- Какие новости, малышка?
   - Корабль настоящий - "Санта-Мария". Всю следующую неделю он будет плыть без сопровождения, - одним духом выпалила она.
   - Как? А что с другими кораблями?
   - Их нет. Через неделю де Гренвилл с четырьмя королевскими военными кораблями, замаскированными под торговые, присоединится к испанцу в трех днях плавания от мыса Клиар. А до тех пор "Санта-Мария" останется беззащитной.
   - Каким курсом он следует?
   _ Так, чтобы с кораблями сопровождения подойти к мысу с севера.
   - Хорошо! - Де Мариско принялся расхаживать по пещере и де Гренвилл все это выложил тебе? - Его глаза недоверчиво потемнели.
   - Я его напоила, - объяснила Скай. - Дикон не может устоять перед хорошим вином. А когда напьется, болтает все подряд. - Она вспомнила давнишний вечер, когда пьяный де Гренвилл рассказал ей об их споре с Джеффри.
   - А ты уверена, что он пьян?
   - Вполне, Адам. - И продолжала, когда Адам недоуменно посмотрел, как она улыбается:
   - Сегодняшней информацией он расплатился со мной за старый должок.
   - А где он сейчас?
   - Я распорядилась, чтобы лакеи отнесли и его, и мужа в кровати.
   - Так твой муж тоже пьян?
   - Да, - ответила удивленно Скай. - Странно, я никогда прежде не видела Найла захмелевшим. Надеюсь, он не заболел. Скорее всего устал - два дня объезжал имение верхом.
   - Ну что, будем действовать, Скай?
   - Да, Адам. У меня есть предчувствие, что все сложится хорошо. Можешь назвать это ирландским упрямством. Если Мак-Гвайр со своими людьми немедленно оставит Ланди, он успеет перехватить корабль и безопасно вернется обратно, прежде чем военные корабли выйдут на встречу с ним.
   - А что с грузом? Куда нам девать этот невероятный груз, малышка?
   - Только не на Ланди. Если люди королевы нас подозревают, они обыщут весь остров. И тогда потерять голову ничего не будет стоить. Нет, не здесь и не на Иннисфане.
   - Где же тогда?
   - На острове Инштурк. Там, где расположен монастырь сестры. Я обнаружила на острове пещеры, когда много лет назад... гм... гостила у Эйбхлин. Мак-Гвайр знает эти пещеры, а англичане никогда не догадаются их осмотреть. Со временем мы переплавим золото и серебро, а слитки можно легко продать в Алжире.
   - Но это в последний раз, малышка, - тихо, но твердо сказал де Мариско.
   - Я знаю, Адам.
   - Мне будет тебя не хватать, Скай О'Малли.
   - Нам вовсе ни к чему переставать быть друзьями только потому, что мы бросаем наше дело.
   - Знаешь, малышка, ты хоть и ужасно симпатичная женщина, но иногда бываешь ужасно глупой. Мне больно видеть тебя и знать, что ты не будешь моей. Поэтому я и не буду встречаться с тобой, когда у нас больше не будет общих дел. Ланди закроется для тебя, Скай О'Малли.
   - Ах, Адам, - она грустно посмотрела ему в глаза, - я не хотела тебя обидеть.
   - Знаю, малышка. Ты всегда считала наши отношения дружбой, а для меня они значили нечто большее. Ты, как звезда, - красивая и яркая, но недоступная. Я простой хозяин острова, а не ловец звезд, но как бы я хотел послать к черту здравый смысл и удержать тебя подле себя.
   Глаза Скай увлажнились, слезы покатились по щекам. Адам осторожно смахнул их рукой.
   - Останься моим другом, Адам, - прошептала Скай.
   - Ни за что, малышка, - ответил он и склонился, ища губами ее рот. Нежно, но страстно поцеловав ее, он быстро спустился по ступеням к воде. - Никогда не целовал чужую молодую жену. До свиданья, малышка. Я сообщу тебе, когда операция будет кончена.
   Сквозь слезы Скай видела, как его лодка отошла от уступа и взяла курс на Ланди. Сильные руки повернули ее, и она уткнулась в знакомый бархатный сюртук.
