Они скользили беззвучно, как ветер в листве, пока не оказались на краю полянки - четверо крепких мужчин в форме, в стальных шлемах и кольчугах, которые следили за детьми и были готовы в любой момент наброситься на них.
   Корделия решила утвердить свое главенствующее положение в обществе истинных друзей единорогов, и побежала к нему, крича на ходу:
   - Эй, Серебристый! Дай-ка увенчать тебя этим венком!
   И тут прятавшийся ближе всех к девочке солдат бросился на свою жертву.
   И как раз в этот момент Джеффри бросил свой венок слишком далеко в сторону. Кто-нибудь из незнающих его мог бы подумать, что он запустил венком прямо в Корделию.
   Но единорог так не думал. Он крутнулся и прыгнул, нагнув голову, чтобы поймать венок рогом.
   А солдат с торжествующим криком ухватил Корделию за худенькие плечики.
   Единорог круто развернулся и прошил рогом кольчугу. Из плеча хлынула кровь. Солдат с перепуганным блеянием поспешно отпрянул, задрожал и побледнел - смерть чуть было не зацепила его кромкой своей безжалостной косы.
   - Ах ты бандюга! - взвыл разъяренный Джеффри. - Ребята, вы только глядите - мерзкий ворюга крадет нашу сестру! Держи его, братья!
   Тут кусты вокруг них затрещали, и из кустов полезли наружу с леденящим душу боевым кличем вооруженные люди. Они кинулись хватать детей, и торжествующе захохотали, когда добыча оказалась в их руках. Грегори захныкал, а Корделия завизжала от ярости, но Джеффри - Джеффри только стиснул зубы, огляделся в поисках лучшей мишени и запустил своим венком прямо в рожу того, кто схватил Корделию.
   Солдат явно не ждал отпора от пацана, его хватка ослабла и Корделия выскользнула на свободу.
   Венок Магнуса врезался в лицо негодяя, державшего Грегори. Венок был сплетен из диких роз, у которых, как известно, шипов несравненно больше, чем лепестков. Мерзавец взвыл от боли и бросил Грегори, который тут же взмыл, как ракета, врезался в листву и исчез в кроне. Гад, пленивший Джеффри, увидел это чудо и прямо побелел от страха. Да еще ему прямо в лоб угодил цветочный снаряд Корделии. Джеффри вырвался и упал наземь рядом с сестрицей.
   - Могла бы не беспокоиться! Я сам бы уложил паразита на лопатки!
   - Ты всегда слыл джентльменом, - фыркнула Корделия.
   Последний солдат еще крепче сжал Магнуса.
   - Кидайся не кидайся - а я тебя не выпущу!
   Магнус бросил взгляд своему стражу на ноги. И было на что поглядеть ползучий побег сам собой сполз с молодого деревца, подкрался к солдату, обвился вокруг ног - и с силой дернул. Бедняга от неожиданности испуганно выругался, пошатнулся, еле устояв на ногах, но хватку на мгновение ослабил, и Магнус последним из Гэллоугласов очутился на свободе.
   Первый солдат яростно взревел и снова бросился на Корделию.
   Единорог прыгнул вперед, нагнув голову, бодаясь рогом. Серебряный рог чиркнул по щеке, оставляя багровую полосу, и солдат отскочил в сторону с криком бессилия и злобы. Он попятился, выхватил меч - а единорог приплясывал перед ним, фехтуя рогом, отбивал выпады и теснил врага.
   - Эй ты, дитякрад! А ну-ка не трогай моего друга! - вскричала Корделия. - Подлая тварь! Вот тебе!
   На глазах изумленного солдата меч выскочил у него из рук и затанцевал прямо перед носом. Лишенный оружия, негодяй побледнел и попятился, попятился, пока не уперся спиной в ствол дерева. Рядом еще трое солдат свалились под немилосердными ударами копыт огромного черного коня.
   Но врагам этого наглядного урока было мало: на Джеффри с ревом набросился еще один солдат. Мальчонка с грохотом испарился, возникнув секундой позже за спиной противника, уперся ему коленом в спину и сдавил руками шею. Солдат побагровел, закашлялся, резко согнулся, перебросив парнишку через себя. Впрочем, Джеффри не упал - он подлетел еще выше, сорвал с дерева подгнивший плод и запустил в обидчика.
