– Только его самого не трогайте, – голос принадлежал врачу из бригады экстренной медицинской помощи, который вместе со своим напарником только что закончил собирать носилки и теперь решительно направлялся к машине. Джексон и Финнерти как раз перерезали ремень.
   – Вы абсолютно уверены, что раньше нам с этим не приходилось иметь дела? – ядовито прищурился Финнерти. – Так я вам говорю – и похуже видывали.
   – Ну, это нам решать, – парировал техник; он уже подошел к обломкам машины, бесцеремонно оттерев в сторону Джексона. – Кто-нибудь знает, кто он?
   – Если только вы, – огрызнулся Джексон. – А мы, знаете, не ясновидящие. Вытащим его – выясним в участке.
   Двое техников "скорой" уже осторожно освобождали тело Алекса из тисков искореженного металла; но Джексону показалось, что прошла целая вечность, прежде чем тело уложили на носилки и прикрыли простыней.
   – Еще жив, – кивнул техник в сторону носилок. – Но если не поторопимся – осталось ему недолго. Быстрей!
   Взявшись за ручки носилок, все четверо – двое техников и двое полицейских – начали подниматься по склону оврага.
* * *
   Кучка подростков все еще стояла на обочине, в молчании глядя на то, как носилки с телом Алекса втаскивают в машину. Кэйт Льюис, придерживая за плечи всхлипывающую Лайзу, старалась встать так, чтобы ей не видна была машина "скорой" и белый продолговатый предмет в ее глубине.
   – Он скорее всего еще жив, – ни к кому не обращаясь, прошептал Боб Кэри. – Они ему чем-то голову обмотали только, а лицо не стали закрывать...
   Техник, сидевший с краю, захлопнул дверцу. Секунду спустя машина с пронзительным воем мчалась по шоссе; мигалка отбрасывала на темные кусты у обочины кроваво-красные сполохи.
* * *
   Напряженную тишину приемного покоя реанимационного отделения Центра нарушил резкий звонок, почти слившийся с гнусавым голосом из селектора:
   – Говорит первая бригада. Пациент – белый подросток мужского пола, множественные повреждения тканей лица, перелом руки, повреждения грудной клетки, травмы черепа. Обильное кровотечение.
   Перегнувшись через стол, Маршалл Лонсдейл надавил клавишу на корпусе селектора.
   – Кто он – не опознали?
   – Пока данных нет. Нам бы тут его не потерять – опознать-то потом опознаем...
   – Доживет?
   Несколько секунд динамик молчал.
   – Минуты через две будет ясно. Мы сейчас как раз въезжаем на Ла-Палома драйв...
* * *
   Сидя на переднем сиденье патрульной машины, Томас Джексон ждал данных об автомобиле, обломки которого они обнаружили полчаса назад. В окно ему был виден его напарник, Роско Финнерти – он беседовал со стоявшей у дороги группкой ребят, наверное, об их вечеринке, так печально закончилась. Слава Богу, ему самому не пришлось беседовать с ними – он бы вряд ли удержался от искушения выдрать их всех по очереди. Ну почему просто не поплясать и разойтись – тихо и спокойно? Какого черта напиваться до одури и устраивать аварии, а? Нет, никогда он их не сможет понять, это уж точно. Только от трупов его все равно тошнит.
* * *
   – Его звали... его имя Алекс Лонсдейл, – Боб Кэри старательно отводил глаза от взгляда сержанта.
   – Сын доктора Лонсдейла? Да ты что?!
   – Да, он.
   – Ты уверен, что именно он сидел за рулем?
   – Лайза Кокрэн сама видела, как все случилось.
   – Лайза? А это кто?
   – Подружка Алекса. Вот она.
   Несколько секунд сержант Финнерти изучающе смотрел на хорошенькую зеленоглазую блондинку в платье изумрудного цвета, рыдавшую на плече одной из девиц. Он понимал, что надо бы подойти поговорить с ней, но в конце концов решил повременить с этим – сейчас она вряд ли могла сообщить ему что-нибудь.
