- Нет, - покачал головой сержант. - Это займет слишком много времени. А... если мы, я и мои люди, снова отправимся на север, и займем свое место в войске колдуна, то будут спасены жизни крестьян, когда нас опять пошлют прочесывать дороги. А когда придет король Туан, то будут мечи, сражающиеся на его стороне в рядах армии колдуна.
   - Дело стоящее, - задумчиво произнес Саймон.
   - И глупое! - вступил в разговор Род. - Первый же чародей, проводящий в рядах армии инспекцию безопасности, слушая изменнические мысли, обнаружит вас. Вы достигнете всего-навсего ранней казни.
   Сержант прожег его взглядом, а затем снова повернулся к Саймону. - Ты не можешь научить нас способу скрывать свои мысли?
   - Я могу рассказать вам, как это делается, - медленно произнес Саймон, - все же быстро такому не научишься. Умение требует постоянной тренировки, никогда нельзя ослаблять защиту. Такая бдительность почти не возможна, для того, кто недавно научился. Вас могут очень легко обнаружить.
   - Тогда предоставь им выбор, - предложил сержант. - Пробуди их от зачарованного сна и скажи им то же, что сказал мне. Я не сомневаюсь, какой выбор сделают они все - ехать обратно на север.
   Саймон улыбнулся и пожал плечами. - Разве я могу отказать? Я, набивший руку на таком притворстве? Нет. Я буду следовать за вами на некотором расстоянии...
   - Это, - указал Род, - разновидность самоубийства. Единственное, что неясно в нем, это дата.
   Саймон с легким удивлением посмотрел на него. - Однако ты едешь на север.
   - Ну, да, - признал Род. - Но я связан долгом. Мне это нужно сделать неважно почему.
   - Также как и мне, все равно почему. - Саймон иронически улыбнулся ему и поднялся на ноги, сделавшись чуть выше и прямее. - Я смалодушничал, когда бежал. Моя задача еще не выполнена. Я должен повернуть назад и направиться на север, чтобы прийти на помощь другим душам, пребывающим в зачарованном сне, в то время как тела их бодрствуют.
   - Нет, не должен! - Шагнул вперед встревоженный сержант. - Во истину, ты сделал все, чего мог от тебя просить любой человек!
   - Приятно слышать от тебя такие слова, - улыбнулся с мягкой теплотой Саймон. - Однако, у меня есть обязательства перед ними, они ведь мои народ, и были им всю мою жизнь. Они помогали мне во всех повседневных испытаниях, какие выпали на долю бедняка, выхаживали меня и моих близких при болезни и утешали нас в горестях, как и я их. Такие узы не оборвутся только потому, что я единственный, способный помочь сейчас. Нет, я сыграл труса, когда сбежал.
   - Неправда, - утверждал сержант. - Какой будет прок от тебя, коль ты вернешься? Разбивание чар снова приведет к тебе чародея, а когда он захватит тебя, твой народ вновь останется зачарованным.
   Саймон так и просиял, но покачал головой. - Возможно я ускользну от его внимания, как уже сделал раз. Нет, я больше не струшу.
   Сержант вздохнул. - Ты не был трусом испугавшись, а тебе было, чего страшиться. Поэтому, если ты пробудишь моих людей от мерзких чар, мы все будем сопровождать тебя.
   - И еще больше увеличите опасность! - нахмурясь шагнул вперед Род. Как по - твоему, прапор, сколько у вас будет шансов против отряда в двадцать мечей?
   Сержант заколебался.
   Род развил довод. - Один штатский, едущий на север с вооруженными людьми? Ведьмы, караульные Альфара, учуют неладное даже, если у них нет носов.
   Лицо Саймона озарила восторженная улыбка. - Однако, подумай, любезный! Они могут сказать, что я их пленник!
   Род желчно поглядел на сержанта. - Вам давали приказ брать в плен?
   - Нет, - признал сержант. - Нам велели только убивать и грабить.
