— Что ты делаешь! — закричал Мутис, — Отойди, а то будет хуже!
   Агенты ИПКЦ прорвались в вестибюль.
   — Ну-ка, живо пригласи сюда Орден Заа, да поторапливайся!
   — И как мне вас представить? — мрачно поинтересовался Мутис.
   — Иди, Мутис! — рассмеялся Глауен, — Ты прекрасно понимаешь кто и зачем ее зовет. Это отряд ИПКЦ и у вас очень серьезные неприятности.
   Мутис удалился и вскоре вернулся с Заа. Та остановилась в начале каменного прохода и осмотрела прибывших. На этот раз она была в тех же одеждах, в которых Глауен видел ее в первый раз. Она заметила его присутствие и задержала на нем взгляд секунды на три.
   — Если помнишь, — сказал Глауен, — я тебя предупреждал, что ты не можешь задержать офицера ИПКЦ и остаться безнаказанной. Настало время, когда ты увидишь, что я был прав.
   — Какие у вас здесь дела? — резко спросила Заа Плока, — Быстренько закругляйтесь и убирайтесь!
   — Глауен уже намекнул на ваши серьезные неприятности, — заметил Плок, — А мы не спешим, так как собираемся проделать тщательную работу.
   — Что вы имеете в виду? Вы понимаете, что вторглись в Семинарию Мономантики?
   — Ты меня успокоила! — заверил ее Плок, — Это именно тот адрес, который нам и нужен, так что мы не совершили непоправимой ошибки. С настоящего момента ты и остальные члены Семинарии находитесь под арестом, по обвинению в преступных действиях в отношении капитана Глауена Клаттука. Прикажи всем собраться здесь.
   Заа не пошевелилась, чтобы исполнить приказание.
   — Сюда ваша юрисдикция не распространяется, — хладнокровно заявила она, — Мы живем по законам страны Лативлер. Или вы сейчас же уходите, или вы становитесь нарушителями закона.
   — Я сказал живо! — потерял терпенье Плок, — Если ты сейчас же не подчинишься моему приказу, мои люди свяжут тебя и вытащат наружу.
   Заа пожала плечами и повернулась к Мутису:
   — Объяви общий сбор у входа.
   Заа попыталась покинуть помещение.
   — Ты куда? — спросил ее Глауен.
   — Не твое дело.
   — Ответь, пожалуйста, на вопрос, — вмешался Плок.
   — Мне надо сделать кое-какие личные дела.
   — Иди с ней и проследи, чтобы она не уничтожила никаких записей, — сказал Плок одному из своих подчиненных.
   — Тогда я подожду, — сказала Заа.
   Мономантики спустились вниз и вышли наружу, щурясь от утренних лучей Зонка.
   — Это все? — спросил Плок Заа.
   — Все здесь? — спросила Заа, взглянув в сторону Мутиса.
   — Все.
   — Здесь было совершено преступление, — обратился Плок к собравшимся, — Его полный смысл мне еще не ясен, но нет никакого сомнения, что преступление довольно серьезное. На каждом из вас лежит часть вины. Не играет роли то, что кто-то не принимал активного участия в содеянном, или кого-то это не касалось, или то, что кто-то был занят своими делами. В той или иной степени виноваты все, и все должны понести соответствующее наказание.
   Глауен с растущим беспокойством всматривался в лица собравшихся.
   — На мой взгляд, здесь не хватает, по крайней мере, одного человека, — сказал он, — Где Лило?
   Никто ничего не ответил и Глауену пришлось адресовать этот вопрос непосредственно Заа:
   — Где Лило?
   — Ее здесь нет, — с холодной улыбкой ответила Заа.
   — Это я и так вижу. Где она?
   — Мы не обсуждаем наши внутренние дела с посторонними.
   — Я не собираюсь ничего обсуждать. Я требую ответа на поставленный вопрос. Где Лило?
   — Я не имею права давать такую информацию.
   Один из Мономантиков, молодой юноша, стоявший несколько в стороне, отвернулся, с таким видом, как будто испытывал отвращение.
