– Не бойся, – сказал дядя Эверт. – Эту лодку не удастся перевернуть с первого раза. Ты уж во всяком случае слишком мало для этого весишь.
   Штеффи держала трос, пока дядя Эверт греб сильными ударами весел.
   – Сейчас увидишь, как клюет скумбрия, – сказал он. – Дашь мне знать, когда почувствуешь, что дергает.
   Штеффи казалось, что трос дергался все время.
   – Вот! – крикнула она. – Дергает.
   Дядя Эверт подошел и проверил. Затем покачал головой.
   – Это просто тяжесть грузила, которую ты чувствуешь. Когда клюет рыба, дергает иначе.
   – Как?
   – Ты заметишь. Живая, а не просто мертвая тяжесть.
   Штеффи оценивающе посмотрела на свои ладони. Они покраснели и ныли от боли. Она почти забыла о тросе с его мертвой тяжестью, как он внезапно пришел в движение.
   – Вот! – закричала она. – Теперь тянет!
   Дядя Эверт перебрался к ней и принялся вытягивать трос. На одном из крючков билась блестящая рыба.
   Хотя Штеффи много раз с тех пор, как приехала на остров, видела, как тетя Марта чистила скумбрию, она никогда раньше не думала, насколько эта рыба красива. Гладкая кожа отливала черным, зеленым и серебристым. Штеффи почувствовала странное волнение, ее сердце заколотилось.
   – Хороша рыба, – сказал дядя Эверт. – Весит наверняка полкило. Сними ее сама.
   Штеффи медлила. Она никогда раньше не держала в руках живую рыбу.
   Штеффи ухватилась за скумбрию обеими руками. На ощупь рыба не была такой противной, как казалось. Холодная, но не склизкая. Дядя Эверт помог ей снять рыбу с крючка.
   Затем он достал свой нож и сделал косой надрез у жабер. Штеффи отвела взгляд.
   – Этому ты тоже должна научиться, – сказал дядя Эверт. – И чистить.
   – Фу, нет, – ответила Штеффи. – Никогда в жизни.
   Дядя Эверт улыбнулся.
   – Никогда не говори никогда.
   В тот день их улов составил три рыбины. Тетя Марта почистила их и пожарила к ужину. Рыба оказалась на самом деле довольно вкусной.

Глава 32

   Однажды светлым весенним вечером, когда тетя Марта, села, управившись с делами, послушать вечернюю молитву, Штеффи всунула голову в комнату.
   – Я помыла посуду и сделала уроки, – сказала она. – Можно мне немного погулять?
   – Можно, – ответила тетя Марта. – Но возвращайся домой до темноты.
   Штеффи надела кофту и завязала на туфлях шнурки. Наконец-то стало достаточно тепло, чтобы избавиться от тесных зимних ботинок и носить легкие прогулочные туфли.
   Она вышла на лестницу. Воздух был прохладен и свеж.
   К углу дома был прислонен велосипед тети Марты. Он был большим и тяжелым, с толстыми шинами и крепкой рамой.
   Если она смогла грести на лодке, то, может, она справится и с велосипедом тети Марты.
   Штеффи взялась за деревянные ручки руля и вывела велосипед на дорогу. Тяжело дыша и вспотев от напряжения, она потащила его на холм.
   На вершине холма Штеффи остановилась. Перед ней простирался длинный, но не крутой спуск. Дорога была почти прямой. Место вполне подходящее.
   Штеффи поставила правую ногу на педаль и глубоко вдохнула. Затем она подняла левую ногу, одновременно нажав на педаль правой. Велосипед покатился. Штеффи попыталась сесть на седло, но оно оказалось слишком высоким. Стоя на педалях, она неуверенно поехала вниз, все быстрее и быстрее. Было чудесно и страшно одновременно.
   Дорога делала крюк влево между склонами двух холмов.
   Штеффи повернула руль и потеряла контроль над велосипедом. Она покачнулась, резко затормозила, и ее занесло на рыхлом гравии. Велосипед упал, Штеффи свалилась в канаву.
