В этот момент он заметил продолжение яркой зеленой линии — бледную красную. Эта линия шла весьма замысловатыми зигзагами, местами даже как будто возвращалась назад. Но, слегка наклонив голову, Л'Зари заметил, что на самом деле, если смотреть в трех измерениях, линия ни разу не пересекала самое себя.
   Бледная красная линия заканчивалась в самом центре ядра Галактики.
   Только легендарные корабли Утраченной Империи знали путь к галактическому ядру. Но ни один из них так и не вернулся обратно. Некоторые пытались последовать примеру предков, но из этого ничего путного не вышло, так как дороги никто не знал.
   И вот теперь перед Л'Зари лежала карта, о которой мечтает каждый пространственник. Но, к сожалению, он не мог ее прочитать. Символические обозначения были ему непонятны, а биолинк был не в состоянии перевести древние письмена Утраченной Империи на современный язык. Перед Л'Зари лежал ключ к величайшим сокровищам, а он смотрел на него, как дикарь на компьютер последней модификации.
   Л'Зари улыбнулся. Хоть он и не в состоянии сам прочитать навигационную карту, зато точно знает, кто может это сделать.
   — Извини, старик, — обойдя стол, сказал Л'Зари мертвецу, — но твое время кончилось. Уступи дорогу новому веку.
   Упершись ногой в скафандр, Л'Зари с силой оттолкнул его прочь. Скафандр с шумом плюхнулся на пол. Отделившись от скелета, череп мертвеца остался лежать на столе; на нем все еще был нахлобучен странный головной убор. На миг Л'Зари испугался, что его импульсивный поступок может вызвать гнев духов, но воздух в зале остался неподвижным. Поколебавшись, Л'Зари ухватился за край карты и одним плавным движением стащил ее со стола. Череп упал на пол и разбился.
   Не успев сложить карту, Л'Зари тут же снова ее развернул. Как он и ожидал, линия сгиба отсутствовала. Улыбнувшись, Л'Зари принялся складывать карту всерьез; в конце концов ее размер уменьшился настолько, что она без проблем уместилась в наплечной сумке. Л'Зари боялся, что она там развернется, но карта хорошо сохраняла приданную ей форму.
   Застегнув клапан сумки, Л'Зари решил вновь заняться поисками выхода. Сегодня он добился настоящего успеха. У него есть нечто такое, что наверняка заставит отца гордиться им.
   Приятные размышления Л'Зари прервал адский грохот: кто-то открывал одну из массивных дверей.
   — Отец! — крикнул Л'Зари.
   — Я здесь, сынок! — ответил отдаленный голос.
   Л'Зари кубарем скатился по лестнице и кинулся бежать через зал, не обращая больше внимания ни на пыль, ни на кости. Теперь, когда отец был рядом, он мог позволить себе быть храбрым.
   — Отец! Сейчас ты увидишь…
   Он уже успел пробежать половину пути, когда наконец заметил возвышавшиеся позади Кип-лея массивные фигуры. Несмотря на плохое освещение, их травянисто-зеленую чешуйчатую кожу нельзя было ни с чем перепутать. Л'Зари с испугом увидел их плоские рыла и парные рога. Один из стоявших угрожающе размахивал четырьмя абордажными саблями, которые держал в каждой из четырех рук. У другого было только три руки, но на шее висело несколько бластеров. Оба отвратительно усмехались.
   Это были горгоны, которые наконец настигли путешественников.

Глава пятая. НЕОКОНЧЕННЫЕ ПОВЕСТИ

   При виде горгонов Л'Зари попытался повернуть назад, но поскользнулся и упал. В воздух взметнулись клубы серой пыли.
   — Нет, Л'Зари, нет! — крикнул Кип-лей. — Стой, мальчик, стой!
   — У мальчишки есть характер, Кип-лей, я готов это признать, — прошипел трёхрукий горгон. — Точно такой же, как у его отца, — он в любую минуту готов сбежать, как ты сбежал от меня, Кип-лей!