   - Вы будете выделяться, как стог сена на пшеничном поле, - покачал головой Род. - Интересный он малый этот Альфар, не правда ли? Но дело свое знает. Скверный, но прекрасно владеет мастерством,
   - Нет, он самое очевидное зло, - прорычал сержант.
   - Да, но со злом не борются, встав в одиночку перед целой армией и объявив ей войну. А когда вас всего лишь горстка.
   Саймон печально кивнул сержанту. - Именно так, прапор. Тебе с твоими ратниками лучше всего отправляться на юг.
   Сержант сжал челюсти и замотал головой. - Я предпочитаю не уезжать, и думаю, ни один из моих ратников не решит иначе.
   - Ну, раз уж вы так решительно настроены, - вздохнул Род, - то давайте продадим ваши жизни как можно дороже. Даже горстка бойцов может нанести значительный вред.
   - В самом деле? - с энтузиазмом повернулся к нему сержант. - Каким образом?
   - Вы можете устроить герилью, - объяснил Род. - Слово это означает "малая война", и именно ее-то вы и устроите. Развяжете малые войны внутри большой войны. Понимаешь, большую часть времени вы будете разъезжать по дорогам, как порядочные альфаровцы, но при каждом удобном случае вы можете превращаться в налетчиков.
   Сержант сжал зубы, раздраженно отворачиваясь. - Какой толк от разбойников, против армии?
   - Немалый, если верно выбрать цели. Например, если вы вломитесь в арсенал и похитите все арбалетные стрелы или поломаете все стрелы для луков...
   Сержант поднял голову, глаза у него загорелись. - Да, это помешает армии воевать, не так ли?
   - Немного, - согласился Род. - Хотя есть еще копья, алебарды и мечи. На данном уровне развития командос нелегко причинить вред основной армии. В основном, я представляю вас забирающимися в кухни и высыпающими в пищу несколько ведер соли.
   Сержант медленно усмехнулся.
   - Дело пойдет еще лучше, если вы сможете связаться с другими группами, у которых разбили чары, - добавил Род.
   - Есть и другие? - уставился сержант.
   - Будут. - Сверкнул глазами Саймон.
   Род взглянул на него и попытался подавить улыбку. И снова повернулся к сержанту. - Да, вчера одна, э, южная ведьма разбила чары другого отряда, вроде вашего, и те тоже предпочли вернуться на север.
   - Союзники! - обрадовался сержант, а затем засомневался. - Но как же мы их узнаем? Не можем же мы спрашивать каждого солдата в армии колдуна: "Ты не из отряда тех, чьи чары разбиты?"
   - Еще бы, - согласился Род. - Но Саймон может дать тайные имена любым отрядам, которые он освободит в дальнейшем. Такие, какие вы сможете говорить вслух при всех, но на которые отзовутся только те, чьи чары разбиты, Например, ты отныне будешь, мгм... Валтасар. - Он повернулся к Саймону. - А ты можешь назвать прапоров следующих двух освобожденных групп "Мельхиором" и "Каспаром".
   - Какой в том толк? - потребовал ответа сержант.
   - Ну, если к тебе подойдет другой солдат и скажет что у него есть сообщение от прапора Мельхиора, ты можешь довериться ему, так как будешь знать, что он участник освободительного движения. Но не забудь, вам не следует быть вместе. Чем крупнее ваш отряд, тем легче вас будет найти.
   - Тогда какой же смысл рассылать такие сообщения?
   Чтобы вы могли договориться об одновременном ударе по одной цели. Например, возможно вам захочется устроить крупный налет, чтобы захватить замок или что-нибудь в этом роде. И конечно, когда на север двинется армия короля Туана, вы все можете встретиться за самым арьергардом армии колдуна и ударить ей в тыл в то время, как Туан ударит по ней с фронта.
   - Значит он идет? - Сержант так и вцепился в эту идею.
   - О, он явится, - сказал Род с большей уверенностью, чем ощущал. Сообщение уже отправилось на юг, вчера.
   И Саймон и сержант воззрились на него.
   С замирающим сердцем Род сообразил, что он сболтнул лишнее. - Я невольно подслушал, - неубедительно добавил он.
