- Одну минуту. - Каролина окинула гостя неприветливым взглядом. - Вы не опоздали. Джейн, покажи, пожалуйста, комнату, где мистер Филипс сможет переодеться.
   Каролина всем своим видом показывала, что крайне недовольна поведением Магнуса. Мало того, что он опоздал на десять минут, так ведь еще и вырядился Бог знает как: в черный костюм, какой-то бесцветный галстук и грязные туфли.
   Магнус между тем поцеловал ей руку и пристально посмотрел в глаза.
   - Леди Хантертон, - торжественно произнес он, - еще раз прошу вас принять мои извинения.
   Каролине вдруг стало не по себе от этого пронзительного взгляда. Глубокий темный блеск этих глаз пробудил в ее душе что-то давно забытое.
   - Неужели вы и в самом деле мать невесты? - удивленно спросил он. - Вы не шутите? Я подумал, что вы ее сестра или подруга. - Голос Магнуса, глубокий и чувственный, был под стать его глазам.
   - Да, я ее мать, - сухо ответила Каролина и отвернулась, чтобы не видеть этого безумно влекущего взгляда. - Прошу вас в зал.
   Обед прошел великолепно. Каролина, сидевшая рядом с Дамианом, с удивлением обнаружила, что он весьма занятный человек. В перерывах между разговором она пристально следила за Джо, который с большим успехом обхаживал Табиту. Шум голосов прерывался взрывами хохота, что было вполне уместно в данной ситуации. Невеста же, казалось, до сих пор не верила своему счастью.
   В конце обеда Джо произнес пламенную речь, пошутив, что он в этот день теряет дочь, хотя, с другой стороны, пролепетал он заплетающимся языком, будучи намного моложе жениха, не считает это необратимой потерей. Все дружно посмеялись и дружно выпили за счастье молодых.
   После него поднялся Пирс и долго говорил о том, как безумно счастлив и что ему выпала редкая удача найти в самом центре Лондона такое невинное и чистое создание. Он закончил свою речь словами о том, что его молодая жена прекрасна, добра, очаровательна и мяла.
   - Спасибо тебе, Хлоя, что ты вышла за меня замуж, - закончил он и опустился на свое место.
   Все наполнили бокалы. Атмосфера становилась все более свободной и раскованной. Дамиан лез из кожи вон, объясняя Каролине тонкости поэтического искусства, а Джил Форест кричал, что Дамиан создал бессмертный шедевр, который останется в памяти благодарных потомков. Дамиан, не возражая, скромно потупил глаза.
   Каролина, не поняв, о чем они говорят, обратилась за разъяснением к Магнусу. Прежде чем ответить, тот раздел ее глазами, а потом сказал, что они обсуждают поэтический спектакль "Ангелы", над которым Пирс и Дамиан работали в течение двух лет. Впоследствии он стал известен своим грандиозным провалом.
   - Это несправедливо! - воскликнул Пирс. - Эта вещь получила замечательные отклики, но публика просто не доросла до нее. - Его глаза стали вдруг жесткими, хотя он продолжал улыбаться. Магнус, наклонившись к нему, спросил, что не понравилось публике в этом спектакле.
   - Все дело в химии, - загадочно ответил Пирс. - Там есть некоторые вещи, недоступные для понимания неподготовленного зрителя. Нам не удалось завладеть воображением публики. Я до сих пор не могу понять, почему это произошло. Ну да ладно, это уже история и не имеет сейчас ровно никакого значения.
   - Конечно, - с легкой иронией сказал Магнус.
   Заметив его ироническую улыбку, Джо подумал, что его отношение к этому человеку меняется в лучшую сторону.
   - А вот мне "Ангелы" очень понравились, - вступила в разговор Мария. Вам просто не повезло, но это еще не окончательный приговор. Пирс, дорогой, мы непременно возьмем реванш.
   - Да, - подхватил эту мысль Пирс, но Магнус прервал его, сказав, что не стоит утомлять гостей театральной бредятиной. После того он повернулся к Джо и спросил, какие отклики получила его книга "Скандалы".