   — Скажи мне, где Лило? — обратился к нему Глауен.
   Заа резко обернулась в их сторону:
   — Не смей ничего говорить, Дантон.
   — Я вас очень уважаю, но это полицейские офицеры высокого ранга, — безразличным тоном возразил юноша, — Я обязан отвечать на их вопросы.
   — Именно так, — поддержал его Глауен, — Ответь, пожалуйста, на мой вопрос.
   Дантон бросил косой взгляд в сторону Заа и заговорил:
   — Где-то около полуночи они обнаружили, что вы исчезли. Мы все в своих комнатах слышали яростные крики и гадали, что же там произошло.
   — Около полуночи, говоришь?
   — Немного позже. Мне трудно сказать точно.
   Где-то сразу после полуночи, когда Глауен подъезжал к Разбитому, его и настиг тот импульс смеси ярости и ненависти: вполне возможно, что это была телепатическая посылка из Семинарии, но никаких доказательств что это не случайное совпадение не было.
   — И что случилось потом?
   — Дантон, тебе больше не следует ничего говорить, — опять попыталась вмешаться Заа.
   Но Дантон, не обращая на нее внимания монотонно продолжал:
   — Поднялся большой переполох. Во всем обвинили Лило. Говорили, что это именно она принесла вам лишние простыни, и не хотели слушать никаких ее оправданий. Мутис и Фуно посадили ее в клетку. Ветер был сильный и холодный. Утром она была уже мертва. Мутис и Фуно взяли ее тело, отнесли на другую сторону холма, где находится мусорная яма и выбросили ее туда.
   Глауен повернулся к Заа.
   — Лило не имела никакого отношения к простыням. Я взял их два месяца тому назад, когда первый раз попал в ту комнату. Я бы уже тогда убежал, если бы меня не посадили в гробницу. Лило и понятия не имела о моих планах.
   На это Заа ничего не ответила.
   — Ты убила девушку, не имея для этого никаких оснований, — закончил Глауен.
   — Ошибки случаются всегда и везде, — заметила Заа, продолжая стоять неподвижно, — Каждое мгновение в Сфере Гаеана происходят тысячи подобных ошибок. Они характерны для любой цивилизации.
   — Может и так, — согласился Плок, — Но функции ИПКЦ заключаются в том, чтобы свести к минимуму подобные ошибки. А что касается данного случая, то мне все ясно. Ты держала пленником Глауена Клаттука, а после его побега, ты убила невинную девочку. Если верить слухам, а слухи на пустом месте не рождаются, ты убила еще и множество невинных туристов. Я прав в своем предположении?
   — Мне не чего сказать по этому поводу. Ваше мнение и без этого уже сформировалось.
   — Это правда, — согласился Плок, — Я уже принял решение, — теперь он обратился ко всем собравшимся, — Этот дом — рассадник заразы и должен быть очищен. Быстро соберите свои личные вещи и возвращайтесь сюда. Я отвезу вас в Фексельбург, где вина каждого будет рассмотрена в отдельности. Эта команда не относится к Мутису, Фуно и Орден Заа. Вы втроем прогуляетесь со мной на ту сторону холма к мусорной яме. Личные вещи при этом вам не понадобятся.
   Фуно с печальным лицом неуверенно взглянула на Заа. Мутис мрачно стоял, погрузившись в свои мысли.
   — Это полная нелепица, — резко заметила Заа, — Я еще никогда не сталкивалась с такой бессмыслицей.
   — Лило, возможно, думала тоже самое, когда ее вели на смерть, — заметил Плок, — Такие идеи всегда кажутся абсурдными, когда они касаются непосредственно тебя. Однако, это ничего не меняет.
   — Я хочу позвонить по телефону.
   — В полицию Фексельбурга? Не стоит. Я хочу сделать им сюрприз.
   — Тогда я должна написать несколько писем.
   — Кому?
   — Орден Кли в Строк и другим Орденам.
