Порядки в клубе были довольно строгие. Во время игр и тренировок, на которые допускались посторонние, охрана вооружалась металлоискателями и проверяла каждого, кто входил в здание. Рашид предполагал, что в дни, когда клуб посещает владелец, бдительность охраны удваивается – тщательной проверке на входе подвергаются все, в том числе и персонал клуба. Обыкновенно турок не носил в карманах ничего, что могло бы привлечь внимание охранников, но теперь у него появился небольшой секрет двадцать второго калибра, видеть который здешнему персоналу до поры до времени было ни к чему.
   Рашид вынул пистолет из кармана и завернул его в специально купленный новенький полиэтиленовый пакет. Плотно перемотав получившийся сверток липкой лентой, турок сунул его обратно в карман и приступил к непривычному для себя делу – разборке сливного бачка. Тайник был, конечно, примитивный, но придумать ничего лучшего Рашиду не удалось. Потолок в туалете был подшит гофрированным металлом, сверкавшим, как зеркало, а стены и пол поблескивали сплошным черным кафелем. Правда, в кабинке имелась вентиляционная отдушина, но Рашид здраво рассудил, что, если дело дойдет до проверки сливных бачков, то охрана не обойдет своим вниманием и вентиляцию. Что так, что этак – все равно, полагаться он мог только на удачу.
   Скользкая фаянсовая крышка бачка вдруг выскользнула у него из рук. Рашид неловко подхватил ее на лету, прижал к куртке. Глазурованный фаянс скользнул по гладкой непромокаемой ткани, как будто крышка была живым существом, стремящимся к самоуничтожению, однако турок удержал ее и, тяжело дыша, осторожно опустил на сиденье унитаза. Руки у него слегка дрожали, и он не знал, является это последствием похмелья или только что пережитого испуга.
   Придирчиво осмотрев сверток в последний раз и на всякий случай попытавшись запомнить, под какими углами перекрещиваются на черном полиэтилене витки липкой ленты, Рашид опустил его в бачок и разжал пальцы.
   Увесистый сверток беззвучно канул в стоячую воду и лег на дно. Вытесненная им вода перелилась через верх клапана и журчащей струйкой стекла в унитаз. Ее было совсем немного. Закир Рашид осторожно установил на место крышку, подумал немного, а потом для вида пошуршал туалетной бумагой и спустил воду. Под доносившееся из бачка бодрое журчание турок дважды расстегнул и застегнул "молнию" на куртке, хотя и знал, что в туалете никого нет, и наконец выбрался из кабинки.
   Больше никуда не торопясь, он вымыл руки, подержал их под струей теплого воздуха из электрической сушилки и вышел в коридор. Там по-прежнему никого не было. Оглядевшись, Закир Рашид направился в сторону раздевалок, оставив позади мужской туалет, где в темноте вентиляционной отдушины, как и раньше, микроскопическим красным угольком тлела контрольная лампочка следящей видеокамеры.
* * *
   Казначей приехал в клуб пораньше, чтобы успеть покинуть здание до того, как туда явится одноглазый. После утреннего совещания в доме хозяина Артур Джонатан Рэмси больше не хотел иметь со своим нанимателем ничего общего.
   Сотрудничество с одноглазым всегда было опасным делом, однако оно приносило дивиденды, служившие неплохой платой за риск. Теперь же риск возрос настолько, что его не могли компенсировать никакие деньги. У савана нет карманов, сказал какой-то умный англичанин, и мистер Рэмси был целиком и полностью согласен с этим утверждением. Помимо денег, у него не было никаких причин хранить верность одноглазому, и сейчас наступил тот самый момент, когда инстинкт самосохранения выступил на передний план, отодвинув в сторону даже присущую мистеру Рэмси алчность.
   Покинуть одноглазого представлялось делом непростым и весьма опасным: араб недаром грозился убить англичанина в тот самый миг, когда они перестанут друг друга устраивать. Теперь этот миг настал, и мистер Рэмси очень надеялся, что его наниматель еще какое-то время не заметит данного обстоятельства, занятый охотой на француза и слежкой за турком.