   - Очень хорошие, - ответил тот.
   - А вам она понравилась, леди Хантертон? - поинтересовался Магнус. Та почему-то смутилась, как школьница.
   Далее все пошло по давно установленной традиции.
   Молодые отправились в свою комнату, а гости продолжали шуметь и веселиться. Вскоре в центре внимания оказался Джек. Все спрашивали его о лошадях, а он подробно объяснял все тонкости этого дела.
   Заметив, что гости изрядно утомились, Каролина предложила им кофе.
   Войдя на кухню, Каролина неожиданно заплакала.
   Она не ожидала, что это событие вызовет у нее такую реакцию. Она думала о Хлое, и ей было грустно. В душе Каролины теплилась надежда на то, что дочь будет счастлива, но ее одолевали дурные предчувствия. И тут она вспомнила Флер. Если бы на месте Хлои оказалась она, все было бы иначе. Эта девочка быстро обуздала бы Пирса. Она умела вести себя с подобными типами. Каролина с горечью подумала, что теперь потеряла обеих дочерей. Положив голову на руки, она попыталась овладеть собой.
   - Каролина, с тобой все в порядке? - спросил неизвестно откуда появившийся Джек.
   Каролина подняла голову и посмотрела на своего старого друга.
   - Нет, Джек, не совсем. Мне почему-то плохо. Не знаю, как она справится со своим мужем.
   - У нее все будет хорошо, - бодро сказал он, коснувшись ее плеча. - Она намного сильнее, чем кажется.
   - О, Джек, по-моему, она такая маленькая и несмышленая!
   - Понимаю тебя, - ответил он, улыбнувшись. - Матери всегда считают своих детей маленькими. Но на самом деле это далеко не так. С ней все будет в порядке, поверь мне. Она справится со всеми трудностями.
   - Ты действительно так думаешь, Джек? Может, ты и прав. Господи, как быстро прошло время! У меня такое ощущение, будто она совсем недавно родилась.
   Да и мальчики тоже. А когда я думаю о Флер, мне кажется, что прошла целая вечность.
   - Да, много времени утекло, - сказал Джек, похлопывая ее по плечу. - Я тоже размышлял об этом на днях.
   - Правда, Джек? - спросила Каролина и подняла к нему мокрое от слез лицо.
   - Да, время летит быстро. Все события сплелись в один узел. Родились дети, ты вышла замуж за сэра Уильяма, а потом... Ну да ладно, зачем вспоминать.
   - Да, - тихо промолвила Каролина, снова опустив голову. - И вот теперь все закончилось. Джек, сделай мне чашку кофе. Я поднимусь наверх и приведу себя в порядок. Я, должно быть, выгляжу ужасно и... - Она замолчала и повернулась к двери.
   На пороге стоял Магнус Филипс и с нескрываемым любопытством наблюдал за происходящим.
   - Она прекрасная женщина, - сказал Магнус Джо. - Как я понимаю, она принадлежит тебе?
   - Да, она моя, - ответил Джо и отхлебнул бренди.
   Он был уже сильно пьян, но продолжал пить, чтобы заглушить горькое чувство, охватившее его от потери Хлои. - И к тому же она действительно прекрасна. - Он поднял голову и попытался сфокусировать взгляд на Магнусе. А что ты тут делаешь? Зачем приехал?
   - Я очень старый друг Пирса, - сказал тот, с трудом выговаривая слова.
   - Пишешь о нем какую-нибудь гадость, не так ли?
   - Нет, нет, - замахал руками Магнус. - Это будет маленькая статья для газеты "Нью-Йоркер". Он сам подбросил мне эту идею. Ну и бренди у тебя, Джо. Замечательный напиток! А невеста - само очарование. А мать у нее еще лучше.
   - Да, Хлоя чудесная девушка, - охотно согласился Джо. - Я люблю ее, как дочь. Жаль, что это не так.
   Выпей еще немного бренди, Магнус. Выпей.
   В этот момент в зал вошла Каролина с чашкой кофе в руке. Окинув взглядом гостей, она улыбнулась.