   — Например? — спросил Глауен, стараясь говорить безразличным голосом.
   — Я передумала и не буду ничего писать, — резко заявила Заа.
   — Одна из них это мадам Зигони, которая живет на ранчо в мире Розалия? — быстро спросил Глауен.
   — Мы и так уже слишком далеко зашли. Делайте свою грязную работу и убирайтесь.
   — Практичное предложение, — согласился Плок, — Не будем разводить здесь церемоний.
   Он сделал три метких выстрела.
   — Ну вот, работа сделана, — сказал Плок, на какое-то мгновение задержав взгляд на трех телах.
   «Как все быстро закончилось! — подумал Глауен. — Фуно больше ни о чем не думает, Мутис больше не испытывает сомнений, а Заа унесла с собой все свои знания».
   Плок повернулся к изумленному Дантону:
   — Оттащи эти тела в помойную яму. Возьми какую-нибудь тележку, или тачку, можешь смастерить носилки, в общем, как хочешь. Можешь взять себе в помощь двух-трех человек покрепче. Когда закончишь, присоединяйся к остальным.
   Дантон принялся было исполнять приказ Плока, но Глауен остановил его.
   — Почему эта лестница между вторым и третьим этажами считается опасной?
   Дантон с опаской взглянул на тела, как будто пытаясь убедиться, что они его не слышат.
   — Когда на третий этаж приводили кого-нибудь из посторонних и удерживали его там против его воли, а это было гораздо чаще, чем вы думаете, то Мутис натягивал вдоль верхней ступеньки провод и пропускал по нему ток. Если кто-то пытался воспользоваться лестницей, до его находили внизу с переломанными костями. Потом, не зависимо от того живой он или мертвый, его относили к помойной яме и выбрасывали туда.
   — И никто не протестовал?
   — Когда прилежно и внимательно изучаешь Синтораксис, то не замечаешь того, что твориться вокруг, — улыбнулся Дантон.
   Глауен отвернулся.
   — Занимайся трупами, — напомнил Плок Дантону.
7
   Опустевшая Семинария была, казалось, наполнена тысячью шепчущих голосов. Глауен, Плок, Кайлт и Нардюук стояли в зале для совещаний на первом этаже. Неожиданно Плок сказал:
   — Хотя я и не суеверный человек, но этот шепот призраков меня определенно раздражает.
   — А меня не тревожит ни Заб Зонк, ни его призрак, — заметил Глауен, — на самом деле, я даже был бы рад такой компании.
   — Во всяком случае, нам надо попробовать рискнуть и подняться на третий этаж, вполне возможно, что там остался кто-то из учеников настолько погруженный в изучение Мономантики, что не слышал нашу команду.
   — Сходите втроем. А с меня верхних этажей уже достаточно. Когда будете проходить мимо кухни, то погасите очаг, а то похлебка пригорит больше обычного.
   Плок со своими двумя помощниками начал подниматься по лестнице. А тем временем Глауен начал обследовать первый этаж. Он обнаружил личные покои Заа и ее кабинет: огромную комнату с выкрашенными в бледно-желтый цвет стенами, обставленную лампами странной конструкции, застланную черным и зеленым коврами и с мебелью покрытой темно-красными чехлами. На полках стоял всевозможные книги, все светского содержания. Он обыскал письменный стол, но не нашел там никаких записей, адресов, писем и прочих материалов, которые могли бы его заинтересовать. И все же было очевидно, что Заа стремилась уничтожить какие-то свидетельства. Какие и где? Или они не поняли ее намерения? В выдвижном ящике стола Глауен обнаружил небольшой сейф, в котором лежала большая сумма денег. Он вынул сейф из ящика и под ним обнаружил фотографию, на которой была изображена дюжина женщин, стоящих, по всей видимости, в каком-то саду. Очевидно, фотография была сделана не на Тассадеро. Одной из женщин была Заа, правда моложе лет на десять пятнадцать. В другой женщине он узнал Сибилу. Остальные были ему неизвестны. Должно быть, здесь же находилась Кли из Строка, а также мадам Зигони из Розалии. Никаких подписей или знаков на фотографии не было. Глауен запихал фотографию во внутренний карман куртки: агентов ИПКЦ эта информация не должна была заинтересовать.