   - Корделия! - крикнул он. - В седло! Беги прочь! Мы не можем отступить, пока ты здесь!
   - А зачем отступать?! Вышибем из них дух!
   - Боевой или в здоровом теле? - поинтересовался Магнус с ухмылкой.
   - Будет вам острить, - у ног девочки возник Пак. - На этот раз Джеффри прав, вы можете одержать верх, но друзья этих солдат вот-вот появятся здесь и поймают вас исподтишка или поодиночке.
   Беги, девчонка! Или ты ждешь, пока в твоего единорога метнут копье?
   Корделия в ужасе охнула и мигом взмыла на хребет единорогу.
   - Бежим, радость моя! Пусть эти оболтусы останутся с носом!
   Единорог попятился, заржал и галопом бросился в лес, так легко лавируя между деревьями, что казалось - он несется прямо сквозь них.
   - Одна сбежала, Ансьен! - закричал солдат.
   - Ладно, потом ее еще догоним! - отозвался старший. - Хватайте этих сорванцов, пока они не последовали ее примеру!
   - Попробуй схвати! - огрызнулся Джеффри, и с дерева градом посыпались гнилые плоды. Солдаты отскакивали в стороны, но плоды летели прямо вслед за ними, с мягким чмоканьем размазываясь по озлобленным рожам.
   - Бегите, пока они ослепли! - крикнул Пак. - Отступаем, ребята! Бежим!
   - Зачем?! - Джеффри с сияющими от волнения глазами приземлился рядом с наставником. - Ты что, думаешь, что мы с ними не справимся?
   - Все может быть! Ты можешь оступиться или прозевать!
   - Нет! Мы не прозеваем! Разреши нам остаться, и мы одержим победу, достойную семьи Гэллоугласов!
   - Нет нужды побеждать недостойных, - покачал головой рассудительный Магнус. - Не стоит калечить глупцов, это не прибавит Гэллоугласам славы.
   Джеффри заколебался.
   - Когда будет нужно сразиться с достойным врагом, мы станем с тобой плечом к плечу, брат, как мы делали это и раньше, - пискнул Грегори. - Но сейчас умоляю тебя, братец, - давай отойдем на заранее подготовленные позиции, как написано в твоих книжках по истории ратного дела, хотя что это такое - "заранее подготовленные позиции" и кто их для нас подготовил, я не знаю!
   - Прочь отсюда, парни! - скомандовал Пак. - Мы еще узнаем, кто послал этих подлецов. И вспомните основное правило стратега: зачем возиться с овцами, когда можно поймать пастуха?
   Тем временем солдаты протерли глаза от липкой фруктовой кашицы и снова бросились на приступ.
   - Ну ладно, так и быть, - недовольно отозвался Джеффри. - Уходим!
   Он выпрямился, расслабился и с грохотом исчез. Эхом отозвались еще два хлопка - и солдаты обнаружили, что на полянке они остались в одиночестве, причем далеко не гордом.
   Грегори медленно крутил вертел, заворожено глядя, как аппетитно подрумянивается со всех сторон куропатка.
   - Что скажешь, Пак? - отблеск огня отразился на лице Магнуса. Крошечный эльф что-то нашептывал на ухо Паку. Но вот эльф исчез, и Пак, выпрямившись, кивнул.
   - Все так, как мы и думали. Джеффри удовлетворенно кивнул.
   - Их снаряжение было в добром порядке, и оружие начищено. Это отнюдь не дезертиры, а чьи-то воины.
   - Если поставленная задача не выполнена, то воинское подразделение вернулось к своему хозяину, - закончил мысль Магнус.
   Пак снова кивнул.
   - Да, так негодяи и поступили - даже не догадываясь, что за каждым их шагом следят зоркие глаза эльфов, - он усмехнулся, приглаживая волосы. Кстати, их форма мне показалась знакомой.
   - И чья же она?