   - Она прекрасна, - повторил Магнус. - Ты, должно быть, отличный малый, Джо, если у тебя такая замечательная женщина.
   - Да, я действительно хороший малый. - Джо засиял от гордости. - Очень хороший.
   - Даже не верится, что она мать троих взрослых детей, - продолжал Магнус.
   - И тем не менее это так, дружище, - заметил Джо. - Это так же верно, как и то, что я пьян.
   - А когда же... - начал было Магнус, но в этот момент к ним подошла Каролина.
   - Джо, Вулфы собираются уходить. Проводи их, пожалуйста.
   Джо с трудом поднялся и, покачиваясь, направился к двери. Выйдя во двор, он махнул рукой в сторону бледно-голубого "роллса", в котором уже сидели Мария и ее муж. Их машина была куда роскошнее, чем у Пирса.
   Гости стали прощаться. Последним уходил Магнус, который поднялся наверх, чтобы переодеться.
   Выйдя во двор, он увидел Каролину и улыбнулся ей. Ее удивило, что Магнус выглядит в дорожном костюме еще лучше, чем в деловом.
   - Я счастлив, что познакомился с вами, - сказал он, не отрывая от нее взгляда. - Мне у вас очень понравилось. Еще раз приношу свои извинения за опоздание.
   - Ничего, - доброжелательно ответила Каролина. - Вы достаточно трезвы, чтобы ехать на мотоцикле?
   - Да, да, все хорошо. Свежий воздух быстро приведет меня в чувство, уверяю вас. Вы самая прекрасная мать невесты из всех, кого я видел, серьезно сказал он. - Безмерно благодарен вам за гостеприимство.
   - Не за что. Я рада, что вам понравилось у нас, - сказала она, уловив в его словах некоторое преувеличение. Затем она увидела, что Джо вышел во двор с ее сыновьями в пиджаке, надетом наизнанку. - Простите, я должна отправить Джо наверх и уложить его.
   - Счастливчик Джо, - мечтательно протянул Магнус. - Как бы мне хотелось, чтобы вы и меня уложили.
   Всего доброго, леди Хантертон, - сказал он и умчался на своем грохочущем мотоцикле.
   Войдя в дом, Каролина увидела, что Джо уже крепко спит на софе.
   Она снова вышла во двор, позвала собак и отправилась с ними гулять. Сначала ее мысли были заняты Магнусом Филипсом. Затем она вспомнила свой разговор с Джеком Бэмфортом и попыталась убедить себя в том, что он не был понятен для тех, кто не знал о существовании Флер. Ее мысли снова вернулись к Магнусу.
   Она представила себе его красивое лицо, его задумчивые пронзительные глаза.
   Вернувшись домой, Каролина проводила Джо в его комнату, приняла душ и прочитала три главы книги Пьера Сэлинджера "С Кеннеди". Все это время она не могла избавиться от мысли, что Магнус, услышав разговор на кухне, теперь попытается разгадать ее тайну.
   Из материалов к книге "Показной блеск"
   Интервью с Лизой Монтегю, давней знакомой Пирса Виндзора и женой Дэвида
   Монтегю
   (Ее согласие на публикацию интервью получено)
   - Я познакомилась с ним впервые... Когда же это было? Кажется, в 1953 году. Незадолго до этого он встретил Джунивер, и они все еще были охвачены любовной лихорадкой. Да, он был безумно влюблен в нес. Это очень похоже на Пирса. Он всегда влюблялся безоглядно и в кого угодно - в женщин, мужчин, детей, в теории, идеи и так далее. Все остальное тогда теряло для него смысл. Они познакомились в Королевской академии театрального искусства. А я тогда училась в Королевском музыкальном колледже и увидела Джунивер на одном из рождественских концертов.
   У нее тоже был неплохой голос. Я всегда убеждала ее попробовать себя в пении. Однажды вечером я столкнулась с ней на одном из концертов. "О, Лиза, - сказала она возбужденно, - я безумно влюблена. Я просто заново родилась. Это начало моей жизни". Джунивер всегда любила известные цитаты.
