Второй серьезной проблемой было урегулирование взаимоотношений между родственниками с обеих сторон на предстоящей свадьбе. Больше всего она боялась и переживала именно за эту сторону церемониала. К сожалению, как говорится, когда приобретаешь мужа, то вместе с ним в нагрузку получаешь и его родственников. Целую плеяду чужих, посторонних, непрошеных лиц - праведников и грешников со всеми их причудами и странностями, добродетелями и мерзостями, альтруизмом и эгоизмом.
   К счастью, все оказалось намного проще и благополучней, чем она ожидала, по крайней мере на первых порах. Потом, конечно, они еще себя проявят, но пока держатся вполне в рамках приличий и стандартных норм.
   Особенно поразила ее произошедшая метаморфоза с четой Ларсенов. С мистером Гербертом Дж. Ларсеном, который уже вернулся из Таиланда и занимал теперь высокий пост в азиатском подразделении госдепартамента в Вашингтоне, а также с его супругой, мадам Полин Лоуэл-Ларсен.
   Разве сравнишь ту беседу-монолог в Бангкоке и их нынешние отношения? Как будто по мановению волшебной палочки их подменили и она имеет дело с совершенно другими людьми, просто слегка внешне похожими на тех призраков из прошлого, из ее плохих сновидений.
   Но метаморфоза вполне понятная. Проснулись наконец нормальные человеческие чувства, ранее глубоко запрятанные под дипломатические фрак и вечернее платье, представительский этикет и протокол, замороженные светскими и сословными условностями и предрассудками. Теперь у единственного сына появился ребенок, их первый внук, которого они уже заждались. Продолжатель аристократического рода Ларсенов. Будущий дипломат в роду дипломатов, утонченный и образованный востоковед и, конечно, через положенное время покоритель дамских сердец.
   Да еще невестка досталась не из простых американских домохозяек, а практически уже состоявшийся литератор с большим будущим. Во всяком случае именно так они восприняли ее телеинтервью в местной программе, которое просмотрели в видеозаписи несколько раз. Ее книга уже готова к изданию и вскоре выйдет в свет, так что можно уже начать раздавать автографы, начиная с родственников, друзей и знакомых. И семья невестки, по американским меркам, достаточно состоятельная, вполне благополучная и цивилизованная.
   А что касается некоторой примеси иных кровей, то это такие пустяки. Ей казалось, что она уже заранее слышит официозные речи на предстоящей брачной церемонии из уст этой великосветской четы. Что-то из области того, что это событие символизирует сближение двух великих народов и двух культур, является классическим примером национального единения в американском обществе, межэтнической гармонии и отражает лучшие традиции демократии, присущие американскому многонациональному обществу, и т.д. и т.п.
   Кстати, сразу после завершения торжеств ей со Стивом предстоит своеобразное свадебное путешествие. Вначале в Вашингтон на несколько дней, погостить у новых родственников и начать вхождение во влиятельные светские круги политического и дипломатического истеблишмента столицы. А заодно показать Бобби это сердце страны - Капитолийский холм и прочие достопримечательности, которые можно бегло, на ходу осмотреть, не вылезая из автомобиля. Потом сразу все втроем самолетом в Пекин, ибо срок отпуска молодого дипломата истекает, даже несмотря на его солидное официальное продление по семейным обстоятельствам.
   Что касается позиции ее родителей в отношении брака, то здесь уж Стивену пришлось немало поработать языком и мозгами, чтобы убедить их в приемлемости такого зятя для благородного и древнего клана Лунов - "великих драконов" Китая. Потенциальный зятек после сложных и весьма длительных дискуссий со старшим Луном - естественно, закрытых, тет-а-тет, строго наедине, как мужчина с мужчиной, - похоже, проникся наконец осознанием оказанной ему чести и возможности непосредственного познания и приобщения к основам и таинствам восточной культуры.
   Наверное, теперь, перед свадьбой, тайно и наспех штудирует Конфуция и других древнекитайских мудрецов, чтобы не ударить в грязь лицом перед тестем и его сподвижниками. Во многом уломать отца помогла учеба Стивена в Сингапуре и его работа в Китае, его обширные познания синолога, в том числе в области китайской национальной психологии. Отец хотя и не сразу, но простил раскаявшегося варвара, скорее даже полуварвара, поскольку тот уже должным образом был окультурен в китайском духе и довольно сносно объяснялся на "мандарине". Если быть совсем честной, то намного лучше, чем ее отец. Ему осталось только освоить шанхайский диалект, и тогда вообще он станет любимцем родителя.