   - И флаг их хозяина подтвердил мои догадки, - хвастливо закончил свою мысль Пак. - Это граф Дрож, вельможный вассал Габсбургов.
   - Габсбургов? Но что он делает здесь, во владениях Тюдоров? нахмурился Джеффри.
   - По-моему, ничего хорошего, - покачала головой Корделия.
   - А ты что думаешь, Робин? - спросил Магнус.
   - Может быть, граф явился, чтобы присоединиться к герцогу Тюдору для какого-то заговора?
   - Да нет же! - глаза Джеффри заблестели. - Наверное, он ищет поединка с графом Гленном, владыкой этого графства! Ой, Робин! Пожалуйста! Поединок, который завершится грандиозной битвой! Как я хочу посмотреть!
   - Вот еще! - Пак чуть не подскочил на месте.
   - Восьмилетний мальчик в боевых рядах? Ну нет, слишком велика опасность! Тебя могут поранить!
   - Ну не станут же они сражаться с ребенком? Пак хотел было съязвить, потом спохватился и ответил только:
   - Ты еще не знаешь, что такое солдат в бою, малыш. Нет. И потом, что я скажу твоим родителям, если с тобой что-то случится?
   - Но...
   - Никаких но! - отрезал Пак. - Когда твой папаша вернется, пусть сам водит тебя посмотреть на битвы. И если с тобой что-то стрясется, пусть это будет на совести лорда - а пока о тебе забочусь я, никаких битв! В конце концов, ты мой воспитанник, а не мой сын.
   - Хвала небесам, - пробормотал Джеффри про себя, глядя, как Пак сердито затопал к лесу. Эльф скоро вернулся и хмуро кивнул детям:
   - Собирайтесь, пора идти!
   - Но солдаты пошли совсем в другую сторону, - удивился Грегори.
   - Гляди-ка, заметил, - покосился Пак. - Идем, идем.
   Глава восьмая
   Когда рассвело, шальная компания выбралась на опушку, поросшую полевыми цветами.
   - Ой, как красиво! - воскликнула Корделия восторженно. - А вот и заветная тропинка!
   И действительно, справа, метрах в десяти от места, где толклись Гэллоугласы и сопровождающие их сказочные лица, спускалась по склону пыльная дорога.
   - Глядите, там люди, - прищурился Магнус с высоты спины Фесса. - Ох и рано же они проснулись!
   - Деревенские летом всегда встают затемно, - проинформировал Фесс. - Я бы порекомедовал единорогу выбрать менее заметный для постороннего взгляда путь.
   - Это еще почему? - удивилась Корделия. Пак качнул головой.
   - Должен признаться, что железный конь прав. Подумай-ка, детка, что сделает взрослый человек, увидев подобное создание?
   Корделия изумленно раскрыла глаза.
   - Уж не хочешь ли ты сказать, что они попробуют изловить его?
   - Еще как попробуют. И потом будут воровать друг у друга, снисходительно посмотрел на наивную сестрицу Джеффри. - А в потасовке могут и прибить.
   Корделия соскочила с единорога, как с горячей плиты.
   - О нет, я не допущу этого! Она обняла серебристую шею, погладив единорога по носу.
   - Я не позволю, малыш, чтобы тебе причинили вред. Нет, моя радость, мое сокровище! Беги, прячься! Когда я вернусь в лес, мы снова увидимся.
   Единорог мотнул головой, словно сомневаясь в опасностях, гипотетически грозивших ему.
   - Ну я прошу тебя! - взмолилась Корделия. - Ты еще не знаешь, какими гадкими могут быть некоторые мужчины!
   Пак цинично ухмыльнулся, но в его ухмылке чувствовалась и гордость за воспитанницу.
   Единорог пристально посмотрел в глаза Корделии. Потом покрутил головой, повернулся и поскакал в лес.
   - Я увижу своего приятеля еще раз? Как ты думаешь, Пак?
   - Кто знает? - негромко ответил Пак. - Он рожден свободным, л никто не может повелевать им. Ни суровые мужчины, ни нежные девушки. Единороги приходят, когда пожелают. Тут Пак подмигнул Корделии:
   - Но что-то мне подсказывает, что этот обязательно вернется.