   – Где она живет, знаешь? – спросил он Боба. Тот с трудом, но припомнил адрес Лайзы; Финнерти записал его в блокнот. – Обожди здесь. – Он зашагал к патрульной машине.
   – Уже докопались, – известил его Джексон. – Машина принадлежит парню по имени Александр Лонсдейл. Это ведь не сын доктора Лонсдейла, Росс?
   Финнерти мрачно кивнул.
   – Он. По крайней мере, эти паршивцы мне именно так сказали. И, судя по всему, он сам машину и вел. Есть даже свидетель – только вот опросить ее пока затруднительно. – Вырвав из блокнота листок с адресом Лайзы, он протянул его Джексону. – Вот тебе ее координаты – свяжешься с ее родичами и сообщишь, что мы попросили ее ненадолго проехать в Центр. Пускай тоже едут туда.
   Джексон кинул неуверенный взгляд на партнера.
   – Может, лучше отвезти ее в участок и записать показания?
   – Это Ла-Палома, а не Фриско, Том. Пострадавший, насколько я понял, ее парень, и состояние у девчонки, прямо сказать, неважное. И – как это говорят? – усугублять его поездкой в участок уж совсем не годится. Так что давай лучше звони в Центр и извести их, какого пациента везем, а потом начинай ловить этих Кокрэнов. Все понял?
   Кивнув, Джексон залез в машину и хлопнул дверцей.
* * *
   Сидя на прогревшемся за день асфальте, Лайза в который раз – и снова тщетно – пыталась осознать происшедшее. Все было как во сне – и в то же время явью; но память ее хранила лишь какие-то бессвязные фрагменты случившегося.
   Вот она на дороге, думает, как же ей все-таки поступить – идти домой или вернуться на вечеринку и отыскать Алекса.
   Потом – шум приближающейся машины.
   Чувство... да, конечно, радости; она как-то сразу поняла, чья это машина...
   Потом – испуг; она явственно помнит это – ей показалось, что машина едет слишком быстро. Она подходит к обочине, чтобы остановить Алекса...
   Потом – темнота.
   И сразу – мчащаяся прямо на нее машина, в последнюю секунду – свет фар в сторону, и потом – одни только звуки...
   Визг скользящих по асфальту шин...
   Скрежет...
   Удар...
   И долгий, страшный крик Алекса: "Ла-айзааааа..."
   А потом вновь ничего – только темнота, а потом сразу снова она, сидящая на земле в окружении одноклассников, их лица встревожены и напряжены.
   Она даже не смогла объяснить им толком, что случилось. Только повторяла снова и снова имя Алекса и еще указывала в сторону дороги.
   В конце концов Боб Кэри понял, о чем она силится им рассказать, и вызвал полицию.
   И тут все перепуталось еще больше.
   Крики, возня, поиски одежды, разбросанной по краю бассейна...
   Потом все побежали вниз.
   Кое-кто успел завести машины.
   И глаза Кэролайн Эванс, в упор устремленные на нее, и в них, Лайза готова поклясться, страха меньше, чем ярости.
   – Это из-за тебя. – Господи, почему она так подумала? – Ты все затеяла, а у меня теперь будут проблемы.
   Лайза непонимающе смотрит на нее: о чем она, Боже правый?
   – Когда мои узнают, – голос Кэролайн почти срывается на крик, – они запрут меня на все лето!
   И Кэйт Льюис, тянущая ее за рукав – подальше от Кэролайн...
   А потом вдруг она снова на Гасиенда-драйв, и везде – Господи, так ужасно – воют сирены, кругом огни, люди, кто-то задает ей вопросы, но она не может, не может отвечать...
   Сколько это продолжалось? Вечность, наверное.
   И как вспышка – когда снизу принесли носилки и она наконец увидела Алекса...
   Но нет, это был не Алекс.
   Что-то длинное, накрытое простыней.
   Она видела это всего секунду – потом Кэйт развернула ее лицом к себе, и больше...
   – Лайза? Это ты – Лайза Кокрэн?
   Мужской голос вывел ее из оцепенения. Перед нею стоял полицейский.
