- Ты меня тревожишь, лорд Чародей; ибо я не в состоянии понять, чего говорит мне Гарольд.
   - Ну, возможно, Гвен сумеет понять. - Род повернулся к жене. Дорогая? Но Гвен покачала головой.
   - Нет, милорд. Я не слышу мыслей Гарольда. Род лишь встряхнулся и выпрямился.
   - Странно. - Он опять повернулся к Агате. - Есть какие-нибудь соображения, почему ты в состоянии его слышать, а Гвен - нет?
   - Да, потому что я его мать, - кисло улыбнулась Агата.
   Род глянул на нее, гадая, нет ли тут чего-то, неизвестного ему. Наконец решил рискнуть.
   - Я и не знал, что у тебя когда-либо рождались дети.
   - Да не рождались - хотя я страстно желала их.
   Род глядел на нее, в то время как мысли его неслись вскачь, пытаясь вычислить, как она могла быть бесплодной и все же родить сына. И начал строить гипотезу.
   - Так, - осторожно произнес он, - как же ты произвела на свет Гарольда?
   - Я не производила. - Она сверкнула глазами. - Он сам явился ко мне. Все именно так, как он говорит - он мой сын и старого Галена.
   - Но Гален...
   - Да, знаю. - Губы Агаты горько сжались. - Он сын, которого мы с Галеном должны были произвести на свет, но не произвели, потому что никогда не приближались друг к другу настолько, чтоб хотя бы соприкоснуться.
   - Ну, мне очень неприятно это говорить, но... э... - Род почесал за ухом, глядя в пол. Он заставил себя поднять глаза и встретиться взглядом с Агатой. - Все-таки, э, очень трудно зачать ребенка, э, ни разу не приближаясь друг к другу ближе, чем на пять футов.
   - Истинно так! - обронила с испепеляющим презрением Агата. - И все же мой сын Гарольд говорит мне именно так, что Гален повстречал меня, посватался ко мне и женился на мне - и что со временем я родила ему сына, которым и является Гарольд.
   - Но это же невозможно.
   - Изумляюсь глубине твоей наблюдательности, - сухо сказала Агата. - И все же Гарольд здесь, и именно такова его повесть. Нет, более того - он говорит, что мы с Галеном вырастили его и всегда были вместе, и очень любили друг друга. - Взгляд ее унесся куда-то вдаль, а глаза затуманились, и он едва расслышал ее бормотание: - Именно так, как я бывало мечтала, в молодые годы...
   В конце концов внимание Агаты вернулось к ним. Она подняла голову, пронзив Рода негодующим взглядом.
   - Ты хочешь сказать, что в этом нет никакого смысла? Если тело его не создавалось так, как следовало, то можешь ли ты изумляться, находя здесь его дух, не облаченный в плоть?
   - Ладно, раз уж ты завела об этом речь... - откинулся в кресле Род. Если его тело никогда не создавалось - то откуда же взялся его дух?
   - Вот из этого я не могу выбить ни малейшего смысла, - призналась Агата. - Гарольд говорит, что повзрослев, он пошел в солдаты. Он сражался, проливал кровь и уходил от смерти, да притом не один раз, - и поднялся в звании до капитана. А потом, в последней своей битве получил тяжелую рану и смог лишь уползти и укрыться в близлежащей пещере. Там он лег и упал в обморок - и все еще лежит там во сне, похожем на смерть. Тело его лежит, словно восковая кукла - и дух его высвободился из него. И все же он не может отправиться в последний свой путь, стремясь изо всех сил добраться до Рая... - Она содрогнулась, плотно зажмурив глаза. - А вот как он мог рваться в такой путь, я сказать не могу. И все же он стремился, - она нахмурившись, снова поглядела на Рода, - но не мог; ибо хотя тело его и лежало во сне, похожем на смерть, тот все-таки не был смертью - нет, не совсем. И пробудить тело его дух тоже не мог.
   - Кома, - кивнул Род. - Но оставь его там на достаточно долгий срок, и тело умрет от чистого голода. Агата нетерпеливо пожала плечами.