   - Надеюсь, ты объяснишь мне, зачем встречалась здесь с этим гигантом? спокойно спросил Найл. Скай плакала все сильнее. - Хочу верить, что мне не придется вызывать его на дуэль, чтобы спасти свою честь.
   - Н-н-нет, - всхлипнула она.
   - Кто это, Скай?
   - А-а-адам де Мариско, хозяин острова Л-ланди.
   - Продолжай, дорогая.
   Она наконец сумела унять рыдания и, громко сопя носом, рылась в поисках платка. Он подал ей свой. Скай вытерла глаза и высморкалась.
   - Мне следует ревновать? - повторил он вопрос, и она прикинула, сколько он мог стоять там, на лестнице. Покраснев, она смотрела на мужа из-под густых темных ресниц.
   - Ты не очень-то отбивалась от него, - заметил насмешливо Найл. - Но каждый раз, когда я, думая о тебе, прихожу к какому-нибудь выводу, то оказываюсь не прав. Поэтому если есть разумное объяснение тому, что ты тайно встречалась с симпатичным мужчиной, который с явным удовольствием тебя целовал, я с радостью его выслушаю.
   Скай чихнула, потом еще дважды. Найл отвернулся и пошел вверх по лестнице.
   - Расскажешь все в теплой кровати, - проговорил он и, подняв жену, понес в спальню. - Госпожа, кажется, простудилась, - сообщил он Дейзи.
   - Я приготовила горячую ванну и позабочусь о ней, - отвечала служанка.
   - Спасибо, Дейзи. На сегодня ты свободна. - Служанка Скай колебалась, но потом, пожав плечами, подчинилась. Никогда ей не понять господ, думала она. Наверное, они и сами себя не понимают.
   Пока муж расшнуровывал платье Скай, она сбросила с ног туфли.
   - А я думала, что ты напился, - призналась она.
   - Я этого и хотел. Ты так здорово прочищала де Гренвиллу мозги, что я был совсем тебе не нужен.
   Наконец расшнуровав платье, он стянул его с жены, потом освободил ее от нижних юбок и блузки. Встав на колени, снял подвязки и скатал чулки. Раздев Скай, он перенес ее в ванну. Она глубоко вздохнула и закрыла глаза.
   - В пещере чертовски сыро. Я уж это знаю, - проговорил он. Она что-то согласно промурлыкала, когда он намыливал ей спину.
   Рот Найла снова растянулся в улыбке. Только полчаса назад он стоял в темной глубине пещеры и слушал, как незнакомый мужчина признавался жене в любви. Еще месяц назад он мог бы поступить опрометчиво, но теперь знал Скай лучше. Она его любила. Он это понимал, хотя она и не хотела ему в этом признаваться. Потерев спину губкой, он перешел к более соблазнительным местам.
   Лорд Бурк чувствовал, как зреет в нем желание, но подавлял его. Сначала он хотел услышать объяснение. Вынув жену из ванны и обернув в большое полотенце, он усадил ее у камина. Потом взял полотенце поменьше и принялся ее растирать. А когда кожа сделалась сухой, не обращая внимания на оставленный Дейзи светло-голубой шелковый халат, нагую уложил на кровать под одеяло.
   Раздевшись, ополоснулся сам и, вытеревшись, лег рядом с женой:
   - Ну, мадам?
   - Адам де Мариско - мой друг, - ответила она.
   - Адам де Мариско любит тебя, - заупрямился Найл.
   - Но я никогда не любила его. Это он настоял, чтобы я вышла замуж за тебя. Он ругался, заставляя помириться с тобой. Думаю, он больше на твоей стороне, чем на моей. - Скай нахмурилась.
   - Мне отрадно слышать, что лорд Ланди на моей стороне, - в голосе Найла Бурка почувствовалась колкость, - но это еще не объясняет, зачем вы тайком встречались в пещере.
   Скай вздохнула:
   - Это началось задолго до того, как мы поженились. После смерти Джеффри, когда Роберт Дадли стал принуждать меня к сожительству, я пожаловалась королеве. Но Елизавета просто отдала меня своему фавориту на развлечение. Этого я ей никогда не прощу, хотя она и английская королева - власть ведь предполагает ответственность. Я захотела ей отомстить, и желание это до сих пор живет в моей груди. Каперы, которые орудуют у здешних берегов, - это мои суда, флот О'Малли. Адам де Мариско укрывает на Ланди корабли и команды и помогает продавать грузы.
