты под ударом. Более того, если он сочтет, что сможет насолить мне, обидев тебя или твоих сестер, он пойдет на это без тени сомнения.
   – Но почему? Разве это не оскорбит и моего отца?
   – Возможно, но мы не можем рассчитывать на совесть Фингона Маккиннона.
   – Воистину, сэр, сыны Гиллиана должны были сделать нечто ужасное, чтобы вызвать в нем такую ненависть. Вы можете мне рассказать?
   Он оценивающе взглянул ей в глаза. Затем, вновь удивив ее, согласился.
   – Он винит Лахлана и меня в смерти своего брата Найалла. Его не волнует то, что Маккинноны напали первыми.
   – Я слышала о насильственной смерти его брата, – произнесла Кристина, пытаясь собрать воедино неясные воспоминания о словах отца. Она никогда не видела Найалла Маккиннона и не обратила внимания на подробности, если Маклауд и счел нужным поделиться ими. – Найалл Маккиннон был главой клана Маккиннонов и мажордомом его светлости, пока эту должность не занял ваш брат, так?
   – Так, а еще он был отъявленным негодяем, – продолжал Гектор. – Стоило нам с Лахланом занять место отца в Островном совете, как он затаил злобу на нас за то, что мы держим в руках такую власть, не будучи, с его точки зрения, достаточно взрослыми и опытными. Это долгая история, но сейчас не время для болтовни. Где, черт возьми, твои сестры?
   Они вошли в конюшню и застали там только двоих слуг, чистивших лошадей.
   – Кто-нибудь из вас видел леди Мариоту или леди Изобел? – спросила Кристина.
   – Мы оба, миледи, – ответствовал старший из слуг, с опаской поглядывая на хозяина. – Леди Мариота сказала, что вы не едете с ними, а потому просила передать вам, что они вернутся через час или два.
   – Так и сказала? – угрожающе спросил Гектор.
   – Так, милорд.
   Было видно, как слуга судорожно сглотнул при вопросе хозяина.
   – Отныне никто из вас не вправе позволять сестрам леди Кристины покидать замок без вооруженного сопровождения, – сказал Гектор. – Вы поняли меня?
   – Да, сэр. Мы сказали, что поедем с ними, а она отказалась.
   – Леди Мариота?
   – Ага.
   – С этого дня, – распорядился Гектор, – вы не должны спрашивать ее, просто отправляйтесь за ней. Если она попытается помешать вам, расседлайте ее лошадь.
   – Простите, хозяин, она без седла. Хозяйка тоже завсегда без седла ездит.
   Кристина прикусила губу, но муж только сказал:
   – Мы здесь не для того, чтобы обсуждать привычки хозяйки. Не позволяйте леди Мариоте и леди Изобел выезжать в одиночестве, или мой гнев падет на вас. Ясно?
   – Да, сэр.
   – Подать нам лошадей.
   – Сэр, ваша готова, а для леди Кристины щас заседлаем.
   – Мне не нужно седло, – сказала она твердо. Гектор посмотрел на нее, но она смело встретила его взгляд.
   – Женское седло слишком громоздкое, и без него я езжу намного быстрее, – сказала она. – Если наша цель – догнать их, нужно ехать, как они. Не волнуйтесь, – добавила она, – я не упаду.
   – Не волнуюсь, девочка, – мрачно ответил он. – Я начинаю думать, что за тебя вообще не стоит волноваться.

Глава 9

   Пока Гектор с Кристиной ехали на запад, над скалистым берегом острова, он сам определял курс. Она не могла знать наверняка, куда направились сестры, хотя слуга и указал на запад. А у Гектора были на этот счет свои соображения. Кроме путешествия из Халамина в Кайл-Ри, ей не приходилось ездить с ним верхом до этого, и Кристина отметила, что он превосходный наездник. Для жителя Островов – особенно для такого мощного – это было необычно.
   Островитяне редко путешествовали по твердой земле, на кораблях им было привычнее. И большинство мужчин умели управлять любым судном – от рыбачьей плоскодонки до громадной галеры или бирлинна – особого судна шотландских вождей. Но Гектор Рейганох чувствовал себя в седле так же привычно, как и на баркасе.