   - Он слишком нетерпелив. Нет, он ждать не станет; его дух устремился в пустоту и скитался безвременные века в царстве хаоса - пока не нашел здесь меня. - Она в замешательстве покачала головой. - Я не понимаю, как может произойти что-либо подобное.
   - В пустоту... - медленно кивнул Род. Агата подняла голову.
   - Для тебя это выражение что-то означает?
   - Оно в некотором роде напоминает мне нечто, услышанное в одной поэме: "Ветер, дующий меж мирами". Мне это всегда представлялось царством Хаоса,
   Агата рассудительно кивнула.
   - Это похоже на правду...
   - Это означает, что он явился из другой вселенной. Агата вскинула голову, раздув ноздри.
   - Из другой вселенной? Что еще за сказки про белого бычка, лорд Чародей? Есть только этот мир, с солнцем, лунами и звездами. Он и есть вселенная. Как может быть еще и другая?
   Род покачал головой.
   - "Как" - мне знать не дано, но, э, "мудрецы" в моем, э, отечестве, кажется, вполне согласны меж собой, что могут быть другие вселенные. Во всяком случае, они не в состоянии доказать, что их нет. Фактически, они говорят, что может существовать бесконечное множество других вселенных - а если так, то должны также быть вселенные, почти точь-в-точь такие же, как наша, даже вплоть до того, что там есть другая Агата и другой Гален. Точь-в-точь такие же, как вы. Но их жизнь пошла... ну, по иному пути.
   - В самом деле, по иному, - У Агаты загорелись глаза.
   - Но если дух Гарольда отправился искать помощи, то почему он не нашел Агату в той другой вселенной?
   - Потому что она лежит в могиле. - Взгляд Агаты вонзился в глаза Роду. - Она умерла безвременно, от лихорадки. Также как и ее муж. Вот потому-то Гарольд и отправился искать через пустоту, и был полон радости, когда нашел меня - хотя боялся сперва, что я могу быть призраком.
   Род медленно кивнул.
   - Это имеет смысл. Он искал помощи и узнал знакомый с детства рисунок мыслей. Конечно же он настроился на тебя... Знаешь, все почти полностью сходится...
   - Воистину, сходится, - начала улыбаться Агата. - Я все никак не могла взять в толк подобных мыслей, подкидываемых мне Гарольдом; и все же сказанное тобой находит место для всего поведанного им, и соединяет в единое целое, как части головоломки. - Она начала кивать. - Да. Я готова поверить. Ты наконец после двадцати лет открыл для меня смысл сказанного. Внезапно она нахмурилась. - И все же душа его здесь, не отправляется на небеса, потому что тело лежит во сне, похожем на смерть. Как оно могло так продержаться, после двадцати лет?
   Род покачал головой.
   - Двадцати лет не прошло - во всяком случае в той вселенной, откуда он явился. Там время может двигаться медленней, чем здесь. К тому же вселенные, возможно, искривленные - и поэтому какое там время, какой год может определяться тем, где на той кривизне он вступил в нашу вселенную. Важнее, однако, другое, он может вернуться в собственную вселенную всего через несколько минут после того, как его тело впало в кому.
   Но Агата опустила голову, закрыла глаза и замахала руками, сдаваясь.
   - Нет, лорд Чародей! Умоляю тебя, остановись! Я не в состоянии понять твоих объяснений! С меня довольно, что понятно тебе.
   - Ну, я не могу быть уверен, - оставил себе лазейку Род. - По крайней мере в отношении причин. Но я вижу, как все это сочетается с моей гипотезой.
   - А это еще что за чары?
   - Всего лишь слабые, пока гипотеза не доказана. А вот когда доказана, то становится теорией, а та и впрямь намного мощней. Но для Гарольда важно лишь, что ему нужно либо убить свое тело, чтобы попытаться попасть на небеса, либо исцелить его и вернуть в него свой дух.
   - Исцелить! - Пылающий взгляд Агаты мог бы превратить кита в мелкую рыбешку. - Вылечить его или ничего не делать! Я буду сильно тосковать, когда его дух вернется в свое законное место и время, но, готова признать, это надо сделать. И все же я предпочла бы знать, что он жив!