   Сдерживая отвращение, Глауен обыскал личные апартаменты Заа, надеясь там найти документы, адреса, письма, фотографии или журналы. Но, как и в предыдущем случае, ничего примечательного он не обнаружил: никаких ссылок на мадам Зигони из Розалии или другое знакомое имя.
   С верхних этажей спустился со своей командой Плок. Глауен отвел их посмотреть на гробницу Зонка. Там все еще, отбрасывая желтый свет на стены, горела лампа.
   Глауен открыл дверь в гробницу, но так и не сумел заставить себя войти туда еще раз.
   — Вот она, — сказал он, — помост, ручеек, тоннель и все прочее.
   Плок осмотрел пещеру.
   — Никаких сокровищ не вижу, — заявил он.
   — Я тоже ничего не нашел, хотя за неимением лучшего занятия, осмотрел все очень внимательно. Никаких потайных дверей, ни вынимающихся камней, ни съезжающих панелей и никаких сокровищ.
   — Но, во всяком случае, это не нашел дело, — сказал Плок, — Теперь я посмотрел на гробницу Зонка и готов к отъезду.
   — Я тоже видел все, что меня интересовало, — заявил Нардюук.
   — Я так же ничего не упустил, — согласился Кайлт.
   — Я здесь чего только не насмотрелся, — вздохнул Глауен, — И очень хочу убраться подальше.
   Глауен отвел всю компанию в кабинет Заа и вывалил на стол содержимое сейфа. Плок сосчитал деньги.
   — Получается примерно девять тысяч солов, плюс-минус несколько динкет, — на какое-то мгновение он задумался, потом повернулся к Глауену, — На мой взгляд мономантики нанесли тебе большой ущерб, который трудно выразить в цифрах. Давай будем считать, что они должны тебе по тысяче за каждый потерянный месяц и тысячу за моральные страдания. За несколько секунд мы пришли к решению, которое в суде бы могло занять несколько месяцев, а за это время неизвестно чтобы могло случиться с этими деньгами. Вот вам и приговор: Семинария Мономантики должна возместить ущерб в размере трех тысяч солов.
   Глауен запихал деньги в карман.
   — Все кончилось намного лучше, чем я ожидал. Я найду этим деньгам хорошее применение.
   Все четверо вышли из Семинарии и начали спускаться с холма.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

1
   В пасмурный зимний день, ближе к полудню, из облаков над станцией Араминта вынырнул космический корабль «Солнечный Луч» и приземлился на космодроме рядом с терминалом. Среди пассажиров был и Глауен Клаттук. Он первым делом нашел телефон и позвонил в Дом Клаттуков. Сегодня был день недели, известный под названием Смоллен; все Клаттуки должны были собираться на еженедельный Домашний ужин. Но вместо голоса отца, он услышал металлический голос автоответчика:
   — С кем вы хотите говорить, сэр?
   «Странно», — подумал Глауен, он звонил в комнаты, в которых жил вместе с отцом.
   — С Шардом Клаттуком.
   — Он сейчас отсутствует. Хотите оставить сообщение?
   — Никаких сообщений.
   Глауен позвонил в Дом Вуков. Мажордом ответил ему, что Бодвин Вук в данный момент находится на Домашнем ужине и велел тревожить его только в случае важных и неотложных событий.
   — Скажите ему, что Глауен Клаттук очень скоро прибудет в Дом Вуков. На самом деле я только заскочу в Дом Клаттуков и перекинусь парой слов с отцом.
   — Я передам ему ваше сообщение, сэр.