   Его губы были вновь угрожающе сжаты, челюсти напряжены. И предстоящей встречи с Мариотой он ожидал уже не с удовольствием или нетерпением. Кристина было открыла рот, чтобы напомнить мужу, что Изобел всего двенадцать лет и она просто последовала за старшей сестрой, – но передумала. Гектор знал об этом и сам, а если забыл, то слова Кристины только распалили бы его ярость. Довольно уже того, что, узнав об отсутствии девушек, он не устремился за ними один, а взял ее с собой.
   – Ты хорошая наездница, – сказал он через пару минут.
   – Спасибо, – откликнулась Кристина. – Я с детства езжу верхом.
   – Маклауд действительно разрешал вам с сестрами совершать прогулки в одиночестве?
   Она помедлила, но ответила честно:
   – Ему это не нравилось, сэр, но места близ Халамина принадлежат Маклаудам на много миль вокруг и полностью безопасны для нас. Все соседи – наши родственники или союзники, так что обижать нас было некому, а если что-то случалось с лошадью или сбруей – было кому прийти на помощь.
   Он кивнул:
   – В Сейле такая же обстановка, а в Морверне все дружественны Макдональду… и тем не менее на Майри однажды напали прямо на холме за Ардторнишем.
   – Боже, кто-то сильно рисковал!
   – И поплатился за свое безрассудство. Но для меня этот случай только служил подтверждением того, что нигде не может быть абсолютно безопасно.
   – Возможно, но в Гленелге не знают о подобных случаях. Даже мой отец поднимал этот вопрос только в присутствии посторонних, и мне всегда казалось, что он просто хвастается, так как хочет показать, что у него достаточно людей, чтобы обеспечить выезд любой из дочерей.
   – Однако ваш дочерний долг – повиноваться, а не рассуждать, на чем основано мнение отца, – сурово сказал Гектор. – Надеюсь, к моим приказам такого отношения не будет.
   – До сих пор вам было не в чем меня упрекнуть. Кристине показалось, что муж подмигнул ей. Но не успела она понять, правда ли это, как он твердо сказал:
   – С твоей стороны было бы мудро продолжать в том же духе и впредь.
   Как бы между прочим Кристина заметила:
   – Леди Майри говорила, что женщинам на Островах приходится быть сильными и уметь делать почти все, что умеют их мужья, поскольку те проводят слишком много времени в разъездах. Мой отец тоже часто уезжал из дома.
   – Не советую тебе следовать примеру Майри, – сказал он так мягко, что у нее спина покрылась мурашками. – Она не такая, как все, она дочь его светлости.
   – И очень умная и доброжелательная женщина. Но если вы уедете, как же мне вести себя?
   – Советоваться с дворецким и Альмой Галбрайт.
   – Вот как, – пробормотала Кристина. Не стоило говорить мужу, что и дворецкий, и экономка уже сами привыкли обращаться к ней за советом. Решив отвлечь его внимание, чтобы он не вздумал уточнять, какие именно вопросы обсуждать со слугами, она спросила:
   – Сэр, вы видите их следы?
   Он улыбнулся, и ей страстно захотелось, чтобы Гектор делал это как можно чаще.
   – Ну, кое-что мы обнаружили, – пояснил он. – Кажется, в направлении, указанном слугой, проскакали два пони, и я надеюсь, что это именно они, хотя эта дорога мне не нравится. Были и другие следы, ведущие на север, но если девочки отправились к Дуарту, нам не о чем беспокоиться. Почти вся земля между замками принадлежит нам или нашим родичам.
   – А в эту сторону лежат владения Маккиннона? – догадалась Кристина.
   – Так и есть. Девчонок стоило бы как следует высечь.
   – Надеюсь, вы этого не сделаете, – сказала Кристина. – В конце концов, они ваши гостьи.
   – Вообще-то, девочка, теперь они мои сестры так же, как и твои, и заслуживают такого же отношения. Если единственный способ убедить их соблюдать мои распоряжения – это наказание, то я накажу их для общего блага.
   Кристина замолчала. Хорошо зная Мариоту и его отношение к ней, она не поверила, что Гектор воплотит в жизнь свою угрозу. Однако Кристина поняла его настрой и испугалась, что, если начнет обсуждать с ним этот вопрос, он может настроиться более решительно.