   В тот вечер мы вместе поужинали у "Джимми". Вы знаете "Джимми"? Это подпольный ресторан возле Лейсистер-сквер. Он всегда был грязным, как мужской туалет. Но молодых такое не отталкивает. Там все было очень дешево.
   Так вот. Он был божественно красив и оставался таким до последнего часа. Бедняга! Он был просто очарователен. Он как-то по-особому задавал самые деликатные вопросы и так внимательно слушал собеседника, что казалось, будто для него нет ничего важнее на свете. Он проявлял интерес к самым неожиданным вещам, но это все было обычным трюкачеством, актерской игрой. На самом деле он слушал вполуха. Женщины всегда чувствуют это лучше, чем мужчины. Да и мужчины могли бы понять это, если бы внимательно следили за ним.
   Короче говоря, они с Джунивер просто потеряли рассудок. Всегда ходили в обнимку, не отпуская друг друга ни на шаг. "Дорогие мои, - часто говорила им я, - почему бы вам не отправиться домой и не потрахаться как следует?" Джунивер всегда соглашалась с моим предложением, а Пирс при этом почему-то смущался. Ему не нравилось, когда женщины употребляли нецензурные слова и говорили откровенно о таких вещах.
   Они поженились в конце того же года. Джунивер просто умирала от счастья, что заполучила такого мужа. Это была довольно странная свадьба. Ее родителей несколько удивило это обстоятельство. Правда, мать Джунивер считала, что Пирс - замечательный жених, но ее отец и брат думали иначе. Они сомневались, что этот брак будет продолжительным и счастливым. К тому же уэльсские традиции, знаете ли.
   Свадьба была в ее доме, но туда понаехало столько гостей из Лондона, что местные жители изумились Мы все были молоды, экспансивны, много шумели, одеты бог знает как. На ее семью это произвело удручающее впечатление.
   А потом Пирс произнес речь. Когда я услышала его, мне хотелось умереть на месте. Он поднялся и предельно искренно сказал, как безумно счастлив, что старик Дэвис подарил ему прекрасную жену, а потом подошел к Джунивер и торжественно произнес: "Спасибо тебе за то, что ты вышла за меня замуж, Джунивер". Меня чуть не стошнило от этих слов. А как он был одет! Я понимаю, что это была его свадьба, но они все договорились, что Пирс наденет строгий костюм, а он напялил на себя нечто сероватое, очень длинный пиджак с темным бархатным воротником, и напоминал смазливого мальчика Тедди. Все старики ахнули, увидев его в таком костюме. Да и мать его, Флавия, несколько перестаралась: надела слишком яркое платье и сделала пышную прическу. Местные жители отродясь такого не видели. Она оставалась на свадьбе до самого конца и даже произнесла такую торжественную речь, что все попадали. К счастью, его отец к тому времени уже ушел.
   Я очень люблю Флавию, но, конечно же, она испортила Пирса. Поэтому у них и начались проблемы.
   Со своим будущим мужем я познакомилась на их свадьбе. Он приехал туда из Лондона вместе с другими гостями. Когда Пирс произносил свою речь, он, стоя рядом со мной, прошептал мне на ухо: "Забавный тип, не правда ли?" Мне пришлось согласиться с ним.
   После этого я не видела их около года. Вернувшись из путешествия, я встретила в Лондоне Джунивер. Она была чем-то расстроена, хотя уверяла меня, что все нормально. Правда, она сказала тогда, что у Пирса возникли какие-то проблемы. "Он не хочет играть незначительные роли, Лиза, - сказала она тогда, - а в результате не получает ничего и в основном болтается без дела".
   Я, конечно, спросила ее, удачно ли ее замужество, но она ограничилась лишь одной фразой: "Все прекрасно, дорогая".
