мрачной силы, которая правит Кольцами. Да, раньше или позже -
позже, если он силен и благороден, но ни сила, ни благородные
цели не помогут - но раньше или позже темная сила овладеет им.
-- Как ужасно! - сказал Фродо.
Вновь наступило долгое молчание. Из сада доносились звуки
газонокосилки Сэма Скромби.
-- Давно ли вы об этом знаете? - спросил наконец Фродо. -
И много ли знал Бильбо?
-- Я уверен, что Бильбо знал не больше, чем рассказал те-
бе, - сказал Гэндальф. - Он никогда не оставил бы тебе его и
вообще что-либо, представляющее опасность, хотя я и обещал ему
присматривать за тобой. Он считал Кольцо прекрасным, очень по-
лезным и нужным; и если что-либо шло неправильно или странно,
он считал, что дело в нем. Он говорил: "Кольцо заняло слишком
большое место в моих мыслях", но он и не подозревал, что дело
в Кольце. Хотя он и понял, что с Кольцом нужно обращаться ос-
торожно: казалось, у него изменяется все, и даже размер;
странным образом оно сужалось и расширялось, могло внезапно
соскользнуть с пальца, хотя перед этим сидело прочно.
-- Да, он предупреждал меня об этом в последнем письме, -
сказал Фродо, - так что я всегда держу его на цепочке.
-- Очень мудро, - сказал Гэндальф. - Но что касается его
долгой жизни, Бильбо никогда не связывал это с Кольцом. Он
считал это исключительно своей заслугой и очень гордился своим
долголетием. Хотя он казался все более усталым и измученным.
Тонкий и сморщенный - так он говорил. Это признак того, что
Кольцо начало овладевать им.
- И давно вы знали все это? - вновь поинтересовался Фродо.
-- Знал? - переспросил Гэндальф. - Я знал многое, что мо-
гут знать только мудрые. Но ты имеешь в виду "знал об этом
Кольце", что ж, можно сказать, что я и до сих пор не знаю.
Нужно сделать последнюю проверку. Но я больше не сомневаюсь в
истиности своих догадок.
Когда я впервые начал догадываться? - погружаясь в воспо-
минания, проговорил Гэндальф. - Посмотрим, это было в тот год,
когда Белый Совет отбросил темную силу из Лихолесья, как раз
перед Битвой Пяти Армий. Тогда Бильбо нашел Кольцо. Тень пала
тогда мне на сердце, хотя я и не знал, чего опасаюсь. Я часто
думал, как Горлум приобрел Великое Кольцо. Потом я услышал
странный рассказ Бильбо о том, как он " выиграл" Кольцо, и
не поверил ему. Когда я наконец узнал от него правду, я сразу
понял, что он хочет во чтобы-то ни стало, сделать Кольцо сво-
им. Совсем как Горлум с его "подарком в день рождения". Эти
две лживые истории были слишком похожи, чтобы я чувствовал се-
бя слишком спокойно. Ясно, что Кольцо обладало могучей силой и
начинало действовать на своего владельца немедленно. Это было
первым реальным предупреждением о том, что не все идет хорошо.
Я часто говорил Бильбо, что такие Кольца лучше не использо-
вать: но он всегда возмущался и начинал сердиться. Я мало что
мог сделать. Я не мог забрать у него Кольцо, не причинив еще
большего вреда, и у меня не было права на такие действия. Я
мог только наблюдать и ждать. Я мог посоветоваться с Саруманом
Белым, но что-то всегда мешало мне.
-- А это кто? - спросил Фродо. - Никогда о нем раньше не
слыхал.
-- Может быть, - ответил Гэндальф. - Хоббиты не имеют о
нем представления. Но он велик среди мудрых. Он вождь моего
ордена и глава Совета. Его знания глубоки, но с ними вместе
росла и его гордость, и он болезненно воспринимает любое вме-
шательство. Сказание о волшебных Кольцах, великих и малых, его
область. Он долго изучал ее, разыскивая утраченные секреты из-
готовления колец: но когда вопрос о Кольцах обсуждался на на-
шем Совете, то все, что он открыл нам, говорило против моих
опасений. Итак, мои страхи уснули, но уснули беспокойным сном.
Я продолжал наблюдать и ждать.