   Глауен направился к ряду такси, выстроившихся недалеко от терминала, он подошел к первой попавшейся свободной машине. Водитель заинтересованно проследил, как Глауен укладывал свои вещи в багажник. Водитель был незнакомого для Глауена типа: смуглый парень с острыми чертами лица, умными глазами и непослушной копной темных волос. Очевидно, он относился к новой партии рабочих, которыми заменили йипи.
   Глауен уселся на пассажирское сиденье. Водитель отложил в сторону журнал, который читал переде этим, и с дружеской улыбкой взглянул через плечо.
   — Куда едем, сэр? Вы только назовите куда надо и можете не беспокоиться: мы прибудем туда быстро и плавно! Меня зовут Максен.
   — Отвезите меня в Дом Клаттуков, — попросил Глауен.
   В старые дни водитель-йипи был бы не столь любезен, но вот управиться с багажом обязательно бы помог.
   — Отлично, сэр! Едем к Дому Клаттуков.
   Глауен наблюдал как за окном мелькают знакомые картины и у него появилось чувство, что он отсутствовал много-много лет. Все было тоже самое, и все было каким-то другим, как будто он смотрел теперь на все это совсем другими глазами.
   Максен бросил через плечо взгляд в сторону Глауена.
   — Первый раз здесь, сэр? Судя по вашим одеждам, вы откуда-то из Соума, или из Аспергиля, который в самом конце Хлыста. Ну ничего, я вам кое-что подскажу. Это замечательное место. Я бы даже сказал уникальное.
   — Да, возможно, так оно и есть.
   — Лично я нахожу местный народ несколько странным. Популяция здесь явно вырождается, тут даже нечего говорить, а в результате этого все они, скажем так, немного эксцентричны. Это сразу же чувствуется.
   — Я — Клаттук из Дома Клаттуков, — сказал Глауен, — Я просто какое-то время был в отъезде.
   — Вот оно что! — Максен изобразил на лице подобие печали. Затем пожал плечами, — Пусть так. Особых изменений вы здесь не найдете. Здесь ничто не меняется; ничего не случается. Мне бы хотелось, чтобы они открыли бы здесь хорошенький танцевальный зал. Или казино вдоль берега. Почему бы не поставить маленькие забегаловки с жареной рыбой? Они бы не прогорели. Этому месту нужен какой-то прогресс.
   — Может и так.
   — Так вы говорите, что вы Клаттук? И к какому племени вы относитесь?
   — Я Глауен Клаттук.
   — Рад познакомиться. В следующий раз я узнаю вас с самого начала. Ну вот и Дом Клаттуков. На мой вкус, так уж слишком великоват.
   Глауен вышел из машины и начал выгружать багаж, в то время как водитель продолжал сидеть на своем месте, барабаня пальцами по баранке. Глауен заплатил стандартный тариф. Шофер принял деньги и вскинул брови:
   — А чаевые?
   Глауен медленно повернулся и уставился на водителя.
   — Ты мне помог погрузить багаж?
   — Нет, но…
   — Ты мне помог его выгрузить?
   — Нет, но говоря…
   — Разве ты не сказал, что я вырождаюсь, что я эксцентричный, подразумевая при этом, что я еще и слабоумный?
   — Это была шутка.
   — И теперь догадываешься, куда делись твои чаевые?
   — Да, сэр. Их не будет.
   — Правильно думаешь.
   — Хлыщ, — проворчал водитель и быстро отъехал от дома, держа локти по-модному высоко поднятыми.
   Глауен вошел в Дом Клаттуков и пошел прямо в свою старую квартиру, которая находилась на втором этаже восточного крыла. Он открыл дверь, и застыл на пороге.
   Здесь все изменилось. Солидная старая мебель уступила место на легким угловатым конструкциям из стекла и металла. На стенах висели аляповатые абстрактные картинки. Старый ковер был заменен новым ярко-желтого цвета. Даже запах был другим.
   Глауен медленно прошел внутрь с удивлением озираясь по сторонам. Неужели его отец сошел с ума? Он прошел в гостиную и здесь обнаружил грудастую молодую женщину, стоящую перед высоким зеркалом и, очевидно, поправлявшую прическу, перед тем, как спуститься на домашний ужин. Взглянув на ее отражение, Глауен узнал в ней Друсиллу, супругу Арлеса и все еще активную участницу труппы Флореста.