   Араб мог сколько угодно отказываться признавать очевидное, но факты были таковы: он был на волосок от гибели, и все его окружение тоже. Они могли уцелеть, а могли и погибнуть, даже не успев понять, что происходит. Честно говоря, мистер Рэмси подозревал, что на Рашида вышел никакой не француз, а самый обыкновенный еврей, работающий скорее всего в том веселом подразделении, которое израильтяне создали после печально знаменитого теракта во время Мюнхенской олимпиады. Тогда террористы захватили десяток израильских спортсменов, которые все до одного погибли во время бездарного штурма, проведенного мюнхенской полицией. Именно после этого израильская разведка обзавелась неким спецподразделением, которое, не обременяя себя соблюдением законности, вычислило и ликвидировало всех участников и организаторов печально знаменитого теракта. "Пошлите наших мальчиков", – сказала Голда Мейер, бывшая в ту пору премьер-министром Израиля. И "мальчиков" послали, и они справились с порученным делом так, что о них до сих пор ходили легенды. Вполне возможно, считал мистер Рэмси, что теперь очередь дошла до одноглазого. Почему бы и нет? Если он в действительности является тем, на кого был так похож даже без бороды, у израильтян более чем достаточно оснований желать ему смерти. Да и не у одних израильтян, если уж на то пошло...
   Конечно, мистер Рэмси мог ошибаться, но он предпочитал проверить это, находясь на максимальном удалении от своего нынешнего работодателя. Если одноглазый уцелеет, он, конечно, не простит англичанину его бегства и не успокоится, пока не отправит своего бывшего казначея на тот свет. Но, черт подери, кто сказал, что он должен уцелеть?! Если француз и турок не сумеют довести свое дело до конца, найдется масса других желающих насадить голову араба на шест и пронести этот трофей по всему свету, чтобы всякий, у кого есть глаза, мог убедиться: да, одноглазый дьявол действительно мертв. О, араб не напрасно боялся дать мистеру Рэмси свободу! Зная то, что знал, он мог стереть этого мерзавца с лица земли одним телефонным звонком или анонимным письмом по электронной почте...
   Только сначала нужно было убраться подальше и уничтожить все улики, указывающие на его сотрудничество с арабом. Именно с этой целью казначей и явился в клуб.
   По натуре мистер Рэмси был игрок и точно знал: иногда, чтобы выиграть, нужно поставить на карту все, что у тебя есть. Именно так он когда-то и очутился в компании одноглазого убийцы: излишек выпитого виски, пагубная страсть к игре и костяной шарик рулетки, никак не желавший остановиться напротив нужной цифры, в один вечер пустили состояние мистера Рэмси по ветру. Покидая казино, он был банкротом, нищим, никем, и стоит ли удивляться, что человек, предложивший оплатить его полумиллионный долг, купил англичанина со всеми потрохами? В тот момент Артуру Рэмси было не до того, чтобы вникать в подробности биографии своего нанимателя. Он разобрался, с кем имеет дело, лишь спустя много недель, когда давать задний ход было уже поздно, да и не очень-то хотелось. Он не принимал непосредственного участия в противозаконных делах своего хозяина; он занимался только делами спортивного клуба – то есть фактически почти ничем – и получал за это очень большие деньги. Он был ширмой, подставным лицом, официальным представителем хозяина в прессе и на мероприятиях, связанных с участием посторонней публики. А то, что при этом мистер Рэмси сумел многое узнать о своем нанимателе, было исключительно его личной заслугой.
   Со временем, правда, хозяин практически перестал скрывать от Рэмси свое истинное лицо, решив, по всей видимости, что казначей уже достаточно глубоко увяз в его делах. Их сотрудничество всегда было взаимовыгодным. Англичанину оно помогло не только поправить свое финансовое положение, но и излечиться от пагубного пристрастия к игре. О, это оказалось совсем просто; выяснилось, что желание сделать ставку полностью исчезает при виде направленного вам в голову пистолета.
   Уже за одно это мистер Рэмси мог быть благодарен своему хозяину. Он и был ему благодарен, однако в сложившейся ситуации уцелеть мог только один из них, и Артур Рэмси не колебался, выбирая, кому суждено стать этим счастливцем.
   Он загнал свой "мерседес" на стоянку перед клубом, точно вписавшись в границы обозначенного табличкой с его именем парковочного места, и, прихватив с соседнего сиденья пустой кейс, выбрался из теплого салона на продуваемую ледяным зимним ветром улицу. С низкого, закопченного дымом бансфилдского пожарища неба сеялся сероватый снег; погода портилась, и Рэмси про себя порадовался тому, что внимательно следил за прогнозами синоптиков и своевременно "переобул" свою машину в зимние шипованные покрышки. Англичанин полагал, что сегодня предстоит проделать неблизкий путь: он намеревался покинуть Британию по воздуху, но сесть в самолет надо было на максимальном удалении от Лондона. В Англии хватает аэропортов, а искать его следы люди Гамида в первую очередь станут в лондонских воздушных терминалах. Что ж, бог им в помощь... вернее, да поможет им их хваленый аллах.