И все казалось хорошо с Бильбо. Проходили годы. Да, они
проходили и, казалось, не трогали его. Он не проявлял призна-
ков старения. Вновь на меня упала тень. Но я сказал тебе: "В
конце концов он происходит из семьи долгожителей по материнс-
кой лини. Еще есть время. Подождем".
И я ждал. До ночи, когда он покинул свой дом. Он совершал
поступки и говорил слова, которые вселили в меня такой страх,
который не смогли рассеять никакие утверждения Сарумана. Я по-
нял, что действует что-то темное и смертоносное. И с тех пор я
трудился много лет, чтобы установить истину.
-- Но ведь ему не был причинен непоправимый вред? Беспо-
койно спросил Фродо. - Со временем ведь будет все хорошо? Он
сможет отдохнуть с миром?
-- Он почувствовал себя лучше, - сказал Гэндальф. - Но
есть только одна власть в мире, которая знает все о Кольцах и
о их действии, и насколько мне известно нет ни одной власти в
мире, которая бы знала все о хоббитах - боковой ветви знаний,
но тем не менее полной сюрпризами. Они могут быть мягки, как
масло, но иногда становятся крепче старого древесного корня. Я
думаю, что некоторые из них могут сопротивляться Кольцам го-
раздо дольше, чем подозревают большинство мудрых. Думаю, тебе
нечего беспокоится о Бильбо.
Конечно, он много лет владел Кольцом и использовал его,
поэтому потребуется долгое время, чтобы избавиться от его вли-
яния, прежде чем он, например, сможет снова без опаски взгля-
нуть на Кольцо. Но в остальном он вполне может счастливо про-
жить долгие годы. Потому что он отказался от него по
собственной воле - очень важный пункт. Нет, я больше не беспо-
коился о дорогом Бильбо после того, как он отказался от Коль-
ца. Теперь же я чувствую ответственность за тебя.
С момента ухода Бильбо я больше всего занят тобой и всеми
очаровательными, нелепыми, беспомощными хоббитами. Будет ужас-
ным ударом для всего мира, если темная сила овладеет Уделом и
все вы, добрые, веселые, глупые Болдеры, Хорнблауэры, Булкин-
сы, Брейсгирдли и остальные, не говоря уж об отвратительных
Лякошель-Торбинсах, будете порабощены.
Фродо пожал плечами.
-- Почему мы должны быть порабощены? - спросил он. - И
зачем темной силе такие рабы?
-- По правде говоря, - ответил Гэндальф, - я считаю, что
до сих пор - до сих пор, заметь себе, темная сила вообще не
замечала хоббитов, не подозревала об их существовании. Мы
должны быть благодарны за это. Но конец вашей безопасности
наступил. Враг не нуждается в вас - у него есть более полезные
слуги, - но он не забудет о вас больше. А хоббиты как несчаст-
ные рабы будут ему много приятнее, чем хоббиты счастливые и
свободные. Существуют такие вещи как злоба и месть!
-- Месть? - спросил Фродо. - Месть за что? Я все еще не
понимаю, какое это все имеет отношение ко мне, к Бильбо и к
нашем Кольцу.
-- Самое прямое, - ответил Гэндальф. - Вы еще не знаете
настоящей опасности, но узнаете. Я сам не был уверен в этом,
когда был здесь в последний раз, но теперь пришло время гово-
рить. Дай мне на минуту Кольцо.
Фродо достал Кольцо из кармана, где оно лежало, надетое
на цепь, прикрепленную к поясу. Он отцепил Кольцо и медленно
протянул его магу. Оно казалось необычно тяжелым, как будто
либо оно само, либо Фродо не хотел, чтобы руки Гэндальфа кос-
нулись Кольца.
Гэндальф поднял его. Оно казалось сделанным из чистого
золота.
-- Видишь ли ты знаки на нем? - спросил маг.
-- Нет, - ответил Фродо. - Их нет. Оно совершенно глад-
кое, и на нем нет ни царапинки, ни следа износа.
-- Тогда смотри!
К изумлению и ужасу Фродо, маг внезапно бросил Кольцо в
самую середину пылающего очага. Фродо издал горестный вопль и
кинулся за щипцами, но Гэндальф остановил его.