   - И какую цену он берет за эту помощь? - заинтересовался Найл Бурк.
   - Процент от доходов, - резко ответила она, потом продолжала:
   - Через несколько дней мы захватим "Санта-Марию" - корабль, который везет сокровища Елизавете от короля Филиппа. Она не увидит ни крупинки золота.
   Найл был настолько поражен, что на несколько минут потерял дар речи. Противоречивые чувства накатывали на него, точно прибой: изумление, восхищение, обожание, гнев на то, что из-за желания мстить она подвергает всех близких опасности, и сожаление, что в свое время он не смог защитить ее от Роберта Дадли. Он не знал, что и делать: то ли поцеловать жену, то ли убить.
   - Ты не смеешь меня бить. Я беременна, - разгадала Скай его мысли.
   - Боже! - взорвался он, и Скай расплакалась. Но тут Найл принялся хохотать. - Таких женщин на свете больше нет! Ты объявила Англии войну и пока еще ничего не потеряла. А тебе никогда не приходило в голову, что тебя могут поймать!
   - Не могут!
   - Не могут? А почему же? - удивился он.
   - Ни меня, О'Малли, ни де Мариско никто не связывает с этими пиратскими набегами.
   - Ты в этом уверена?
   - Да. На моих кораблях нет флагов. Команды не говорят обычным языком, а общаются при помощи жестов и свистков. Грузы продавали очень осторожно, и я захватила два собственных корабля, чтобы отвести от себя подозрения.
   - Но ведь Сесил послал де Гренвилла захватить пиратов, и ты могла бы клюнуть на эту наживку.
   - Нынче ночью мой флот уходит с Ланди. Когда Дикон и его люди встретят "Санта-Марию", на ней уже не будет груза. Он окажется в пещерах Инштурка, где преспокойно дождется удобного случая. Клянусь тебе, Найл, это мой последний набег против королевы.
   - Но ведь де Мариско тебя целовал! Я сам это видел!
   - Так он прощался со мной, - тихо ответила Скай. Он крепко обнял ее и потерся губами о ее губы.
   - Когда должен родиться ребенок?
   - Наш ребенок появится на свет зимой.
   - Больше никаких приключений, Скай, - твердо заявил он. - Я хочу, чтобы ты мне это обещала.
   - Я еще должна об этом подумать, - игриво ответила она.
   - Жду обещания, мадам! - повысил он голос.
   - Хорошо, милорд, - покорилась она, и Найл посмотрел на жену с подозрением. - У меня будут колье и серьги с изумрудами из трюмов корабля королевы, - хихикнула она. - Какое мне доставит удовольствие носить их под носом у Елизаветы.
   - Ты просто невыносима! - рассмеялся Найл и нежно ее поцеловал.
   Меньше чем через неделю, в канун Иванова дня, Найл и Скай стояли в западной башне замка и глядели на праздничные костры, зажженные на Ланди. Три из них, разложенные по одной линии, сказали ей то, что она хотела узнать: "Санта-Марию" успешно перехватили и груз уже спрятали. Скай испытала огромное удовлетворение. Повернувшись к мужу, она произнесла слова, которые тот давно уже жаждал услышать:
   - Я люблю тебя, Найл.
   С радостным криком он сгреб ее в объятия и страстно поцеловал.
   ***
   Лето в Девоне выдалось на редкость приятным. А в Лондоне Елизавета кипела в бессильной ярости. Корабль с сокровищами короля Филиппа нагло захватили под самым носом де Гренвилла. Король был разъярен и не скрывал презрения: как это Елизавета Тюдор не может навести порядок в собственных землях. Это уязвляло королеву больше, чем потеря судна. Хотя и деньги ей были очень нужны: в ожидании корабля она наделала долгов, занимая у ювелиров на содержание двора. И теперь некоторые из ее кредиторов давали понять, что не испытывают трепета перед монаршим домом.