   — Кто вы? — сердитым голосом спросил Л'Зари.
   — Я, мальчик? — засмеялся горгон. — Ты еще годами не вышел, чтобы знать мое имя!
   — Ты его знаешь, сын, — тихо сказал Кип. — Мы с тобой о нем говорили.
   — Лорд Маррен-кан! — решительно произнес Л'Зари.
   — Неужели я настолько популярен? — Маррен-кан скривил губы, обнажив длинные клыки. — Впрочем, я это заслужил. И тем не менее твой отец в отношении столь уважаемого лица проявил крайнюю непочтительность. Он не только присвоил часть моего имущества, но и пытался бежать, когда я потребовал вернуть награбленное.
   В этот момент Л'Зари заметил в руке горгона богато украшенный шарик.
   Маррен-кан с грохотом вступил в помещение, волоча за собой длинный хвост.
   — Что за удивительное совпадение, не правда ли, малыш? Многие годы я плавал по Стене Вихря, разыскивая этот самый Корабль-Поселение, и никак не мог понять образы, которые показывает этот шарик. Подумать только! Чтобы попасть сюда, мне, оказывается, надо было повстречать вора и мошенника!
   Горгон двинулся вперед, раскидывая кости.
   — Какое чудесное зрелище! — прошипел он, обращаясь скорее к самому себе. — Здесь, должно быть, умерло более тысячи твоих сородичей, малыш. Как жаль, что я этого не видел!
   — Мне тоже очень жаль, — спокойно отозвался
   Л'Зари.
   Горгон резко повернулся к нему, молча усмехнулся и, обхватив своей огромной лапой шею Л'Зари, легко оторвал его от пола.
   — Нет! — крикнул Кип. — Нет, Маррен-кан! Последний — он! Если он умрет, кто похоронит мертвых? Кто расскажет о нас? Кто сложит о нас песни?
   Боль была невыносимой. Перед глазами Л'Зари плыли белые пятна, не давая как следует рассмотреть отвратительное лицо горгона. Тот медленно, не спеша, опустил молодого человека на пол. Подбежавший к нему отец еле успел его подхватить.
   — А ты, оказывается, неплохо знаешь наши обычаи, человечишка! — с отвращением сказал Маррен-кан. — Ты можешь поклясться, что он последний?
   — Именем Господа нашего!
   — Что ж, тогда последний — он, — согласился Маррен-кан. — Он похоронит мертвых. Он сложит о вас песни.
   — Мертвых? — Л'Зари снова закашлялся. — Отец… Кип, о чем он говорит?
   Старый пространственник заключил юношу в свои объятия и в первый (и в последний) раз в жизни заговорил с ним мягко и нежно:
   — По обычаям горгонов один из их врагов после битвы должен остаться в живых. Оставшийся в живых должен похоронить своих мертвых и рассказать о битве родственникам погибших. Я предоставил это право тебе, мой сын.
   — Отец! — Л'Зари стал вырываться из его объятий. — Нет! Команда…
   — Не дергайся, мальчик, времени у нас не так уж много, — поспешно проговорил Кип, не сводя глаз с Маррен-кана. — Прости, что так получилось, парень. Корабли, посланные твоей матерью, уже тебя ищут. Я успел оставить им некоторые знаки, хотя будет довольно трудно найти тебя здесь, в Сужениях. Но пока они не появятся, тебе будет что есть и пить. Скажи своей матери, что в свой последний час я думал о ней…
   — Нет, отец! — Л'Зари не мог поверить, что зашел так далеко только для того, чтобы стать свидетелем смерти своего отца. — Наверняка мы еще что-то можем сделать…
   — Весь экипаж погиб, сынок. И знаешь, моим ребятам крупно повезло. Горгоны — прекрасные целители, парень. Они разбираются в медицине лучше любого гуманоида. Иногда они убивают человека просто ради удовольствия, а потом опять его латают только ради того, чтобы снова убить. Для ребят было бы лучше умереть раз и навсегда, чем умирать тысячу раз подряд на потеху Горгонам. Старый Пхин перестал дышать как раз перед тем, как они меня нашли. Я бы поторговался насчет наших жизней, мальчик, но мне нечего им предложить…
   — Подожди! Нам как раз есть что предложить! — радостно выпалил Л'Зари. — Я нашел карту!