-- Подожди! - приказал он, бросив на Фродо взгляд из-под
густых, нависших бровей.
Кольцо не менялось. Через некоторое время Гэндальф встал,
хорошо закрыл ставни на окнах и задернул занавес. Комната ста-
ла темной и тихой, хотя из сада по-прежнему доносился шум ко-
силки Сэма. Мгновение маг стоял, глядя на огонь: потом накло-
нился, щипцами выгреб Кольцо из очага и подобрал его. Фродо
смотрел с изумлением.
-- Совсем холодное! - сказал Гэндальф. - Возьми.
Фродо принял Кольцо на дрожащую ладонь: казалось, оно
стало толще и тяжелее.
-- Подними повыше! - сказал Гэндальф. - И смотри внима-
тельно!
Фродо увидел, что по поверхности колца снаружи и внутри,
шли тончайшие линии: эти линии, казалось, образовывали знаки
неизвестного письма. Они были видны очень четко, но в то-же
время как то отдаленно, как бы с большой глубины.
-- Я не могу прочесть эти волшебные буквы, - сказал Фро-
до дрожащим голосом.
-- Зато я могу, - сказал Гэндальф. - Это очень древнее
письмо эльфов, а язык Мордора. Вот достаточно близкий перевод:

А Одно - Всесильное - Властелину Мордора,
Чтоб разъедининть их, чтоб лишить их воли,
И объединить навек в их земной юдоли...

Это строчки из известного места в сказании об эльфах:

Три Кольца - премудрым эльфам - для добра их гордого,
Семь Колец - пещерным гномам - для труда их горного.
Девять - людям Средиземья - для служенья черного
И бесстрашия в сраженьях - смертоносно твердого.
А Одно - Всесильное - Властелину Мордора,
Чтоб разъединить их, чтоб лишить их воли,
И объединить навек в их земной юдоли
Под владычеством всесильным Властелина Мордора.

Он помолчал и медленно сказал глубоким голосом:
-- Это Кольцо Всевластья, это Кольцо, чтобы править все-
ми ими. Оно утеряно много веков назад, и сила Врага ослабла.
Он жаждет получить его - но не должен получить.
Фродо сидел молча и неподвижно. Ему казалось, что чья-то
могучая рука, как темное облако, протянулась с потолка и зане-
сена над ним.
-- Это Кольцо! - запинаясь выговорил он. - Но как же оно
попало ко мне?
-- А! - сказал Гэндальф. - Это очень длинная история.
Начало ее скрывается в черных годах, которые сейчас помнят
только сами сказители. Если бы я стал рассказывать тебе ее
всю, мы все еще бы сидели здесь, когда весна сменится зимой.
Вчера ночью я рассказывал тебе о Сауроне Великом, Пове-
лителе Тьмы. Слухи, кторые ты слышал, справедливы: он действи-
тельно вновь восстал, покинув свое убежище в Лихолесье и вер-
нулся в древней мощи в башню тьмы Мордора. Это название
слышали даже вы, хоббиты. Всегда после поражения тень принима-
ет другую форму и вновь вырастает.
-- Я хотел бы, чтобы этого не произошло в мое время, -
сказал Фродо.
-- Я тоже, - сказал Гэндальф, - и таково желание всех,
кто живет в подобные времена. Но не нам решать это. Все, что
мы можем, это решить, что же нам делать в наше время. А наше
время, Фродо, похоже становится черным. Враг быстро набирается
сил. Планы его еще не готовы, я думаю, но постепенно созреют.
Нам нужно быть весьма острожными.
Врагу все еще не хватает одной вещи, чтобы вновь обрести
свою силу и знания, подавить всякое сопротивление, преодолеть
всякую защиту и покорить весь мир тьмой. Ему не хватает Коль-
ца.
Три самых волшебных Кольца короли эльфов спрятали от не-
го, и его руки никогда не касались и не качали их. Семью Коль-
цами владели короли гномов, но тремя из них он завладел, а че-
тыре проглотили драконы. Девять колец он отдал смертным людям,
гордым и великим, и тем самым соблазнил их. Давным давно попа-
ли они под его власть и стали Духами Кольца, тенями его вели-
кой тени, и самыми ужасными слугами. Уже давно, очень давно,
эти девять не вырывались наружу, но кто знает? Когда растет
великая тень, они тоже могут освободиться. Но оставим это! О
таких вещах не следует говорить даже утром в Уделе.