   Друсилла заметила в зеркале отражение мужчины и повернулась с выражением легкого удивления.
   — Это ты, Глауен? Что ты здесь делаешь?
   — То же самое я хотел спросить у тебя.
   — А меня-то почему? — удивилась Друсилла, надув губы.
   — Потому что это моя квартира, — начал терпеливо объяснять Глауен, — Я живу здесь вместе с отцом. И вот я возвращаюсь и обнаруживаю здесь этот ковер идиотского цвета, дурной запах и тебя. Мне даже не придумать всему этому достойного объяснения.
   Друсилла рассмеялась булькающим контральто.
   — Все очень просто. Цвет у ковра называется головокружительный цветок, пахнет, несомненно Гортоном. А я единственная и неповторимая. Как я понимаю, ты еще не слышал новости?
   Неприятный холодок пробежал по спине Глауена.
   — Я только что с корабля.
   — Тогда вся понятно, — Друсилла неуклюже изобразила на лице печаль, — Шард поехал в патруль и не вернулся. Это было несколько месяцев тому назад. Он так и не вернулся и определенно так там и погиб. Уверена, что это для тебя большой удар. С тобой все в порядке?
   — Да. Со мной все в порядке.
   — Короче говоря, комнаты пустовали и мы в них въехали. А сейчас извини, пожалуйста. Можешь остаться здесь и отдохнуть сколько хочешь, а мне пора на ужин, а то я получу головомойку.
   — Я тоже пойду, — сказал Глауен.
   — Я уже и так опаздываю, — оправдывалась Друсилла, — Здесь это такое ужасное преступление, Арлес опять начнет раздражаться.
   Глауен спустился за Друсиллой в фойе, где остановился, прислонившись к балюстраде. Он никак не мог поверить, что его отец, его дорогой любимый отец мертв, что он лежит где-то раскинув руки и уставившись в небо невидящими глазами! У Глауена подкосились ноги и он присел на скамейку. Он почувствовал чье-то присутствие, поднял глаза и увидел идущую к нему Спанчетту. Она остановилась, положила одну руку на бедро, а другой принялась играть кисточкой своего алого пояса. Как всегда, она была одета очень броско, в этот вечер над великолепной шапкой ее кудрей качалось три длинных пера.
   — Друсилла сказала мне, что ты здесь, — начала Спанчетта, — Похоже она уже сказала тебе новость.
   — Ты имеешь в виду новость про Шарда? Это точно?
   Спанчетта кивнула:
   — Он летел очень близко от горы Махадион во время шторма и в него ударила молния. По крайней мере такова теория. А больше Друсилла ничего тебе не сказала?
   — Только то, что они с Арлесом въехали в нашу квартиру. Им придется выехать обратно и немедленно.
   — Ошибаешься. К несчастью для тебя, у Арлеса и Друсиллы родился сын, Гордон. Он родился раньше твоего дня рожденья, поэтому получил все преимущества. Таким образом твой ИС оказался 21 и ты не получил статуса агентства. Теперь ты внештатник и не имеешь никаких прав на эти комнаты. На данный момент ты и в Доме-то находишься незаконно.
   Глауен уставился на Спанчетту в немом удивлении. Вильнув бедром, Спанчетта сделал шаг в сторону и сказала:
   — Возможно, что сейчас и не время об этом говорить, но твои претензии были с самого начала чрезмерны, так что жаловаться тебе не на что.
   Где-то в глубине у Глауена проскочила ироничная мысль: ну вот, Спанчетта, наконец-то, отомстила Шарду за все; с большой задержкой, после его смерти, но все же любая месть лучше, чем никакая.
   Спанчетта развернулась в сторону обеденного зала. Уже через плечо она сказала:
   — Успокойся, Глауен, ты должен смириться с реальностью; ты еще ребенком все время капризничал. Ты найдешь себе подходящее жилье в другом месте и, несомненно, тебе подберут какую-нибудь полезную работу.