   «Я умерла», – подумала она.
   Но она не умерла, потому что чувствовала боль в руке и в колене.
   Звук шин, тормозивших о гравий, заставил ее поднять взгляд. Теперь она опозорится на весь остров.
   – Как это случилось? – спросила Вера.
   – Не знаю, – сказала Штеффи. – Думаю, я сломала руку.
   – Я помогу тебе выбраться, – сказала Вера.
   Она соскочила с велосипеда и вытащила Штеффи из канавы.
   – Это твой велосипед? – спросила она.
   – Нет, тети Марты.
   Вера подняла велосипед и осмотрела его.
   – Вроде с ним все в порядке, – сказала она. – Может, спицы спереди слегка погнулись. Или так оно и было?
   – Не знаю, – ответила Штеффи.
   Головокружение прошло. На коленках только ссадины, но правая рука болела.
   – Думаешь, рука сломана? – спросила она Веру.
   Вера осторожно пощупала руку Штеффи через кофту.
   – Можешь ею пошевелить? – спросила она. – Вот так?
   Штеффи попробовала пошевелить рукой разными способами. Было больно, но получалось.
   – Кажется, не сломана, – сказала Вера. – Ты раньше никогда не ездила?
   Теперь не было смысла врать.
   – Я могу помочь тебе, – сказала Вера. – Ты не только должна уметь крутить педали, но еще тормозить и поворачивать. Хочешь научиться?
   – Хочу.
   – Завтра, – сказала Вера. – После школы. В субботу домашних заданий не задают. А сейчас мне пора домой, а тебе, наверное, надо вымыться и переодеться.
   Штеффи посмотрела на свое испачканное глиной платье.
   – Мне нужно будет сходить за велосипедом после школы, – сказала она. – Где мы встретимся?
   – Может, здесь?
   – Давай.
   – Увидимся, – сказала Вера, запрыгнула на свой велосипед и уехала.
   Весь путь до дома Штеффи вела велосипед за руль. Казалось, он становился все тяжелее и тяжелее. Спускаясь с крутого холма к дому, Штеффи пришлось сдерживать его изо всех сил, чтобы велосипед не покатился и не утянул ее за собой.
   Штеффи прислонила велосипед к стене и вошла дом.
   – Я пришла, – крикнула она тете Марте и поспешила подняться в свою комнату, чтобы та не увидела ее в грязном платье. В каморке для умывания Штеффи оттерла, как смогла, грязь с платья и с себя самой и промыла ссадины.
   – Вот как, учишься ездить на велосипеде, – сказала тетя Марта, когда Штеффи снова спустилась.
   Штеффи надеялась, что тетя Марта не заметит отсутствия велосипеда. Но уже восемь часов и вечерняя молитва давно закончилась. Должно быть, она выходила во двор и увидела, что велосипеда нет.
   – Простите, – сказала Штеффи. – Мне следовало бы спросить, прежде чем брать велосипед.
   – Ничего, – ответила тетя Марта. – Только ты не бойся его. И не разбейся до смерти, – добавила она, бросив взгляд на ободранные коленки и негнущиеся руки Штеффи.
   – Можно я возьму его завтра после школы?
   – Возьми.
   – Спасибо.
   На следующий день Штеффи торопилась домой после занятий. Она взяла велосипед и повела его к месту встречи. Вера уже была там.
   – Пойдем, – сказала она и отвела Штеффи к боковой дорожке. – Здесь лучше. Ты должна начать тренироваться на ровной земле. Первым делом мы опустим сиденье.
   У Веры был с собой гаечный ключ, которым она отвинтила гайку, фиксирующую сиденье. Она опустила его и снова закрутила гайку.
   – Теперь попробуй, – сказала она.
   Штеффи попыталась забраться на велосипед, как она сделала это вчера, но не удержала равновесия.
   – Ты должна сразу же начать крутить педали, – сказала Вера. – Я подержу за багажник, попробуй еще раз.