   - Воистину, невольно, - пробормотал Саймон. - И все же я думаю, ты не тот простой фермер-йомен каким кажешься.
   - Да, - согласился сержант. - Судя по твоим знаниям, ты человек военный. Какое у тебя звание? Каково твое положение?
   - Конечная Проксимы Центавра, - ответил Род, а что касается моего звания, то просто положись на мое слово, оно достаточное, чтобы я знал, о чем говорю. А что касается имени, то зови меня, э... - Керн.
   И тут же понял, что это неудачный выбор. - Если люди будут называть тебя Керном, - сказало его "оно" из трясины суеверного страха, - то ты перестанешь разбираться, кто ты такой. Ты начнешь думать, будто ты и есть Керн, и будешь поглощен им.
   - Смешно, - ответило его "я", - Керн не сможет дотянуться через вселенные. Это имя всего лишь слово, а не угроза твоему самоотождествлению.
   Его "сверх-я" рассмотрело доводы обоих, сделало собственные выводы и объявило ничью.
   Род кашлянул, сжал потверже челюсти и не отступился от сказанного. Керн, - снова сказал он. - Это все, чего тебе нужно знать. Просто прими его и иди с ним, как можно дальше, прапор.
   - Обязательно пойду. И все же почему мне не следует знать, кто мне приказывает.
   - Не приказывает, - поправил его Род. - Я просто даю тебе совет. Возвращение на север было твоей идеей, а не моей. Если тебе нужен приказ, то советую велю отправляться на юг.
   - И все же благодарю тебя за добрый, мгм, "совет".
   - Уверен, не стоит благодарности. И конечно же, если случится самое худшее, и тебя захватят в плен...
   - Я тебя не выдам, - твердо обещал сержант.
   - Пусть пытают каленым железом, пусть зажимают тисками большие пальцы. Я не издам ни слова.
   - Тебе и не понадобится. Им потребуется всего-навсего прочесть твои мысли. Ты может, и сумеешь не сказать ничего вслух, но не думать об этом ты не сможешь.
   Сержант, похоже, сомневался.
   Род кивнул. - Потому вся идея в том и состоит, чтобы не знать ничего сверх необходимого. Но, на случай беды мы сумеем что-то организовать, прошу заметить...
   - Да!
   - Если к тебе кто-нибудь придет и скажет, что Керн просит атаковать в данное время, в данном месте, ты поймешь, что делать.
   Солдат поднял голову, медленно усмехаясь. - Да, теперь я, действительно пойму. И клянусь тебе, я вспомню твой приказ.
   - Молодец, - хлопнул его по плечу Род. - А теперь давай приступим к пробуждению твоих людей.
   - Он повернулся к Саймону. - Если вы не против, мастер Саймон? Чем раньше мы разделимся и отправимся в путь, тем лучше.
   Саймон с улыбкой кивнул и повернулся к павшим солдатам.
   - Отлично сработано, - прошептал за ухом у Рода голос Векса. - Ты превосходный катализатор, Род.
   - О, я большой мастер сшибать первую костяшку домино, - пробормотал в ответ Род. - Беда лишь в том, что на этот раз мне требуется еще и поставить их.
   ГЛАВА 10
   Над ними кружила скопа, припустив крылья для балансирования в восходящем потоке. Род присмотрелся, подняв на нее взгляд, гадая не зеленые ли у нее глаза, как у Гвен. - Саймон, насколько мы удалены от побережья?
   - Может на день пути, - Саймон проследил за взглядом Рода. - А, понимаю. То рыбо-ястреб, не так ли?
   - Насколько я знаю. Но если океан всего в двадцати милях, то она, вероятно, настоящая. - Род повернулся к своему спутнику. - Я думал, ты простой фермер. Откуда ты знаешь как выглядит рыбо-ястреб?
   Саймон пожал плечами. - Как я сказал, океан не так уж далеко.
   Это верно, размышлял Род. Вообще-то, у него не было оснований для подозрений, но на вражеской территории он был насторожен и допускал, что ближайший валун может оказаться замаскированной ведьмой.