   В приглашении родственников с ее стороны главным достижением клана Лунов явилось то, что удалось выманить из Сингапура дядюшку Чана как косвенного виновника этого торжества, по недосмотру которого все и случилось. Единственной неприятностью, омрачающей событие, было то, что, несмотря на предпринятые ею усилия, так и не нашелся брат отца.
   ..Однако в связи со сбором родни возникла и третья серьезная проблема, порой казавшаяся вообще неразрешимой, - определение процедуры бракосочетания. Какое раздолье для родственников с обеих сторон проявить свою эрудицию, красноречие, изобретательность и волю, дабы совместить несовместимое. Нередко перепалки перерастали в ссоры и доходили чуть ли не до полного разрыва. Но, к счастью, всегда находились достаточно трезвые, холодные и разумные головы, в результате чего конструктивный диалог между кланами возобновлялся.
   Конечно, можно было бы ограничиться нейтральной светской церемонией в магистратуре и подписанием брачного контракта. Но в доме Бога все это выглядит намного торжественней. Церковь освящает брак, во всех религиях мира обязательно участие посредника - священника и принесение клятвы друг другу перед ликами разных небожителей и в присутствии мирских свидетелей: "Беру тебя в жены.., а я тебя в мужья.., во веки веков и навсегда!"
   Ритуальные фразы по-христиански звучат столь торжественно и красиво, что даже мурашки по телу бегут.
   "Стивен Ларсен, согласен ли ты взять в жены Сюзанну Лун, чтобы быть вместе в богатстве и нищете, в радости и горе, пока вас не разлучит смерть? А в конце услышать финальную фразу-апофеоз: "Властью, данной мне, объявляю вас мужем и женой".
   Звучит правильно и весомо, но это для христианского Бога и его святых. А как быть с буддами, бодисатвами и архатами? В буддийских храмах другие церемонии и другие формулировки, хотя смысл в конечном счете тот же. И буддийский пантеон небожителей тоже нельзя оскорблять своим пренебрежением, иначе последует незамедлительная кара.
   Да и с христианами свои сложности. Стивен отнесен с рождения к протестантской церкви, а ее отец наполовину воспитан в католическом духе. Значит, и она тоже где-то частично католичка? Опять разноголосица перед лицом Господа? В идеале, если прагматично, по-китайски подойти, лучше всего было бы все три храма господних обойти. Как бы един Бог, просто в трех разных ипостасях пребывает. И если всем хвалу воздать, то никто и не обидится. Наоборот, сразу три покровителя появятся.
   Ладно, еще есть несколько дней, как-нибудь само решится. А обряд все равно придется смешанным делать, да еще не только с учетом различий в культуре, но и за счет смешения старых церемониальных обычаев и новых реалий. Лучше всего, пожалуй, саму официальную церемонию провести в христианском храме, а восточными обрядами ее можно будет дополнить по ходу дела, по мере необходимости и по желанию присутствующих гостей. Раз в жизни можно и потерпеть некоторое время всякие стародавние причуды и капризы. Хотя, как учил Конфуций, "при совершении любого ритуала умеренность лучше излишеств".
   Она вспомнила старинные китайские обряды, столько раз наблюдаемые в чайна-тауне. Невеста в закрытом красном паланкине, который несут на плечах четверо крепких молодцев. Вокруг оглушительная какофония звуков. Гремят петарды и грохочут гонги. Вот она выходит из паланкина с лицом, закрытым красным покрывалом, и ее ведут под руки в дом, где ее ждет разряженный жених в красивом шелковом халате. И только он имеет право открыть ее лицо. Правда, иногда после такого открытия жениха ждал шоковый сюрприз из серии: "Это кто? Вы что это мне подсовываете?"
   А каково было невесте в старину заранее заучивать наизусть старинный конфуцианский кодекс поведения примерной жены, включающий "четыре достоинства, три послушания и семь заповедей"? Сколько глумления над самой женской природой! Чего стоят одни заповеди: не допускать непочтительности к родителям мужа, болтливости и т.д. Как же можно нормальной женщине выполнять все эти правила на практике?
   Да, все это весьма отлично от того, что ждет ее уже через несколько дней. Придется вместо красного паланкина выезжать на обычном черном "шевроле" или "крайслере", да еще с "бесстыдно" открытым личиком. Как говорится, весь товар налицо, и без всяких заповедей наизусть. Неоспоримые преимущества западной модели брачных отношений.