   Вера крепко ухватилась за багажник. Штеффи вскочила на сиденье и начала крутить педали.
   – Не так быстро, – пропыхтела Вера, когда Штеффи прибавила скорость. – Теперь тормози, но мягко.
   Штеффи нажала на педали в обратную сторону и почувствовала, как велосипед останавливается. Она поставила одну ногу на землю.
   – Еще раз, – сказала Вера. – Веди и тормози осторожно, если едешь слишком быстро.
   Штеффи снова набрала скорость. Вера бежала за велосипедом, не отрывая рук от багажника.
   Вскоре ее шаги перестали слышаться, только звук шин, шелестящих по гравию. Педали крутились, крутились; велосипед мягко катился по изгибам дороги. Штеффи сама ехала на велосипеде!
   Посреди дороги торчал камень. Но Штеффи успела выставить ногу и не упала.
   Вера ехала следом на своем велосипеде.
   – Отлично получается, – радостно сказала она. – В понедельник ты сможешь поехать в школу на велосипеде.
   Все послеобеденное время Штеффи тренировалась, катаясь туда и обратно по дороге. Сначала Вера помогала ей, подталкивая велосипед, но через некоторое время Штеффи смогла сама удерживать равновесие. Тогда Вера просто ехала рядом. Волосы и юбки развевались на теплом ветру. Соленый воздух с моря смешивался с запахом нагретой солнцем земли. По обочинам дороги и между каменных плит пробивалась светло-зеленая трава.
   Устав кататься, Вера показала Штеффи, как накачивать камеру. Они сидели на корточках рядом друг с другом. Их кисти рук слегка касались. Прядь волос Веры отнесло ветром в сторону, задев Штеффи по щеке.
   Штеффи хотелось расспросить Веру о стольких многих вещах. Почему она всегда ведет себя на уроках как клоун и притворяется, будто ничего не понимает? Почему она дружит с Сильвией и ее компанией? Разве они вдвоем, Штеффи и Вера, не могли бы стать настоящими подругами?
   Штеффи ни о чем не спросила. Вера поднялась.
   – Мне пора домой, – сказала она. – Надо помочь маме со стиркой.
   Они ехали бок о бок вперед до большой дороги.
   – Доберешься сама до дома? – спросила Вера.
   – Думаю, да.
   Штеффи села на велосипед. Она смогла проехать до вершины холма, но вниз на всякий случай повела его, держа за руль.

Глава 33

   В понедельник Штеффи поехала в школу на велосипеде. Весь воскресный день она упражнялась, катаясь вверх и вниз по холму, вперед и назад по дороге. Тетя Марта, велевшая обычно Штеффи заниматься после воскресной школы чем-нибудь тихим, была в хорошем настроении и сразу разрешила взять велосипед.
   С трудом добравшись от белого дома до вершины холма, Штеффи с попутным ветром в спину проехала почти целый километр. Не нужно было крутить педали, лишь просто позволить велосипеду катиться. Ветер мягко дул в лицо, а воздух был наполнен новыми ароматами.
   Штеффи представляла себе, как она приедет на школьный двор: как она мягко затормозит у школьной ограды и поведет велосипед к велостоянке; как Сильвия, Барбру и все остальные удивленно посмотрят на нее. Штеффи будет делать вид, словно в том, что она ездит на велосипеде, нет ничего особенного. Если они будут долго глазеть, она скажет:
   – Чего уставились? Никогда велосипеда не видели?
   Затем она встретится взглядом с Верой, и они понимающе улыбнутся друг другу. Вера не выдаст ее тайну. Она обещала.
   Последний отрезок пути Штеффи нарочно проехала медленно. Ей хотелось, чтобы все были на месте и увидели, как она подъезжает.
   Притормозив у ограды и поставив ногу на землю, Штеффи осмотрела школьный двор, ища взглядом Сильвию со своей свитой. Они стояли между велосипедной стоянкой и туалетом. Сильвия, Барбру, Гунвор и Майбрит. И Вера. Она была в центре внимания. Ее представление было в самом разгаре. Остальные смотрели на нее и смеялись.