   - Ну, альтернативы я, по-настоящему, и не рассматривал. - Род, поджав губы, уставился в пространство.
   Агата увидела появившееся в его глазах выражение и покосилась на него.
   - Не доверяю я тебе, лорд Чародей, когда у тебя столь таинственный взгляд.
   - О, я просто думал о здоровье Гарольда. Э, после битвы, спустя некоторое время, когда я был там и вы немного оправились - разве я не видел, как ты помогала раненым? Ну, знаешь, затворяла им раны и приказывала упорно думать и мнить себя здоровыми?
   - В самом деле, помогала, - улыбнулась Гвен. - Хотя дело тут обстоит несколько сложнее, дорогой. Нужно и самой думать про рану, пока раненый стараемся представить себя здоровым; ибо надо сплавить друг с другом разъединенные кусочки мяса и кости - что можно сделать, заставив их с помощью своей мысли срастится друг с другом.
   - Вам, вероятно, можно. - Род внутренне содрогнулся. Только ему и не хватало, чтобы у жены проявилась еще одна важная способность - все, конечно же, следствие телекинеза; но число ее вариаций на тему просто поражало.
   Он снова повернулся к Агате.
   - Э... ты сама придумала такое исцеление?
   - Да, насколько я могу судить, им владею только я... за исключением твоей жены, теперь, когда я научила ее. - Агата задумчиво нахмурилась. - Я узнала его с отчаяния, после того как отбросила в сторону парня, пытавшегося меня ранить...
   Роду пришлось спешно оборвать такую цепочку мыслей; меньше всего ему хотелось, чтобы Агата вспоминала причиненные ей обиды.
   - Так. Ты можешь помочь кому угодно "возомнить" себя здоровым телекинезом на клеточном уровне. Агата раздраженно покачала головой.
   - Я не в состоянии понять смысл твоих речей с такими странными словами - "теле-кине"? Что это такое - пасущаяся далеко телка?
   - Не совсем, хотя я намерен выдоить из этого все, что только можно, усмехнулся Род. - Знаешь, когда мы были у Галена, он немного рассказал мне о текущем направлении своих исследований
   Агата презрительно фыркнула и отвернулась.
   - "Исследований"? Да - он всегда старается прикрыть значительными словами свою пустопорожнюю трату времени.
   - Может быть, но, по-моему, тут что-то есть. Он пытался разобраться, как это сам мозг, этот неуклюжий протоплазмы, способен сотворить такую магическую шутку под названием "мысль".
   - Да, помнится, он упоминал про какую-то такую чушь, - проскрипела Агата. - Ну и что с того?
   - О, да в общем-то ничего. - Род встал, сунув за пояс большие пальцы рук - Просто я подумал, что нам следует нанести ему еще один визит.
   * * *
   Темная Башня обрисовалась перед ними, а затем вдруг тревожно накренилась вбок. Род с трудом сглотнул и держался что есть сил; он впервые ехал сзади верхом на помеле.
   - Э, милая... не попробуешь ли пикировать менее резко? Я, э, все еще пытаюсь к этому привыкнуть...
   - О! Безусловно, милорд! - оглянулась через плечо Гвен, мигом раскаявшись. - Разумеется, я не желала напугать тебя.
   - Ну, я б не сказал, что я именно испугался...
   - Неужели? - снова оглянулась Гвен, широко раскрыв от удивления глаза.
   - Гляди, куда летишь! - закричал Род. Гвен снова обратила взгляд вперед, когда ее помело завернуло в сторону, огибая верхушку дерева.
   - Милорд, - упрекнула она, - я знала о ней.
   - Рад за тебя, - вздохнул Род. - Я начинаю думать, что мне все-таки следовало ехать верхом на коне - хоть так и было бы дольше.
   - Смелее теперь. - В голосе Гвен слышалось сочувствие. - Мы должны облететь эту Темную Башню.
   Род набрал побольше воздуху в легкие и вцепился в древко метлы.