   - Есть какое-нибудь свидетельство того, что в пиратстве замешана леди Бурк? - спрашивала Елизавета. - Должно же хоть что-нибудь быть! - Сесил в конце концов поделился своими подозрениями с королевой.
   - Мадам, ровным счетом ничего! Все корабли О'Малли находятся там, где и должны находиться. И никаких следов груза - мы прочесали и Ланди, и Иннисфану.
   - Пусть ее арестуют, Сесил.
   - На основании чего, мадам?
   Елизавета резко повернулась к нему, и канцлер увидел, как от ярости покраснели ее щеки.
   - Я королева, Сесил! Мне не требуется формальных обвинений! Леди Бурк нанесла мне оскорбление, и я хочу, чтобы ее посадили в Тауэр!
   - Мадам, это на вас не похоже! - Сесил был потрясен.
   - К черту, Сесил, мы же понимаем, что она виновата!
   - Мы это только подозреваем, миледи, - так фамильярно он не обращался к ней с тех самых пор, как она стала королевой:
   - Лишь подозреваем. А с тех пор, как захватили "Санта-Марию", пиратские набеги прекратились, хотя это время года - самое удобное для судоходства.
   Королева оставалась непреклонной:
   - Я хочу, чтобы ее заключили в Тауэр, - настаивала она. - Мы запугаем ее и заставим признаться.
   Мне необходимо испанское золото, Сесил. Кредиторы жмут на меня.
   Канцлер вздохнул. "Леди Бурк и раньше не любила Елизавету, а теперь просто возненавидит ее. Стоит только тронуть О'Малли и Бурков, поднимется весь Коннот, беспорядки охватят всю Ирландию. А нам вовсе не нужна война", - мрачно размышлял Сесил.
   - А как поступить с лордом Бурком? - наконец произнес он.
   - Он останется в Девоне, - ответила Елизавета. - Ему запрещено появляться в Лондоне или возвращаться в Ирландию. Пусть воспитывает волчат.
   - У графини много почитателей, мадам. Им не понравится, что ее заключили в Тауэр без всяких причин. Эти разговоры могут повредить вашему величеству.
   - Так сделай это тайно, Сесил. Пошли де Гренвилла. Поскольку он проворонил мой корабль, пусть хоть оправдается и тайно доставит графиню в Тауэр. Коменданту скажи, что на даму не заведено официального дела. Слухи не пойдут, если никто не узнает, что ее перевезли в замок, а ее муж будет безвыездно оставаться в Девоне.
   - Не могу этого одобрить, - снова возразил Сесил.
   - И тем не менее будешь вынужден подчиниться мне, милорд.
   Канцлер кивнул:
   - Вы моя королева и всегда учились на собственных ошибках. Надеюсь, так будет и в этот раз. - Он далее не мог сопротивляться, открыто высказывая свое мнение.
   Королева вздернула голову и посмотрела на советника. Лицо Сесила оставалось бесстрастным, но ей показалось, что он моргнул глазами.
   ***
   Удачное лето обещало обильный урожай в Девоне. На обочинах дорог пламенели поздние дикие розы и осенние маргаритки. На полях возвышались стога. Яблони ломились от плодов, ранние сорта уже убирали, а поздние еще наливались. Селяне готовили прессы, в которых давили сок, бочки, где будет зреть знаменитый девонский сидр.
   В это благолепие и прискакал де Гренвилл в сопровождении королевской стражи. Он был обеспокоен, потрясен приказом, которого не понимал. Он не верил собственным ушам, когда Сесил отдавал распоряжение. - Я знаю, вы неравнодушны к вину, - говорил советник, а под хмельком у вас развязывается язык.
   Де Гренвилл вспыхнул от стыда. - То, что я сейчас скажу, с вашей стороны было бы крайне неразумным разболтать, поскольку королева хочет сохранить все в строгой тайне. - В знак согласия вельможа наклонил голову.
