– Нет, это не подойдет, давай сюда брюки, – приказал Адамберг.
   Солиман, оставшийся в одних трусах, принялся связывать руки и ноги канадца, тот застонал.
   – Слушай, у него кровь, – испуганно сообщил юноша.
   – Ничего с ним не случится. Ты лучше посмотри, Соль, какая зверюга!
   И Адамберг поднес к лицу Солимана светящийся в темноте белый череп полярного волка, осторожно просунув руку в затылочное отверстие. Солиман опасливо потрогал кончиком пальца острые зубы.
   – По-моему, они заточены, – сказал он. – Режут, как бритва.
   – У тебя телефон с собой? – спросил Адамберг.
   Солиман обследовал траву, нащупал свои брюки, отстегнул мобильный телефон. Адамберг позвонил в полицию Шаторужа.
   – Скоро будут, – сообщил он и сел на землю рядом с распростертым телом канадца.
   Сел, прижал голову к коленям, перевел дух.
   – Как ты меня нашел? – спросил он юношу.
   – После твоего ухода я сразу лег спать. Лоуренс прошел мимо меня совсем тихо, держа вещи под мышкой, и оделся снаружи. Я отодвинул брезент и увидел, как он направился в твою сторону. Я понял, что он собирается догнать тебя и объясниться по поводу Камиллы, и объяснение это будет нелегким. Но я решил, что меня это не касается. И тут вдруг Полуночник вскакивает и кричит: «Беги за ним, Соль!» Вытаскивает ружье из-под кровати и сует его мне. Вот так!
   – Да, Полуночник не дремлет, – произнес комиссар с теплотой.
   – Ясное дело. Потом я увидел траппера, который преградил тебе дорогу, и подумал, что сейчас вы начнете объясняться. А потом дело приняло скверный оборот, и ты сказал: «Привет, Падуэлл», – или что-то в этом роде. Я сразу просек, что объяснение тут ни при чем.
   Адамберг улыбнулся.
   – Он же мог тебя убить! – укоризненно заметил Солиман.
   – Мы с самого начала не поспевали за ним, всюду опаздывали, – сердито сказал Адамберг и нахмурился. – С самого начала. Мы едва не схватили его за хвост, но нам не хватило всего нескольких часов.
   – А я думал, Падуэлл умер.
   – Это его сын, Стюарт.
   – Ты хочешь сказать, сын выполнял последнюю волю отца? – спросил Солиман и с удивлением воззрился на канадца, по-прежнему лежавшего без сознания.
   – Когда его отец прикончил Симона Элуэна, мальчишке было десять лет, и он при этом присутствовал. После чего для малыша Стюарта все было кончено. Вдобавок его бросила мамаша и сбежала с братом убитого Элуэна. Все восемнадцать лет заключения Падуэлл-старший, видимо, внушал сыну, что они должны отомстить, уничтожить мужчин, которые украли у мальчика мать и держат ее где-то в далекой стране.
   – А какое отношение имеют к этому остальные? Я имею в виду Серно и Деги.
   – Думаю, они тоже были любовниками той женщины. Другого объяснения у меня нет,
   – Хорошо, а Сюзанна? – глухо спросил Солиман. – Она-то тут при чем? Откуда она могла узнать такое о траппере?
   – Сюзанна ничего не знала.
   – Она, наверное, увидела, как он зарезал овец с помощью этого проклятого черепа.
   – Говорю тебе, ничего она не знала и не видела. Он убил ее не за то, что она говорила об оборотне, а за то, что она о нем не говорила, да и не собиралась говорить. Но когда она погибла, он мог приписать ей какие угодно слова. Вот зачем ему нужна была смерть Сюзанны. Чтобы она не могла ничего отрицать.
   – Господи, да зачем ему все это было нужно? – спросил Солиман дрожащим голосом.
   – Чтобы пустить слух о человеке с волком. Только для этого, Соль. Если бы он попытался сделать это сам, это было бы серьезной ошибкой.
   Из темноты до Адамберга донесся горестный вздох Солимана.
   – Не понимаю, зачем он устроил весь этот балаган с волками.