   Охранник почтительно распахнул перед ним дверь. Рассеянно кивнув в ответ на его приветствие, мистер Рэмси пересек пустой полутемный вестибюль, поднялся на второй этаж и свернул в административное крыло. Его кабинет располагался в самом конце коридора; молодой араб, не без успеха заменявший мистеру Рэмси секретаршу, сегодня взял выходной, и казначей счел это добрым знаком: удача пока что была на его стороне.
   Запершись в кабинете, мистер Рэмси принялся за дело. Для начала он включил компьютер и не мудрствуя лукаво запустил программу форматирования жесткого диска. Компьютер с присущей всем его сородичам туповатой обстоятельностью запросил подтверждения команды, напомнив, что в процессе форматирования все данные на жестком диске будут безвозвратно утеряны.
   – Ну и хорошо, – сказал мистер Рэмси этой безмозглой жестянке и щелкнул кнопкой мыши, подтверждая отданный ранее приказ.
   Затем положил на стол свой кейс и, откинув крышку, начал без разбору валить туда все документы, где упоминалось его имя или стояла его подпись. Бумаг оказалось не так много: хранение архивных документов здешним начальством не приветствовалось, и бумаги существовали лишь до тех пор, пока находились в работе. Разумеется, где-то в других местах имелись подписанные Артуром Рэмси договоры и контракты, но в них, во-первых, не содержалось никакого криминала, а во-вторых... Во-вторых, он не собирался горевать по поводу того, что все равно был не в силах изменить. Если когда-нибудь начнется официальное расследование деятельности клуба, мистер Рэмси к тому времени уже будет очень далеко, да и звать его станут уже по-другому.
   Пока казначей быстро, но аккуратно и методично изымал из кабинета все, что могло быть связано с его именем, ему не давала покоя какая-то мелочь – пустяк, мимо которого он прошел, не обратив внимания, но который тем не менее отложился в подсознании и теперь беспокоил его, как камешек в ботинке. Выдвигая и задвигая ящики стола в поисках пропущенных улик, мистер Рэмси постарался понять, что именно не дает ему покоя. На секунду он замер. "О, дьявол!" – шепотом воскликнул казначей и подошел к окну.
   Осторожно раздвинув матерчатые ленты вертикальных жалюзи, он выглянул на улицу, и у него немного отлегло от сердца: потрепанный грузовой "фольксваген-LT28", стоявший у обочины прямо напротив клуба, бесследно исчез. Мистер Рэмси не стал ни хвалить себя за осторожность, ни укорять за излишнюю мнительность. У него возникло подозрение, и он его проверил и убедился, что оно было беспочвенным. Следовательно, подозрение можно было отбросить и забыть о нем, вновь сосредоточившись на текущих делах.
   Так он и поступил. Сразу же выяснилось, что дел здесь, в кабинете, у него уже не осталось. Мистер Рэмси захлопнул кейс, надел пальто и шляпу и, оправляя шарф, окинул свой офис прощальным взглядом, даже не подозревая, что смотрит прямо в лицо Гамиду с экрана монитора, установленного в комнате охраны. С кривой улыбкой наблюдая за манипуляциями казначея, смуглый Гамид пригнул укрепленный на длинной гибкой ноге микрофон и сказал в него несколько слов по-арабски.
   Когда мистер Рэмси покинул опустевший кабинет, начальник охраны немного подождал, давая ему время убраться из здания, а затем встал и, потянувшись, неторопливо зашагал в сторону административного крыла: до приезда хозяина ему нужно было провернуть одно небольшое, но важное дельце в мужском туалете.

Глава 20

   Глеб от души зевнул и, подняв на лоб темные очки, потер кулаками слезящиеся, слипающиеся от усталости глаза. Салон машины уже успел заметно остыть; не только боковые окна, но и ветровое стекло в тех местах, куда не доставали щетки "дворников", были покрыты серыми извилистыми наростами растаявшего, а затем замерзшего прямо на ходу снега. Точно так же выглядели капот и передние крылья; минувшая ночь тяжело далась и автомобилю, и водителю.