   - И потом, - добавил повеселевший Саймон, - я никогда и не утверждал, будто я фермер.
   Род в удивлении поднял брови. - Действительно,
   - медленно произнес он. - Я счел это само собой разумеющимся. В конце концов, чем еще можно заниматься в небольшой деревне?
   - Она у самого королевского большака, - объяснил Саймон. - Я держу постоялый двор.
   Род поднял голову, открыв рот прежде, чем из него вышли слова. - О. И медленно кивнул. - Понимаю. И там частенько останавливаются знатные особы, а?
   - Наверно дважды в месяц. Всегда кто-то постоянно ездил то в замок милорда герцога, то обратно. Я прислушивался к их речам и по мере сил подражал им, чтобы сделать им приятное.
   Прислушивался он, отнюдь, не только к их речи, - размышлял Род. Аристократы, несомненно, были бы ошеломлены, если б узнали, что обслуживает их читающий мысли. И, конечно же, у Саймона не могло остаться много иллюзий в отношении лордов.
   Так почему же он сохранял лояльность?
   Вероятно, потому, что альтернатива выглядела намного хуже. - Думаю, тебя не научили читать?
   - Нет, отец посылал меня на уроки к викарию. Он держал постоялый двор до меня и знал, что трактирщику полезно уметь читать, писать и считать.
   Так выходит Род случайно наткнулся на одного из местных общинных лидеров. - А кто ты такой?
   - Просвещенный человек. Он и впрямь был таким.
   В голове у Рода все сигналы тревоги подняли трезвон. Признаться, он сболтнул много лишнего, но мог ли Саймон так быстро сообразить, что к чему.
   - Как кто... я - фермер. Я похож на рыцаря, поэтому сбиваю тебя с толку? Или, может, на герцога? - Тут его лицо прояснилось от восторженной улыбки, и он ткнул пальцем Саймона. - Понял! Ты принял меня за златокузнеца!
   Саймон сумел приглушить смех до негромкого смешка и покачал головой. Нет, любезный. Я говорю не о твоем занятии, а о том, кто ты есть. О том, что ты тут, но тебя здесь нет.
   Род уставился на него, совершенно сбитый с толку. - Что ты имеешь в виду, как так меня здесь нет?
   - В твоих мыслях, - прикоснулся пальцем ко лбу Саймон. - Я тебе говорил, что слышу людские мысли, а твоих я не слышу.
   - А. - Род снова повернулся лицом к дороге, задумчиво глядя вперед, но в душе чувствовал облегчение, будто гора упала с плеч. - Да... мне уже говорили об этом... - Хорошо, что это способ действует, - подумал Род про себя.
   Саймон улыбнулся, но свел брови. - Дело тут не просто в неслышанье твоих мыслей. Когда мой мозг "слушает" тебя, нет даже ощущения твоего присутствия. Как такое происходит?
   Род пожал плечами. - Я могу высказать догадку, но не более того.
   - И о чем же ты догадываешься?
   - Ты больше обеспокоен наличием читающих мысли, чем средний крестьянин.
   Саймон покачал головой. - Этим всего не объяснишь. Я знавал некоторых с болезненным страхом, что их мысли услышат, и по-моему у них имелись основания, хотя я старался избегать их. И все же их мысли я слышал, если желал того. Поистине, я чувствовал, что они там есть. Однако, с тобой у меня не выходит ни то, ни другое. Я думаю, дружище, что ты должно быть сам наделен каким-то налетом ведовской силы, которую твоя воля превращает в щит.
   - Ты хочешь мне сказать, что я ведун? - Род довольно неплохо прикинулся рассерженным.
   Саймон лишь печально улыбнулся. - Еще меньший, чем я. Нет, я бы этого не боялся. Ты ведь не слышишь мысли, не так ли?
   - Нет, - правдиво ответил Род, по крайней мере, на данное время.
   - Значит ты не ведун, - улыбнулся Саймон. - А теперь скажи мне, зачем ты едешь на север? Ты ведь должен знать, что едешь в самую пасть опасности.