   И ребята в сопровождении своих бдительных спутников стали спускаться по благоухающему от изобилия цветов склону. Внизу возвышалась изгородь с перелазом, чтобы люди могли перейти на другую сторону, а скот - нет. Изгородь подпирала крутым бедром симпатичная крестьянка, насмешливо поглядывающая из-под полуопущенных ресниц на молодого работника. Кулаки работника были стиснуты так, что костяшки побелели.
   - Ну-ну, Корин, - промурлыкала девушка. - Неужто ты думал, что я стану заглядываться на трусишку?
   Магнус и Джеффри уставились на девушку.
   - Ой, какая красивая! - прошептал Магнус. Джеффри судорожно сглотнул слюну. Корделия посмотрела на них, как на ненормальных. Грегори - учитывая его возраст - тоже.
   - Трус? - взорвался Корин. - Ну нет! Я ничуть не трусливей других! Покажи мне врага, и я сражусь с ним!
   - Врага? - фыркнула девушка. - О, дойди до леса! Поднимись в горы! Выйди на любую дорогу! И враги сами выскочат тебе на встречу: бродяги всех мастей, бандиты и воры! Да-да, такие сейчас времена! Любой, кто не любит сидеть сиднем, любой, у кого в душе осталось хоть немного азарта, бежит от законов и выходит на большую дорогу - оставив детей и жену на попечение трусливых пентюхов, которые мнят себя мужчинами!
   Пак спрятался в траве у ног Магнуса, но дети услышали, как он проворчал:
   - Вот уж воистину настали тяжелые времена: раньше никогда такого не было!
   - В твоих словах нет ни капельки правды! - вскричал запальчиво Корин. - Нет нужды промышлять темными делишками только потому, что ты носишь штаны, а не юбку! Напротив, нужна отвага, чтобы хранить, защищать, и заботиться о тех, кого любишь!
   - Любовь? - скривилась девушка. - Плевать мне на такую любовь! Забота, может быть, - но в ней ни радости, ни страсти!
   Корин протянул руки к девушке:
   - Если любишь меня, то увидишь, как ты ошибаешься.
   - Да я была бы полной дурой, если б полюбила тебя! Как можно любить человека, который бросит жену и потомство при первой же опасности?
   - Никогда я не сделаю такого! - крикнул Корин.
   - Как же! Ты ведь спокойно смотришь, как в горах бродят бандиты! Тебе все равно, что разбойники с большой дороги грабят, кого захотят! Девушка уже не может одна показаться на дороге! За два последних дня три моих подружки пострадали, и не меньше дюжины мужчин сбежало в горы. Настоящих мужчин, - ее глаза сверкнули, - а не каких-то мальчишек.
   - Всего за два дня? - фыркнул Пак. - Не может быть, чтобы порядок и закон разваливались так быстро.
   В головах детей прозвучал голос Фесса: "Подобное положение вещей вполне возможно в том случае, если враги Верховного Чародея были наготове, и ожидали только его исчезновения, чтобы приказать своим агентам начать сеять слухи и производить всевозможный беспорядок". Корин покраснел.
   - Ты ошибаешься, думая так обо мне, милая Феба! И как я могу остановить хаос? По крайней мере, я остаюсь на пороге своего дома и буду защищать деревню!
   - И конечно, ты прогонишь врагов, если они придут? - ехидно проворковала Феба.
   - А что же еще делать?
   - Как что? Иди под знамена Шир-Рифа, [Шир, Shire (устар. англ.) графство, округ; Риф, Reeve (устар. англ.) - управляющий, староста] вступай в его ряды! Сражайся за него, и ты победишь всех этих разбойников, которые нападут на нас! Вот что ты можешь сделать! И мог бы сделать уже давно, еще три дня назад! Но что-то я сомневаюсь, что ты поступишь так - ведь дело это опасное. Только настоящий мужчина, который может побороть страх, встанет под знамя Шир-Рифа!
   Корин решительно сжал челюсти, выпрямился, расправил плечи.
   - Я докажу, что ты ошибалась, Феба. Я немедленно иду к Шир-Рифу - и ты увидишь, что я не боюсь ничего!