   Через несколько недель они пригласили меня на ужин. Это все было очень грустно. Пирс показался мне раздраженным, почти невыносимым. Джунивер предупредила меня, чтобы я ни в коем случае не заводила речь о работе. Я, понятно, не упоминала об этом, но о чем же еще мы могли говорить? Как мне показалось, Пирс несколько.., ну.., не враждебно, конечно, но все же отчужденно вел себя с ней. Отчужденно и весьма критически. По его словам, она все делала не правильно, не так. Мясо всегда пережаривала, цветы не поливала, ну и тому подобное. Она пыталась держаться спокойно, но это ей не удавалось. "Дорогой Пирс, милый Пирс, извини, прости, я не хотела, я не думала". А ему следовало врезать по яйцам.
   После ужина Пирс вдруг предложил Дэвиду пойти в паб, что было весьма необычно для него. Когда они ушли, я спросила Джунивер, что, черт возьми, у них происходит, на что она ответила: "Лиза, любовь остыла, совершенно остыла". Она была так взволнованна, что не могла говорить об этом. Мы стали обсуждать наши профессиональные проблемы, но я так и не поняла, чья же именно любовь остыла - ее или Пирса.
   Когда мужчины вернулись домой, мы с Джунивер уже основательно набрались. Они тоже были веселы и слегка возбуждены. После этой встречи я не видела их целый год. В то время я была в Милане, а Дэвид - в Нью-Йорке. Вернувшись, я узнала, что они разошлись, Я позвонила матери Джунивер, так как не могла найти ее в Лондоне. Та была очень расстроена и сказала, что никогда не ожидала от Пирса подобного. При этом она добавила, что Пирс заставил Джунивер сделать аборт.
   Только много лет спустя я узнала от нее правду. Тогда она уже работала в Бристольском драматическом театре и сказала, что не хочет говорить о Пирсе и о том, что с ним связано. Джунивер добавила, что этот брак был самой крупной ошибкой в ее жизни. Через несколько лет, когда у меня появились проблемы с мужем, она мне все рассказала. Но тогда мне казалось, что он просто испорченный, эгоистичный и невыносимый ребенок. Выяснилось, что все гораздо сложнее.
   После этого я не видела его много лет. Пирс избегал меня, чувствуя себя виноватым, стыдился того, что сделал. Я тоже не слишком стремилась встретиться с ним, поскольку была зла на него и очень сочувствовала Джунивер. Он снова вошел в мою жизнь лишь тогда, когда стал кинозвездой. Вот тут он и поделился со мной мыслями о том, что между ними произошло. Пирс полагал, что рассказ преуспевающего актера будет более убедителен.
   Если же говорить откровенно, то он был жутко закомплексован, и это делало его опасным.
   Глава 17
   1967
   Хлоя стояла с Пирсом в фойе "Театра Принцессы", держа его под руку, улыбаясь и кивая проходившим мимо них зрителям.
   Она оделась очень тщательно и выглядела привлекательно, что вполне соответствовало событию. На ней было длинное кружевное платье с оборочками, а на плечи она небрежно набросила меховую накидку. Однако ее большой живот был уже заметен. Пирс очень нервничал из-за предстоящей премьеры. Когда Хлоя спросила его, как она выглядит, он рассеянно ответил:
   - Конечно, вне всяких сомнений.
   Да, это был их самый важный и торжественный день - премьера "Леди из Шалотта" должна была ознаменовать веху в истории британского театра. Это было плодом его двухлетнего труда, вдохновения и предпринимательского таланта. Над этим спектаклем работали десятки поэтов, композиторов, музыкантов, художников, оформителей, певцов и танцовщиков. И вот сегодня Пирс представлял произведение, рожденное талантом и неиссякаемой душевной энергией.
   Хлоя взглянула на мужа и сдержанно улыбнулась, видя, как тот нервничает, хотя и старается делать вид, что совершенно спокоен. Она прекрасно понимала причину его состояния. Пирс очень боялся, что премьера провалится, не вызовет отклика в сердцах зрителей. Тогда потерпит крах и он, и уже никто не поможет ему. Хлоя также понимала, что все друзья Пирса в мгновение ока станут врагами и не дадут ему спуска. Они даже обрадуются, если произойдет эта страшная для него трагедия.