   Штеффи вела велосипед к стоянке. Никто не замечал ее. Она украдкой посмотрела на компанию вокруг Веры.
   Вера держалась за одну руку, словно та болела.
   – Ай, ай! – кричала она. – Моя рука! Она, кажется, сломана!
   Тут Гунвор заметила Штеффи.
   – Вот она! – крикнула Гунвор.
   Штеффи почувствовала ком в груди. Сначала он был ледяным, затем стал горячим. Он рос и рос. Взгляды всей компании были прикованы к ней.
   – Вы только посмотрите, – сказала Сильвия жеманным голосом, каким некоторые взрослые часто разговаривают с маленькими детьми. – Малышке разрешили попользоваться тетиным велосипедом. Будь осторожна, не упади в канаву. В следующий раз, возможно, некому будет вытаскивать тебя.
   Штеффи заставила себя не обращать на них внимания, а смотреть прямо на велосипедную стоянку, куда направлялась. Она уже достаточно увидела: язвительно улыбающиеся рты, презрительные взгляды. И бледное, пристыженное лицо Веры, обрамленное взъерошенными рыжими волосами.
   На лестнице, поднимаясь в класс, Вера догнала ее.
   – Штеффи, – сказала она напряженно. – Прости… Я не хотела.
   Ком в груди Штеффи взорвался.
   – Отстань от меня, – воскликнула она. – Ты точно такая же, как и другие. Я презираю тебя!
   На долю секунды, прежде чем Вера отвела взгляд и поднялась по лестнице, Штеффи увидела в ее глазах что-то знакомое. Она не поняла точно, что именно, но ей захотелось расплакаться.
   После школы Штеффи задержалась в коридоре. Ей не хотелось идти к велосипедной стоянке вместе с остальными и слышать новые гадости.
   Выйдя из здания школы, она надеялась увидеть где-нибудь на школьном дворе копну рыжих Вериных волос. Надеялась, что Вера ждет ее, несмотря ни на что.
   Но школьный двор был пуст. На велостоянке осталось лишь шесть велосипедов.
   Черный велосипед тети Марты выглядел старомодным и неуклюжим рядом с голубым велосипедом Сильвии и зеленым Ингрид.
   Штеффи вытащила велосипед задом наперед. Он катился тяжело, не как обычно. Штеффи проверила камеры. В них почти не было воздуха. Колпачки клапанов были откручены.
   Должно быть, они сделали это на перемене, иначе бы воздух не успел выйти. Это могла быть Барбру. Или Гунвор. Или Майбрит. Или сама Сильвия, но это вряд ли. Она остерегается делать что-то, в чем ее могут заметить. Сильвия распорядилась, а другие выполнили ее распоряжение.
   Штеффи поискала на земле колпачки от клапанов. Рядом что-то сверкнуло. Маленький гвоздь.
   – Пф-ф-ф, – зашипел воздух из шин Сильвии. Штеффи глубже воткнула гвоздь, так, что только шляпка виднелась, как маленькая блестящая точка. Такую тяжело обнаружить, если не знаешь, что гвоздь там. Вдавлено, как если бы Сильвия случайно наехала на него на дороге.
   Штеффи нашла колпачки от клапанов. К счастью, к раме велосипеда тети Марты был прикреплен насос. Штеффи накачала камеры и поехала домой.
   На следующее утро ее поджидали у велосипедной стоянки. Как только Штеффи припарковала свой велосипед, ее обступили плотным кольцом. Она попалась.
   Сильвия, держа что-то большим и указательным пальцами, поднесла это так близко к лицу Штеффи, что та едва смогла понять, что это было. Предмет блестел.
   Гвоздь!
   – Это ты, – сказала Сильвия. – Признайся, что это ты!
   Стоит ли отпираться? Хотя Сильвия никогда не докажет, что это ее рук дело.
   – Признайся, – снова сказала Сильвия.