   – Придется тебе проехать с нами. – Он говорил, словно извиняясь. – Мы отвезем тебя в Медицинский центр. – Он протянул руку. – Помочь тебе встать?
   – Я... нет... я... – Лайза попыталась подняться, но вновь осела на землю. Сильные руки, подхватив под мышки, поставили ее на ноги. Минуту спустя она уже сидела в патрульной машине; через стекло она увидела еще такую же – в ней сидели несколько ее одноклассников и им что-то говорил другой полицейский.
   Но ведь они не знали, что произошло. Знала только она – одна она, Лайза.
   Закрыв лицо руками, она наконец расплакалась.
* * *
   Динамик селектора в приемной реанимационного отделения ожил снова.
   – Первая бригада, – возвестил тот же скрипучий баритон. – Через тридцать секунд будем у вас. Провели опознание пострадавшего. – Неожиданно голос в динамике почти прокричал. – Парни, это Алекс Лонсдейл... сын доктора!
   В последующие несколько секунд Марш не мог оторвать взгляда от динамика, убеждая себя, что ему показалось. Наконец он отвел глаза от блестящего кружка на стене и обвел взглядом комнату. И по тому, как все на него смотрели, он понял – нет, расслышал он правильно. Ощупью найдя за спиной стул, он тяжело опустился на пластиковое сиденье.
   – Нет, – прошептал он, – нет, не может быть. Кто угодно, только не Алекс...
   – Вызовите Фрэнка Мэллори, – отдавала Барбара распоряжения ассистентам. – Его очередь на вызов – следующая... – Обогнув стол, она положила прохладную руку на плечо Лонсдейла. – Возможно, это все же ошибка, Марш. – Она знала, конечно, что экипаж "скорой" не стал бы называть никаких имен, не будучи уверенным.
   Марш поднял голову – глаза его были полны ужаса.
   – Барб... как мне теперь... сказать Эллен? – Голос едва повиновался ему. – Она... она же чувствовала... она говорила мне... и еще хотела со мной поехать....
   – Ну, ну. – Барбара успокаивающе сжала его плечо; этот обычный прием не раз выручал ее с пациентами, находившимися на пороге истерики. Снаружи послышался вой сирены, видимо, прибыла "скорая". – Пойдем, тебе лучше уйти отсюда. – Марш не ответил, и она, взяв его за руку, помогла встать и повела за собой, словно растерявшегося ребенка. – Идем, Марш, я отведу тебя в твой кабинет.
   – Нет! – слов Марша почти невозможно было расслышать из-за нестерпимого воя сирены за окном. – Алекс – мой сын, и я должен...
   – Должен быть подальше отсюда как раз в тот момент, когда его принесут. Фрэнк Мэллори вот-вот будет здесь и сам им займется. А если запоздает, Бенни Коэн на дежурстве. Он прекрасный специалист. Марш перевел на нее отсутствующий взгляд.
   – Бенни – всего-навсего интерн...
   – Бенни – интерн, каких поискать. Ты же сам сколько раз говорил мне об этом.
   Когда за их спиной открылись двери и бригада санитаров вкатила каталку с тем, что еще так недавно было Алексом, Барбара почти силой вытолкала Марша из приемной.
   – Марш, иди немедленно в кабинет. Иди и отхлебни из той бутылки, к которой вы с Фрэнком прикладываетесь всякий раз после успешного принятия родов, да? Обо всем остальном я позабочусь – но о себе сейчас ты должен сам позаботиться. Понимаешь?
   Сглотнув, Марш обреченно кивнул.
   – Я должен позвонить Эллен...
   – Вот этого ты не сделаешь, – нахмурилась Барбара. – Ты пойдешь, нальешь себе полный стакан, выпьешь и будешь ждать, слышишь? Через пять минут я вернусь, и к тому времени кое-что уже будет сделано. Ну, иди же! – Она мягко подтолкнула Марша в направлении кабинета и скрылась за дверями.
   Марш постоял с минуту, пытаясь собраться с мыслями.
   Барбара права. Он понимал это.