   – Нужно было убедить всех, что убийства совершает сумасшедший и они случайны, – в общем, необходим был виновный. И он устроил массовую истерию вокруг Массара, кровожадного безумца, больного ликантропией. [1] У Падуэлла было для этого все необходимое. Его профессия, широкие возможности, знакомства, наконец, алиби: он ведь всегда находился в Меркантуре.
   – А Массар?
   – Массара нет в живых. С самого начала. Наверное, он закопал его тело где-нибудь на горе Ванс. Гляди-ка, Соль, а вот и полиция.
   Адамберг и Солиман вышли навстречу жандармам, первый – по пояс голый, второй – в одних трусах. Фромантен вызвал подкрепление: несколько человек из бригады Мондидье. Ведь если речь идет об аресте человека с волком, лишние десять человек не помешают.
   – Ну вот, нам сюда, – сказал им Адамберг, указывая на распростертое на земле тело. – Позовите врача, я разбил парню голову.
   – Кто он? – спросил Фромантен, посветив фонарем в лицо канадцу.
   – Стюарт Дональд Падуэлл, сын Джона Падуэлла. Здесь его знают под именем Лоранса Дональда Джонстона. – Адамберг с грехом пополам справился с английскими именами и продолжал: – А вот и орудие убийства.
   – Вот черт! Оказывается, это не волк!
   – Только череп волка. А лапы, следы которых мы видели, лежат, наверное, в багажнике его мотоцикла.
   Аджюдан долго с любопытством рассматривал череп, осветив его фонарем.
   – Это полярный волк, – объяснил Адамберг. – Он подготовился заранее.
   – Да, все ясно, – кивнул Фромантен. – Дело в том, что полярные волки самые крупные из всех, намного крупнее остальных волков.
   Адамберг оторопело взглянул на него.
   – Понимаете, комиссар, я люблю животных, – смущенно объяснил Фромантен. – Читаю, записываю…
   Он направил фонарь на правую руку Адамберга.
   – Рана кровоточит, – встревожился он.
   – Да, она открылась, когда этот тип набросился на меня, – сказал Адамберг.
   – Интересно, почему он выдал себя?
   – Сегодня вечером я на него смотрел.
   – Ну и что?
   – Я несколько раз посмотрел на него и узнал некоторые черты Джона Падуэлла. А Стюарт знал, что я интересуюсь его отцом, и тут же сообразил, что я все понял.
   Адамберг проводил взглядом Лоуренса, которого вели под руки два жандарма. Третий принес рубашку и ремни от кобуры Адамберга и брюки Солимана.
   – Вы с ним общались сегодня вечером? – хмуро спросил Фромантен, шагая следом за жандармами.
   – Он всегда был рядом, не только сегодня вечером, – сказал Адамберг и пошел за ним. – Сначала он пустил слух о человеке с волком, потом пустил за ним вдогонку трех человек, чтобы поддержать этот слух. Он знал о каждом нашем шаге. Не мы его преследовали, а он направлял нас, куда ему хотелось.
   Лоуренса отправили в Мондидье, в больницу; Фромантен довез Адамберга и Солимана до самого грузовика.
   – Если канадец придет в себя, допрос завтра в пятнадцать ноль-ноль, – деловито проговорил Адамберг. – Поставьте в известность прокуратуру и как можно скорее предупредите Монвайяна из Виллар-де-Ланса, Эрмеля из Бур-ан-Бресса и Эмона из Белькура. Я сам позвоню Еревану в Пюижирон и попрошу его обыскать участок вокруг хижины Массара.
   Фромантен молча кивнул. Он сделал знак своему сотруднику забрать мотоцикл Лоуренса и уехал.
   – Черт возьми! – вскричал Солиман, провожая глазами полицейские машины. – А как же ногти? А волосы? А с ногтями что будем делать? – повернулся он к Адамбергу.
   – Теперь с ногтями все понятно.
   – Но это же были ногти Массара. И что нам теперь с ними делать? – не отставал Солиман.