   — Что нашел?
   — Карту! Карту времен Утраченной Империи. На ней обозначен проход к ядру Галактики.
   Его отец улыбнулся. Л'Зари навсегда запомнит эту улыбку.
   — Дай ее мне, мальчик! Быстро! На это можно даже черта лысого купить!
   Вытащив из сумки сложенную карту, юноша подал ее своему отцу. Подмигнув ему, Кип спрятал карту под рубашкой и повернулся к горгону.
   — Капитан, у меня есть к вам одно предложение.
   — Единственное, что я хотел бы услышать, это как булькает кровь у тебя в глотке! — процедил Маррен-кан, вытаскивая из ножен две сабли и грозно надвигаясь на человека; хвост его дрожал от нетерпения. — Ты ведь объявил, кто будет последним. Теперь настало время положить конец потоку твоих лживых слов!
   Сабли скрестились в воздухе, нацелившись на шею Кипа. Л'Зари затаил дыхание.
   — И ты не изменишь своего решения даже ради сокровищ Локана? — не моргнув глазом, сказал Кип. — Даже ради того, чтобы узнать дорогу к Мечу Ночи?
   Горгон остановился. Л'Зари уловил слабый звук трущихся друг о друга стальных лезвий.
   — Твои условия? — нараспев произнес Маррен-кан. Острые, как бритва, лезвия сабель замерли всего в нескольких сантиметрах от шеи Кипа.
   — Моя жизнь в обмен на неслыханное богатство, — спокойно сказал Кип. — Моя жизнь в обмен на тайны ядра.
   Стальные лезвия слегка отодвинулись назад.
   — И где же ты хранишь все эти секреты?
   — Здесь, — улыбнулся Кип. — У себя в голове.
   Горгон засмеялся. Это был отвратительный звук, напоминавший скрежет железа по стеклу. С чудищем как будто случилась истерика: руки, державшие сабли, бессильно повисли, тогда, как третьей рукой горгон схватился за плечо Кипа, словно не мог без этого удержаться на ногах.
   — Ты? Ты знаешь курс Крестового похода Локана? — ревел горгон. — Ты стащил у меня указатель только ради того, чтобы попасть сюда, и теперь ты говоришь мне, что знаешь путь к ядру?
   Кип, вторя ему, тоже начал смеяться:
   — Да, знаю! И могу провести тебя к величайшему сокровищу, которое…
   — Врешь! — вскричал Маррен-кан.
   Все еще удерживая свою жертву, предводитель горгонов внезапно выбросил вперед обе сабли. Их клинки по самые рукоятки вонзились в туловище старого пространственника чуть ниже ребер и с легкостью проткнули его насквозь. Смех горгона перешел в яростный боевой клич. Тело Кипа, на лице которого застыла смесь удивления, боли и ужаса, взметнулось высоко вверх.
   Закричав, Л'Зари рванулся вперед, но второй горгон оказался проворнее. Одним ударом он опрокинул юношу на пол, и тот погрузился в благословенное беспамятство.
   Через некоторое время Л'Зари очнулся. Неподалеку он обнаружил огромную лужу крови, но тела Кипа нигде не было видно. Не осталось никаких следов и от карты.
   — Последний, — шептали ему ветры.
   Л'Зари вспомнил. Он действительно последний.
   Юноша долго бродил по залам Корабля-Поселения — сколько именно, он не знал. Единственное, что он помнил, когда он очнулся, ему страшно хотелось, есть, еще больше — пить, но он был настолько уставшим, что ни то, ни другое его особенно не заботило.
   Он был последним.