   Правда, если очень хочется, заповеди и обязательства можно в брачный контракт включить, но лучше только для мужа. Например, как минимум: поддерживать высокий уровень доходов, при этом все деньги в дом; никаких любовниц и посторонних женщин, даже во сне и в грезах; алкоголь только по праздникам, причем в умеренной дозировке и под контролем любящей супруги; регулярный секс из расчета не менее трех дней в неделю по три раза за сеанс; с женой не пререкаться, не дискутировать, слушаться беспрекословно, все указания выполнять точно и в срок; добросовестно угождать ее родителям, особенно теще, и т.д. Надо будет как-нибудь самой взяться за это дело и составить эти самые "четыре достоинства, три послушания и семь заповедей" для современного новобрачного мужчины. И написать учебное пособие для будущих жен в плане методологии и методики воспитания и выращивания добродетельного мужа. Наверняка будет бестселлером, причем весьма полезным.
   Возникла и проблема с масштабами свадебных гуляний, включая сроки и количество гостей. У протестантов не принята особая пышность, а вот китайцы любят, чтобы и шуму было побольше, и гостей несметная толпа, и поесть хорошо, от души, пока живот не лопнет.
   Она уже заходила в зал ресторана в чайна-тауне, заранее снятый отцом для праздничного торжества. Работа по его украшению шла уже полным ходом. Над входом она увидела огромный красный иероглиф. Традиционный свадебный ритуальный иероглиф "шуан син" - "сдвоенное счастье", - символизирующий, что счастье и благополучие в будущей семье новобрачных зиждется на их союзе, на единстве их тел и душ. Такие же иероглифы украшали и все четыре стены внутри зала. Интересная получилась и символика звучания - два "син" - два "счастья" совпадает со звучанием их собственных имен - Сюзанна и Стивен.
   Такими же иероглифами отец обклеил весь дом внутри и всю комнату, отведенную для новобрачных. И подарил ей на счастье золотую цепочку с нефритовым кулоном, в который вкраплен этот же золотой двойной иероглиф счастья.
   Сюзанна надеялась, что в конце концов она приняла правильное решение и их двойное счастье окажется таковым и для них обоих, и для их малыша. И, естественно, для последующих братьев и сестер Бобби. Ребенок не должен расти эгоистом и домашним тираном, у него должны быть братья и сестры. Первенец получился весьма удачным, так что будет хорошим примером для тех, кто последует за ним. Похоже, что начало этому процессу уже положено. Уже вторую неделю нет никаких признаков ежемесячного обновления и омоложения организма. Прямо чудеса. Похоже, что вся современная жизнь - это время скоростей и вечной, безостановочной гонки, все вперед и вперед, кто-то за реальным, а кто-то за призрачным богатством и счастьем. Все зависит от выбора и действий самого человека.
   Эпилог
   Огромный зал, в котором посольство Соединенных Штатов Америки в Пекине проводило большой прием по случаю Дня независимости, был уже полон приглашенных гостей. Ждали прибытия высокопоставленных китайцев, которые, как обычно, в духе понимания ими дипломатического политеса и выдерживая восточное реноме, несколько запаздывали.
   Сюзанна и Лора стояли возле окна с бокалами апельсинового сока в руках и обсуждали свои женские проблемы. Политическими вопросами пусть занимаются их мужья - такая уж у них работа. Последние трудоголики страны, национальные герои, давно заслужившие орденской награды за стойкость и мужество на заморско-бюрократическом поприще.
   А у женщин своя планида. Лора была уже на пятом месяце и переключилась на другие проблемы и переживания. После стольких немыслимых трудов бравому Дэнни удалось наконец справиться со своей задачей, и Лора забеременела. У Сюзанны и так уже двое детей, за которых у нее болела душа, поскольку они были оставлены, в квартире с недавно нанятой и не очень опытной нянькой из местных. Боже, сколько же времени и энергии заняло благоустройство этой квартиры после ее приезда, чтобы придать бывшей холостяцкой обители жилой и уютный вид. Чего только стоило уговорить Стивена избавиться от избытка приобретенной по случаю "китаистики", размещенной совершенно бессистемно и вразброс и просто захламлявшей весь дом.
   Ассортимент из "настоящего китайского дома" включал в себя пару толстенных ковров ручной работы на полу, с десяток огромных напольных ваз в прихожей и в холле, массу более мелких разнокалиберных ваз из фарфора, красного и черного резного лака и перегородчатой эмали на полках, несколько фарфоровых чайных сервизов с бело-синим и пестрым рисунком, резные статуэтки из дерева и мыльного камня, картины из пробки на стенах, огромный шар в шаре из слоновой кости и прочие раритеты начинающего синолога. В первые дни из-за их скопления местами было трудно добраться до нужного предмета без риска что-то разбить или уронить.