   – Да, это были ногти Массара, причем ногти отрезанные, – начал Адамберг и медленно зашагал по обочине дороги. – В хижине на горе Ванс Бреван не нашел ни одного ногтя в ванной комнате. И только после того, как Эрмелю пришло в голову обыскать спальню, были обнаружены фрагменты ногтей. Только их не отрезали, а отгрызли. Вот это меня и смутило, Солиман. С одной стороны, есть некто, пользующийся щипчиками, с другой – некто, грызущий ногти, причем в кровати. Это не мог быть один и тот же человек, понимаешь, Соль? Потом, когда мы разыскали его номер в гостинице и нашли там два ногтя и один волос, я решил, что мы люди везучие. Да, мы и вправду везучие. Глядя на карту, я понял, что убийства не случайны. Ногти заставили меня сомневаться в существовании Массара.
   – Черт, но откуда же тогда взялись ногти? – воскликнул Солиман.
   – Соль, Лоранс срезал их с мертвеца.
   Солимана передернуло от отвращения.
   – Он не сообразил, что Массар грызет ногти. Он даже не представлял себе, что такое бывает. Сам он такой чистоплотный, такой аккуратный. В этом и состояла первая ошибка канадца.
   – А что, были и другие? – с любопытством спросил Солиман, не сводя глаз с комиссара.
   – Да, и не одна. Свечи и убийства у подножия креста. С самого ли начала Лоранс знал о том, что Массар суеверен, или ему Камилла об этом рассказала позже, – это мне неизвестно. Но ему это явно понравилось, тем более что вас это тоже заинтересовало. Однако в Белькуре полицейские не дали ему разгуляться, и пришлось совершить убийство вдали от крестов и распятий. Суеверные люди так не поступают. Они упорствуют, следуя своим убеждениям, и действуют вопреки опасности, даже если риск велик. А этот просто-напросто прирезал Элуэна в поле. Что свидетельствует о том, что все эти кресты и распятия – чепуха. Как и свечи. И я вернулся к тому, с чего начал: Массар, вероятнее всего, – вовсе не Массар. Понимаешь, Соль, когда появилась гипотеза о Падуэлле, я уже был к ней готов. Я ее ждал.
   – Но если бы не сходство с отцом, – с тревогой спросил Солиман, – разве ты его поймал бы? – И сам ответил: – Нет, не поймал бы никогда.
   – Конечно, я бы его поймал. Только на это ушло бы больше времени.
   – Каким образом?
   – Я бы упорно изучал документы из досье на Серно, Деги и Элуэна и в конце концов нашел бы, что у них общего, – это женщина, Ариадна Жерман. Таким образом, я все равно вышел бы на Падуэлла. Сам он умер, но у него остался сын, который был свидетелем зверской расправы Я бы стал его разыскивать, мне бы прислали фотографии. И я узнал бы в нем Лоранса.
   – А если бы ты не проявил упорства?
   – Я всегда проявляю упорство.
   – А если бы ты не стал разыскивать сына?
   – Я бы непременно стал его разыскивать.
   – А если нет?
   – А если нет, потребовалось бы еще больше времени. Кто хорошо знает волков? Лоранс. Кто первым заговорил об оборотне? Лоранс. Кто разыскивал Массара? Лоранс. Кто заявил о его исчезновении? Кто намекал на то, что Сюзанну убил именно Mac-cap? Лоранс. Мы все равно нашли бы его, Соль.
   – А может, и нет, – упрямо пробормотал Солиман.
   – Может, и нет. Но откуда ни возьмись появились волоски из шкуры волка. То их не было, и все недоумевали, то они внезапно появились. Кто был в курсе дела? Полиция и мы пятеро.
   – Мне пора к Полуночнику. Надо ему все рассказать, – заявил Солиман.
   – Нет, – остановил его Адамберг, схватив за руку. – Ты разбудишь Камиллу.
   – А потом?
   – Не знаю, как ей об этом сообщить. Подумай.
   Солиман остановился как вкопанный.
   – Вот черт! – прошептал он.
   – Да, – согласился Адамберг.