   Ричард де Гренвилл со своими людьми прогрохотал по мосту и въехал во двор замка. Он спешился и прошел внутрь, где ему сообщили, что лорд и леди Бурк находятся в маленьком семейном зале. Дикон секунду постоял в дверях, разглядывая Скай в кругу ее семьи. Его сердце стучало в груди. Скай пошевелилась, и он догадался, что она беременна. Она сидела рядом с мужем, обнимавшим ее за талию и поглаживающим широкой ладонью по заметной уже округлости живота. Голова Скай покоилась на плече Найла, и она улыбалась ему такой лучезарной улыбкой, Что де Гренвилл почувствовал, что сейчас расплачется. Но нельзя же было оставаться здесь навечно. И, прочистив горло, он вступил в комнату.
   - Дикон! - вскричала хозяйка. - Как я рада тебя видеть! - Робин и Виллоу подбежали поздороваться.
   - Мадам, - без всяких предисловий холодно начал де Гренвилл. - От имени королевы я должен вас арестовать.
   Радостные приветствия замерли в воздухе. Найл Бурк медленно поднялся. Хотя его голос оставался спокойным, было заметно, как он взбешен.
   - Если это шутка, де Гренвилл, то очень неудачная. Жена в ее теперешнем положении не может волноваться.
   - Это не шутка, милорд.
   - На основании каких обвинении вы собираетесь произвести арест?
   - Мне о них ничего не известно, милорд. Я получил приказ доставить леди Бурк в Лондон как можно быстрее.
   - А по прибытии в Лондон?..
   - Передать в Тауэр, - уже мягче ответил де Гренвилл. Скай вскрикнула, и испуганные дети прижались к ее ногам.
   - Я не позволю трогать беременную жену. Она носит в себе наследника Мак-Уилльяма.
   - Тогда вам придется сражаться с королевской стражей. Я намерен сегодня же отправиться в обратный путь.
   При Найле не было оружия, но он намного возвышался над де Гренвиллом. Только через мой труп, англичанин!
   Вельможа схватился за шпагу, и Скай закричала:
   - Нет, милорд! Не надо. - И, пошатываясь, встала на ноги. - Ради Бога, Дикон, что все это значит?
   - Господь свидетель, не знаю, Скай. Мне поручено быстро и тайно доставить вас в Лондон, где вас поместят в Тауэр. Лорду Бурку запрещено покидать Линмут. Это все, о чем мне сообщили.
   - Но нельзя же везти в Лондон женщину на шестом месяце.
   - У меня приказ, милорд.
   - Я могу ехать в дорожной карете, - проговорила Скай, и оба мужчины повернулись к ней. - Если не спешить, ребенку ничего не будет грозить. Я понимаю, почему королева требует меня в Лондон, и для того, чтобы все прояснить, придется отправляться. Вы дадите мне время собраться, Дикон? Утром я и слуги будем готовы.
   - Вам разрешено взять лишь одну служанку.
   - Хорошо, - согласилась Скай. - Проводи меня, Найл. Вы понимаете, Дикон, что поужинать я хотела бы в своей комнате с мужем и детьми.
   Де Гренвилл что-то пробормотал в знак согласия, и лорд Бурк вывел жену из комнаты. В своих апартаментах Скай отправила детей с Дейзи и повернулась к мужу.
   - Им ничего не известно. Если бы они знали, Дикону сообщили бы обвинения.
   - Но они подозревают, - возразил Найл. - А этого достаточно, чтобы тебя арестовать.
   - Они ничего не смогут доказать! - не соглашалась Скай. - Наверное, попытаются меня запугать, но им этого не удастся. Свидетельств у них никаких нет, а Ланди с Линмутом им не связать. Негодница королева хочет меня сломить, но я не такой противник, к которым она привыкла.
   - Но она может держать тебя в заточении столько, сколько ей будет угодно, Скай.
   - Я знаю. Но ты должен ей подчиниться и оставаться в Линмуте присматривать за детьми и за замком.
   - Но если останусь здесь, я не смогу тебе помочь!
   - Адам де Мариско, - прошептала она. - Выстави в западной башне два фонаря один под другим. Понял? И он приплывет. Через него ты можешь передать известие в Ирландию.
   Найл обнял жену, зарылся лицом в ее красивые темные волосы, вдыхал аромат кожи на ее шее.
   - Скай... - в его голосе прозвучала такая мука.