   Помело начало огибать башню с зубчатой вершиной, следуя за пикировавшей впереди Агатой. Желудок у Рода накренился разок, прежде чем он забыл про него, в изумлении уставясь на Башню. Они находились в шестидесяти футах над землей, башня возвышалась перед ними - футов сто высотой. В целом, это была ужасающая башня мрачного базальта. То тут, то там камень пронзали бойницы - окна в три фута высотой, но всего в фут шириной.
   - Не хотел бы я увидеть его счет за свечи, - крикнул Род. - Как же попасть внутрь?
   Вся нижняя половина Темной Башни казалась нерушимой и неприступной, там не попадалось даже ни одной амбразуры.
   - Должна же быть какая-то дверь.
   - Зачем? - возразила Гвен. - Ты забываешь, что чародеи летают.
   - О, - нахмурился Род. - Да, я в некотором роде забыл об этом. И все же, не понимаю, как он проникает туда, эти амбразуры весьма узкие.
   - Вон там. - Гвен кивнула на вершину Башни, и ее помело встало на дыбы.
   Род охнул и вцепился, что есть сил.
   - Старику придется завести вертолетную площадку!
   Агата сделала над зубцами круг, идя на снижение, привела помело в центр крыши и ловко спрыгнула с него; Гвен последовала ее примеру. Род освободился от прутьев метлы и встал на крыше, широко расставив ноги, держась для крепости за ближайший зубец и дожидаясь, пока пол перестанет качаться.
   - Наверняка все было далеко не столь ужасно. - Гвен пыталась скрыть улыбку веселья.
   - Я к этому привыкну, - проворчал Род. Про себя же он планировал не дать себе такого шанса. - Итак. - Он вдохнул полные легкие воздуха, набираясь смелости, и шагнул вперед. Пол, казалось, лишь слегка накренился, и поэтому он расправил плечи, сделал глубокий вдох и еще один шаг. - Ладно. Где дверь?
   - Вон, - показала Агата.
   Прямо рядом с зубцом в крыше был сделан вровень с ней люк. Род подошел к нему - осторожно ступая - и нахмурился, разглядывая грубо обтесанные доски.
   - Не вижу тут дверной ручки.
   - А с чего б ей там быть? - обронила рядом с ним Агата. - Кто сюда заявится помимо самого этого древнего петушка? А когда он хочет полетать, то несомненно открывает эту крышку снизу.
   - И просто оставляет ее открытой? А что он делает с дождем?
   Агата покачала головой.
   - Сомневаюсь, чтоб он подымался наверх в дурную погоду.
   - Верно, - рассудил Род. - Вероятно, он подымается только поглядеть на звезды - так зачем же ему утруждать себя, когда звезд нет?
   Вытащив кинжал, он припал на колено.
   - Надо быть поосторожней - сталь у него хорошая, но она может сломаться.
   Вонзив острие в дерево, он приподнял крышку. Люк поднялся на дюйм; прижав его носком сапога, Род вытащил кинжал и отбросил в сторону, а потом схватился за дерево кончиками пальцев и снова приподнял крышку - со стоном боли; этот маневр определенно не пошел на пользу его маникюру. Но он приподнял ее достаточно, чтобы засунуть под нее носок сапога, а затем захватил ее пальцами как полагается и откинул настежь.
   - Уф! Вот и вся основа "взлома-и-проникновеняя".
   - Отлично проделано! - похвалила слегка удивленная Агата.
   - Не совсем то, что я назвал бы большим достижением, - отряхнул с рук пыль Род.
   - Или нужным, - напомнила ему старая ведьма. - И твоя жена, и я могли б заставить ее подняться саму собой.
   - О. - Род начал понимать, что при очень незначительном усилии, он может научиться ненавидеть эту старую язву. Пытаясь быть тактичным, он сменил тему. - Знаете, в стране, где столько народу умеет летать, можно б было предположить, что он надумает воспользоваться замком.
   Стоявшая рядом с ним Гвен покачала головой.
   - Немногие из колдовского племени посмеют даже прилететь сюда. Таковой он пользуется славой.
   Такая линия рассуждений определенно не вселяла уверенности в полного надежд взломщика. Род сделал глубокий вдох, напряг мускулы, сдерживая дрожь в глубине желудка, и шагнул вниз по лестнице.