   Их корабль находился в гавани, но его мачты были срублены, а древо управления — сломано. Правда, это не имело особого значения, поскольку Л'Зари все равно не смог бы один вести корабль, даже если бы находился в более стабильной квантовой зоне.
   Он остался последним.
   Команду он нашел позже. На берегу лежали одни скелеты, начисто обглоданные местными любителями падали.
   Он остался последним. Он похоронил их всех.
   С тех пор прошло несколько месяцев, пролетевших для Л'Зари как один бесконечный день, поскольку никаких координат для отсчета времени у него не было. В конце концов корабли, посланные его матерью, обнаружили юношу спящим на палубе корабля.
   Он остался последним и должен был выполнить еще одну обязанность. Он рассказал историю гибели экипажа, но у этой истории не было эпилога. И теперь он не может быть спокоен, пока не узнает все до конца. Судьба его отца так и осталась загадкой. Что сделали с ним горгоны? Забрали с собой и вылечили только для того, чтобы убить снова? Остался ли он в живых? О Маррен-кане и его пиратах с тех пор ничего не было слышно. Л'Зари метался по Галактике, подыскивал себе работу, которая позволяла бы ему проникать дальше и глубже в космос, но все было безрезультатно. Маррен-кан исчез, и вместе с ним исчезли все сведения о его отце. Л'Зари со временем превратился в зрелого мужчину, достиг успеха и положения в обществе, но его так и не отпускала гнетущая пустота.
   Он остался последним.
   Он должен закончить рассказ.

Бета. ТЕНИ (43 года спустя)

Глава шестая. СЛУХИ

   Четыре фигуры в длинных одеяниях стояли полукругом, напряженно вглядываясь в мерцающее перед ними трехмерное изображение женской фигуры. Улицы города, откуда шла передача, были чистыми и непривычно пустынными.
   — … Пока еще слишком рано говорить о том, что это принесет нам в будущем. Легенда стала реальностью и больше не является вопросом веры…
   Один из тех, кто смотрел на женщину, высокий мужчина с длинными седыми волосами, сложил перед собой руки и задумчиво уткнулся в них губами. Капюшон его накидки, как и у всех остальных, был откинут на спину, плавающее изображение подсвечивало его волосы, создавая нечто вроде нимба вокруг его головы.
   — … или домыслов. Мантия Кендис-дая возвращена в Галактику, и этот факт наверняка изменит нашу жизнь. Репортаж вела Вестис Меринда Нескат с вновь обретенной планеты Авадон.
   — Кали, останови воспроизведение, — тихо сказал высокий мужчина; его голос эхом отразился от стен ротонды.
   — Воспроизведение остановлено на кадре номер четыре — пятьдесят — четыре-двадцать — девять, Вестис Тарг, — произнес синтетический голос.
   — Кали, прокрути изображение еще раз, но без звука, — не отрывая взгляда от неподвижно застывшей светящейся фигуры, сказал Тарг из Гандри. — Нам нужно еще раз все взвесить.
   — А стоит ли, Тарг? — вяло произнесла женщина, стоявшая в дальнем конце полукруга. — Мы и так знаем, о чем в нем говорится.
   — Да, Ка'ашра, — не поворачиваясь, ответил Тарг. — Но вот знаем ли мы, что оно означает?
   — Это означает, — хрипло произнес стоявший справа от Тарга красивый мужчина, пряча руки в рукава накидки, — что легенды говорят правду.
   — Конечно, они говорят правду, — сказал стоявший слева коренастый, коротко остриженный мужчина. — А иначе что же тогда делал “Омнет” все эти столетия? Братья…
   — И сестры! — резко вмешалась Ка'ашра.
   — Да, и сестры, исполняли свой долг исключительно ради того, чтобы вновь обрести знания Утраченной Империи во всей их силе и мудрости. Ты что же, считал, будто этих знаний никогда не существовало?
   — Вестис Нури-Йор, тебе незачем учить меня истории! — огрызнулся красивый мужчина. — За эти годы я собрал больше мифов и легенд об Утраченной Империи, чем ты можешь себе представить. Клянусь Девяткой, я не собираюсь терпеть от тебя подобные выходки!
   — Успокойся, Кхин! — спокойно, но твердо сказал Тарг. — Суть дела заключается в следующем. Хотите вы или нет, но Мантия Кендис-дая, наконец найдена. Она вполне реальна, а если так, то она может служить ключом к остальной части истории.
   — Остальной части? — выпалил Нури-Йор. — Какой еще остальной части?
   — Останови перемотку, — не обращая внимания на его слова, спокойно сказал Тарг. — Начни прямо с этого места и дай звук.
   Изображение на миг застыло и тут же начало двигаться в естественном темпе. Голос женщины звучал так, словно она находилась здесь, в комнате.
   — … Орден Будущей Веры, который много лет назад захватил Тентрис и стал центром распространения Мрака…
   Тарг поморщился.
   — … Используя вирус, поражающий мыслительные центры искусственных интеллектов, Орден, как он себя называет, начал привлекать их на свою сторону. Главный аргумент — свобода воли искусственного интеллекта. Эта компания по перепрограммированию проходила с безжалостной эффективностью…
   — Неужели мы действительно хотим сделать это достоянием гласности? — вполголоса пробормотал плотный мужчина.
   — Тихо, Нури! — резко оборвал его Тарг. — Не сейчас.
   — … пока иридисиане! не нашли человека с неизвестной планеты под названием Земля…
   — Опять этот варвар! — громко застонала Ка'ашра.
   — Кали, стоп! — крикнул Тарг. Перед ними было изображение гуманоида, застывшего в довольно неуклюжей позе.
   — Что мы знаем о нем и о его планете? — спросил Нури-Йор.
   — Только те данные, которые пришли вместе с этой записью. — Кхин молча зашевелил губами, читая текст. — Вот! Его зовут Гриффитс, он принадлежит к группе впервые вступивших с нами в контакт исследователей с планеты Земля. Этот мир не значится ни в каких базах данных. Вы видели репортаж, подготовленный Вестис Нескат. Каким-то образом этот варвар сыграл ключевую роль в поисках Мантии. Это кажется невероятным, но, судя по всему, иридисиане признали его своим новым пророком и вручили ему верховную власть над целой планетой Авадон.
   — Полное ничтожество! — пренебрежительно махнула рукой Ка'ашра.
   — Как раз наоборот, — сложив на груди руки, возразил Тарг. — Он вполне может стать самой что ни на есть главной фигурой.
   — Правда? — спросила Ка'ашра. Прозвучавшие в голосе Тарга угрожающие нотки явно ее обеспокоили. — Что ты об этом знаешь, Тарг? Ты беседовал с Оракулами?
   Тарг медленно повернулся к ней.
   Ка'ашра внимательно смотрела на него, стараясь уловить мельчайшие оттенки настроения.
   — Ну да, Ка'ашра, конечно, беседовал, — с мягкой улыбкой произнес Тарг.
   — Тебя вызывали Оракулы? — с удивлением переспросил Кхин.
   — Да, вызывали, — подтвердил Тарг. Сделав шаг вперед, он вступил в иллюзорный круг голограммы, и теперь края его плаща словно бы касались камней мира, находящегося на другом краю Галактики. — Если Мантия Кендис-дая действительно существует, значит, легенды о Мече Ночи и Звездном Щите тоже правдивы. Скажу больше. Теперь, когда нашлась Мантия Кендис-дая, мы можем получить достоверные сведения о местонахождении Щита и Меча.
   — Ну, найдем мы еще пару предметов, — пожал плечами Нури-Йор. — И что дальше?
   — А то, что Кендис-дай не только правил своей галактической империей с помощью этих самых предметов, но и создал ее именно с их помощью… если конечно, легенды не лгут. — Остановившись посередине комнаты, Тарг внимательно вглядывался в замершее лицо Гриффитса. — В них сказано, что тот, кто обладает Мечом Ночи, может уничтожать целые вражеские флотилии. А тот, кто владеет Звездным Щитом, может заключать мир на любых выгодных для себя условиях. И, как видите, — он махнул рукой в сторону картинки, которая представляла теперь храмовый комплекс Авадона, — сказка вроде бы оказывается правдой.
   — Чепуха! — фыркнула Ка'ашра.
   — Может, и так. — Тарг вновь загадочно улыбнулся и вышел из круга телеприсутствия. — Но все равно, Меч Ночи не такая вещь, которую можно отдать в чужие руки, верно? Нет, у Девятки есть на этот счет другие соображения. Что еще нам известно?
   Кхин приподнял бровь и взглянул на бегущую строку.
   — Сообщение пришло прямо сюда, в Центр “Омнета”, по защищенному каналу “транском— 770” . Помечено грифом “Совершенно секретно”, и пока что нет оснований считать, что это сообщение кто-то видел до нас.
   Кхин поднял глаза на Тарга, но, не дождавшись никакой реакции, продолжил:
   — У нас есть координаты Авадона, и я думаю, что больше о них никто не знает.
   — Это не так, — прервал его Тарг. — Орден прекрасно знает, где находится Авадон.
   — Ах да, конечно. Ты прав, — покраснел Тарг.
   — Пока что это не имеет значения, — вмешалась Ка'ашра, мановением руки запуская свою бегущую строку. — Оперативные сводки сообщают, что после битвы за Авадон там на время наступило затишье. По имеющимся сведениям, флот Мрака перегруппировался в Фелбине и теперь движется на Уруну-IV, где станет на ремонт в контролируемом Орденом космопорте. Наши аналитики считают, что Орден собирается снова атаковать окружающие Авадон кочующие города Иридиса, но в любом случае сейчас их флот небоеспособен. Судя по всему, многие искусственные интеллекты, в свое время перешедшие на сторону Ордена, после нахождения Авадона отвергли господство Мрака. По самым оптимистичным оценкам, как минимум через двадцать дней флот призраков сможет атаковать снова, причем неполным составом. Но даже в этом случае они могут добиться успеха, так как кочующие города понесли значительные потери и все еще испытывают определенные сложности с вернувшимися к ним искусственными интеллектами.
   — А насколько точны ваши прогнозы? — спросил Тарг.
   — Вот именно, прогнозы, — промурлыкала Ка'ашра, — но коэффициент вероятности восемьдесят три процента, а это совсем немало, учитывая все возможные варианты.
   — Варианты? Какие еще варианты?
   — Я назову вам один, — весело сказал Нури-Йор. — Иридисиане отслеживают некий древний звездолет в форме тарелки, покинувший поверхность планеты и направляющийся к окраине Галактики. У нас есть телеметрические данные…
   — Должно быть, это остатки экипажа Гриффитса, — неожиданно сказал Кхин Эндерли. — В соответствии с информацией, предоставленной Вестис Нескат, они направляются на поиски своего родного мира.
   — Еще какие-нибудь передвижения были? — резко спросил Тарг.
   — Нет. — Нури отрицательно покачал головой. — Там еще находится “Бришан”, корабль “Омнета”. Вестис Нескат сообщает также, что собирается завтра покинуть Авадон.
   — Этого не будет. Меринда Нескат останется на месте вплоть до моих новых распоряжений. Ка'ашра приподняла брови.
   — Нескат останется на Авадоне? А почему?
   — Потому, что я приказал ей дождаться моего приезда, — мягко сказал Тарг.
   — Ты? — засмеялась Ка'ашра. — Ты собираешься сам туда лететь?
   — В свое время я был физически самым сильным среди Вестис, Ка'ашра. И до сих остаюсь магистром чародейства, наиболее тонкого и разрушительного волшебства, чем любой другой из Вестис.
   — Но ты уже много лет не покидал Центр! — неуверенно возразила она.
   — И тем не менее я собираюсь заняться этим лично. — Тарг вновь повернулся к экрану. — Кали, продолжай показ, но убери звук.
   Перед ними вновь замелькали немые образы. Вот Гриффитс беззвучно рассказывает свою повесть. Вот появился Авадон, и перед зрителями развернулась великая космическая битва. Вот стали видны башни храмового комплекса, замерзшая атмосфера, портал, кафедральный собор.
   — Мы должны зашифровать всю эту информацию. Кхин, ты придумаешь легенду о том, что на Авадоне обнаружили страшное заболевание — будто бы пробудилось дремавшее тысячи лет древнее проклятие, которое теперь угрожает мыслящим существам всей Галактики. Эта история должна быть использована как предлог для объявления на Авадоне строжайшего карантина. Пусть 423-й флот выйдет на орбиту планеты как для осуществления карантина, так и для того, чтобы помочь иридисианам в работе по восстановлению кочующих городов. Спроси… нет, передай Вестис Либре мой приказ отправить одно подразделение на поиски этой летающей тарелки. Нужно во что бы то ни стало вернуть ее на Авадон. Я хочу, чтобы все, кто знает точное местонахождение Авадона, находились под моим присмотром.
   — А как насчет Ордена Будущей Веры? — озабоченно сказал Нури-Йор. — Если они об этом знают…
   — Если они об этом знают, то никому не расскажут! — отрезал Тарг. — Они не больше нашего хотят, чтобы другие жители Вселенной устремились на поиски Щита и Меча. Если бы Орден распространял такую информацию, мы бы об этом уже услышали.
   — А как быть с материалом, присланным Нескат? — тихо спросила Ка'ашра. — Ведь Меринда рассчитывает, что он будет передан по сети общего пользования.
   Тарг вновь повернулся к голограмме. Все присутствующие также посмотрели туда, куда устремился его взгляд. Перед ними во всей красе предстал Храм Мантии Кендис-дая.
   — Скажите, что ее материал… изучается, — вскинув голову, сказал Тарг. — И пока я его не одобрю, никто — слышите? — никто не должен его видеть.
   Теперь прямо перед Таргом стояла сама Меринда Нескат и беззвучно шевелила губами.
   — Кали, — с улыбкой сказал Тарг, — дай, пожалуйста, звук.
   — … Пока еще слишком рано говорить о том, что это принесет нам в будущем. Все, что мы сейчас знаем, — легенда стала реальностью и больше не является вопросом веры или домыслов…
   — Как я хотел бы, чтобы все это так и осталось запечатанным в бутылке, мои дорогие Э'торис Вестис, — не отрывая взгляда от Меринды, сказал Тарг. — Чтобы этого так никогда и не произошло.
   — … Мантия Кендис-дая обнаружена — и этот факт наверняка изменит нашу жизнь. Передавала Вестис Меринда Нескат с вновь обретенной планеты Авадон…
   — Ей это не понравится, — сказала Ка'ашра, когда телеприсутствие погасло и в помещении стало темно.
   — Да, не понравится, — тихо произнес Тарг. — И это меня еще больше огорчает.

Глава седьмая. МАНТИЯ МУДРОСТИ

   Под высокими сводами собора в третий раз звонко пропели трубы. Символизируя славную историю собравшихся, над их головами реяли яркие знамена. Внезапно по переполненному помещению пробежал громкий ропот. Зрители, предвкушавшие грандиозное действо, невольно подались вперед.
   Наконец открылись Девятые Врата Просвещения.
   Створки массивных, высотой почти десять метров, золотых ворот плавно разошлись в стороны, и в храм ворвался еще более громкий шум, доносящийся снаружи, с Тропы Просителей. И вновь под величественными сводами прозвучал чистый звук трубы, на этот раз едва различимый в восторженном реве толпы. Более ста лет в ожидании этого дня звездные скитальцы — иридисиане слагали о нем баллады и песни. И хотя в последние две недели нынешняя церемония повторялась ежедневно без малейших изменений, простодушным жителям Иридиса, оказавшимся наконец у себя дома, казалось, будто все происходит впервые.