   – Сюда, – вдруг сказал Гектор и свернул с узкой тропинки, по которой они ехали, направив лошадь вверх по крутому каменистому склону холма. Искривленные ветром низкие деревца и кустарники ютились между гладких валунов, ехать было сложно. Но пони Кристины был шустрым, и ей не составляло особого труда следовать за Гектором. С юго-запада сильно пахло морем, с неба ярко светило солнце, и воздух впервые был по-весеннему теплым.
   Гектор упорно смотрел в одну точку на горизонте, но теперь его лицо выражало не раздражение, а тревогу.
   – Мы должны были уже нагнать их, да? – спросила Кристина.
   – Уже давно, – отвечал он. – Но может, они скачут быстрее, чем мы рассчитывали, или вообще движутся в другом направлении.
   – Возможно, они поняли, что мы погонимся за ними, – предположила Кристина. – Мариота собиралась поехать вдоль южного берега, хотя мы раньше туда не ездили.
   Гектор помрачнел.
   – Тебе следовало сообщить мне об этом раньше. Она пожала плечами:
   – Зачем, сэр? Конюх сказал, что они отправились на запад, но я, как и вы, знала, что она могла направиться куда угодно.
   – Она часто себя так ведет? Кристина вздохнула:
   – Мариота не любит ограничений, сэр, и, боюсь, нарочно нарушает правила. Отец всегда баловал ее.
   – Ради Бога, если она так относится к его приказам, она избалована донельзя, – резко откликнулся Гектор.
   Кристина иной раз и сама так думала, но Мариота была ее сестрой.
   – Сомневаюсь, что он согласился бы с вами, сэр. Обычно она такая очаровательная и милая, что на нее трудно сердиться.
   Мужчина что-то проворчал в ответ, но в этот момент до них донесся отдаленный шум. Сначала Кристина решила, что это крикнула птица, но Гектор пришпорил коня, и тот рванулся вперед. Они были уже почти на вершине холма, лес здесь был гуще, а склон круче, и хотя Кристина скакала очень быстро, она не могла поспеть за мужем.
   Когда они перевалили через вершину, Гектор был уже далеко впереди, и она все еще не знала, что его так взволновало. Удары копыт и стук отлетающих камешков не позволяли ей прислушаться. Постепенно лес изменился, стал прохладным и тенистым. Солнечные лучи проникали сквозь кроны и падали на землю, покрытую прошлогодними листьями – слой листвы был настолько толстым, что заглушал цоканье копыт.
   И тут Кристина отчетливо услышала женский крик и узнала голос.
   – Это Мариота! – закричала она Гектору.
   Он взмахнул рукой, но не обернулся. Казалось, своим жестом он приказал ей остановиться, но разве могла она поступить так, зная, что ее сестры – а теперь, возможно, и муж – в опасности?!
   Они с бешеной скоростью неслись через лес, когда Мариота снова закричала. Кристина в который раз порадовалась, что Гектор не заставил ее взять седло. Немилосердно пришпоривая лошадь, она склонилась к гриве, стремясь ускорить бег животного. Она потеряла Гектора из виду, но крики сестры помогали ей ориентироваться, пока перед ней не открылось поле. Кристина увидела сестер и резко остановила лошадь.
   Обе девушки стояли на земле. Платье Мариоты было порвано, одно плечо обнажено. Лицо Изобел было искажено страхом и ненавистью.
   Трое мужчин, стоявших тут же со шпагами наголо, напряженно смотрели на Гектора. Их четвертый приятель неподвижно лежал на земле, и в груди у него торчал хорошо знакомый Кристине боевой топорик.
   Когда Гектор выехал на поляну, двое проходимцев тискали Мариоту, третий крепко держал Изобел, а четвертый, ухмыляясь, наблюдал за происходившим, сидя на лошади.
   Ухмылка сползла с его лица, когда Гектор внезапно появился перед ними. У мужчины хватило ума вытащить шпагу и направить лошадь на противника. Одним движением Гектор вытащил топорик из ремней на спине и метнул его, легко поразив цель. Затем, спрыгнув на землю, он встал напротив оставшихся злодеев с обнаженным мечом в одной руке и длинным кинжалом в другой.