   - Разумеется знаю, после того, как мы поговорили между собой. - Род сгорбил плечи, уходя в себя. - Что касается опасности, то я рискну. В Корастешеве я смогу получить за свои продукты лучшую цену, чем во всем графстве Тюдор! А семья у меня всегда голодная.
   - Она будет голодать еще больше, коль ты не вернешься. - Голос Саймона понизился, полный искреннего сочувствия. - Заклинаю тебя, друг, поворачивай обратно.
   - А что случилось? Тебе не нравится мое общество?
   - Озабоченность Саймона перешла в улыбку. - Нет, спутник ты приятный...
   Лично Род считал себя довольно хамоватым.
   Но Саймон обладал большой терпимостью. - И все же, ради тебя самого я прошу повернуть обратно на юг. Чародеи колдуна не станут добродушно взирать на того, чей разум они не смогут почувствовать.
   - Цены в Романове не выше, чем в Тюдоре. - Саймон не сводил цепкого взгляда с глаз Рода, Он, казалось, прожигал ему сетчатку и проникал в мозг. - Что еще заключено в твоем ответе?
   Род неохотно признал. - Есть в нем еще кое-что, но ты получишь лишь то, что услышал.
   Саймон с минуту продолжал глядеть на него.
   А затем вздохнул и отвернулся. - Ну, судьба твоя, и отвечать за нее ты должен сам. И все же не забудь, друг, что твои жена и дети рассчитывают на тебя.
   Род бесспорно не забывал об этом. На один болезненный миг ему представилась Гвен и дети, ждущие неделю за неделей, без всяких известий о нем. Затем он строго оттолкнул эту мысль в сторону и попытался представить себе лица мальчиков, если он бросит задание и вернется туда, где не грозит опасность. - У тебя есть обязательства перед народом твоей деревни, мастер Саймон. У меня тоже.
   - Какие? Перед жителями твоего села?
   - Ну, во всяком случае, перед моим народом. - Род думал о всем Грамарие, не говоря уж о Децентрализованном Демократическом Трибунале. - А коль принимаешь на себя такое обязательство, то его нельзя забывать только потому, что выполнение его становится опасным.
   - Да, именно так, - нахмурился Саймон. - Именно это я и начал понимать лишь теперь.
   Род повернулся к нему, тоже нахмурясь. - Но ты уже сделал свое дело, пошел на требовавшийся от тебя риск. Никто не назовет тебя трусом за уход сейчас на юг!
   - Я назову, - просто ответил Саймон.
   Какой-то миг Род посмотрел ему прямо в глаза, а затем со вздохом отвернулся. - Что я могу на это сказать, любезный?
   - Ничего, кроме "но" своему коню.
   - Зачем? - Кисло спросил Род. - Везет эту телегу может и конь, но правит ею пара мулов.
   Закат застиг их еще на дороге, по обеим сторонам которой колосились хлеба. - Нет, - заверил Саймон Рода, - никакого села поблизости нет.
   - Вот этого-то я и боялся, - вздохнул Род. - Ну, земля и раньше служила мне постелью. - Он свернул с дороги, остановившись в зарослях сорняка между трактом и полем. Он принялся нарезать овощи в чугунок, прежде чем Саймон успел предложить свои услуги.
   Трактирщик вопросительно поглядел на него, а затем спросил. - Ты всегда возишь с собой чугунок?
   - Я одно время был лудильщиком. Привычки пристают надолго.
   Саймон улыбнулся, качая головой, и откинулся назад, оперевшись на локоть. - По-моему такие путешествия тебе не в новинку.
   - Мы квиты, - фыркнул Род. - У меня возникло ощущение, что разбивание чар не совсем внове для тебя.
   С миг Саймон сидел, не двигаясь, но глаза у него засветились. - Я мог бы поверить, что ты прочел мысли.
   - Если и да, то твои мысли нуждаются для меня в раз. Так когда же ты начал разбивать чары?