XXXIV

   Адамберг просидел до утра на краешке кровати, ожидая, когда проснется Камилла. Как только она оделась, он увел ее прогуляться и очень мягко, осторожно сообщил о том, что случилось. Камилла опустилась на траву, сложив ноги по-турецки, и долго сидела, вцепившись в голенища сапог и отрешенно уставившись в землю. Адамберг стоял рядом, положив руку ей на плечо, и ждал, когда пройдет первое потрясение. Он продолжал что-то тихо говорить, чтобы только не оставлять Камиллу наедине с ужасным открытием.
   – Не понимаю, – чуть слышно пробормотала Камилла. – Я же ничего не видела, ни о чем не догадывалась. В нем не было ничего пугающего.
   – Это правда, – согласился Адамберг. – В нем жили два человека: уверенный в себе, спокойный мужчина и ребенок с истерзанным сердцем. Лоранс и Стюарт. Рядом с тобой был только один из них. Тебе не стоит сожалеть о том, что ты его любила.
   – Он убийца.
   – Он ребенок с исковерканной душой.
   – Он убил Сюзанну.
   – Он ребенок, – твердо повторил Адамберг. – Отец не оставил ему ни малейшего шанса вырасти нормальным. Это правда. Попробуй посмотреть на все именно так.
   Полуночник остолбенел, узнав, что убийца никак не может оказаться оборотнем. Что бесполезно распарывать Лоуренсу живот от шеи до самого паха, а страшный Массар уже шестнадцать дней как мертв. Правда далась старику с трудом, но, как ни странно, он немного успокоился, узнав о подлинных обстоятельствах гибели Сюзанны, которую просто убрали, как пешку. Прежде его мучило сознание того, что его не оказалось рядом, когда на Сюзанну напал волк. Однако выяснилось, что Сюзанна не была случайной жертвой. Ее заманили в ловушку, да так хитро, что даже Полуночник с его бдительностью не сумел бы ей помочь. Тем более что Лоуренс принял меры к устранению препятствия и только потом вызвал Сюзанну. Никто и ничто не могло бы ничего изменить. У Полуночника словно камень с души свалился.
   – Парень, я ведь спас тебе жизнь, – напомнил он Адамбергу.
   – Да, я у тебя в долгу, – подтвердил Адамберг.
   – Ты со мной уже расплатился.
   – Чем, вином?
   – Нет, ты нашел убийцу Сюзанны. Но будь осторожен, парень, будь осторожен. Он едва тебя не прикончил, как и та рыжая девица.
   Адамберг кивнул.
   – Ты, парень, слишком много мечтаешь, – продолжал Полуночник. – Тебе не хватает бдительности. При твоей работе это никуда не годится. Вот меня недаром прозвали Полуночником. Я легкий на подъем, сил хоть отбавляй, глаз как у сокола.
   – И что же ты видел, Полуночник?
   – Я видел канадца. Он пошел за тобой, и по лицу его было видно, что он не желает тебе добра. Я же не слепой. Правда, я думал, это из-за малышки. Из-за малышки он мог разорвать тебя на куски. Я сразу понял.
   – По каким признакам ты это понял?
   – По походке.
   – Где ты взял патроны?
   – Я порылся в твоих вещах. Ведь когда ты стащил у меня патроны, ты сделал то же самое.
 
   Ровно в пятнадцать часов Адамберг вошел в здание жандармерии. Лоуренс в наручниках сидел на краешке стула и невозмутимо разглядывал столпившихся вокруг него Фромантена, Эрмеля, Монвайяна, Эмона и четверых жандармов. Он внимательно наблюдал, как Адамберг обходит своих коллег, пожимая им руки.
   – Только что звонил Ереван, – сообщил Эрмель, здороваясь с ним. – Знаете, дружище, они нашли Массара в восьми метрах от хижины: тело было зарыто на склоне горы. А вместе с ним – его дог, шмотки и альпинистское снаряжение. Ногти у него срезаны под мясо.
   Адамберг поднял глаза на Лоуренса: тот не отрываясь, вопросительно смотрел на него.
   – Как Камилла? – спросил Лоуренс.