   Снова сглотнув, на ватных ногах он двинулся по коридору к своему кабинету.
* * *
   В крохотном домике на задах старой миссии, прямо через дорогу от полуразвалившейся кладбищенской стены, Мария Торрес опустила штору на окошке, прошаркала в спальню и с трудом водрузила свое дряхлеющее тело на высокую старинную кровать.
   Долгий путь домой совсем утомил ее. Почему-то особенно сегодня.
   Не желая, чтобы кто-нибудь видел ее, Мария выбрала кружную дорогу – по склону каньона, через густой подлесок в нескольких ярдах ниже шоссе. Каждый раз, когда она слышала позади вой сирены, а затем мимо проносились огни, она пригибалась к земле, пережидая, пока машина не исчезнет и она снова сможет продолжить свой долгий путь домой.
   Но дошла все-таки.
   И сейчас она была дома, никто ее не заметил; значит, и с работы ее не выгонят.
   С ней ничего не случилось сегодня вечером. А случилось с кем-то из этих проклятых гринго.
   Для Марии же происшедшее было сущим подарком небес. Столько дней молилась она о том, чтобы Господь покарал нечестивых гринго. И сегодня – она знала – Всевышний услышал ее – молитвы не прошли даром.
   Завтра, или в какой другой день, она узнает, кто именно был в той машине, которая, словно мешок с нечистотами, рухнула на дно большого оврага; и обязательно пойдет в церковь и поставит свечку тому из святых, в чей день ее молитвы были услышаны. Зажженная свеча – это немного, Мария знала, но души предков останутся довольны и этим скромным приношением.
   Ночная тишина окутала Ла-Палому. Мария уснула глубоким сном без сновидений.
* * *
   Осторожно сняв простыню с головы и плеч лежавшего на каталке тела, Бенни Коэн осматривал большую рваную рану на голове Алекса:
   Он наверняка уже мертв – была первая его мысль. То есть он еще может дышать, но мозг его уже умер.

Глава 4

   Эллен Лонсдейл знала – предчувствие не обмануло ее. Знала уже в тот момент, когда, открыв парадную дверь, увидела стоявшую на крыльце Кэрол Кокрэн, та комкала в пальцах мокрый платок и смотрела на Эллен покрасневшими от слез глазами.
   – Алекс? – сил хватило, только чтобы прошептать.
   Кэрол едва уловимо кивнула.
   – Да, – прошептала она. – Он... в машине он был один...
   – Один? – словно эхо, отозвалась Эллен. А где же была тогда Лайза? Разве не с Алексом? Но спросить она не успела, пытаясь сосредоточиться хотя бы на чем-нибудь – на том, что говорила ей Кэрол...
   – Его отвезли прямо в Центр, – продолжала та, выйдя и плотно закрыв за собою двери. – А я отвезу тебя.
   На секунду Эллен почувствовала, что ноги отказываются ей повиноваться. И откуда появилось в следующую минуту неожиданное спокойствие – она не сумела бы объяснить. Ровным движением взяла со столика ридикюль, машинально открыла его, чтобы проверить, все ли на месте. Удовлетворенно кивнув, захлопнула сумочку и, пройдя мимо Кэрол, снова распахнула дверь.
   – Он... умер?
   – Нет, – Кэрол замотала головой. – Он жив, Эллен.
   – Тяжелый?
   – Не знаю. Думаю, еще не знает никто.
   В молчании обе сели в машину Кокрэнов; Кэрол резко приняла с места. Когда машина миновала поворот, Эллен смогла наконец задать мучивший ее вопрос.
   – А Лайзы разве с ним не было?
   – Нет, не было. Почему – я не знаю. Нам позвонили из полиции и предложили встретиться с ними в Центре – потому что Лайза с ними и тоже там. Я подумала... о, Боже, какая разница, что я подумала, не обращай на меня внимания, Эллен. В любом случае, Лайза жива и здорова... а машина Алекса, оказывается, неподалеку от гасиенды сорвалась в овраг. Они вместе были на вечеринке у Кэролайн.