   — Ты права, — согласился Глауен, — Капризничать нельзя.
   Он поднялся и широким шагом почти пробежал по фойе и выскочил на улицу. Он уже шел по улице, когда что-то вспомнил, резко остановился и снова направился к Дому Клаттуков. В конторе мажордома, находящейся рядом с фойе, он спросил у дежурного привратника:
   — Где моя почта? Мне должны были приходить письма.
   — Не знаю, сэр. У меня ничего нет.
   Глауен снова вышел из Дома Клаттуков. Он направился в Дом Вуков. Дежурный привратник у входа в дом, услышав имя Глауена, сделался сразу очень вежливым:
   — Сэр Бодвин Вук сейчас на ужине, но просил сообщить ему о вашем приходе сразу же, как только вы появитесь. Минуточку, сэр.
   Привратник сказал что-то в переговорное устройство и внимательно выслушал ответ.
   — Сэр Бодвин Вук, — повернулся он к Глауену, — Просит вас присоединиться к нему за столом.
   Глауен с сомнением посмотрел на свою поношенную дорожную одежду.
   — Думаю, я несколько неподходяще одет.
   — Я сказал об этом, но для вас все равно подготовили место. Следуйте за мной, пожалуйста.
   Бодвин Вук ожидал его в холле. Он сразу же взял руки Глауена в свои.
   — Ты уже слышал про Шарда?
   — Значит это правда?
   — Он вылетел на флаере и больше не вернулся. Это все, о чем можно говорить с уверенностью. Возможно, он жив. Но, скорее всего, мертв. Не надо, конечно, говорить, что я разделяю твое горе. Скажи мне в двух словах, что ты узнал.
   — От Спанчетты я узнал, что мне посчастливилось стать внештатником. Кроме этого я выяснил, что экскурсии на остров Турбен организовывал Флорест. На Тассадеро он организовал мое убийство. Но, как видите, мне удалось бежать. Вас заинтересует вся эта история. Флорест сейчас на станции Араминта?
   — Да, здесь. Вернулся из тура и вынашивает новые грандиозные планы.
   — Вы должны арестовать его немедленно, момент, пока он не узнал, что я вернулся.
   — Успокойся! — тихо рассмеялся Бодвин Вук, — Сегодня Флорест полностью в нашем распоряжении! На самом деле, он сидит за столом в полуметре от тебя! Он с удовольствием пьет наше лучшее вино и ухаживает за дамами так, как за ними еще никто не ухаживал. Ты будешь сидеть как раз напротив него. Великолепная ситуация! А что Кеди? Он что-то темнит и я ничего не могу от него добиться.
   — Кеди предал меня. Он не может ссылаться на свое психическое расстройство, чтобы оправдаться.
   Бодвин Вук печально покачал головой.
   — Вот еще одна трагедия. Такое впечатление, что они нанизываются одна на другую и никак не хотят остановиться. Пойдем.
   Они вошли в обеденный зал и сели за стол. Глауен оказался между Бодвином Вуком и Тисией. Напротив него на другом конце большого круглого стола сидел Кеди, рядом с которым расположился Флорест. Оба были заняты разговором и какое-то время не замечали присутствия Глауена.
   — Это тот случай, который сам Флорест посчитал бы за драматический кульминационный момент, — прошептал Глауену на ухо Бодвин Вук, — Напряжение растет, а парочка сидит и ни о чем не подозревает.
   Глауен кивнул. Он внимательно следил за Кеди, при этом у него где-то внутри шевельнулось отвращение. Казалось, что в данный момент Кеди совершенно нормально себя чувствовал. Куда только девались его приступы депрессии и капризов, которые постоянно одолевали его во время расследования! Наоборот, он словно помолодел: его круглое розовое лицо, фарфоровые голубые глаза и невинная улыбка напоминали те дни, когда он был особенно популярен.