   Хлоя убеждала себя, что это не может случиться, хотя в театре такое бывало довольно часто. "Нет хуже паранойи, чем паранойя актеров, - как-то сказал ей Пирс, объясняя особенности своей работы. - Мы всегда ожидаем провала, ибо наши судьи - зрители и пресса. Неудача может поразить актера даже на гребне славы.
   Этому страху актеры подвержены больше, чем кто бы то ни было".
   С тех пор Хлоя много раз слышала об этом, как, впрочем, и о других вещах, с которыми неизбежно сталкивается жена знаменитого актера. Так, например, она узнала, что никогда не следует произносить слово "Макбет", а только "шотландская пьеса", нельзя дарить живые цветы актеру, находящемуся на сцене, не надо желать успеха актерам перед началом спектакля. Приходя в театр и уходя из него, нужно надевать одни и те же старые туфли. Хлоя знала об этих приметах так много, что, казалось, могла бы написать о них целую книгу.
   Хлоя с волнением посмотрела на часы: десять минут восьмого, а у нее было ощущение, будто она стоит здесь уже несколько часов. У нее даже спина заболела.
   Театр был переполнен, хотя оставалось еще около двадцати минут до начала спектакля. Скорее бы добраться до своих мест, подумала Хлоя. А люди все шли и шли, улыбаясь, пожимая им руки, поздравляя с премьерой.
   То и дело слышались возгласы: "Пирс, дорогой!", а после них менее восторженное: "Хлоя!" Вдруг на ее плечо легла чья-то рука и кто-то поцеловал ее в щеку.
   - Привет, дорогая! Ты так хороша, что даже страшно подходить к тебе.
   - Джо! - радостно воскликнула Хлоя. - О, Джо, как я рада, что ты пришел. Постой возле меня и возьми меня за руку, тогда я почувствую, что имею хоть какое-то отношение к происходящему.
   - Правильно, - согласился Джо, чуть потеснив настырную блондинку, которая рвалась вперед, чтобы поцеловать Пирса. - Какой ажиотаж, - прошептал ей Джо. - Пирс, должно быть, счастлив.
   - Да что ты! Какое там счастье! - возразила Хлоя. - Он еле жив от страха. Весь день говорит о смерти. Он почему-то уверен, что спектакль провалится, критики раздерут его в клочья, инвесторы потеряют деньги, а нас выбросят на улицу.
   - Да, - задумчиво отозвался Джо. - Кстати, об инвесторах. Ты не видела здесь эту ужасную Марию?
   - Конечно, видела, - сказала Хлоя. - Она вон там, посмотри. Мария мечтает усесться рядом с Пирсом в первом ряду. А ты сядь со мной и не вздумай слушаться маму, если она начнет отговаривать тебя. Где она, кстати?
   - Она должна была приехать сама, - сказал Джо. - Ей пришлось заняться прической или чем-то еще.
   - Боже мой, какая честь, - улыбнулась Хлоя. - Джо, ты тоже сегодня хорошо выглядишь, хотя подстригли тебя все-таки криво.
   - Да, я просил парикмахера укоротить волосы, но тут позвонили из редакции "Обсервер" и предложили мне взять интервью у Табиты. Я решил, что это важнее, чем моя стрижка, и ушел. Поэтому слева волосы заметно длиннее.
   - Ничего страшного, - успокоила его Хлоя, с удовольствием отметив, что одно присутствие Джо вселяет в нее спокойствие и уверенность. Как хорошо, что он пришел в театр! Страсть к Пирсу и восхищение им не шли ни в какое сравнение с тем теплом и покоем, которые излучал Джо.
   - Хлоя, дорогая! - воскликнул стоявший рядом с ней Пирс. - Посмотри, вот и Дамиан, а за ним идет Лиза.
   Она прекрасно поняла, что Пирс хотел сказать ей:
   "Перестань болтать и улыбаться Джо. Вспомни обо мне и моих друзьях". Хлоя улыбнулась Лизе Монтегю, поцеловала ее в щеку и обняла Дамиана.
   - Ты сегодня просто великолепна, Хлоя! - сказал Дамиан. - Выше всяких похвал! Как чувствует себя главный виновник торжества?