   – А он ведь обещал не ездить ни на какие вечеринки, – собственные слова отдавались в мозгу Эллен, как в пустоте; окончательно обессилев, она привалилась к дверце. – Он обещал... – осекшись, она молчала несколько секунд, мозг внезапно начал сам отдавать приказы. Ты не имеешь права разваливаться. Не имеешь права идти на поводу у эмоций. Ты должна быть сильной. Должна быть сильной ради Алекса. Эллен выпрямилась на сиденье.
   – Впрочем, какая разница, что он обещал, – голос ее звучал ровно. – Единственное, что имеет хоть какое-то значение – удастся ли его вытянуть, или... – Повернув голову, она посмотрела на Кэрол. – Если бы ты действительно знала, тяжелый он или нет, ты бы ведь сказала мне, правда?
   На секунду сняв правую руку с руля, Кэрол слегка сжала кисть Эллен.
   – Ну конечно, сказала бы. И уж точно не стану советовать тебе "не волноваться".
   Кэрол замолчала, и Эллен попыталась представить себе, что в принципе могло случиться с сыном. Прервав поток мыслей, она выглянула в окно, обведя взглядом давно знакомую улицу.
   – Красивый у нас городок, – неожиданно вырвалось у нее.
   – Что? – в голосе Кэрол звучало удивление.
   – Да просто посмотрела в окно, – как ни в чем не бывало продолжала Эллен. – А смотреть в него вот так мне, знаешь, давно не случалось. Я же целый день гоняю на машине по городу, но спроси меня, какой он... А оказывается, почти ничего не изменилось со времени нашего детства.
   – Да, – медленно ответила Кэрол, недоумевая, ради чего Эллен завела этот разговор. – Многое осталось прежним.
   Эллен то ли усмехнулась, то ли сдавленно всхлипнула.
   – Ты, видно, думаешь, я рехнулась – в такой момент рассуждать о красотах нашего города? Да нет, не волнуйся. По крайней мере, мне так не кажется. Но если я буду думать о том, что сейчас чувствую, – вот тогда точно сойду с ума.
   – А... что ты чувствуешь? Если не хочешь, не говори, я...
   – Я чувствую, что он умер, – медленно выговаривая слова, ответила Эллен. – Чувства именно это мне подсказывают. Но на самом деле это не так. Я... я не дам ему умереть, слышишь!?
* * *
   Эллен обвела взглядом группку людей, столпившихся в приемной реанимационного отделения. Большинство лиц были ей знакомы, хотя некоторых имен она не помнила, другие же, однако, сразу всплывали в мозгу.
   Лайза Кокрэн.
   Она сидела на кушетке, прижавшись к отцу; с ней о чем-то разговаривал полицейский. Увидев Эллен, Лайза немедленно вскочила и кинулась к ней на шею.
   – Простите, простите, – прорыдала она. – О, миссис Лонсдейл, простите меня, пожалуйста. Ведь я совсем не хотела...
   – Что произошло? – бесцветным голосом спросила Эллен.
   – Я... я сама не поняла толком, – всхлипывала Лайза. – Мы... мы поссорились... но вовсе не сильно... и я решила пойти домой одна. Алекс, должно быть, решил догнать меня – и вел слишком быстро... – торопясь, Лайза сообщала немногие известные ей подробности, но Эллен слушала ее вполуха. И обе не замечали, что люди, находящиеся в комнате, в полном молчании смотрят на них.
   – Так что... это из-за меня, – закончила Лайза. – Это я виновата во всем...
   Эллен легонько погладила Лайзу по щеке, затем поцеловала девушку.
   – Нет, – тихо сказала она. – Ни в чем ты не виновата. Тебя ведь не было в машине; ты не должна себя ни в чем винить.
   Обернувшись, она принялась искать взглядом Барбару Фэннон, и увидела ее.
   – Где он сейчас? – спросила ее Эллен. – Где Алекс?
   – В операционной. Фрэнк и Бенни там же. А Марш у себя в кабинете, я тебя провожу.