   Саймон выпрямился, обхватив руками голени и положив подбородок на колени. - Жители деревни заходили ко мне в трактир выпить пива, которое они получали в качестве цены за приносимые ими продукты. Вскоре пришел один, у которого было тяжело на сердце и смутно на душе. Он пришел выпить и помолчать, возможно, надеясь, что пиво утолит его беспокойство.
   Род кивнул. - Странно, что мы всегда пытаемся обратиться к такому выходу. Хотя знаем, что оно никогда не срабатывает,
   - Да, но высказывание своих дум сочувствующему слушателю помогает облегчить душу. И со мной говорили подолгу, ибо я слушаю со всем вниманием, какое я могу выказать. Однажды пришедший был похож на стену зимой, словно треснул при первом же заморозке. Он не мог говорить, а лишь сидел сгорбившись над своим кувшином. И все же сумятица его мыслей вращалась вокруг такой боли, что они так и кричали. Я не мог закрыть от них свой разум, даже если б захотел. Над всеми его мыслями маячила тень петли.
   Род резко вскинул голову. - У паренька была тяга к самоубийству?
   - Да. Он был не мальчик, а лет тридцати с лишним. Такие переходы из одного состояния в другое и ввергают нас в смуту, а все его дети уже выросли.
   Род не мог понять, в чем тут проблема, у него-то женой была Гвен. - И что же ты предпринял?
   - Налил еще кувшинчик и один для себя и подсел к нему. Потом под предлогом разговора, а говорил я один, прощупал суть его страданий сквозь путаницу его мыслей, нашел истоки его боли и стыда, а затем задал вопросы, что заставили его заговорить. Ему было нелегко говорить об этом, все же я поощрял его, и он набрался решимости. Я намеревался лишь обсудить его тайные страхи, сказать ему, что они не столь уж страшны. И понял, что когда коль скоро он высказал вслух свои мысли, я уже знал с их содержании. Его мне поведал мой собственный внутренний голос. И тогда я смог задать ему вопрос, ответ на который показал бы ему то хорошее в нем, что могло противостоять тому, что его мучило. Когда мы закончили, он успокоился и пришел в себя.
   - Ты спас ему жизнь, - обвинил Род.
   Саймон польщено улыбнулся, - Возможно. Тогда я начал оказывать такую помощь всем растревоженным душам, коих встречал. Нет, я даже сам отыскивал их, если они не заходили ко мне в трактир.
   - Это могло быть опасным, - указал Род. - Ведь, чтобы спасти людей у края пропасти, надо обладать особой силой. Соседи решат, что для этого надо быть ведуном. Особенно раз ты браконьерствовал на заповедной территории приходского священника.
   Саймон покачал головой. - Да кто про это знал? Не знали даже те, кому я помог, ибо я не давал ни советов, ни увещеваний. К тому же я жил в деревне. Мы там все друг друга знали и поэтому нет ничего удивительного, что я встречался с любым из них и немного болтал. И все же вскоре народ начал поговаривать, что растревоженные души могут найти успокоение у меня в трактире.
   - Определенно браконьерство на территории священника, - пробормотал Род. - И это означало взваливать на свои плечи очень много горя.
   Саймон раздраженно покачал плечами. - Они были моим народом, мастер Оуэн. Им и нужно помочь, коль они народ. Таких случаев, правда, не бывало больше трех за год.
   Род выглядел неубежденным.
   Саймон опустил взгляд на бивачный костер. - И поэтому, когда Том пастух впал в мрачное молчание, братья привели его ко мне в пивную. На самом деле, они внесли его, ибо он даже ходить сам больше не мог. - Он покачал головой. - Он был моим старым другом, вернее сказать давним соседом.
   - Что же с ним стряслось?
   Саймон повернул головой из стороны в сторону. - Лицо у него одрябло, он не мог сам двигаться, а лишь сидел, не говоря ни слова. Я пододвинул табурет, сел рядом с ним и смотрел ему в лицо, пока задавал вопросы, на которые он не отвечал. Но мой разум все время был открыт, прислушиваясь изо всех сил к любым мыслям, какие могли промелькнуть у него в голове. Одна мысль в ней была, но только одна. И она заполняла его, подавляя всю его душу и сердце погребальным звоном.