   Мариота продолжала вопить как одержимая, и это было ему даже на руку, так как обескураживало врагов. Он опасался, что кто-нибудь из них может попытаться похитить Изобел и удрать.
   Эта мысль еще не успела пронестись в его мозгу, когда он увидел, как на поляну вылетела Кристина. Глаза ее пони были красны, изо рта падала пена. Скорость ее скачки заставила Гектора испугаться, не потеряла ли жена власть над животным, но когда она ловко повернула и направила лошадь к нему, он понял, что она готова напасть на обидчиков своих сестер.
   Заметив, что защитник девушек на мгновение отвлекся, один из мужчин сделал выпад. Гектор одним движением проткнул его насквозь и обернулся к двум оставшимся, которые не заставили себя ждать. Парировав движение одного, он направил свой громадный двуручный меч на другого и заставил его неуклюже отступить. Вернувшись к первому, он закричал:
   – Брось… какого дьявола!
   Из леса выбежали еще двое, размахивая короткими мечами и выкрикивая боевой клич клана Гиллианов. Узнав обоих, Гектор снова повернулся к обидчикам. Те побросали шпаги, а вновь прибывшие отняли у них и кинжалы.
   – Возьмем их с собой, ребята, – распорядился Гектор. – Свяжите им руки за спиной, затем усадите верхом и спутайте ноги под животом у пони. Не могу пока сказать, в чем здесь дело, но мы отвезем их в Лохбуи и выясним.
   – Они хотели нас украсть, – воскликнула Мариота. – О, сэр, вы спасли нам жизнь! Какой вы храбрый! – И с этими словами она бросилась в его объятия.
   – Эй, эй! – сказал он, трогая ее за плечо и пытаясь высвободиться. – Теперь вы в безопасности. Изобел, они вам не навредили?
   – Вот этот противный мужик стащил меня на землю, – отвечала та, указывая на одного из стоявших перед Гектором, – а вон тот порвал на Мариоте платье, пытаясь заставить ее поцеловать его.
   Гектор переводил тяжелый взгляд с одного на другого.
   – У вас нет прав наказывать нас, – храбрясь, объявил один из них. – Мы не ваши люди.
   – Здесь у меня прав достаточно, – сказал Гектор, поднимая меч. – Вы оскорбили этих девушек, и вы ответите за ваше преступление в Лохбуи. Или же, если хотите, предстанете перед судом его светлости в Ардторнише.
   Старший из мужчин поморщился.
   – Мы просто шутили с девочками, сэр. Не знали, что они из благородных. Они ж ездят совсем одни, как мы.
   – Вы желаете сказать, что с простыми женщинами вы бы повели себя так же?
   – Не-не, не так, не то, – засуетился тот. – Ничего подобного я и не думал говорить.
   Когда он замолчал, Кристина подъехала к ним, спешилась и подбежала к Изобел, чтобы обнять. Взглянув на нее, Гектор мягко отстранился от Мариоты, которая продолжала виснуть на нем.
   – Как ты, должно быть, испугалась, девочка моя! – воскликнула Кристина. – Какой ужас вы пережили!
   – Уж это точно, – согласилась Мариота, убирая с лица выбившуюся из-под капора прядь волос и, в свою очередь, обнимая Кристину. – Хорошо, что Гектор подоспел к нам на помощь, а то бы нас точно убили.
   Она одобрительно улыбнулась своему спасителю – даже в тени полянки ее лицо сияло, а глаза спорили яркостью зелени с первыми листочками. Гектор возблагодарил небо, что с ней ничего не случилось, и его голос прозвучал даже мягче, чем следовало, когда он произнес:
   – Вам нельзя было уезжать одной.
   – А я не одна, – отвечала Мариота с лукавой улыбкой. – Со мной была Изобел.
   Он задумался, действительно ли она не поняла смысл его распоряжений или их извратила Кристина. Да, это вполне возможно, и если это так, то он не станет ругать девушку. И конечно, неприятное происшествие заставит ее впредь брать с собой вооруженный эскорт.
   Он посмотрел на Кристину, поймал ее открытый взгляд и засомневался в правильности своих выводов.
   – Мы были бы в безопасности, если бы вот эти люди пришли нам на помощь, когда Мариота закричала, – сказала Изобел.