   Когда Эллен вошла в кабинет мужа, Марш сидел за столом, глядя перед собой невидящим взглядом, на столе – пустой стакан. Увидев ее, встал, вышел из-за стола и порывисто обнял.
   – Ты была права, – этого свистящего шепота она никогда у него раньше не слышала. – Боже мой, как ты была права, Эллен...
   – Он мертв? – спросила Эллен в ответ.
   Марш отшатнулся, словно его ударили.
   – Кто... кто сказал тебе это?
   Эллен сильно побледнела.
   – Никто. Я просто... просто у меня снова было предчувствие.
   – Ну, на этот раз ты ошиблась, – вздохнул Марш. – Он жив, хвала Господу.
   Эллен помолчала.
   – Но если он жив... Марш, почему я не чувствую, этого?
   – Не знаю. Но он жив, Эллен. В тяжелом состоянии, но живой.
   Казалось, время остановилось, когда, подняв голову, Эллен пристально смотрела мужу в глаза. В конце концов губы ее тихо произнесли сказанное до того Маршем:
   – Он жив. Он жив, знаю. Он не умрет.
   И по опавшим щекам женщины, решившей быть сильной ради сына и мужа, потекли слезы.
* * *
   Между тем в операционной Фрэнк Мэллори осторожно и тщательно удалил последний различимый фрагмент раздробленной черепной кости с поверхности полушарий мозга и взглянул на монитор.
   По всем правилам парень уже давно должен быть в раю.
   Но мониторы бесстрастно выдавали иную информацию – в пациенте теплилась жизнь.
   Был пульс – нитяной, слабый, но постоянный.
   Дыхание – хотя и с помощью респиратора.
   Сломанная левая рука Алекса была заключена во временный фиксатор, на самые тяжелые из ран лица наложены швы, чтобы остановить кровотечение.
   Но все это было самым простым.
   Мозг – вот что было главной проблемой.
   Судя по тому, что предстало сейчас перед взором Мэллори, при падении машины на дно оврага Алекс ударился головой; в итоге теменной отдел черепа превратился в кашу, лобный – был серьезно поврежден. Осколки костей застряли в коре мозга – их и удалял Мэллори с такой тщательностью. Затем, призвав на помощь весь свой немалый опыт, он принялся подгонять осколки один к другому, чтобы восстановить кость. Затем нужно было наложить временный бандаж – для того лишь, чтобы поддерживать в пациенте остатки жизни до момента, когда энцефалограмма выдаст прямую линию и медицина признает Алекса мертвым.
   – Что вы думаете, мистер Мэллори? – спросил Бенни Коэн.
   – Сейчас я стараюсь вообще не думать, – огрызнулся Мэллори, – а просто соединяю друг с другом эти вот кусочки того, что еще недавно было человеческим черепом. И должен тебе сказать, Бен, – это все, что я в данном случае могу сделать.
   – То есть он не выкрутится?
   – Этого я тоже не говорил, – нахмурился Фрэнк. – Дотянул ведь до этого времени.
   Бенни кивнул.
   – Но, мягко говоря, с нашей помощью. Сними с него сейчас респиратор – и пропало...
   – Множество людей дышит через респиратор. Для этого, собственно, их и придумали.
   Фрэнк Мэллори свирепо посмотрел на молодого врача, вскоре взгляд его, однако, смягчился. Бенни ни в чем не виноват – он же не знал, как Фрэнк, Алекса Лонсдейла с самого рождения. А больных Бенни не терял еще ни разу. Вот когда это случится с ним в первый раз, тогда он поймет, каково это – наблюдать чью-то смерть и сознавать при этом, что сделать ты ничего, совсем ничего уже не можешь. Хотя Алекс до сих пор с ними – а потому есть слабенькая надежда, что выкарабкается.
   – Ладно... зашиваем, потом рентген и сканирование, – кивнул Мэллори интерну.
   Десять минут спустя Мэллори уже шагал к кабинету Марша Лонсдейла, на ходу вытирая руки белым мохнатым полотенцем. При виде его возникшей на пороге долговязой фигуры Марш и Эллен с трудом поднялись на ноги – было видно, что сил у них совсем не осталось.