   С неба сеялся мелкий сероватый снег. Здесь его пока что было совсем мало, не то что в окрестностях донкастерского поместья, но можно было не сомневаться, что вскоре непогода доберется и сюда. Радио кричало об этом всю ночь; Глеб слушал его, чтобы не уснуть за рулем, и теперь мог пересказать долгосрочный прогноз метеорологов наизусть и даже с теми же интонациями, что и у любого из работавших этой ночью в эфире дикторов. Особенно утомил Сиверова один, полагавший себя весельчаком и комиком и потому уснащавший зловещее карканье синоптиков плоскими заунывными шутками, которые посеяли в душе Слепого семена сомнения в пресловутой тонкости английского юмора.
   Сдвинув очки обратно на переносицу, Глеб вынул из стоявшего на соседнем сиденье пакета закрытый полупрозрачной пластиковой крышкой картонный стаканчик с кофе. Напиток еще хранил остатки тепла. Он был жидковат и сильно переслащен, и Сиверов выпил его, как лекарство, кривясь от отвращения.
   Симпатичный двухэтажный домик на противоположной стороне улицы, стиснутый между двумя точно такими же домиками, был виден ему как на ладони. Одинаковые каменные крылечки выходили прямо на тротуар, двери были украшены рождественскими венками; Глеб сказал бы, что венки сплетены из омелы и остролиста, если бы даже через дорогу не видел, что они искусственные. Кое-где на карнизах и крышах краснели опушенные белым мехом шубки и колпаки сделанных почти в натуральную величину Санта-Клаусов; веселые стариканы крались со своими мешками к дымовым трубам, заглядывали, свешиваясь с водосточных желобов, в окна, а один и вовсе, цепляясь за карниз, подбирался к открытой форточке, так что хотелось вызвать то ли полицию, то ли спасателей. Снова зевнув, Глеб подумал, что это неплохая подсказка. Если не удастся попасть в жилище мистера Рэмси обычным путем, через дверь, можно будет нарядиться Санта-Клаусом и забраться в его дом через окно или даже через каминную трубу. Может, так и надо было поступить с самого начала? Приходит казначей домой, а там – Дед Мороз!
   "Плохо дело, – подумал Глеб. – Начинается сонный бред". Он вытряхнул из пачки сигарету, чиркнул зажигалкой и закурил. Электронные часы на приборной панели "форда" показывали почти половину первого пополудни. Мистер Рэмси скорее всего находился сейчас в клубе, и ожидать, что он явится домой на ленч, было, наверное, не слишком умно. Одинокие деловые мужчины не обедают дома, предпочитая рестораны или в крайнем случае закусочные. Однако появиться вблизи клуба Глеб не рискнул – его там уже видели и наверняка запомнили. Система обеспечения безопасности таких людей, как одноглазый, как правило, работает с механической точностью швейцарских часов, и любая, даже самая мелкая, соринка, угодив между шестеренками, вызывает немедленную реакцию. А Глеб уже дважды потревожил чувствительные детекторы этой системы: первый раз, когда явился в клуб под видом французского журналиста и на глазах у охраны договорился о встрече с тренером Рашидом, и второй, когда после этой встречи открыто попытался вторгнуться на территорию донкастерского имения. При таких условиях даже дурак сообразил бы, что дело нечисто; одноглазый араб дураком не был и, надо полагать, не держал таковых в своем ближайшем окружении. Следовательно, все, кто так или иначе связан с деятельностью клуба, сейчас должны были работать в режиме чрезвычайной ситуации.
   Дымя сигаретой, Глеб попытался еще раз мысленно проверить точность своих расчетов. Мысли немного путались из-за недосыпания, да и расчеты его были таковы, что проверить их можно было только эмпирическим путем. Если события пойдут так, как предполагал Глеб, значит, расчеты были верны. А если иначе...
   Слепой поморщился, представив, что тогда будет. Ему выпал уникальный шанс, и, если он останется нереализованным, одноглазый убийца снова станет неуловимым призраком, легендой, грозным мифом, гоняясь за которым кое-кто еще сровняет с землей не один город, не одну страну.
   Одно Глеб Сиверов знал наверняка: если у него не будет возможности захватить нужного человека живым, но представится хотя бы малейший шанс поймать его на мушку, этого шанса он не упустит. Главное, удержаться от соблазна облегчить себе работу и вместо поимки заняться ликвидацией одноглазого упыря. А соблазн такой был. Ведь пока одноглазый жив, сохраняется реальная возможность того, что он снова окажется на свободе. Его могут освободить сообщники, он может как-нибудь исхитриться и бежать... Этот может! Он еще и не такое может, подготовка у него – дай бог всякому... В конце концов, американцам он, возможно, для того и нужен, чтобы заключить с ним новую сделку и, объявив этого монстра мертвым, снова выпустить его на волю. Для достижения такой цели, как полное мировое господство, все средства хороши, а американцы никогда еще не были так близки к ее достижению...