   - О храбрый юноша! - с этими словами девушка бросилась на него и наградила таким поцелуем - долгим, тягучим, - что когда юноша наконец вырвался из объятий, он никак не мог отдышаться и покачивался от перенесенного потрясения.
   - Иди же, - пропела Феба, - и докажи, что может совершить настоящий мужчина!
   Он кивнул, еще не совсем соображая, повернулся и побрел по пастбищу, мимо вспаханных полей, к дороге.
   Феба смотрела ему вслед - и ее лицо становилось все сердитее, а глаза заблестели от презрения.
   - Не сомневаюсь, она обработала так не меньше половины парней из этой деревни, - пробормотал прячущийся в траве Пак. - Пойдем-ка, Келли! Поищем местных эльфов и спросим у них - в самом ли деле все эти беспорядки на дорогах начались всего за пару дней до нашего появления? И, кстати, узнаем, много ли в округе других девиц, поступающих, как эта.
   - Иду, - проскрипел лепрекоэн. - Бррр! Если в армию этого Шир-Рифа вербуют людей девицы подобного рода, то я догадываюсь, что с ним полагается сделать.
   Тем временем Магнус двинулся навстречу Фебе, и Джеффри - словно его тянули на невидимом поводке - тоже.
   Магнус вежливо откашлялся.
   - Прошу прощения, но мы услышали, что вы говорили. Прошу вас, скажите, кто такой этот Шир-Риф, о котором вы говорили?
   Феба испуганно вздрогнула, но увидев перед собой подростков, только удивленно улыбнулась.
   - Как, ребята? Вы не знаете, кто такой риф?
   - Ну, - начал Магнус, - это человек, который управляет в округе от имени короля. Шир-Риф собирает в своем шире королевские налоги, наказывает за мелкие проступки. И он должен усмирять разбойников, если барон или граф этого не делает.
   - Вот! Ты сам все правильно сказал! - Феба засмеялась. - Но наш Шир-Риф особенный. Знай, юноша, что он - риф Раннимеда, и видит, что даже в своем собственном шире Их Величества не могут совладать с бандитами и разбойниками. Да что там - не могут навести порядок в целом королевстве! Королевская армия то и дело шастает то туда, то сюда, попутно вытаптывая поля и опустошая амбары с запасами, которые мы, крестьяне, заготовили на зиму. И все для чего? Чтобы усмирять бунты, чтобы наказывать тех, кто хочет лишить Их Величеств короны. Буквально два дня тому назад граф Льюэллин и граф Гленн вбили себе в голову, что им надобно расширить границы своих графств - и даже не спросили разрешения у Их Величеств! Конечно, каждый призвал всех своих рыцарей, а каждый рыцарь согнал под свое знамя всех своих крестьян - и это в самый-то покос - и вот теперь воюют друг с другом! И как на это отреагировали Их Величества, как?
   - Не знаю, - ответил зачарованно уставившийся на нее Джеффри. - А как?
   - Никак, малыш, - рассыпалась она серебряным смехом. - Ровным счетом никак! Наш добрый Шир-Риф устал от этого беззакония. Воспитанный в полном и беспрекословном уважении к закону, он понял, что король больше не может править эффективно. И если, сказал наш благородный господин, король не наведет порядок и не восстановит закон, то он, Шир-Риф, сделает это сам! И теперь собирает крестьян в свой вооруженный отряд, чтобы силой оружия усмирить бандитов, чтобы дороги снова стали безопасными, чтобы женщины могли спокойно ходить по своим делам, не опасаясь быть похищенными и обесчещенными. Благодетель уже выступил против одной банды головорезов и разбил их наголову - не мудрено, что каждый день под его знамена слетается все больше молодых парней!
   - Сомневаюсь, - пробормотала Корделия чуть слышно, - что это происходит из-за ратных подвигов. Скорее, они слетаются на приманку в виде девиц, вроде этой Фебы!
   - Но это ж замечательно! - воскликнул Джеффри. - Присоединимся к этому Шир-Рифу! Давайте и мы всей семьей выступим на бой со злодеями и преступниками! Чтобы и о нас потом говорили, что мы помогли восстановить закон и порядок!