   – Какие люди?
   – Да вот эти. – Она указала на прибежавших из леса мужчин.
   – Но они же пришли вам на помощь, услышав крики – так же, как и я, – сказал он.
   – Да, но мы их и раньше видели. Мариота с ними немного поболтала. Они сказали, что проводят нас, но Мариота отказалась, и они побежали за нами. Тут-то мы и наткнулись на остальных. Я думала, первые нам помогут, а они отсиделись в лесу.
   Гектор перевел взгляд на тех, о ком шла речь.
   – Что скажете? Девушка говорит правду?
   – Нечего сказать, хозяин: нас двое, их четверо, – ответил более высокий из двоих.
   – Вы говорили с юными леди?
   – Да, говорили. – Он потупился.
   – И поняли, что они не простолюдинки?
   – Ага, но когда она…
   – Я не желаю слышать, что сделала она, мне важно, что сделали вы, – сурово продолжал Гектор. – Вы служите в Лохбуи, так?
   – Так, сэр.
   – И желаете остаться там?
   – Ага.
   Второй закивал, оба выглядели испуганными.
   Кристина поразилась, как быстро внимание переключилось на двоих парней, прибежавших на помощь Гектору. Казалось, муж больше сердится на них, чем на напавших на Мариоту и Изобел. Она стояла молча и почувствовала глубокое облегчение, когда он сказал:
   – Я разберусь с вами, когда мы доберемся до дома. А сейчас вы можете вести лошадей, к которым привязаны люди Маккиннона. Позже вы вернетесь сюда и похороните мертвецов.
   – Сперва над ними будет служить аббат, – сказал один из пленников. – Это его родичи.
   – Тогда, если я не вздерну вас, вы сможете передать ему, где они похоронены, – отозвался Гектор. – А сейчас вам лучше помолчать, ваша болтовня меня бесит.
   Кристина снова почувствовала сталь в его голосе, и ее не удивило мгновенно воцарившееся молчание. Гектор подсадил ее на лошадь и сделал то же с Мариотой и Изобел. Затем обернулся к мужчинам из Лохбуи:
   – Надеюсь, вы доставите пленных домой без происшествий, но мы будем дома раньше вас, и я на всякий случай вышлю навстречу людей. Поезжайте вдоль южного берега, там безопасно.
   – Да, сэр, не бойтесь за нас.
   Кристина ехала рядом с Изобел.
   – С тобой все в порядке, дорогая?
   – О да, но я очень испугалась, Кристина. Мне не понравились те двое, что подошли сначала, но ты же знаешь, какая Мариота кривляка.
   Кристина кивнула. Когда Гектор и Мариота подъехали к ним, все четверо отправились домой тем же путем.
   – Я полагал, что изначально выразился достаточно ясно, но поскольку вы двое, кажется, не поняли меня, я повторюсь. Вы не должны покидать замок без вооруженного сопровождения. Если бы вы послушались меня, ни одной из двух сегодняшних встреч не было бы, – сказал Гектор.
   Изобел ответила:
   – Да, Кристина говорила нам, но Мариота сказала, что она просто боится ездить одна по незнакомой местности. И еще она сказала…
   – Мне не важно, о чем вы болтали, – перебил ее Гектор. – Говорю вам обеим еще раз, что меня необходимо слушаться – или вы больше не будете ездить верхом. Я не терплю неповиновения, так что не испытывайте больше мое терпение.
   – Хорошо, сэр, – сказала Изобел. – Я запомню. Поскольку Мариота молчала, Кристина посмотрела на нее в упор. Но даже если сестра заметила этот взгляд, то не подала виду, и Кристина со вздохом перевела глаза на Изобел. Интересно, подумала она, будет ли Гектор беседовать с Мариотой отдельно или ограничится уже сказанным?
   Он подождал, пока Кристина и Изобел отъедут подальше, и сказал:
   – Надеюсь, вы не будете нарушать мои указания, леди Мариота. Это было бы неосмотрительно.
   – Боже мой, сэр, я бы никогда не осмелилась! Что бы ни думала Изобел, я и сегодня ничего подобного не совершала. Не моя вина, что Кристина заставила меня подумать, будто дать нам сопровождение – это просто предложение. И тем более не моя вина, что она прокопалась так долго, что мы решили, будто она передумала и не поедет с нами. Ваши слуги ничего про эскорт нам не сказали и беспрекословно дали лошадей. Разве можно обвинять меня, если я была уверена, что не делаю ничего дурного?