   – Он жив, и сейчас его готовят к рентгену, – Мэллори жестом предложил им снова сесть. – Но дела его плохи, Марш. Плохи по-настоящему.
   – Давай говори, – голос Марша был лишен какой бы то ни было интонации.
   Мэллори нервно пожал плечами.
   – Все я тебе не смогу рассказать – потому что многого еще сам не знаю. Повреждение коры мозга – и боюсь, что весьма обширное.
   Губы Эллен побелели, но она так ничего и не произнесла.
   – Мы уже запустили все тесты, которые только можно, но получить данные будет трудновато – он до сих пор на респираторе и кардиостимуляторе. – Затем, по желанию Лонсдейлов, Мэллори подробно описал характер травм Алекса – ровно, неторопливо, тоном, усвоенным у одного из профессоров, будучи студентом медицинского колледжа. Когда же он закончил, заговорила Эллен:
   – Мы... можем сделать для него что-нибудь?
   Мэллори отрицательно покачал головой.
   – На данный момент – ничего, миссис Лонсдейл. Нужно попытаться как-то... стабилизировать его и выяснить, насколько серьезны полученные травмы. А это мы узнаем скоро – уже утром. Часам к шести.
   – Угу, – словно про себя пробормотала Эллен. И затем: – А могу я... увидеть его?
   Мэллори кинул быстрый взгляд на Марша, тот кивнул.
   – Разумеется, можете. И даже подежурить около него ночью. Никогда ведь не знаешь, в чем нуждается человек, когда он вот в этаком состоянии... но мне кажется, если он каким-то образом поймет, что вы рядом, это может помочь ему.
* * *
   Взглянув на висевшие на стене часы, Барбара Фэннон долго не могла понять, что за время они показывают, а потом сообразила – пять часов утра. А ей казалось, что с тех пор, как "скорая" привезла в Центр Алекса, прошло не более часа...
   А дел, между тем, еще невпроворот.
   Нужно сделать все необходимые тесты, и ей самой, Барбаре, постараться, чтобы при этом тело Алекса сохраняло максимальный покой. При рентгене, сканировании, и что там еще Фрэнк Мэллори посчитал необходимым. Вернее, Фрэнк вообще решил сделать все, что возможно, – в итоге Барбаре еще нужно заказать на завтра ультразвук, пункцию, артериографию, ЭКГ... Отказался Фрэнк только от пневмоэнцефалограммы – да и то, Барбара знала, только потому, что для этого тело Алекса пришлось бы привести в вертикальное положение. А в его теперешнем состоянии это было попросту невозможно. Только для того, чтобы связаться со всеми необходимыми службами, Барбаре понадобился почти час. И еще – еще? – были те, кто ждал в приемной реанимационного отделения...
   В приемной, правда, стало менее людно после того, как Барбара объяснила им, что до утра какие-либо изменения в состоянии Алекса вряд ли наступят – первые тесты начнутся уже сейчас, но результаты их появятся не раньше завтрашнего вечера.
   Без семи пять. Ей, в общем, тоже уже можно идти домой. Все, что нужно, и все, что можно, уже было сделано. Только сейчас Барбара поняла, как же она устала. Проверить в последний раз, не остался ли кто в приемной, и домой... Она толкнула дверь, уверенная, что в приемной никого нет.
   И ошиблась, конечно же.
   В углу, на покрытом клеенкой больничном топчане, сидела Лайза. Слезы на ее щеках уже высохли, она сидела, выпрямившись и устремив неподвижный взгляд в стену. Рядом стояли, застыв, ее родители. Поколебавшись, Барбара вошла в приемную, захлопнув за собой дверь.
   – Может быть, вам принести что-нибудь? – тихо спросила она. – Хотите кофе?
   Лайза молча покачала головой.
   – Может быть, вам удастся уговорить ее поехать с нами домой? – В зеленых глазах Кэрол Кокрэн сквозило отчаяние, но губы уже складывались в привычную вежливо-извиняющуюся улыбку.