   Она подошла так близко, что Штеффи ощущала ее дыхание.
   – Да, это я. Но вы выпустили воздух из моего колеса.
   – Ничего я такого не делала, – сказала Сильвия. – И вообще это разные вещи. Теперь тебе придется просить прощения.
   – Никогда.
   – Держите ее, – сказала Сильвия.
   Барбру схватила Штеффи за правую руку и заломила ее за спину. Было больно.
   – Ты сказала «никогда»?
   – Да, сказала.
   Барбру схватила Штеффи за волосы и потянула голову назад.
   – Ты это сказала?
   – Да.
   Сильвия наклонилась и взяла горсть земли.
   – Помнишь, как я умыла тебя зимой? Я могу повторить. Землей вместо снега.
   Штеффи смотрела на Сильвию. Та была всерьез намерена сделать это. Единственная надежда Штеффи – школьный звонок.
   Сильвия сделала еще один шаг.
   – Прости, – сказала Штеффи.
   – На коленях.
   – Нет.
   – Иначе не пойдет, – сказала Сильвия. И тут Барбру потянула Штеффи вниз. Штеффи упала на колени.
   – Говори!
   – Прости.
   – Скажи: «Прости, что я испортила твой велосипед».
   – Прости, что я испортила твой велосипед.
   – И целуй мне ногу.
   Сильвия вытянула свою дамскую сандалию рядом с лицом Штеффи.
   – Целуй!
   Барбру надавила Штеффи на шею. Она сжала губы, когда ее лицо коснулось ноги Сильвии. Тут наконец прозвенел звонок.

Глава 34

   Вокруг домов в поселке изумрудной зеленью сияли молодые садовые газоны. Невысокие яблони были усыпаны бело-розовыми цветами, а кусты сирени – гроздьями белых и лиловых почек.
   У дома на краю земли не было сада с яблонями и сиренью. Он стоял открытый всем ветрам с моря. Но на берегу между камней пробивались низкие цветочки: желтые, белые и всех оттенков розового, от самого бледного до пунцового. Из расселин выглядывали фиолетовые островки анютиных глазок.
   Пестро-коричневая гага направлялась со своими птенцами к воде. Птенцы были желто-коричневые и очень пушистые. Они послушно поплыли гуськом за матерью.
   – Зайди-ка, примерь, – крикнула из окна тетя Марта.
   Она шила платье для праздника по случаю окончания учебного года. Ткань была красивая, с мелким розово-голубым цветочным рисунком. Штеффи хотелось платье, застегивающееся спереди, с воротником и оборкой. Так она бы выглядела взрослее, но тетя Марта сказала, что такое платье слишком сложно сшить. Она сделала простой поясок спереди, небольшой круглый воротник и молнию на спине.
   – Ай, – вскрикнула Штеффи, когда тетя Марта, втыкая булавки, нечаянно уколола ее в плечо.
   – Стой спокойно, тогда ничего не случится, – сказала тетя Марта.
   Когда все булавки были на месте, Штеффи позволили взглянуть на себя в зеркало. Юбка была очень пышной. Когда Штеффи покружилась, она поднялась «солнышком».
   – Не стой перед зеркалом, – сказала тетя Марта. – Тщеславие – это грех.
   Но сама она выглядела довольной, оценив платье, и убрала нитку, приставшую к юбке.
   Вечером накануне праздника, тетя Марта выгладила новое платье и накрахмалила нижнюю юбку, придающую особую пышность. Ткань казалась одеревеневшей и шуршала, когда Штеффи натягивала нижнюю юбку через голову.
   У Штеффи было праздничное настроение. Платье было первой новой вещью, которую она получила с тех пор, как приехала на остров, не считая белья и чулок, которые тетя Марта купила, выписав по почте, и шапочки с варежками, подаренных на Рождество.
   Садясь на велосипед, Штеффи старалась быть особенно аккуратной, боясь помять юбку. Она позволила ей свободно спадать на багажник, разгладила рукой, проследив, чтобы ткань не застряла в спицах.