   - Вот уж не думала, что закон и порядок могут так быстро развалиться, - сухо заметила Корделия.
   - Это произошло только после того, как пропали папа с мамой, напомнил Грегори. Магнус не отрывал глаз от Фебы.
   - Но скажите, милая барышня, какая разница между тем, что делает ваш Шир-Риф и тем, что делают графы? По-моему, ваш господин тоже воюет.
   Феба недоуменно нахмурилась.
   - О нет! Он восстанавливает мир!
   - При помощи военных действий? - невинно спросил Грегори. Феба помрачнела.
   - Мне почему-то тоже кажется, что он - такой же возмутитель спокойствия, как и мятежные графы, - согласился Магнус. - Скажите, разве он не стремится подчинить своей власти как можно больше земель? Разве он не захватывает все новые и новые деревни?
   - Наш благородный хозяин все дальше и дальше теснит бандитов, это верно, - пожала плечами Феба. - Но разве это называется захватом?
   - Конечно, - машинально ответил Джеффри, а Магнус добавил:
   - Война есть война. Звон мечей остается звоном мечей, а погибшие погибшими, кто бы не вел их в бой, ваш Шир-Риф или прежний граф.
   - Мне больше по нраву быть взятой в плен армией, а не бандитами, взволнованно заявила Феба.
   - А мне вообще не нравится любой, кто выступает против наших короля и королевы, - ответила Корделия, - что бы там они ни твердили о справедливости и законе. Кто восстал против Их Величеств, тот восстал против порядка, который наши долготерпеливые монархи стремятся утвердить, она поглядела на Джеффри. - Примкнуть к вассалу, кусающему кормящую его руку? Ну нет, братец. Если уж на то пошло, ты должен биться против него и низвергнуть.
   - Ты в самом деле так думаешь? - Джеффри пожал плечами. - Ну, как скажешь. Я не стану возражать, особенно, когда твое мнение и мнение Магнуса совпали, - тем более, когда вас поддерживает Грегори.
   Феба ехидно хохотнула.
   - А что, ты сам за себя решить не в состоянии?
   - Только то, что касается меня лично. Политикой я не интересуюсь, была бы только возможность отличиться в битве. Нет, я лучше буду сражаться против вашего Шир-Рифа, чем на его стороне.
   Феба недоверчиво рассмеялась.
   - Ну еще бы, конечно, ты будешь сражаться! Как же! Иди, детка, помаши деревянным мечом перед носом отважнейшего Шир-Рифа! Что могут ему сделать такие несмышленыши, как вы, когда звенят настоящие мечи?
   Корделия помрачнела и воинственно выпятила подбородок.
   - Может быть, несмышленыши могут сделать больше, чем ты думаешь. Не забывай, тетка, ведь эти несмышленыши - дети Верховного Чародея.
   Феба изумленно уставилась на девочку. Затем медленно покачала головой.
   - О-о-о, это в корне меняет ситуацию! Если вы
   - такие высокородные, тогда... А вы и в самом деле его дети?
   Грегори дернул Корделию за юбку:
   - А что такое "высокородные"?
   - Не приставай, - отмахнулась она. - Ай, это ерунда, которой забивают себе голову взрослые.
   - Только высокородный может сказать так, - мурлыкнула Феба, игриво облизывая пухлые губки.
   Судя по всему, ей неожиданно пришла в голову какая-то мысль. Лицо Фебы прояснилось, и она приветливо улыбнулась.
   - Ну конечно, два таких храбрых парня, как вы,
   - указала она пальцем на Магнуса и Джеффри, - станут славным подарком для любой армии! Неужели вам не хочется пойти со мной к Шир-Рифу? Девица качнула тугим бедром, Магнус и Джеффри только выпучили глаза.
   - Пошли, - зазывающе прошептала Феба, - ибо я тоже солдат его армии.
   Магнус, как зачарованный, сделал неуверенный шаг в направлении искусительницы. Джеффри - тоже.
   - Стойте! - не выдержала Корделия. - Вы что, не видите? Она же вас за нос водит!