   - Ужасно, - ответила Хлоя. - Он не может избавиться от ощущения, что его ждет провал. Он даже готов отложить премьеру.
   - В этом нет ничего необычного, - заметил Дамиан и дружески пожал ей руку. - О Господи, здесь Мария! Думаю, мне нужно немедленно подойти к ней.
   Мария Вулф с трудом пробиралась через толпу.
   - Дамиан, мой мальчик, - пропела она, увидев его. - Как ты чудесно выглядишь. Ну что скажешь?
   Разве это не волнующее зрелище? Я безумно горжусь всеми вами. Пирс, скоро мы войдем в зал? Здесь столько народу, что невозможно повернуться.
   - Не сейчас, Мария, - ответил Пирс, нежно улыбаясь. - Мне еще нужно немного подождать. - Хлоя уловила в его голосе нотки подобострастия, что всегда выводило ее из себя. - Почему бы тебе не войти в зал и не подождать там? А Джек тоже пришел?
   - Да, конечно, он где-то там у входа, - рассеянно проговорила Мария. Он всегда чувствует себя беспомощным в такой толпе, не может вспомнить имена знакомых, все забывает. Хлоя, дорогая, мне кажется, что ты уже слишком устала. Не попросить ли тебе мистера Пэйтона избавить тебя от всего этого?
   Она хочет остаться наедине с Пирсом, раздраженно подумала Хлоя. Она догадывалась, что Мария недолюбливает Джо, так как тот относится к ней без должного почтения. Кроме того, в одной из своих статей он высказал в ее адрес несколько весьма неприятных слов. Конечно, ей не нравится, что Джо стоит здесь, рядом с главным виновником торжества.
   Ведь Мария считала, что только она должна разделить с Пирсом это торжество.
   - Привет, Хлоя! - прозвучал голос Каролины. Она была очень элегантна в своем черном платье. - Джо, когда ты ушел из дому? Я звонила тебе несколько раз - Очень давно. Ты очень привлекательна, Каролина. Хочешь что-нибудь выпить?
   - Нет, спасибо. Хлоя, как ты себя чувствуешь, дорогая?
   - Прекрасно, если это возможно в моем положении.
   Каролина молча кивнула.
   "Ни единого слова утешения, никаких попыток приободрить, успокоить, подумала Хлоя. - Она даже не поцеловала меня. Интересно, как она относится к Джо?
   Неужели так же холодно и сдержанно?" Она никогда не видела их в интимной обстановке, но не сомневалась, что это так.
   В этот момент Хлоя увидела неподалеку от них Магнуса Филипса. Высокий, крупный, с неухоженными волосами и в слегка помятом костюме, он был больше похож на тренера по боксу, чем на человека, пришедшего на премьеру.
   - Не стоило ему надевать этот ужасный костюм, - прошептал ей Джо.
   Хлоя едва заметно улыбнулась.
   - Миссис Виндзор, - сказал Магнус, подойдя к ним, - сегодня вы выглядите еще лучше, чем на вашей свадьбе.
   - Благодарю вас, мистер Филипс. Боюсь, что не лучше, а больше, пошутила Хлоя.
   - Да, по при этом вы умудрились остаться изящной и красивой. А, леди Хантертон! - Он обернулся к Каролине. - Как я рад видеть вас.
   Каролина молча кивнула, Магнус поцеловал ей руку, а потом подошел к Пирсу.
   - Добрый вечер, Пирс. Поздравляю.
   - Давай отложим поздравления, - раздраженно отозвался тот.
   - Ладно, - согласился Магнус. - А пожелать тебе удачи тоже нельзя? Держи хвост пистолетом, старик.
   Нам нужно встретиться с тобой и обсудить идею книги.
   Я хочу познакомить тебя с Сэлли-Энн. Она тоже из славной когорты актерского племени. Пойдем, дорогая, - обратился он к своей спутнице. - Нам пора найти свои места. - Вперед за мистером Филипсом! - воскликнул Джо.
   - Ну что ж, - поддержал его Пирс, - полагаю, теперь мы можем отправиться в зал.