Итак, девять колец он забрал себе, семь частично тоже, а
частично они уничтожены, три Кольца спрятаны от него. Но это
его не беспокоит. Ему нужно только одно Кольцо: он сам сделал
его когда-то и передал ему немалую часть своей древней силы,
чтобы оно могло править всеми остальными Кольцами, где бы они
ни находились: и тогда он станет сильнее, чем когда-либо.
Это смертельно опасно, Фродо. Он считал, что Кольцо по-
гибло, что эльфы уничтожили его, как и следовало сделать. Но
теперь он знает, что оно не исчезло, что его можно отыскать. И
он будет его искать, будет искать, и все его мысли будут нап-
равлены на это. Это его величайшая надежда и наша величайшая
опасность.
-- Но почему, почему его не уничтожили? - Воскликнул Фро-
до. - И как Враг потерял его, если он был так силен, а оно бы-
ло таким ценным для него?
Он сжал Кольцо в руке, как будто увидел темные пальцы,
которые тянутся к нему.
-- Кольцо отобрали у него, - сказал Гэндальф. - Когда-то
эльфы были гораздо сильнее, да и не все люди отдалились от
них. Люди Запада достигли своего рассвета. Эта глава древней
истории, которую следует хорошо помнить: тогда тоже росло горе
и собиралась тьма, но были тогда и великие деяния, не пропав-
шие напрасно. Когда-нибудь я расскажу тебе об этом, или ты ус-
лышишь этот рассказ от того, кто знает его лучше меня.
Но сейчас тебе достаточно знать только, как Кольцо попало
к тебе. Гил-Гэлад, король эльфов, и Элендил с запада победили
Саурона, хотя сами при этом погибли, а сын Элендила Исильдур
сорвал Кольцо с руки Саурона и забрал его себе. Саурон был по-
бежден, дух его отлетел и скрывался много лет, пока тень его
вновь не приобрела форму в Лихолесье.
Но Кольцо было потеряно. Оно упало в великую реку Андуин
и исчезло. Ибо Исильдур двигался к северу вдоль восточного бе-
рега реки, и у Полей Радости его подстерегли орки гор и пере-
били почти все его войско. Он сам прыгнул в воду, но когда он
плыл, Кольцо соскользнуло с его пальца, и тогда орки заметили
его и убили стрелами.
Гэндальф помолчал.
-- Итак, в темных водах у Полей радости, - сказал он. -
Кольцо ушло из знаний и легенд, и даже совет мудрых не знал
его дальнейшей истории. Но теперь я знаю продолжение.
-- Много лет спустя, но все же очень задолго до наших
дней, жил на берегах великой реки на краю диких земель малень-
кий народ с искусными руками и быстрыми ногами. Я думаю, что
это были хоббиты, отдаленные предки сторов, потому что они лю-
били реку и часто плавали в ней или делали небольшие лодки из
тростника. Среди них было семейство, пользовавшееся высокой
репутацией, потому что оно было больше и богаче остальных се-
мейств, и управлялось оно старой женщиной, строгой и мудрой,
знающей древние предания. Самого любознательного и любопытного
члена этой семьи звали Смеагорл. Он интересовался корнями рас-
тений, часто нырял в омуты, рыл норы под деревьями: он не
смотрел на вершины холмов, на листву деревьев, на цветы расте-
ний - глаза его постоянно были опущены.
У него был друг по имени Диагорл, Остроглазый, но не та-
кой быстрый и сильный. И однажды они сели в лодку и поплыли к
полям радости, где были большие заросли ириса и цветущего ка-
мыша. Здесь Смеагорл нырял и плавал под берегами, а Диагорл
сидел в лодке и рыбачил. Внезапно на его крючок попала большая
рыба, и прежде чем он понял, что происходит, рыба потянула его
в воду, на дно. Здесь он выпустил удочку: ему показалось, что
он видит какое-то сияние на дне реки: задержав дыхание, он
схватил этот сверкающий предмет.