   – Она ни о чем не жалеет, – ответил Адамберг, хотя не был уверен, что говорит правду.
   Теперь Лоуренс, казалось, окончательно успокоился.
   – Хочу задать один вопрос, ответ на который знаешь только ты один, – обратился к нему Адамберг, подтащив стул и усевшись рядом. – Ты собирался еще кого-то убить или Элуэн был последним?
   – Последним, – ответил Лоуренс с едва заметной улыбкой. – Со всеми покончено.
   Адамберг кивнул; ему пришло в голову, что отныне Лоуренс будет всегда спокоен и уверен в себе.
   Лоуренс отвечал на вопросы полицейских почти двадцать часов и ничего не пытался отрицать. Он был тих, ровен, сдержан и по-своему старался помочь следствию. Только попросил дать ему другой стул: тот, на который его усадили, показался ему слишком грязным. И вообще, заметил он, в здании жандармерии могло быть почище.
   Отвечал он обрывками фраз, но точно и внятно. Поскольку от природы он был молчалив и никогда не пускался в пространные комментарии, а только давал четкие ответы на вопросы, у полицейских ушло два дня, чтобы вытянуть из него по крупицам всю историю с самого начала. Камиллу, Солимана и Полуночника, как главных свидетелей, вызвали давать показания во вторник.
   На третий день вечером, когда нужно было продиктовать предварительный отчет о следствии, Эрмель сказал, что может сделать это вместо Адамберга. Тот с благодарностью принял его предложение, поскольку ненавидел это занятие, ибо не был склонен к логическим умозаключениям и обобщениям. Облегченно вздохнув, Адамберг прислонился к стене. Эрмель наскоро просмотрел свои записи, потом заметки своего коллеги, разложил их на столе и включил магнитофон.
   – Какой сегодня день, дружище? – спросил он Адамберга.
   – Среда, восьмое июля.
   – Отлично. Поспешишь – людей насмешишь, поэтому сегодня запишем, что сможем, а завтра дополним. «Среда, восьмое июля. Двадцать три сорок пять. Жандармерия Шаторужа, департамент Верхняя Марна. Отчет составлен после допроса Стюарта Доналда Падуэлла, тридцати пяти лет, сына Джона Нила Падуэлла, гражданина Соединенных Штатов Америки, и Ариадны Жерман, гражданки Франции. Стюарт Доналд Падуэлл обвиняется в ряде преднамеренных убийств. Допрос проводился шестого, седьмого и восьмого июля комиссаром Жан-Батистом Адамбергом и старшим аджюданом Лионелем Фромантеном в присутствии комиссара Жака Эрмеля и капитана Мориса Монвайяна. Джон Нил Падуэлл был заключен в тюрьму города Остина, штат Техас, в тысяча девятьсот… (точные даты вы мне сообщите потом, ладно, дружище?), где отбывал заключение за умышленное убийство любовника своей жены Симона Элуэна. Преступление было совершено в присутствии ребенка Падуэлла, мальчика десяти лет».
   Эрмель выключил магнитофон и, подняв голову, посмотрел на Адамберга.
   – Даже представить себе этого не могу. На глазах ребенка! – воскликнул он. – Не знаете, старина, что потом с ним было?
   – До окончания процесса он жил с матерью.
   – А дальше? Когда она смылась?
   – Его поместили в какое-то государственное учреждение, кажется, в детский дом.
   – И там была железная дисциплина и все такое.
   – Нет, вполне приличное заведение, если верить лейтенанту Лэнсону. У ребенка был реальный шанс не стать психом, но отец все испортил.
   – Письма писал?
   – Да. В течение первого года он написал ему раз пять-шесть, а потом – гораздо чаще. Письма стали приходить раз в месяц, потом, когда мальчику исполнилось тринадцать лет, – раз в неделю. И так продолжалось до его девятнадцати лет.
   Эрмель забарабанил пальцами по столу, о чем-то размышляя.
   – А его мать?
   – Ни разу с ним не общалась. Ни разу не виделась. Она умерла во Франции, когда парню исполнился двадцать один год.