   - Снова самоубийца?
   Саймон покачал головой. - Нет. Понимаешь, тут было не желание умереть, и даже не готовность к смерти, а уверенность, убежденность, что он обязательно скоро умрет.
   Род сидел совершенно неподвижно.
   - Я трудился, не жалея сил борясь с этим убеждением. Но я опять лишь мог задавать вопросы, которые напоминали бы разуму о вещах, вызывавших бы у него желание жить - о жене, о детях, о заботливых соседях. Но все бестолку. - Он покачал головой. - Можно было подумать, что он не слышит, ибо в нем по-прежнему звенел медный звон смерти.
   - Саймон вздохнул, покачав головой. - В конечном итоге, я мог лишь предложить его собратьям отвести беднягу к священнику. - Он пожал плечами. - Я не смог заронить ему в голову мыслей, способных противостоять тому страшному принуждению. Во мне нет такой силы.
   Род понимающе кивнул. Саймон был всего лишь телепатом и проецировать не умел.
   Саймон взял палку и помешал в костре. - Он все-таки умер. Не ел, не пил и сморщился, словно ноябрьский лист. А я, удрученный, начал гадать, как же на него свалился такой рок. Ведь он всегда был веселым малым, и я понял, что на него наложили чары. Да, я размышлял, как можно быть таким злым, чтобы совершить столь страшное деяние. И я стал проделывать долгие прогулки по графству, пока не нашел, наконец, тоже полнейшее погребение разума. Тут был не один разум, а несколько, так как в одной деревне я обнаружил, что половина ее жителей околдована. Они ходили и разговаривали, как все нормальные люди, но разумы у всех их заполняла одна и та же единственная мысль.
   - О смерти? - Род почувствовал, как по затылку у него ползут мурашки.
   - Нет, - покачал головой Саймон. - То была хвала Альфару.
   - О-о-о, - медленно поднял голову Род. - Поработала команда зачаровывателей колдуна.
   - Да, и зная это, я вернулся в собственную деревню. Болтая с соседями задавал один вопрос здесь, другой там. Постепенно представил картину того, что произошло с Томом пастухом. Он встретил в полях чародея, и тот велел ему встать на колени перед Альфаром. Том плюнул наземь и ответил тому чародею, что его Альфар всего-навсего злодей, связанный в действительности вассальной зависимостью с герцогом Романовым, равно, как и он сам Том пастух. Тогда чародей велел присягнуть ему на верность Альфару или умереть, но Том рассмеялся ему в лицо и предложил учинить ему самое сильное зло, на какое он способен.
   - И тот учинил?
   - Да, безусловно, учинил! И тогда, зная это, я отправился обратно в деревню, где половина жителей думала одну думу, и дума эта принадлежала Альфару. Я нашел всего десять человек из ста еще свободных в своих мыслях. Но и те десять жили в постоянном кошмаре страха, ибо я поговорил с некоторыми из них и услышал, что кое-кто из них бросил вызов чародеям и умер так же, как Том пастух. Даже при мне один из них сломался под тяжестью страха и поклялся про себя, что отныне он будет слугой Альфара и избавится от ужаса, - Саймон содрогнулся. - Я покинул ту деревню, как можно скорей.
   Он повернулся и посмотрел Роду прямо в глаза, и взгляд его, казалось, проникал Роду в мозг. - Я не могу позволить существовать таким мерзким ужасам, сидеть, сложа руки, и ничего не делать. - Он медленно покачал головой. - Какой же я был трус, коль подумывал, что могу остаться в стороне.
   - Да, - согласился Род. - Да, это невозможно, не так ли? Нельзя устраниться и по-прежнему остаться тем, кто ты есть.
   Саймон нахмурился. - Изложено странно, но совершенно верно.
   Несколько минут на биваке стояло тишина, когда оба спутника сидели, глядя на пламя, погрузившись в собственные мысли. Затем Род поднял голову и обнаружил, что Саймон пытливо смотрит на него. - А теперь, - сказал трактирщик, - твоя очередь, не так ли?