Вынырнул он, отплевываясь: в волосах его застряли водо-
росли, весь он был измазан илом. Он поплыл к берегу. И вот,
когда он отмыл грязь, в его руке оказалось прекрасное золотое
кольцо: оно так сверкало на солнце, что сердце Диагорла возра-
довалось. Но Смеагорл следил за ним из-за дерева и, пока Диа-
горл любовался кольцом, Смеагорл неслышно подошел к нему сза-
ди.
-- Отдай мне это, Диагорл, любовь моя! - сказал Смеагорл
через плечо своего друга.
-- Почему? - спросил Диагорл.
-- Потому что сегодня мой день рождения, любовь моя, и я
хочу его, - сказал Смеагорл.
-- А мне-то что, - сказал Диагорл. - Я уже сделал тебе
подарок, и дорогой подарок. Я нашел это и хочу сохранить его у
себя.
-- Неужели, любовь моя? - сказал Смеагорл, схватив Диа-
горла за горло, и задушил его, потому что золото сверкало ярко
и прекрасно. Потом надел Кольцо себе на палец.
Никто не узнал, что стало с Диагорлом: а убит он был да-
леко от дома, и тело его было искусно спрятано. Смеагорл вер-
нулся один, и он обнаружил, что никто не видит его, когда он
надевает Кольцо. Он очень обрадовался своему открытию и сохра-
нил его в тайне, и с помощью Кольца он узнавал чужие тайны и
использовал это для нечестных и злобных целей. Он обладал
быстрым зрением и острым слухом ко всему, что причиняло ему
вред. Кольцо дало ему возможность удовлетворить свои склоннос-
ти. И неудивительно, что его невзлюбили и избегали, когда он
был видимым, все его родичи. Они пинали его, а он ставил им
подножки. Он начал воровать, привык разговаривать с собой, все
время бормоча что-то. Поэтому его прозвали Горлум, прокляли и
прогнали его от себя, и старая правительница, его бабушка,
стремившись к миру, изгнала его из своего дома, из своей
семьи.
Он бродил одиноко, жалуясь на жестокость мира, и двигался
вверх по реке, пока не пришел к ручью, сбегавшему с гор, и
поднялся вверх по его течению. Невидимыми пальцами он ловил в
омутах рыбу и ел ее сырой. Однажды было очень жарко, и когда
он наклонился над омутом, в глаза ему ударил свет, и он от бо-
ли закрыл глаза. Он не знал, что это такое, потому что совер-
шенно забыл о солнце. Впервые за долгое время он взглянул на
солнце и погрозил ему кулаком.
Опустив глаза, он увидел далеко перед собой вершины Ту-
манных гор, с которых стекал ручей. И он внезапно подумал:
"Под этими горами должно быть холодно и темно. Солнце не смо-
жет увидеть меня там. И там корни этих гор - истиные корни:
там должно быть погребены большие тайны, которые никому не от-
крывались с самого начала."
И он бродил ночами по отрогам гор и обнаружил небольшую
пещеру, из которой вытекал ручей: как червь протиснулся он в
сердце гор и исчез у всех из вида. Кольцо вместе с ним ушло в
тень и даже создатель его, чья сила вновь начала расти, ничего
не знал о нем.
-- Горлум! - воскликнул Фродо. - Горлум?.. тот самый Гор-
лум, с которым встретился Бильбо? Как отвратительно!
-- Я думаю, это печальная история, - сказал колдун, - и
она могла произойти с другими, даже с некоторыми моими знако-
мыми хоббитами.
-- Не могу поверить, что Горлум был связан с хоббитами,
даже отдаленно, - скзал Фродо с жаром. - Что за ужасная исто-
рия?
-- Тем не менее, она правдива, - ответил Гэндальф. - От-
носительно происхождения же хоббитов я знаю больше, во всяком
случае, чем сами хоббиты. И даже в истории Бильбо есть кое-что
общее с этой историей. В сознании и памяти Бильбо и Горлума
оказалось много общего. Они очень хорошо поняли друг друга,
много лучше, чем поняли бы друг друга хоббит и гном, или орк,
или даже эльф. Вспомни, например, о загадках, которые они оба
знали.
-- Да, - сказал Фродо. - Хотя и другие племена задают за-
гадки, и многие из них те же самые. И хоббиты не мошенничают.