   - Делай то, что я говорю, Найл. Я не могу подвергать опасности Робина и не позволю королеве лишить наследства юного Саутвуда и отнять его у меня. Как бы этой бесплодной суке этого ни хотелось!
   Лорд Бурк безнадежно обнял жену. Он понимал, что эта война не его. Скай затеяла ее без него и, кажется, без него собирается кончать. Он мог ей дать только свою любовь, которая будет вместе с женой в заключении. Ужин оказался невеселым.
   - Не бойтесь за меня, - учила детей Скай. - Я вернусь домой. Слушайтесь Найла, как меня. По возвращении я не захочу слышать о вас ничего плохого. Она уложила обоих в кроватки, поцеловав и сына и дочь. Потом проследила, как Дейзи со служанками пакуют багаж.
   - Не забудьте положить пуховые одеяла. Зимой у Темзы прохладно. А ты, Дейзи, проследи, чтобы в багажную повозку погрузили несколько ящиков с бургундским и мальвазией. Я предпочитаю свои вина.
   Наконец она легла рядом с Найлом, прижалась к нему, и он почувствовал, как она дрожит и плачет. Ничего не сказав, он крепче обнял ее.
   Наступило утро. Скай тепло оделась: на шелковые чулки надела две пары вязаных шерстяных, под платье - две шерстяные нижние юбки. Темно-синее платье застегивалось на перламутровые пуговицы, шею закрывал высокий воротник. Плащ с капюшоном был подбит шелком и оторочен мехом, таким же, как и короткие сапожки. Волосы госпожи Дейзи уложила в аккуратную прическу.
   С детьми Скай попрощалась в комнате, не желая, чтобы вид солдат, ведущих ее к карете, испугал их.
   - Почему королева хочет тебя арестовать? - снова и снова спрашивала Виллоу.
   - Не знаю, моя хорошая, - отвечала она. - Какое-то недоразумение. Не бойся за меня.
   - Тебе отрубят голову? - Робин еле сдерживался, чтобы не расплакаться.
   - Боже, дорогой мой! Что за мысли приходят тебе в голову?
   - Виллоу сказала, что это случается со всеми, кто попадает в Тауэр, ответил мальчик.
   - Сама королева была в Тауэре, когда оставалась еще принцессой. Туда же сажали лорда Дадли и много других людей. И все их головы на месте.
   - Но Виллоу сказала... - настаивал Робин, защищая любимую старшую сестру.
   - Виллоу - маленькая незнайка. Она ничего не слушала на уроках, и ее надо хорошенько наказать. - Скай обняла сына. Она понимала, что Виллоу страшно напугана ее отъездом. - Иди сюда, родная, дай мне и тебя хорошенько обнять. Но не плачь. Тебе не о чем плакать. - Дочь бросилась к матери, прижалась к ее заметному уже животу. Скай сама еле сдерживалась, чтобы не разрыдаться. Две головки - одна темная, как ее собственная, другая светлая, как у Джеффри, оказались рядом, и она поцеловала любимые макушки. А потом оттолкнула детей. Мне надо ехать, мои хорошие. Слушайтесь Найла. Я буду вами гордиться.
   - До свидания, мама. - Виллоу изо всех сил старалась удержать готовые брызнуть слезы.
   - До свидания, мама. - Робин вытянулся и неподвижно застыл перед Скай.
   - До свидания, маленький граф, - ответила она и поспешила прочь, чтобы никто не заметил ее слез. Найл ждал ее в семейном зале. Увидев выражение ее лица, он быстро схватил ее и стал целовать катящиеся по щекам слезы.
   - Это из-за моего состояния, - оправдывалась она.
   - Я знаю, - успокаивающе шептал он. - Королева ведь никогда не одерживала над тобой верх.
   - Нет, - шмыгала она носом. - И не одержит.
   - Ну вот, это похоже на мою девочку, - рассмеялся Найл. Скай смахнула слезы с глаз.
   - Нельзя заставлять Дикона столько ждать. - И она засунула платок во внутренний карман плаща.
   - Ты невероятно смелая женщина, Скай. Помни о моей любви. Я не позволю, чтобы с тобой случилось что-нибудь дурное. У меня есть друзья, у тебя тоже. Королеве не удастся тебе навредить. Тайна твоего ареста вскоре перестанет быть тайной.