   Дети собрались в школе, а затем отправились в церковь. Почти у всех девочек были новые платья. Платье у Сильвии застегивалось спереди, совсем как мечтала Штеффи. Но ни у кого не было такой пышной юбки, как у нее.
   Речь старшего преподавателя в церкви, казалось, никогда не закончится. Он долго говорил о «мрачной тени войны над Европой» и наставлял ребят не только играть, но и быть особенно послушными и добрыми в «это суровое время».
   Деревянная скамья была жесткой, а накрахмаленная нижняя юбка больно врезалась в талию.
   – Большинство из вас осенью вернутся за свои парты, – сказал старший преподаватель. – Но для учеников шестого класса это последнее торжество в честь окончания занятий здесь в школе. Вам особенно я хочу пожелать счастья, как тем, кто продолжит учебу в Гётеборге, так и тем, кто заканчивает школу. Подумайте о том, что какое бы место в жизни вы ни заняли, у вас всегда есть предназначение. Неважно, что вы делаете, главное, делайте это хорошо.
   «Конечно же важно, – подумала Штеффи. – Если хочешь, можешь делать хорошо. Но только не то, что презираешь».
   Старший преподаватель продолжал:
   – Мы с фрекен Бергстрём, разумеется, особенно гордимся тем, что в этом году целых пять учеников продолжат свое образование. Это делает честь нашей школе.
   Сильвия сидела наискосок от Штеффи. Она самодовольно улыбалась, словно старший преподаватель обращался только к ней.
   – А теперь, – сказал старший преподаватель, – я должен распределить награды для особенно отличивгихся учеников выпускного класса. Фрекен Бергстрём, не могли бы вы выйти и помочь мне?
   Учительница Штеффи встала рядом со старшим преподавателем, держа стопку книг. Она протянула ему маленький листок бумаги.
   – Ингрид Андерссон, – прочитал преподаватель.
   Ингрид вышла, получила книгу, пожала старшему преподавателю руку и сделала книксен, прежде чем вернуться на свое место.
   – Бертиль Эрикссон.
   Штеффи посмотрела на картину, висевшую на стене у бокового прохода. На ней был изображен пожилой мужчина в черной одежде, с жестким воротником, выдающимся вперед. Воротник напоминал большой белый цветок. Ей стало интересно, не был ли он таким же жестким, как ее нижняя юбка.
   Брита толкнула ее в бок.
   – Не слышишь? – прошептала она. – Это ты.
   – Стефания Штайнер, – сказал старший преподаватель. – Разве Стефания Штайнер не здесь?
   Штеффи в смущении поднялась.
   – Я здесь, – сказала она.
   Фрекен Бергстрём улыбнулась.
   – Ну тогда выходи, Стефания, – сказала она.
   Штеффи протиснулась к проходу и вышла к фрекен Бергстрём и старшему преподавателю.
   – Можно мне кое-что сказать? – спросила фрекен.
   – Конечно.
   – Всегда приятно вручать награду способным ученикам. Но особенно приятно награждать ученицу, ставшую одной из лучших в классе, при том что еще год назад она не знала ни единого слова по-шведски. Я желаю тебе удачи, Стефания.
   Книга, которую получила Штеффи, была толстая, перевязанная красивой ленточкой. «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями» – было написано позолоченными буквами на обложке. На первом развороте фрекен написала изящным почерком: «Стефании Штайнер, 7 июня 1940. Пусть эта книга поможет тебе еще лучше узнать твою новую родину и ее язык. Твоя учительница, Агнес Бергстрём».
   Штеффи листала книгу, погрузившись в иллюстрации. Когда заиграл орган, Брите снова пришлось толкнуть ее в бок, чтобы она поднялась.
   «Пришла пора цветения, красы и наслаждения». «Красивый псалом», – подумала Штеффи, хотя не понимала всех слов. Она была рада книге и словам учительницы, но к радости примешивалась грусть. Обычным каникулам она бы обрадовалась. Но каникулы, которые не заканчиваются началом занятий – не настоящие каникулы.