   Эрмель досадливо поморщился, покачав головой:
   – Да, грязную историю вы мне рассказали, дружище.
   Он протянул руку, нехотя включил магнитофон.
   – «В течение почти десяти лет Джон Падуэлл, переписываясь с сыном, готовил его к священной миссии. (Это слова обвиняемого.) С этой целью Стюарт, воспользовавшись помощью друга своего отца, бывшего заключенного, в возрасте двадцати двух лет сменил документы и уехал в Канаду. (Даты вы уточните, дружище.) Джон Падуэлл нанял детектива. (Имя нам пока неизвестно.) И тот следил за его женой, сбежавшей во Францию сразу после суда. Так продолжалось до самой ее смерти. Таким образом, отец и сын получали полную информацию о личной жизни Ариадны Жерман, по мужу Падуэлл; им были известны имена двоих мужчин, с которыми она состояла в связи после Симона и Поля Элуэнов и которые (цитата из материалов допроса) были ими обвинены в двойном преступлении: в том, что украли у Падуэлла-старшего супругу, а у его сына – мать. Стюарт Падуэлл уверяет, что ни он сам, ни его отец не собирались покушаться на жизнь его матери, поскольку именно эти четверо мужчин разрушили семью и должны нести за это ответственность. Симон Элуэн был уже мертв, и Стюарту предстояло (цитата) избавить мир от остальных: от Поля Элуэна, забравшего Ариадну Жерман во Францию, от Жак-Жана Серно и Фернана Деги, познакомившихся с ней в Гренобле, несколькими годами позже. (С датами разберемся потом.) С тех пор как Стюарт сменил документы и имя, отец общался с ним очень осмотрительно и призывал его как можно тщательнее разработать план действий, чтобы избежать ареста и суда, так как сам не понаслышке знал, что такое тюрьма. Стюарт Падуэлл, он же Лоуренс Доналд Джонстоун, составил несколько планов, но ни один из них, по его словам, его не удовлетворял. Устроившись работать егерем в канадский заповедник (у меня самые смутные представления о Канаде, дружище, поэтому с названием вы сами разберетесь), работая добросовестно и полагаясь только на себя (цитата), он постепенно приобрел репутацию прекрасного специалиста по оленям».
   – По гризли, – поправил его Адамберг.
   Эрмель продолжал:
   – «По гризли. Потом Джон Падуэлл внезапно умер, и примерно в это же время канадские ученые получили известие от своих французских коллег, что в Альпах снова появились волки. Стюарт счел это знаком свыше и удачным моментом для осуществления задуманного. (Это тоже цитата.) Целый год он тщательно прорабатывал каждый пункт плана. Пользуясь авторитетом среди зоологов, он без труда устроил себе командировку в Меркантурский заповедник, якобы для изучения европейских волков. В декабре он сделал остановку в Париже (даты, дружище, даты!), где продолжил изучать легенды об оборотнях и познакомился с Камиллой Форестье. Он уговорил ее поехать с ним, во-первых, потому что привязался к ней (цитата), а во-вторых, потому что в деревне одинокий мужчина вызывает подозрения и привлекает к себе внимание. (Тоже цитата.) Временно поселившись в Вальбере, департамент Приморские Альпы, он начал искать козла отпущения. Поначалу он подобрал трех кандидатов, но выбор его пал на Огюста Массара, проживавшего в деревне Сен-Виктор-дю-Мон, департамент Приморские Альпы. Туда-то Падуэлл и отправился в январе. (Дату уточнить.) Он прожил в Сен-Викторе полгода, собирая сведения о Массаре и зарабатывая себе авторитет у местных жителей, чтобы без помех осуществить свой план. Он приступил к операции шестнадцатого июня. Заточив зубы на черепе полярного волка, привезенном из Канады, он с помощью этого орудия ночью зарезал несколько овец в Вантбрюне, а в последующие ночи – в Пьерфоре и Сен-Викторе. В субботу, двадцатого июня, он распустил слух о том, что Огюст Массар – оборотень, сославшись на якобы имевший место разговор с Сюзанной Рослен, овцеводом из Сен-Виктора. В ночь с субботы на воскресенье он дал снотворное своей подруге, Камилле Форестье, вышел из дома, убил Огюста Массара и его пса, закопал их, сложив в яму также одежду Массара и его снаряжение для горных походов, а затем зарезал Сюзанну Рослен. В хижину Массара он подбросил карту с отмеченным на ней маршрутом, чтобы навлечь на него подозрения в нападении на отары. После того как он совершил налеты на овцеводческие фермы в Гийо и… другую, как ее там…»
   – Ла-Кастий, – напомнил Адамберг.