   Теперь Сюзанна успокаивала подругу, у которой в последнее время на почве беременности стали развиваться разные причуды и фобии. Так что ей явно требовалась постоянная поддержка уже опытной родительницы и по совместительству психолога-любителя.
   Сейчас Лору в силу вышеуказанных обстоятельств мучила проблема предстоящего длительного сексуального воздержания мужа, точнее сохранения им супружеской верности. Она готова была пойти на любые ухищрения и использовать любые подручные средства - от медикаментозных препаратов до наговоров, заклинаний, приворотных или отворотных зелий и механических средств.
   В данный момент она как раз делилась своими соображениями по поводу необходимости срочной разработки лучшими научными и инженерными умами страны мужского пояса верности, который ей рисовался в нескольких вариантах. Но во всех присутствовали открытые или скрытые длинные и острые стальные шипы с крючками, глубоко и очень болезненно впивающиеся в плоть злодеев-прелюбодеев при любом несанкционированном контакте. И хорошо бы с каким-нибудь электронным устройством, автоматически срабатывающим на чужие женские запахи и включающим в действие одновременно и шипы, и мощный звуковой сигнал типа сирены.
   Где-то по залу вместе со Стивеном бродил и ее отец. Решил все-таки сам побывать на исторической родине. Тем более что повод был весьма удачный. В Пекине проводился совместный китайско-американский семинар предпринимателей и промышленников для обсуждения состояния и перспектив развития двусторонних торгово-экономических связей. Естественно, любимый зять от имени посольства организовал ему приглашение. После семинара дед решил погостить у родственников, а после празднования Дня независимости собрался съездить в Шанхай и совершить паломничество по местам, где он родился и вырос. Ну и заодно кое-какие дела обсудить со своими шанхайскими контрагентами.
   Слава Богу, что в зале было прохладно от кондиционеров. Начинался самый тяжелый климатический сезон в Пекине. В июле-августе в городе стоит невыносимая жара и стопроцентная влажность. Казалось, в это время все в природе замирает, все живое погружается в сонное царство, теряет подвижность и способность мыслить. Не зря в прошлом весь императорский двор на лето перебирался в свою загородную резиденцию, в Ихэюань, на берега большого озера, окруженного плакучими ивами. Иностранная колония тоже скоро заметно поредеет. Все, кто может, на это время разъедутся в отпуска. Вот и Лора ее покинет, поедет в Штаты к своим родителям, там и останется рожать.
   Во время разговора с подругой она вдруг заметила какую-то суету у входа и из любопытства направилась в ту сторону. Видимо, прибыли долгожданные китайские вожди или их наместники. Откуда-то из толпы вынырнул ее отец и пристроился рядом. Да, она не ошиблась. В дверях появилась группа китайских руководящих лиц. Причем не в стандартных, уже привычных для ее глаз чиновничье-пролетарс-ких френчах, а в самых настоящих европейских костюмах, белых рубашках и одинаковых красных галстуках. Правда, костюмы сидели несколько мешковато, да и их владельцы чувствовали себя в них явно неловко. Но это был смелый вызов прошлому, признак отказа от революционной ортодоксии и вступления на новый, цивилизованный путь.
   Стоявший рядом с Сюзанной отец при появлении этой группы китайцев внезапно повел себя как-то странно. Дернулся, шагнул было вперед, но потом отшатнулся и застыл неподвижно как истукан, вперив взгляд в приближавшегося к нему человека. Небольшого роста, сутуловатый и худощавый, с короткой стрижкой как будто посыпанных солью волос, он разительно отличался от коренастого и круглолицего отца и в то же время чем-то неуловимо походил на него.
   Приближавшийся к отцу мужчина тоже повел себя столь же странно. Он как-то невидяще прошел мимо шпалеры людей, выстроившихся у входа, и молча застыл рядом с отцом. Некоторое время они стояли не двигаясь, просто глядя друг другу в глаза. И Сюзанна впервые в жизни увидела, как у отца текут слезы. Потом так же молча они обнялись, и она заметила, как конвульсивно содрогается от едва сдерживаемых рыданий спина незнакомца. А еще говорят, что мужчины не плачут.
   Остальные китайцы деликатно не стали задерживаться рядом, прошли вперед и присоединились к другим гостям, с интересом ожидая продолжения развития событий. Через некоторое время отец как будто очнулся, повернулся к дочери и, не стирая слез и не стесняясь их, хриплым сдавленным голосом произнес:
   - Я нашел своего брата!
   Да, ее свадебный иероглиф двойного счастья продолжает действовать и снова удвоился.