   - Да. Ну... полагаю, нам действительно следовало бы постучать...
   Но его голова уже спустилась ниже уровня крыши.
   Лестница круто свернула и стала очень темной. Род остановился; Агата врезалась ему в спину.
   - Мммф! Ты не мог бы предупреждать меня, когда собираешься останавливаться, лорд Чародей?
   - В следующий раз постараюсь запомнить. Дорогая, ты не возражаешь? Здесь внизу немного темновато.
   - Да, милорд. - На ладони у Гвен запылал люминесцентным светом шар. Она протиснулась мимо него - определенно куда быстрей, чем ему хотелось бы - и пошла впереди, освещая лестницу своим блуждающим огоньком.
   Внизу путь им преградила темная ткань - занавески, плотно задернутые для защиты от сквозняка. Они пробрались сквозь них и оказались в круглой камере с двумя бойницами. Гвен погасила свой фосфоресцирующий шар, отчего в камере потемнело; небо снаружи затянуло тучами и мрак смягчал только серый свет. Но его хватило, чтобы показать им круглый лабораторный стол, тянувшийся вдоль всей окружности помещения и выстроившиеся позади стола у стены высокие полки. На полках теснились банки и коробки, источавшие запахи в диапазоне от пряного до кислого; а на столах жались перегонные кубы, тигли, ступки с пестиками и мензурки.
   Агата в отвращении наморщила нос.
   - Алхимия!
   Род одобрительно кивнул.
   - Похоже, этот старый хрыч немного интеллигентней, чем я его считал.
   - Не хочешь же ты сказать, будто одобряешь Черную Магию! - воскликнула Агата.
   - Нет, не одобряю, и Гален явно тоже. Его не удовлетворяет знание, что чего-то действует - он хочет также знать почему.
   - Разве не довольно будет сказать, что это делают черти? - Род в отвращении плотно сжал рот.
   - Это значит уклоняться от вопроса, а не отвечать на него.
   Позади него звякнуло стекло. Он резко развернулся.
   К перегонному кубу подплыла банка, зависла над ним, выливая в него тонкую струйку зеленоватой жидкости. На глазах у Рода на банку опять опустилась крышка и завинтилась на пол-оборота, когда банка выпрямилась и проплыла обратно на полку.
   - Гарольд! - предупредила Агата. - Не трогай; они не твои.
   - Э, не будем чересчур спешить. - Род следил, как с другой полки взлетел ящичек. Крышка у него поднялась и в перегонный куб высыпалась струйка серебристого порошка.
   - Пусть паренек поэкспериментирует. Никогда не следует душить стремление к познанию.
   - Удушить-то следует тебя! - сердито глянула на Рода Агата. Вмешательство Гарольда без сомнения служит какому-то твоему замыслу.
   - Может быть, может быть. - Род следил, как под перегонным кубом зажглась спиртовка. - От стука, вероятно, все равно было б мало проку. Гален, как мне кажется, из тех, кто бывает настолько поглощен своими исследованиями, что...
   - Милорд. - Пальцы Гвен сжали ему предплечье. - Мне не нравится, как бурлит это варево.
   - Уверен, беспокоиться не о чем, - сказал Род, нервно взглянув на пробирки на другом столе, которые пустились в пляс, переливая взад-вперед другую зеленоватую жидкость. В конце концов они утихомирились, но...
   - Тот пузырек тоже бурлит, - проворчала Агата. - Эй, сынок! Что ты делаешь?
   Позади них снова звякнуло стекло. Резко обернувшись, они увидели, как реторта всовывает свой носик в стеклянный змеевик. Под ретортой зажглось пламя, а из отверстия в подвешенном над стеклом сосуде начала капать вода, расплескиваясь на стеклянном змеевике.
   - Милорд, - нервно обратилась к нему Гвен. - То варево бурлит теперь крайне чудесно. Ты убежден, что Гарольд понимает свои действия?
   Род был уверен, что Гарольд понимает, что делает, спору нет. Фактически, он был даже уверен, что Гарольд намного искушенней и изобретательней, чем представлялось Роду. А напряжение являлось составной частью маневра, толкая его поближе к черте...
   Но не настолько близко! Он прыгнул к перегонному кубу. Его беспокоили газы, производимые в присутствии открытого огня.
   - Что ты делаешь?
   Слова прогремели по камере, и в дверях появился Гален в своем балахоне, с седой бородой и красным лицом. Он с одного взгляда оценил положение и бросился к перегонному кубу погасить огонь, затем метнулся схватить пробирку и бросить ее в лохань с водой, а затем прыгнул потушить спиртовку под ретортой.
   - Двигаешься ты крайне проворно, - пропела Агата, - для старого дурня.
   Кудесник прожег ее взглядом, прислонившись к столу и трясясь. Голос его дрожал от гнева.
   - Подлая старая карга! Ты столь завидуешь моим трудам, что должна попытаться разрушить мою Башню?
   - Ну, безусловно, ничего столь отчаянного не учинялось, - возразила Гвен.
   Гален переключил пылающий взгляд на нее.
   - Да, у нее для такого не хватит знаний - хотя злоба ее могла бы опустошить тут помещение и содержащиеся в нем плоды многих лет выдувания стекла и исследований! - Его глаза сузились, когда он вновь обратил взгляд к Агате. - Вижу, что мне никогда не следовало приходить тебе на помощь ибо ты теперь не дашь мне ни минуты покоя!
   Агата начала было огрызаться в том же духе, но Род ее опередил.
   - Э, ну - на самом-то деле, нет.
   Пылающий взгляд кудесника переместился на него.
   - Мало же ты знаешь эту старую ведьму, лорд Чародей, коль думаешь, будто она может вынести мысль о необходимости оставить кого-то в покое.
   Агата набрала воздуху в легкие, но Род опять оказался проворнее.
   - Ну, видите ли, на самом-то деле, мысль вернуться сюда принадлежала не ей.
   - В самом деле? - Вопрос так и дымился сарказмом. - Она несомненно принадлежала твоей любезной жене.
   - Опять не угадал, - весело заявил Род. - Она принадлежала мне. И Агата не имеет никакого отношения к возне в твоей лаборатории.
   Гален на какое-то время умолк, прищурив глаза.
   - Воистину, мне следовало б догадаться, что у нее никогда не хватит знаний для разыгрывания из себя столь ученой дикарки. Выходит, взрыв пытался устроить ты, лорд Чародей? В таком случае, почему?
   - Потому что ты, по-моему, не обратил бы никакого внимания на стук в дверь, - объяснил Род, - разве что сказал бы: "Убирайтесь". Гален медленно кивнул.
   - И потому ты накликал беду, лишь бы оторвать меня от исследований на достаточно долгий для перебранки с тобой срок.
   - Мотив угадан верно, - согласился Род, - но преступник - нет. На самом-то деле, ни один из нас и пальцем не прикасался к твоим стекляшкам.
   Гален быстро взглянул на двух ведьм.
   - Не хочешь же ты уверить меня, будто они пошли на такой риск, выполняя столь тонкую работу при помощи одной лишь мысли?
   - Нельзя сказать, что они такого не могут, - поспешил указать Род. - Я видел, как моя жена заставляла танцевать пшеничные зерна. - Он нежно улыбнулся, вспоминая выражение лица Магнуса, когда Гвен это проделывала. А Агата признавалась, что исцеляла раны, заставляя вновь соединяться друг с другом самые тончайшие ткани - но на сей раз ни та, ни другая в происшедшем не виноваты.
   - Наверняка ведь не ты...
   - Это сделал твой сын, - проскрипела Агата.
   В лаборатории наступила тишина, когда старый кудесник уставился ей прямо в глаза с отлившей от лица кровью. А когда она пришла обратно, он взорвался:
   - Что еще за мерзкая ложь? Какой обман пытаешься сотворить теперь, ты, старая ведьма без всяких принципов, чтобы прославить твое имя? Как ты пытаешься воздействовать на мое сердце столь явной ложью? Испорченная, злая ведьма! У тебя в жизни нет иной радости, кроме причинения несчастий другим. Дурак же я был, что вообще когда-то посмотрел на твое лицо, и еще больший дурак, что всегда пытался помочь тебе! Убирайся, вон отсюда! - Его дрожащая рука поднялась бросить проклятье, способное испепелить ее. - Изы...