   - А ну цыц, соплячка! - прошипела Феба.
   А братья, кажется, даже не слышали страстного оклика сестры. Они шли навстречу Фебе - медленно, чуть не спотыкаясь, но шли. Феба призывно кивнула головой, ее глаза сияли.
   В головах братьев зазвучал голос Фесса.
   "Магнус, Джеффри, берегитесь! Чтобы завлечь вас, эта женщина использует свою красоту, а потом она использует вас!"
   - Нет, почему же! - возразил Джеффри, мотая головой, как теленок, на которого напали оводы. - Красавица не сможет нас использовать, ведь мы идем сражаться по своей воле.
   Грегори бросился к ним и ухватил Джеффри за руку.
   - Стойте, остановитесь! Что же это за заговор такой? Как она вас заколдовала?
   - А ты не догадываешься? - промурлыкала Феба. - Ведь ты тоже мужчина, хотя совсем еще зеленый. Разве ты не хочешь присоединиться к Шир-Рифу?
   - Никогда! - гордо выпрямился Грегори. - Что ты сделала с моими братьями?
   - Вырастешь - поймешь, - презрительно бросила Феба. - Брысь отсюда! От тебя пока мало толку. Но твои братья... - и она снова навела на них похотливый взгляд, зазывно пробежав языком по губам.
   - Они будут моими, - вертихвостка плавно поманила их руками. Магнус, не сводя с бесстыжей девицы восторженных глаз, ухватился за одну, Джеффри за другую. Торжествующе ухмыляясь, она повернулась к тропинке, увлекая за собой братьев. И бросила быстрый презрительный взгляд через плечо на Корделию.
   Оскорбленная сестра очарованных братьев стиснула кулачки.
   - Ах так! Значит, соплячка?!! Быстрее, Грегори! Мы не позволим этой мерзавке увести наших братьев!
   - Но как их остановить?
   - Не знаю! Ох! Что же это за чары?! Я даже не знала о таких!
   - Судя по твоей рожице, и не узнаешь, - съязвила Феба.
   Тут тропинка перед ней словно встала на дыбы, и искусительница отшатнулась с испуганным вскриком.
   - Пак... - пробормотал Магнус. Феба перепугано покосилась на него, а затем на эльфа, закрывшего им дорогу.
   - Быть такого не может!
   - Еще как может! - Пак наставил на девку палец. - И я повелеваю тебе, ведьма, сбрось свои чары! Отпусти мальчиков немедленно, а не то пожалеешь!
   Угроза, кажется, только придала Фебе уверенности. Она выпрямилась, свысока глядя на эльфа.
   - Что за наваждение! Эльфов не бывает, и всяких там духов - тоже! Не трать силы на этот маскарад, девчонка, - я не верю в это! - и шалава шагнула вперед.
   - Стой! - как кнутом, хлестнул голос Пака. - Не то твое тело станет таким же уродливым, как душа, а на лице отразятся твои истинные достоинства!
   Девушка побледнела
   - Ты не сможешь из красавицы сделать уродину!
   - Я - и не смогу?! - Пак сверкнул глазами. - Да ты же гарпия, которой доставляет наслаждение терзать мужчин? Ну-ка подумай, на кого ты станешь похожа, когда я тебя заколдую?
   Феба плавно взмахнула ресницами и медленно сложила губы в соблазнительнейшую из своего арсенала улыбок. Магнус и Джеффри совсем обалдели, но она сейчас смотрела на Пака.
   - Ты тоже мужчина, - промурлыкала она, - и мужчина, сильный духом, хотя и невелик с виду. Неужели ты не знаешь, какое наслаждение можно обрести в моих сладких объятьях?
   Пак презрительно фыркнул.
   - Наслаждение? Как бы не так! Ты и в самом деле считаешь, что можешь потягаться с эльфом? Посмотри мне в глаза и тогда узнаешь, что такое настоящие чары!
   Конечно, она поглядела ему в глаза, чтобы заколдовать и его, и вдруг почувствовала, что не в силах оторвать свой взгляд.
   - А теперь слушай, - негромко произнес Пак, подходя ближе. Его глаза засияли, и он запел: