Ясные глаза Джей сверкнули сомнением.
   - Знающие люди, - согласилась она. - Но я все же не понимаю, как они успели все сделать за столь короткое время? Это должно быть очень трудно создать первые прокладки и сочленения, не имея никаких сити-инструментов?
   - Разумеется.
   - Ты уверен, что они все это сделали на Фридонии? - Джей склонилась к нему. - Не было ли другой лаборатории, где они могли работать до того?
   - Не думаю, - Ник говорил медленно, давние сомнения вновь зашевелились в нем. - Этот невиданный скачок в работе всегда удивлял меня тоже. Дрейк не любит подобных вопросов, но я спрашивал Рика и Анну.
   - Что они сказали?
   - Ничего особенного, - он задумчиво помолчал. - Хотя они кажутся искренними, но думаю, что они не могут сказать все.
   Она соскользнула с табурета.
   - Что бы это могло быть? - Ты не догадываешься?
   - Догадываюсь, - не сразу признался он. - Наверное, это сумасшедшая идея, основанная на туманных намеках. Возможно, я ошибаюсь. Потому что это звучит фантастично...
   - Что за намеки? - настаивала она. - Скажи пожалуйста.
   - Когда я однажды сказал что-то о теоретической возможности жизни на сити-планетах, Анна показалась мне слишком уверенной в существовании такой жизни на той планете, которая врезалась в Адонис.
   - Да? - ее охватило сильное волнение. - Что еще?
   - Еще чертежи прокладок и сочленений, которые я видел на Фридонии, медленно произнес Ник. - Даже тех, которые делали наши машины.
   - И что же?
   - Ну, - Ник в нерешительности помолчал. - Конструкция показалась мне странной. Вроде ничего особенного. Они работают отлично и являются результатом прекрасной инженерной работы. Но я бы сделал их совершенно по-другому, если бы мне пришлось начинать с нуля. Они сконструированы человеком, который мыслит совершенно по-иному.
   - Мак-Джи? - предположила Джей. - Если он мутант...
   - Но он не инженер, - возразил Ник. - И потом, он не настолько отличается от нас.
   - Тогда как... Вернее, что создало их? - ее голос упал до шепота.
   - Не знаю, но я видел и кое-что еще. - Его невидящий взгляд был устремлен на серую стену за ее спиной. - В углу первого цеха Дрейка на Фридонии, за предупредительными знаками размещена коллекция первых экспериментальных приборов Дрейка, безопасных для хранения и слишком примитивных для современного использования.
   - Да? И что там?
   - Среди них есть странная прокладка. Странная потому, что сити-стержень обработан более тонко, чем земной.
   - Это значит, что...
   - Не знаю, - прервал ее Ник. - Я видел еще сочленение для сити-втулки. Там есть рукоятка, но она не для человеческой руки.
   Девушка затаила дыхание.
   - Похоже на рукоятку, - тихо продолжал Ник. - Но форма приспособлена для трехпалой руки, более длинной и тонкой, чем человеческая. Она очень хорошо обработана, отполирована, и находится в сити-части сочленения опасной для контакта с любой земной вещью.
   - Ты думаешь... - Джей замерла в ужасе. - Ты думаешь, что на Дрейка и Мак-Джи работают силы с сити-планет?
   Он отрицательно покачал головой.
   - Я думаю, что эти объекты были созданы на той, другой планете, где земная материя так же неизведанна, как для нас сити. Они, наверное, захотели исследовать ее после катастрофы с Адонисом.
   - А представители той формы жизни еще могут существовать? - лицо девушки застыло от волнения. - Хоть некоторые из них?
   Ник почесал подбородок.
   - Вряд ли. Это столкновение произошло так давно - минимум сто тысяч лет тому назад, судя по остаточным радиоизотопам в обломках. Трудно ожидать, что там сохранилась жизнь - сити или какая-либо иная - после такого взрыва. Да и никакая сити не продержалась бы так долго в нашей земной системе.
   - Но ты предполагаешь существование ископаемых?
   - Возможно, - ответил Ник. - Потому что существа с планеты-захватчика не пытались работать с земной материей в их собственной атмосфере по той же причине, по которой мы не привозим сити на Землю. Любые полуземные корабли и цеха должны были располагаться в космосе и обладать достаточной подвижностью, чтобы избежать столкновения с Адонисом, - он глубоко вздохнул и нахмурился. - Если в принципе возможно нахождение дрейфующих останков таких объектов, то это мог сделать только Мак-Джи.
   - Это невероятно! - прошептала она. - Что еще ты знаешь об этом?
   Это было все. Когда-то он долго думал над тем, что бы это все могло значить. Он представлял себе, как фантастические сити-существа скитались в Солнечной системе, где каждая планета, дышащая жизнью, грозила им смертью.
   Эти необычные полуземные механизмы и обстоятельства, при которых они были найдены, все еще оставались загадкой, но сейчас он был занят более насущными для человечества проблемами, да и поведение Джей беспокоило его.
   - Больше я не знаю ничего, - он слабо усмехнулся, пытаясь снять напряжение. - Может быть, и ошибаюсь. Вероятно, то, что я видел, вовсе не было рукояткой. Но даже если и было, то последнее существо, которое могло взяться за нее без риска для жизни, умерло задолго до того, как человечество познало угрозу сити.
   - Наверное, так оно и есть. - Она облокотилась о высокий стол и устало вздохнула. - Но нам надо вернуться к более близким проблемам.
   - Именно это я и хотел сказать, - Ник подошел к ней. - История Дрейка. Те факты, что уже известны. Разве они не переубедили тебя относительно освобожденной энергии?
   Она кивнула и с готовностью улыбнулась.
   - Дрейк, должно быть, великий человек. Судя по твоим словам, он такой же замечательный, как дедушка Юлиус. Разве я не достаточно уважительно отношусь к нему?
   Он отпрянул, почувствовав обиду и удивление.
   - Что случилось, Ник? - Она заметила его выражение, и ее улыбка стала вопросительной. - Я не совсем похожа на Анну О'Банион или Карен Худ? Я обыкновенная девушка - не космический инженер, не наследница корпорации. Но я вытащила тебя из тюрьмы. И ты нравишься мне, Ник - действительно нравишься. - Голос ее звучал очень искренне. - Так что же ты хочешь?
   Он не понимал ее. Ее отчужденное удивление перешло во что-то другое, столь же странное и непонятное. Чувствовалось, что она относиться к нему доброжелательно, но ей что-то приходится скрывать. Однако, каковы бы ни были ее цели, ее страстная речь не тронула его.
   Она все еще не была его союзником. Она вела свою игру, не раскрывая карт. Он устало отвернулся к перископу, проверяя работу робота-пилота.
   19
   "Прощай, Джей" находилась в шести часах лета от Фридонии. Она уже сбавляла скорость, когда радар дал предупредительный сигнал в рубке пилота. Слабая точка засветилась на экране. "Кусок сити-породы, заблудившийся в пылевой массе, окружающей астероид, - подумал Дженкинс. Он повернул буксир, чтобы избежать столкновения, когда металлический голос раздался в фотофоне.
   - Эй, на борту! Кто вы?
   Его охватила паника. Непослушными пальцами он взялся за ручку передатчика, пытаясь сообразить, что отвечать. Перед ним был корабль неизвестных захватчиков, язык команды ни о чем не говорил, так как английский служил принятым языком общения в космосе.
   - Буксир "Прощай, Джей", - прокричал он в микрофон. - Идем из Палласпорта на Обанию. Упомянуть Фридонию было самоубийством, и он знал это. Он попытался проглотить сухой комок в горле и хрипло добавил: - А вы кто?
   В ожидании ответа он определил расстояние до объекта. Незнакомец был всего в двенадцати тысячах километров впереди - в пределах досягаемости космического оружия.
   - Военный крейсер "Завоеватель сити", - последовал ответ. - Из Свободной Космической Республика образована вчера народом астероидов, проинформировал строгий голос. - Обания - временная столица, пока не сдастся Палласпорт. "Завоеватель сити" - флагман флотилии Свободного Космоса.
   У Ника мелькнула надежда. Хотя Дрейк и отказался вооружить подполье Свободного Космоса сити-ракетами, народ планетоидов оставался с ним в дружеских отношениях. Брюс О'Банион, должно быть, возглавляет новое правительство - осенило его.
   "Мистер Дрейк - инженер, а не полицейский, - когда-то сказала ему Анна. - Он не будет вмешиваться в заговоры Свободного Космоса. Но я боюсь, что отец связался с людьми, которые могут впутать его в какую-нибудь неприятность.
   И еще вспомнил разговор с Дрейком о подполье. "Вы - астериты добываете такое сырье для Мандата, - говорил Дженкинс. - Если партия свободного космоса действительно за свободу планет, разве она не достойна поддержки?" "Я хочу видеть астероиды свободными, - глаза старого инженера загорелись. - Но я всегда говорил О'Баниону, что передатчик Бранда сделает больше для освобождения планет, чем любые самые сложные заговоры и подпольные действия".
   Но О'Банион - совсем другой. Никто прямо не говорил, что он - лидер партии, но Дженкинс понимал это из их намеков. И если это было действительно так, то старый предводитель повстанцев мог оказаться в данном случае сильным союзником Дженкинса.
   Повернувшись от радара к перископу, он увидел фотофонный свет идущего навстречу корабля - красная точка, мелькающая среди звезд. Затаив надежду, он с волнением спросил:
   - Кто возглавляет эту новую республику?
   - Постоянное правительство еще не сформированно, - прогремел голос. Восстание было внезапным. Им руководила партия свободного космоса.
   - Кто лидеры партии?
   - Это военный секрет, - ответил голос. - Верхушку партии надо спрятать от межпланетных врагов до тех пор, пока не закрепится победа. Временный правитель Обании - мистер Брюс О'Банион.
   - Хорошо, - облегченно вздохнул Дженкинс. - Я хочу поговорить с ним.
   - Мы тоже идем на Обанию, - ответил голос. - Мы сопроводим вас туда.
   - Мне не нужно сопровождения...
   - Нет, нужно, - мгновенно последовал ответ. - Флотилия Мандата уже движется к нам, чтобы подавить восстание на Обании. При ваших связях с астеритами вы, мистер Дженкинс, не можете считать себя в безопасности.
   Дженкинс удивился: он ведь еще не представился. Очевидно, говоривший знал о его побеге на буксире и ожидал его. А может, узнал по голосу. На какое-то мгновение ему показалось, что голос знакомый, но он не был уверен. Во всяком случае, это был не О'Банион. В голосе звучал земной акцент.
   Никто из известных ему землян не мог воевать на стороне О'Баниона. Он отмахнулся от этой мысли и стал думать, что делать дальше. Нельзя было допустить встречи с гвардией глубокого космоса. Против него уже, наверное, выдвинуты обвинения в космическом пиратстве и измене Мандату.
   - Кроме того, - продолжал между тем, - вы сбились с курса и движетесь по направлению к скоплению сити. Сверьтесь по вашим приборам.
   Дженкинс обеспокоенно взглянул на панели управления. Он внимательно исследовал темноту, в которой светилась красная точка. Где-то там находилась Фридония - вне досягаемости его глаз и даже приборов, но только шесть часов лета отделяли его от нее. Старый буксир шел не так уж и медленно. Сама дрейфующая порода прикроет его от глаз врага. Он сжал руками штурвал. Внезапно в дверном проеме появилась Джей.
   - Ник, - ее глаза горели от волнения. - Что-то случилось?
   - Не знаю, - он вглядывался в ее лицо, пытаясь определить, не она ли предупредила тот корабль о его приближении. Там, где один землянин вмешивается в дела астеритов, может оказаться и другой. Но ничего, кроме волнения, не читалось на ее напряженном лице.
   Он отвернулся, чтобы настроить робота-пилота на Обанию. Сообщив ей о корабле Республики Свободного Космоса, он вновь почувствовал, что она что-то скрывает. Она ничего не сказала. Ему ничего не оставалось, как повиноваться приказу командующего крейсера. Тем более, что для него, по сути, не имело значения, принадлежал ли идущий корабль астероидам или Земле, имел ли он сити-ракеты или только космические ружья. У его безоружного корабля все равно не было шансов улизнуть. Но какие бы силы не были задействованы здесь Брюс О'Банион мог помочь. Дженкинс упорно цеплялся за эту надежду.
   Через три часа буксир приземлился на крошечном планетоиде. Через двадцать минут пришел сопровождающий корабль. Ник с облегчением увидел, что О'Банион встречает их.
   Война уже коснулась Обании. Дженкинс с ужасом замер на последней ступеньке трапа. За спиной раздался сдавленный возглас Джей. Перед ними простиралось поле, за которым виднелось шестиэтажное здание Мандата, где располагалась штаб-квартира гвардии, которая руководила Обанией. Эта когда-то могучая крепость превратилась в почерневшую развалину, над руинами которой еще витал дымок.
   За разрушенной крепостью виднелся обгорелый корпус гвардейского крейсера, сплющенный и изуродованный. Поле было усеяно воронками. От огня почернели стальные стены магазинов, ангаров и складов. На площади валялся перевернутый танк.
   Но склад сити почему-то не пострадал. Над ним развевался новый флаг: на черном фоне зеленые звездочки образовывали большую звезду. Дженкинс понял, что это символ новой нации астеритов.
   - Добро пожаловать, Дженкинс! - голос О'Баниона звучал торжественно чувствовалась привычка к политическому ораторству. - Добро пожаловать на священную землю Республики Свободного Космоса.
   Каменная почва Обании едва была прикрыта землей, и солдаты были так же истощены, как и эта земля. Они все носили серую униформу шахтеров, на рукавах были повязки с наспех вышитой зеленой звездой.
   Они были усталыми, грязными и небритыми. Некоторые были перевязаны бинтами. Но все имели автоматические ружья, и в глазах их горел энтузиазм борьбы.
   - Вот где теперь наши угнетатели, - показывая на бывшую крепость, объяснил О'Банион.
   Он выглядел неестественно возбужденным, его глаза блестели, массивное тело неуклюже раскачивалось. Дженкинс знал, что это не алкоголь. Его опьянила победа.
   - Мы атаковали вчера утром, - хрипел он. - В девять по мандатному времени. Партия выдала нам четыре тонны максилита, и мы изготовили четыре бомбы. Одну мы подложили под крейсер, другую - под крепость. Две оставили в запасе. Мы взорвали крейсер и штурмовали арсенал. - Его седая голова качнулась в сторону разгромленной крепости. - Но какой-то шпион пытался предать нас, - с горечью добавил он. - Бомба под крепостью была обнаружена прежде, чем она взорвалась. Танки ворвались в город. Я думала, что нам конец. Но мы сражались за свободу. - О'Банион поднял усталые плечи. - Мы взяли огнеметы в арсенале и остановили танки. Два молодых человека вызвались изготовить максилитовые бомбы, прикрепленные к управляемым скафандрам. Одну ракету сбила пушка крепости, но вторая взорвалась, как ядерная бомба. Толстяк принял картинную позу - два шахтера пожертвовали жизнью, но их подвиг стал началом Республики Свободного Космоса. История навсегда сохранит имена этих героев.
   Дженкинс нетерпеливо перебил его:
   - А как те инженеры в госпитале? - Он кивнул в сторону клиники Ворринджера, спрятанной в железном ущелье за экватором Обании. Ворринджер может спасти их?
   - Откуда я знаю?
   - Они не пострадали от бомбежки?
   - Там стреляли, но я не знаю, - О'Банион раздраженно пожал массивными плечами. - У меня не было времени зайти туда. После того, как мы одержали победу здесь, я был все время у фотофона, организовывал и давал команды астеритам на других планетоидах.
   Ник прервал взгляд со старика на его усталых и оборванных солдат с небрежными повязками и захваченным оружием. Внезапно он ощутил жалость к ним.
   - Вы действительно надеетесь опрокинуть Мандат?
   - У нас были поражения и потери, - вздохнул О'Банион. - Тысячи отважных астеритов отдали жизнь за свободу. Мы потерпели поражение в Палласпорте при штурме правительственных зданий. Наше восстание подавлено везде, кроме Обании. Его усталые глаза с опаской поглядели на темное небо над крепостью. - Сейчас, - смущенно добавил он, - флот Мандата, вооруженный всем военным арсеналом планет, идет сюда. У них есть космические пушки, атомные ракеты. Они хотят загасить нашу искорку свободы, - он вызывающе распрямил плечи и сурово сказал: - Но мы еще им еще покажем!
   Все еще глядя на небольшую кучку усталых людей, Дженкинс возразил:
   - Но эти шахтеры не могут выстоять против космических ружей и атомных ракет.
   - У нас сейчас есть более мощное оружие, - с гордостью заявил О'Банион. - Партия готовит наш собственный флот, вооруженный сити...
   - Что?! - Дженкинс вздрогнул и уставился на серое лицо О'Баниона.
   Неужели это и есть разгадка предательства на Фридонии? Он настойчиво спросил:
   - Где вы взяли сити-оружие?
   - Это секрет руководства, - О'Банион покачал седой головой. - Но брат Стоун обещал, что наш флот разгромит силы Мандата самоходными сити-ракетами. И мы сможем удержать первую цитадель Республики Свободного Космоса.
   Дженкинс удивленно прошептал:
   - Кто это брат Стоун?
   Великан смущенно отвел глаза. - Пожалуйста, забудь это имя, - умолял он. - Я не должен был произносить его. Но я доверяю тебе, Ник. - Он понизил голос: - Брат Стоун - это партийная кличка нашего вождя, он обеспечил нам победу, несмотря на все неудачи.
   Дженкинс взял О'Баниона за руки.
   - Ты можешь доверять мне, - подтвердил он. - Но наш завод на Фридонии мог сделать больше для свободы астеритов, чем брат Стоун и его сити-ракеты - если бы мы могли запустить его.
   Я уже достал необходимый кондюллой. Я хочу запустить завод - сам, если никто из инженеров не сможет помочь, - он сжал руку О'Баниона. Можно я улечу? Прямо сейчас?
   Тусклые глаза О'Баниона разглядывали темное небо.
   - Я не вправе отпустить тебя, - наконец сказал он. - Лучше подожди "Завоевателя". Там высшие партийные деятели, - может быть, сам брат Стоун. Я доложу ему о тебе.
   - Но у меня нет времени, - запротестовал Дженкинс.
   Он ничего не сказал о том, что должен умереть, да были и другие причины для спешки.
   - Может, ваш брат Стоун блефует, - в отчаянии предположил он. Может, у него нет сити-оружия? Почему он тогда допустил столько поражений астеритов? Он опять схватил руку О'Баниона: - Вы отпустите меня?
   - Не могу, - великан с сожалением покачал головой. Брат Стоун требует партийной дисциплины. "Завоеватель" будет здесь через десять минут.
   Увидев упрямое выражение лица старика, Дженкинс неохотно сдался.
   - Хорошо, - сказал он. - Я подожду. В любом случае, мне нужно навестить моих друзей в госпитале.
   Ему не хватало спокойной рассудительности Джима Дрейка и умелых рук его могучего сына, ему нужен был необычайный талант малыша Роба Мак-Джи, отвага и знания всех остальных инженеров. Он таил надежду, что кто-то из них вышел из комы.
   - Возьми мою машину, - О'Банион кивнул на электромобиль, припаркованный у края изъеденного воронками поля возле склада сити. - Я останусь встречать братьев.
   - Пожалуйста, поспособствуйте, чтобы я побыстрей улетел, - умолял Дженкинс. - Время уходит.
   - Постараюсь, - пробормотал О'Банион и вновь посмотрел на небо. - Но ничего не могу обещать.
   Дженкинс взобрался на буксир, чтобы прикрепить табличку. Он заметил, как люди О'Баниона с опаской отступили, увидев, что судно заражено. Предупредительный знак защитит его бесценный груз.
   После этого они с Джей направились к машине.
   Джей Хардин покинула буксир вместе с ним. Стоя рядом, она слушала все, что говорил О'Банион. Выражение отчужденности не покидало ее лица, но он чувствовал под этой маской внимательного спокойствия скрытое напряжение. Он не понимал причин ее поведения, но ему нужна была хоть какая-то поддержка.
   Машина везла их по извилистой улице. Короткая война оказалась жестокой. Красные флажки огораживали воронки. Окна были выбиты, стены изрешечены пулями. Новое здание корпорации превратилось в груду обломков.
   И все же казалось, что над городом витал дух победы. Оборванные дети прыгали и приветственно кричали при виде флага с зелеными звездами на машине О'Баниона. Шахтер с забинтованной головой выкрикивал что-то веселое, двое на костылях приветственно помахали им руками. Дженкинс слышал музыку, доносившуюся из бара.
   Машина выехала из города и миновала ржавые здания одной из покинутых шахт Обании. Узкий каньон вел к затененной стороне планетоида. Огни электромобиля осветили темноту между скалами, и они увидели двух женщин.
   - Карен Дрейк и Анна Андерс, - прошептал Дженкинс девушке. - Должно быть, навещали своих мужей в клинике.
   Он остановил машину. В сумерках обе женщины казались измученными и истощенными. У худой и бледной жены Рика Дрейка была перевязана рука. Анна, казалось, с трудом несла свою ношу.
   - Как они? - прошептал Дженкинс.
   Анна молча покачала головой.
   - Без изменений, Ник, - тихо сказала Карен. - Рик, Пол и остальные все еще под действием аметина. Доктор Ворринджер говорит, что доза была в десять раз выше допустимой. Он сказал, что может вывести их из этого состояния через три-четыре дня, но тогда они начнут умирать от сити-шока.
   - Все?
   - Да, - она устало кивнула. - Доктор Ворринджер говорит, что ничего нельзя сделать. Я отведу Анну домой.
   - Я отвезу вас.
   - Спасибо, Ник, - Анне так и не удалось изобразить улыбку. - Я должна пройти милю в день ради маленького Пола.
   Она пыталась еще что-то сказать, но не смогла. Ник отвернулся, чтобы не видеть ее слез. Его взгляд упал на руку Карен.
   - Царапина, - отмахнулась она. - Ничего страшного.
   - Вы попали под обстрел?
   - Немного. Вчера утром командир гвардейцев прислал танк в госпиталь. Когда ты приземлился с пострадавшими накануне, они подумали, что ты привез оружие и спрятал его в госпитале. Танк начал обстрел здания госпиталя с холма.
   - Это было ужасно, - в слезах добавила Анна. - Первый снаряд попал в электростанцию, и погас свет.
   - Я заставила Анну обратиться к отцу за помощью, - продолжала Карен Дрейк. - Но мистер О'Банион не мог выделить нам людей и даже оружия. Нас спасло то, что Анна вспомнила о разведывательном ружье, которое Пол оставил дома. Мы нашли его и неначатый магазин двадцатимиллиметровых сити-пуль.
   - Конечно, это не оружие, а тестер для породы, - пояснила Анна. - Но Карен вышла с ним против танка. Она подошла очень близко, так как пули быстро входят в реакцию с земным воздухом. Когда танкист заметил ее, то выстрелил и ранил ее. Но она продолжал идти вперед и взорвала танк.
   - Неужели?! - Дженкинс услышал удивление в голосе Джей Хардин. - Это отчаянный поступок для женщины.
   - Но там был Рик, беспомощный и беззащитный, - объяснила Карен. - Мы сражались за свободу планет и за мужчин. - Она сочувственно посмотрела на свою измученную спутницу. - Анна устала, - сказала она. - Мы, пожалуй, пойдем...
   20
   Ник приближался к клинике. Джей Хардин сидела сзади в подозрительной задумчивости. Она собралась было что-то сказать, но промолчала. Может быть, Карен Дрейк помогла понять ей то, что он пытался объяснить. Но сейчас Ника больше волновали другие проблемы. Поврежденный генератор, должно быть, восстановили, так как здание клинике светилось огнями. Войдя внутрь, Дженкинс увидел доктора Ворринджера, идущего по коридору, и бросился к нему навстречу.
   - Пожалуйста, - пробормотал он. - Минуточку...
   Знаменитый доктор взглянул на него с некоторым раздражением. Дженкинс догадывался, что это было вызвано постоянной неудовлетворенностью собственным бессилием перед лицом болезни, которую космонавты назвали сити-шоком.
   - Вернулись, чтобы умереть, мистер Дженкинс? - резко спросил он. - Не ожидал, что вы так скоро. Но мисс Распер приготовила палату. Кровотечение есть?
   - Нет! - бросил Дженкинс. - Я еще не умираю. Я пока ничего не чувствую, и работа моя еще не сделана. Мне нужна помощь. Может быть, хоть один инженер...
   Ворринджер сурово покачал головой.
   - Нет! - отрезал он. - Они все будут слепы и беспомощны, когда выйдут из комы.
   Его пронзительные глаза говорили: "Да и вам не много осталось, мистер Дженкинс".
   - Со мной все в порядке.
   Не обращая внимания на неловкий протест Ника, Ворринджер завел его в смотровую комнату, осмотрел горло, исследовал глаза резким светом лампочки, измерил температуру и сделал тест мазью на руке. Он хотел надеяться на чудесное улучшение, но приговор врача был неумолим:
   - Скорее заканчивайте вашу работу.
   - Сколько у меня времени?
   - В любое время могут начаться местные кровоизлияния, - Ворринджер нахмурился, как бы злясь на свое поражение. - Через два дня начнется рвота, и поднимется температура. Вскоре наступит слепота и полная неподвижность. Вам бы надо остаться...
   - Нет! - прошептал Дженкинс. Он глубоко вздохнул и, набравшись смелости, спросил: - У них что, нет никаких шансов?
   Ворринджер покачал головой.
   - Сначала я думал, что Мак-Джи выживет, - медленно заговорил он. Анализы показывали, что лекарства идут на пользу, и он был уверен, что мы вылечим его. Но более всего я надеялся на его иммунитет.
   - И что же? - Ник с нетерпением ждал ответа.
   - Он астерит, - Ворринджер помолчал, протирая очки в темной оправе. Полагаю, что они лучше переносят радиацию, чем земляне. Радиация способствует мутации, и я иногда думаю, что в процессе естественного отбора уже создается новый тип людей, приспособленных к жизни в радиационной среде.
   - Я уверен, что принадлежит к этому типу, - сказал Дженкинс. - Но почему же он умирает?
   - Вчера я еще надеялся, что его иммунитета хватит. Я надеялся... бородач горько улыбнулся. - Но я надеялся на чудо. Мак-Джи недостаточно адаптирован, чтобы выдержать такое количество рентген. Сегодня у него поднялась температура. Он умрет раньше других.