А вот Горлум обманывал все время. Он старался застать Бильбо
врасплох. И я думаю, что его злобную натуру забавляла возмож-
ность игры с легкой жертвой, игры, в которой он ничего не те-
рял.
-- Это верно, - сказал Гэндальф. - Но я думаю, в этом
есть еще кое-что, чего ты не видишь. Даже Горлум оказался не
полностью поглощен Кольцом. Он оказался сильнее, чем мог пред-
положить кто-нибудь из мудрых, ведь он был когда-то хоббитом.
Маленький уголок его мозга оставался его собственным, через
него пробивался свет, как сквозь щель во тьме - свет из прош-
лого. Должно быть, очень приятно, я думаю, снова услышать го-
лос прошлого, приносящий воспоминания о ветре и деревьях, о
солнце на траве, и других забытых вещах.
Но это, конечно, делало его злую часть еще более злобной,
- вздохнул Гэндальф. - Увы! Для него мало осталось надежды.
Думаю, вообще не осталось. Нет, слишком долго владел он Коль-
цом, хотя и не часто пользовался им: в черной тьме подземелий
в этом не было необходимости. Поэтому он и не "увял" совсем.
Он, конечно, исхудал. Но Кольцо ело его мозг, и это мучение
стало почти непереносимым.
Все "великие секреты" оказались пустым звуком: там не-
чего было искать, нечего делать, можно было только пожирать
добычу и вспоминать. Горлум был очень несчастен. Он ненавидел
тьму, но еще больше он ненавидел свет: он ненавидел все, а
больше всего Кольцо.
-- Как это? - спросил Фродо. - Ведь Кольцо было его пре-
лестью, единственной вещью, которой он дорожил. Но если он его
ненавидел, то почему не избавился от него и не оставил где-ни-
будь?
-- Ты должен бы понять, Фродо, после всего услышанного, -
сказал Гэндальф. - Он ненавидел его и любил его, как ненавидел
и любил себя самого. Он не мог от него избавиться. У него для
этого не было воли.
Кольцо Власти само руководит собой, Фродо. Оно может пре-
дательски соскользнуть, но его владелец никогда не сможет из-
бавиться от него. Самое большое - он может носится с идеей пе-
редать его кому-нибудь другому, да и то лишь на первых порах,
когда Кольцо еще только начало одолевать его. Насколько я
знаю, Бильбо единственный в истории сумел сделать это. Но для
этого потребовалась вся моя воля. Но даже и при моей помощи
вряд ли ему удалось бы это сделать. Не Горлум, а само Кольцо
решает свою судьбу, Фродо. Кольцо оставило его.
-- Для того, чтобы встретиться с Бильбо? - спросил Фродо.
-- Разве какой-нибудь орк не подошел бы ему больше?
-- Не нужно смеяться, - сказал Гэндальф. - Особенно тебе.
Это самое странное событие во всей истории Кольца - то, что
Бильбо явился как раз вовремя и во тьме сунул в него палец.
Здесь действует больше, чем одна сила, Фродо. Кольцо ста-
рается вернуться к своему хозяину. Оно выскользнуло из рук
Исильдура и предало его: затем, когда предоставилась возмож-
ность, оно захватило бедного Диагорла, и тот был убит, а затем
оно оставило и Горлума: оно не могло больше использовать его:
Горлум был слишком мал и слаб, и пока оно оставалось с ним, он
никогда не покинул бы своего подземелья. И теперь, когда его
хозяин проснулся и послал свои темные мысли из Лихолесья, оно
оставило Горлума. Лишь для того, чтобы быть подобранным самым
невообразимым для этой роли существом - Бильбо из Удела!
За всем этим действует какая-то другая сила, не совпадаю-
щая с желаниями создателя Кольца. Не могу выразиться яснее,
лишь скажу, что Бильбо был избран для того, чтобы найти Коль-
цо, и избран не его хозяином. В таком случае ты тоже избран,
чтобы владеть им. И мне вот эта мысль кажется ободряющей.
-- Не уверен, что я вас правильно и полностью понял, -
сказал Фродо. - Но как вы узнали все о Бильбо и Горлуме? На
самом ли деле вы все это знаете или только догадываетесь?
Гэндальф взглянул на Фродо, и глаза его сверкнули.