   - Это правда, - резко оборвал его Род.
   На какую-то секунду Гален уставился на него.
   Этого хватило, чтобы вставить слово.
   - Он сын другого Галена и другой Агаты, в другом мире, точь-в-точь похожем на этот. Ты ведь знаешь, что существуют другие вселенные, не так ли?
   Рука Галена зависла в воздухе; в глазах у него вспыхнуло волнение.
   - Да, я подозревал такое - пока мое тело лежало, словно деревянное, а дух мой открывался для всех даже самых слабых впечатлений. Я воспринимал такое вдали, смутно сквозь Хаос, изогнутое присутствие, что... Но нет, что еще за чушь! Ты пытаешься сказать мне, будто в одной такой вселенной я снова буду жить?
   - "Снова", возможно, преувеличение, - ушел от прямого ответа Род. Особенно, раз твой двойник ныне умер. Но вот некий Гален, точь-в-точь похожий на тебя, действительно жил, да - за исключением того, что он, кажется, сделал в молодости иной выбор.
   Гален ничего не сказал, но его взгляд наткнулся на Агату.
   Она ответила тем же.
   - Ибо в той вселенной тоже была своя Агата, - мягко продолжил Род. - И они встретились, поженились, и она родила сына.
   Гален по-прежнему глядел на Агату с лицом, лишенным всякого выражения.
   - Они назвали сына Гарольдом, - продолжал Род, - и тот вырос отличным молодым чародеем - но больше "деем", чем "чаро". Он записался в армию и участвовал во многих битвах. Он уцелел, но его родители скончались вероятно от беспокойства, что их сын служил в пехоте...
   Гален резко вышел из своего транса.
   - Не пытайся меня морочить, лорд Чародей! Как они могли умереть, когда эта Агата и я... - Голос его ослаб, а взгляд стал рассеянным, когда новая мысль пришла ему в голову.
   - Время - не рядовой солдат, мастер кудесник, и его не заставишь маршировать одинаковым шагом в каждом подвластном ему месте. Но еще важнее, что события в различных вселенных могут различаться - иначе Гарольд вообще никогда бы не родился. А если те Гален и Агата могли пожениться, то могли также и умереть - от несчастного случая, или от болезни, или, возможно, даже погибли в одном из тех сражений, где уцелел их сын. Уверен, он охотно тебе сообщит, если ты спросишь его.
   Гален быстро обвел взглядом помещение и, казалось, затвердел под кожей.
   - Попробуй, - выдохнул Род. - Гвен не в состоянии его услышать, равно как и любая другая ведьма - кроме Агаты. Но если ты аналог его отца, то должен бы суметь...
   - Нет! - прогремел Гален. - Я не стану настолько доверчивым, чтоб слушать сказки юнца тридцати лет...
   - Тридцати двух лет, - поправил Род.
   - Мальчишка, едва ли больше! Я не верю ни единому слову в этой твоей сказке!
   - А, но мы ведь еще не дошли до доказательств, - усмехнулся Род. Потому что, видишь ли, в одном из тех сражений Гарольд все-таки не уберегся.
   Лицо Галена снова стало нейтральным.
   - Его ранили, и тяжело, - поднажал Род. - Он едва сумел уползти в пещеру и рухнул там - и дух его высвободился. Но тело - нет. Нет, оно по-прежнему лежит, охваченное длительным, похожим на смерть сном. Поэтому у его духа нет живого тела для пристанища, но он также и не освободился в силу смерти и не смог воспарить в поисках Рая. Но тот дух принадлежал чародею, и поэтому ему не пришлось пребывать лишь в пещере, где лежит его тело. Нет, он отправился странствовать - прочь, в царство Хаоса, выискивая то измерение, о котором ты говорил, разыскивая души своих родителей и ища помощи...