   С осени она будет ходить на школьную кухню два раза в неделю. Учиться вести домашнее хозяйство, как сказала тетя Марта, а ведь существует так много вещей, которым можно было бы научиться.
   После торжества в церкви они вернулись в свой класс, где учительница раздала табели с отметками. «Годовые отметки» – было написано вверху на отпечатанном формуляре. Ее имя, дата и сами отметки вписаны синими чернилами. «Арифметика и геометрия: Отлично». По рисованию тоже «отлично». По всем предметам стояли отличные отметки, кроме родного языка. За него только «хорошо». Но учительница написала на полях: «Шведский язык не является родным для Стефании. И, принимая это во внимание, она делала исключительные успехи в течение учебного года».
   Проезжая мимо садов на велосипеде, Штеффи чувствовала, как благоухает сирень. Яблони уже почти отцвели. Белые лепестки были разбросаны по земле, словно крупные снежные хлопья.
   – Сними праздничное платье, – сказала тетя Марта, как только Штеффи вошла. – Теперь нам нужно привести в порядок дом к приезду летних постояльцев.
   – Вот мои отметки, – сказала Штеффи.
   Тетя Марта пробежала глазами по формуляру.
   – Хорошо, – коротко сказала она и вернула Штеффи лист.
   – Еще я получила книгу. В награду.
   – Вот как, – сказала тетя Марта. Ее голос прозвучал немного странно.
   Штеффи поднялась в свою комнату и переоделась в обычное платье. Затем они с тетей Мартой прибрали в доме, вычистив его сверху донизу, так же, как и перед Рождеством. Завтра должны приехать постояльцы на лето. Тогда Штеффи, тетя Марта и дядя Эверт переедут в подвал. Там обустроена жилая комната и маленькая кухня. Штеффи будет спать на кухонном диване.
   Почти все на острове летом сдавали комнаты приезжим. Некоторые только одну, но большинство – весь дом, а сами переселялись в подвал. Семья Сильвии построила дом, который пустовал всю зиму и использовался только для сдачи летом. Сами они могли жить без неудобств на верхнем этаже магазина.
   Штеффи освободила комод в своей комнате и отнесла все свои вещи в подвал.
   Одежду ей разрешили сложить в комод в гостиной. В кухне места не нашлось.
   Фотографии, шкатулку и дневник Штеффи сложила в пустую коробку из под обуви и поставила ее под кухонный диван.
   Репродукцию с Иисусом она оставила гостям.

Глава 35

   Постояльцы на лето прибыли на следующий день на такси из порта. Багажник их автомобиля был битком набит сумками и пакетами.
   Их было шестеро: пожилая чета, двое их взрослых детей, жених дочери, а также домработница, которая должна была вести хозяйство. Штеффи слышала, как тетя Марта называла даму «жена доктора», потому что ее муж, должно быть, был врачом. Как папа. Он был седоволосым, носил очки и выглядел усталым.
   Жена доктора – высокая и статная. Видно, что в молодости она была красива. Дочь – симпатичная, со светлыми вьющимися волосами. Она все время держалась за руки со своим женихом. Сын – высокий, с умными серыми глазами и каштановыми волосами, спадающими на лоб.
   Лучше всех была собака: коричнево-белый фокстерьер, которая сразу же подскочила к ногам Штеффи и облизала ей руки.
   – Ты понравилась Путте, – сказала дочь врача.
   – Ты не боишься собак? – спросила ее мать.
   – Нет, – сказала Штеффи и похлопала Путте по голове. – Я люблю собак.
   – Ты можешь гулять с ним, – сказала жена доктора. – Когда захочешь.
   Штеффи помогла занести в дом вещи гостей. Сын доктора будет жить в ее комнате. Его звали Свен, она услышала это, когда его позвала мать. Ей стало интересно, сколько ему лет. Наверное, семнадцать или восемнадцать.