-- Я знал многое, и узнал еще больше, - ответил он. - Но
я не собираюсь давать отчет о всех своих действиях тебе. Исто-
рия Элендиля, Исильдура и Кольца известна всем мудрым. Твое
Кольцо - это именно Кольцо Власти, и об этом свидетельствует
огненная надпись, кроме других доказательств.
-- И когда вы узнали это? - прервал его Фродо.
-- Только что, в этой комнате, разумеется же, - резко от-
ветил маг. - Но я ожидал этого. Это было последняя проверка
после длительных путешествий и долгих поисков. Это последнее
доказательство и с ним стало ясным все остальное. Потребова-
лось немало сил, чтобы выяснить роль Горлума и заполнить брешь
в истории Кольца. Я начал с догадок о Горлуме, но теперь я
больше не догадываюсь. Я знаю, я видел его.
-- Вы видели Горлума? - удивленно воскликнул Фродо.
-- Да. Это самое разумное, если имеется такая возмож-
ность. Я долго пытался сделать это и наконец мне удалось.
-- Что же с ним случилось после того, как Бильбо спасся
от него? Вы знаете это?
-- Не совсем. Я тебе пересказал то, что говорил мне Гор-
лум. Впрочем не совсем так. Горлум лжец, и его слова нужно
просеивать. Например, он называл Кольцо "своим подарочком в
день рождения" и настаивал на этом. Он говорил, что оно дос-
талось ему от бабушки, у которой было множество таких прекрас-
ных вещей. Отвратительный рассказ. Я не сомневаюсь, что бабуш-
ка Смеагорла была матриархом, значительной личностью, но
нелепо говорить, что она владела многими кольцами эльфов, а уж
насчет того, чтобы отдать их кому-нибудь, это совершенная
ложь. Это его подарок, в день рождения и так далее и тому по-
добное.
Убийство Диагорла преследовало Горлума и он выработал за-
щиту, повторяя ее "своей прелести" снова и снова, когда он
глодал кости во тьме, пока он сам не поверил в свою выдумку.
Это был его день рождения. Диагорл должен был дать ему кольцо.
Совершенно очевидно, что Кольцо - подарок в день рождения, и
т.д., и т.п.
Я выносил его так долго, как мог, но мне была необходима
правда, и в конце концов я вынужден был стать жестоким. Я на-
пугал его огнем и, слово за словом, вытащил из него правдивую
историю, вместе с хныканьем и ворчанием. Но когда он наконец
рассказал свою историю, закончив ее игрой в загадки и спасени-
ем Бильбо, он уже больше ничего не смог сказать, кроме нес-
кольких темных намеков. Кого-то он боялся больше меня. Он бор-
мотал, что должен получить назад свое добро. Люди увидят его и
станут пинать, утащат в нору и там ограбят. У Горлума есть те-
перь хорошие друзья, очень хорошие и сильные. Они помогут ему.
Торбинс за все заплатит. Это была его главная мысль. Он нена-
видит Бильбо и проклинает его имя. Больше того, он знает отку-
да пришел Бильбо.
-- Но как он узнал это? - спросил Фродо.
-- Ну, что касается имени, то Бильбо был настолько глуп,
что назвал себя Горлуму, а после того, как Горлум вышел на по-
верхность, ему не так трудно было установить истину. О, да, он
вышел. Стремление получить обратно Кольцо оказалось сильнее
его страха перед орками и даже перед светом. Видишь ли, хотя
он хотел обладать им, Кольцо больше не поглощало его, и он на-
чал понемногу оживать. Он чувствовал себя старым, ужасно ста-
рым, но уже не таким робким, и он был смертельно голоден.
Света, света Солнца и Луны он по прежнему боялся, ненави-
дел его: но Горлум был хитер. Он обнаружил, что может прятать-
ся от дневного света и лунного сияния, что может быстро и не-
заметно двигаться в безлунные ночи, глядя своими холодными и
бледными глазами и хватая маленьких испуганных и неосторожных
зверушек. С каждым новым куском пищи и глотком воздуха он ста-
новился сильнее и смелее. Как и следовало ожидать, он сумел
пробраться в Лихолесье.
-- И там вы нашли его? - спросил Фродо.