   - Я не боюсь, Найл, - ответила она, ее глаза высохли, и она успокоилась. Муж почувствовал за нее гордость. Да поможет королеве Бог, подумал он: такой соперницы, как моя Скай, у нее еще не было.
   Во дворе в холодном утреннем воздухе вился пар от дыхания нетерпеливо бивших Копытами лошадей. Дейзи, которая настояла на том, чтобы ехать в заключение вместе с хозяйкой, уже сидела в карете. Найл осторожно помог жене подняться в экипаж и укрыл ее ноги меховой полостью. Она нежно посмотрела на него:
   - Наверное, тебе было лучше жениться на скромной девушке, чем на такой дикой вдове, как я.
   - У меня уже были две скромные девушки, мадам, - так же нежно отвечал он. - Теперь я предпочитаю вдов. - Он поцеловал жену, и сердце Скай неистово забилось.
   - Боже! Как я буду скучать по тебе, Найл Бурк.
   - Еще есть время удрать. Притворись, что у тебя начались ранние роды, и мы сбежим через пещеру, прихватив с собой этого надутого англичанина де Гренвилла.
   - Нет! - твердо ответила она. - Мне нужно побить королеву.
   - Ты очень упряма, Скай. Но я верю, тебе это удастся.
   - Удастся, Найл, я знаю!
   Он взял в свою широкую ладонь ее миниатюрную руку и поцеловал каждый палец отдельно.
   - До свидания, мадам. Я здесь за всем пригляжу.
   Скай почувствовала, как перехватило горло, когда муж отступил назад и плотно закрыл за собой дверь экипажа. Она видела, как он подошел к Дикону и что-то сказал ему с мрачным лицом.
   - Я хочу, чтобы вы ехали очень осторожно, де Гренвилл, - были его слова. Вы лично отвечаете за безопасность моей жены и ребенка. Вы отдаете себе в этом отчет? Если с ней или с ребенком что-нибудь случится, я своими руками уничтожу вашу жену и семью и сожгу ваш проклятый дом.
   - Я буду осторожен, милорд, - ответил вельможа. - Я вообще бы не трогал Скай в ее положении, если бы не приказ королевы.
   - Понимаю, - успокоился Найл. - Вы станете держать меня в курсе дел? И если ей разрешат принимать посетителей, навестите ее, чтобы она не чувствовала себя такой одинокой.
   Де Гренвилл кивнул. Вскочив на лошадь, он возглавил процессию из солдат, кареты и багажной повозки. К его удивлению, дорога на две мили была заполнена людьми со всей округи: фермерами, крестьянами, купцами, рыбаками, охотниками, слугами из замка - старые и молодые плечом к плечу стояли вдоль дороги, бессловесно поддерживая свою госпожу. То тут, то там раздавались напутствия:
   - Храни Бог вашу светлость. Возвращайтесь скорее обратно!
   "Что задумала Бесс? - размышлял де Гренвилл. - Что такого совершила Скай, о чем никто не знает, но что так сильно обидело королеву?"
   Путешествие, которое должно было закончиться в несколько дней, протянулось больше недели. Карета двигалась неспешным шагом, часто останавливаясь, чтобы графиня могла размять ноги и отдохнуть. Они поздно отправлялись в путь и рано останавливались на ночлег. Когда де Гренвилл предложил ехать чуточку быстрее, Скай вовсе слегла и провела в постели целый день. Так что в конце концов де Гренвилл смирился и скрепя сердце постарался успокоиться.
   Добравшись до Лондона, вельможа приказал перевезти Скай на баржу, чтобы никто не узнал герба на дверце ее кареты и не заметил рядом вооруженную стражу. Карету немедленно отправили со слугами обратно в Девон.
   Разлученная со знакомой каретой и слугами, Скай почувствовала, как мужество покидает ее, но по твердому выражению лица никто бы этого не сказал. Она давно поняла, что нельзя показывать страха врагам. Де Гренвилл присоединился на барже к ней и Дейзи.
   - Я всегда хотел покатать вас по реке на своей яхте. - Он искренне хотел завязать разговор.