   – «…и Ла-Кастий, он переговорил с аджюданом Ереваном, а потом пустил по следу человека с волком Солимана Диавару, приемного сына Сюзанны Рослен, и Филибера Фужрэ, по прозвищу Полуночник, пастуха из Сен-Виктора. Их сопровождала подруга Падуэлла, Камилла Форестье. В ночь с двадцать четвертого на двадцать пятое июня Стюарт Падуэлл зарезал Жака Серно в Сотрэ, департамент Изер, а в ночь с двадцать седьмого на двадцать восьмое – Фернана Деги в Бур-ан-Брессе, департамент Эн. Он навел следователей на гостиницу в Комбе, где намеренно оставил два ногтя, которые он срезал с пальцев убитого Массара, и один его волос. Вскоре, в ночь со второго на третье июля, он зарезал Поля Элуэна в Белькуре, департамент Верхняя Марна, а в промежутке между убийствами он несколько раз нападал на стада овец, дабы поддержать слухи о том, что во всех этих деяниях виновен человек-волк. (Список названий и дат вы мне тоже дадите, сам я с этим ни за что не разберусь.) Он совершал убийства, придерживаясь всегда одного и того же modus operandi. [2] Он перемещался на мотоцикле, при этом все считали, что он неотлучно находится в Меркантуре, и это обеспечивало ему алиби, поскольку из-за обширности территории заповедника проверить его было невозможно. Из соображений безопасности (цитата) он наведывался туда трижды и во время одного из посещений добыл несколько волосков из шерсти волка, которые впоследствии были найдены на теле убитого Поля Элуэна. Почувствовав угрозу со стороны комиссара Адамберга, который занимался изучением дела Джона Падуэлла, Стюарт Падуэлл в ночь с пятого на шестое июля напал на него неподалеку от Шаторужа, департамент Верхняя Марна. Однако его намерениям помешал подоспевший на помощь комиссару Солиман Диавара. Комиссар Жан-Батист Адамберг признает, что намеренно бросил в голову Стюарта Падуэлла тяжелый предмет и нанес травму. Доктор Вьян из больницы в Мондидье, осмотревший обвиняемого в час пятьдесят ночи шестого июля, констатировал легкое ранение без осложнений. Стюарт Падуэлл взят под стражу в час десять ночи шестого июля. Операцией по задержанию руководил старший аджюдан Лионель Фромантен».
   Эрмель остановил запись.
   – Я, наверное, что-нибудь забыл.
   – Да, Красса Плешивого и Августа.
   – Это еще что за люди?
   – Не люди, а волки. Похоже, Лоранс, едва попав в заповедник, уничтожил первого. А может, Красс сам куда-то пропал. Он был самым крупным в стае. А вот Августа Лоранс заботливо опекал. Пока парень был в отлучке, старый волк умер с голоду, потому что не мог добывать пищу. Лоранс очень по нему горевал.
   – Ага, убил пять человек, а по волку слезы лил?
   – Так это же волк.

XXXV

   До фургона Адамберг добрался только во втором часу ночи. Сидя по-турецки на кровати и светя себе карманным фонариком, Камилла читала «Каталог профессионального оборудования и инструментов». Адамберг сел рядом, изучил страницу, посвященную дрелям со шлифующей насадкой.
   – Что ты в нем такое ищешь?
   – Душевное равновесие.
   – Даже так?
   – Все случайно, непрочно, запутанно. Кроме каталога.
   – Ты в этом уверена?
   Камилла в ответ только пожала плечами и чуть заметно улыбнулась.