   – Возможно, и нет, но только до тех пор, пока вы не позволили себе слишком много в разговоре с моими людьми, – сухо заметил он.
   Мариота пожала плечами:
   – Они молодые люди, сэр. Такие всегда флиртуют со мной, и я не строю из себя буку, как бы они себя ни вели.
   – И как же они повели себя? Она вздохнула:
   – Мне не стоило этого говорить. Я рассуждала о мужчинах вообще, а не о сегодняшней встрече, и надеюсь, вы не будете слишком строги к ним.
   – Они заслуживают порки, а я верю, что каждому – мужчинам и женщинам в равной степени – следует воздавать по заслугам. Если бы они зашли слишком далеко, я бы их повесил.
   – Боже мой, как это жестоко звучит! Надеюсь, это не мне вы вознамерились воздать по заслугам. Я и так настрадалась.
   Она тяжело вздохнула.
   – Ваша жизнь так невыносима? – спросил Гектор с лукавой улыбкой.
   – Если бы вы знали, сэр! Мой отец и родная сестра обманули моего нареченного жениха и заставили его отказаться от меня.
   – Я полагал, что и вы приложили к этому руку.
   – Благие небеса, нет! Меня заперли в комнате и не выпускали до конца церемонии. Я никогда еще, клянусь вам, не чувствовала себя столь подло преданной. Никто и никогда не поступал в отношении меня столь гнусно. Я наверняка прекрасно чувствовала бы себя в роли леди Маклейн, хозяйки замка Лохбуи. Это такой чудесный замок, хотя и не столь удобный, как Халамин.
   – Вам бы понравилось управляться с большим хозяйством? – уточнил Гектор.
   – О, почему бы и нет, если у меня довольно слуг? – наивно воскликнула Мариота. – Пока Кристина не уехала, все в Халамине делала она, а сейчас большую часть обязанностей взяла на себя Адель, которой нравится хозяйничать, и я не хочу лишать ее удовольствий. Но ведь это так просто! Указывай слугам, что им следует делать, – и все будет хорошо.
   Гектор подумал, что по сути она права. Он так всю жизнь и делал. Однако после появления Кристины понял, что многие из приказов, которые отдавала она, ему бы никогда и в голову не пришли.
   Ему понравилось общаться с Мариоnой и хотелось, чтобы дорога к дому тянулась бесконечно. Она была очаровательна и так восхитительно игрива – хотя, возможно, слишком любовалась собой. И она столько перенесла из-за подлости своего отца! Нет, ее не ценили в семье так, как она того заслуживала.
   Только позже, подумав, что ему предстоит разбираться с четырьмя негодяями и проследить, чтобы двое других были похоронены, Гектор вспомнил, что собирался сурово отчитать Мариоту за ее дерзкое поведение. Но к тому времени они уже въезжали в конюшню вместе с Кристиной и Изобел, и его запоздалые речи были бы совсем не к месту.
   Кристина соскользнула с лошади и велела конюху тщательно почистить животное. Затем она обратилась к сестрам:
   – А теперь отправляйтесь в замок, мне нужно поговорить с вами.
   Изобел выглядела пристыженной, но Мариота кивнула и с улыбкой повернулась к слуге, занимавшемуся ее конем.
   – Спасибо, что так хорошо заботишься о нем. Мне он очень нравится – может быть, я уже завтра захочу прокатиться снова.
   – Мариота, будь добра, идите в зал и подождите меня там, – снова сказала Кристина. – Я только переговорю с Гектором.
   Мариота не ответила, только поторопила Изобел.
   Уверившись, что они выполнили ее просьбу, Кристина отыскала мужа во дворе, где он чистил лошадь. Гектор выглядел смущенным.
   – Что вы собираетесь делать с этими людьми? – спросила она.
   – Не собираюсь, а точно знаю – одних повешу, других выпорю. А почему ты спрашиваешь?
   – Если вы повесите Маккиннонов, разве это не усугубит уже существующую вражду между вами и Зеленым аббатом?