   – Завтра Лоранса повезут в Париж, – сказал Адамберг. – Я уеду с ним.
   – Как он?
   – Как всегда. Спокоен. Говорит, от жандармов воняет потом.
   – Это правда?
   – Конечно правда.
   – Я ему напишу несколько слов. Когда вернусь в горы.
   – Ты возвращаешься в Сен-Виктор?
   – Да, я должна отвезти их в Экар. Поэтому придется вернуться.
   – Да.
   – Ведь за рулем же я.
   – Да, разумеется.
   – Они не умеют водить машину.
   – Да. Будь внимательна на дороге.
   – Хорошо.
   – Будь осторожна.
   – Хорошо, буду осторожна.
   Адамберг обнял Камиллу за плечи здоровой рукой и долго молча смотрел на нее в тусклом свете карманного фонарика.
   – Ты вернешься? – наконец спросил он.
   – Я останусь там на несколько дней.
   – А потом уедешь?
   – Да. Мне будет их не хватать.
   – Ты вернешься? – повторил он.
   – Куда?
   – Ну, не знаю. В Париж.
   – Я не знаю.
   – Черт! Камилла, ты говоришь, как я. Если ты будешь говорить, как я, мы так и будем топтаться на месте.
   – Тем лучше, – ответила Камилла. – Меня это вполне устраивает. Пусть все будет так, как сейчас.
   – Но послезавтра все будет по-другому. Послезавтра больше не будет ни обочины дороги, ни фургона, ничего мимолетного, временного. Не будет даже берега реки.
   – Я создам его сама.
   – Что, берег реки?
   – Да.
   – Как?
   – С помощью каталога. Каталог может все.
   – Если ты так считаешь, тогда конечно. А что ты потом сделаешь с этим берегом реки?
   – Я пойду и посмотрю, а вдруг ты там.
   – Я буду там.
   – Как знать… – тихо сказала Камилла.
 
   На следующее утро Камилла села за руль, завела мотор и включила задний ход, чтобы потом развернуться. Фургон оглушительно загрохотал, подскакивая на ухабах. Выстроившись вдоль дороги, Полуночник, который снова стоял прямо, хотя и опираясь на посох, Солиман и Адамберг с серьезным видом наблюдали за ним. Камилла пересекла шоссе, снова дала задний ход, выровняла машину и выключила мотор. Все было готово к отъезду.
   Адамберг перешел на другую сторону, поднялся в кабину, поцеловал Камиллу, провел рукой по ее волосам, потом спрыгнул и вернулся обратно, где его ждали мужчины. Он пожал руку Полуночнику.
   – Смотри не зевай, парень, – сказал старик. – Меня ведь с тобой не будет.
   – Скажи на милость, кому ты нужен? – сердито пробурчал Солиман.
   Молодой человек покосился на Камиллу, потом крепко пожал Адамбергу руку.
   – «Расставание, – проговорил он, – существительное от глагола «расставаться», то есть удалиться друг от друга, разлучиться».
   Он подошел к грузовику, забрался в кабину и, втащив Полуночника, захлопнул дверцу. Адамберг помахал им рукой, и машина тронулась с места, громыхая решетчатыми боковинами. Не проехав и нескольких десятков метров, грузовик остановился. Из него пулей вылетел Солиман и помчался к Адамбергу:
   – Черт! Я забыл тазик!
   Он не останавливаясь промчался мимо комиссара, добежал до того места, где еще недавно стоял их фургон, и схватил тазик, валявшийся в притоптанной траве. Потом большими скачками понесся обратно, задыхаясь от быстрого бега. Поравнявшись с Адамбергом, снова протянул ему руку.
   – «Судьба, – грустно произнес он. – Стечение обстоятельств, участь, доля. Случайность, позволяющая найти кого-то или что-то. Жизненный путь».
   Он улыбнулся и побежал дальше, к грузовику, изящно помахивая тазиком. Грузовик тронулся и вскоре скрылся за поворотом дороги.
   Адамберг достал из заднего кармана брюк свой любимый блокнот и торопливо, пока не забыл, записал слова Солимана.