   Время шло, а Рэмси все не появлялся. Глеб закурил новую сигарету и помассировал пальцами переносицу под дужкой темных очков. Неужели ошибка? Или адрес Рэмси, найденный им в телефонной книге, фальшивый? Имея такие средства, которыми располагает этот джентльмен, вполне можно владеть парочкой лишних домов, купленных только затем, чтобы сбить со следа ищеек...
   Потолковать с мистером Рэмси действительно стоило, причем сразу по нескольким причинам. Прежде всего следовало убедиться, не ошибка ли все это. Своими глазами Глеб владельца клуба еще не видел, да и Рашид не сказал ему по этому поводу ничего определенного. Правда, его реакция на разговоры о бен Ладене и на портрет в газете была красноречивее любых слов, но непроизвольные реакции человеческого организма, да еще и отравленного лошадиной дозой алкоголя, – дело ненадежное. Может, турок так таращился просто потому, что боролся с отрыжкой? И бледнеть он тоже вполне мог не от какого-то там волнения, а от самой обыкновенной тошноты, вызванной алкогольной интоксикацией...
   А мистер Рэмси наверняка знал множество вещей, которые остались бы для Закира Рашида тайной, проработай он в клубе хоть сто лет, а не жалких полторы недели. Казначею были известны привычки хозяина, места, где того можно встретить чаще всего, а также другая бесценная информация.
   Кроме того, мистер Рэмси, как ни крути, был не какой-нибудь религиозный фанатик или политический экстремист, а солидный британский джентльмен, европеец, в высшей степени деловой человек, сотрудничавший с "Аль-Каидой" исключительно из-за денег. Он должен был очень дорожить своей шкурой. А как человек разумный, мистер Рэмси не мог не понимать, что в сложившейся ситуации его шкура находится в серьезной опасности. В течение последней недели людям, которые поддерживали в рабочем состоянии информационный канал, связывавший лондонский спортивный клуб с базами боевиков на далеком Кавказе, сильно не везло. Их судьбы служили ярким примером того, что может случиться с мистером Рэмси, если Глеб до него доберется, а простая логика развития событий должна была подсказать, что как раз до него, казначея подозрительного клуба и единственного европейца в окружении одноглазого араба, доберутся в самую первую очередь. Следовательно...
   Рассуждения Слепого были прерваны появлением в поле зрения новехонького "мерседеса" представительского класса, который, выехав из-за угла, остановился у бровки тротуара прямо перед домом. Из машины выбрался сухопарый джентльмен в длинном шерстяном пальто нараспашку и фетровой шляпе. Под пальто был надет строгий темно-серый деловой костюм; на шее джентльмена болтался белый шерстяной шарф, а рука в тонкой кожаной перчатке сжимала ручку плоского кейса. Судя по тому, что, поднявшись на крыльцо, англичанин не воспользовался звонком, а без колебаний отпер дверь своим ключом, это и был мистер Рэмси собственной персоной.
   Не прошло и минуты, как из широкой каминной трубы, украшавшей односкатную черепичную крышу, показался дымок. Молочно-белая струйка была не слишком большой, но густой и плотной, с тем слегка желтоватым оттенком, который можно наблюдать, когда горит сваленная ворохом бумага. Вряд ли мистер Рэмси, сидя за рулем своего "мерседеса", настолько замерз, что, едва войдя в дом, стал греть руки над горящими в камине старыми газетами. Несмотря на усталость, Глеб улыбнулся: его расчеты все-таки оправдались. Крыса заметила, что в трюме корабля появилась течь, и вознамерилась добраться до берега вплавь. А поскольку это была в высшей степени разумная, цивилизованная и деловая крыса, перед бегством она принимала меры к тому, чтобы уничтожить следы своего пребывания на тонущем корабле.
   Слепой сделал последнюю затяжку, раздавил в пепельнице окурок и взялся за дверную ручку: настало время навестить мистера Рэмси в его гнездышке и потолковать по душам. Левая рука нащупала во внутреннем кармане куртки одноразовый шприц, наполненный тем самым препаратом, которым Глеба снабдил ныне покойный венский резидент. Памятная встреча в предгорьях Альп произошла совсем недавно, а казалось, что с тех пор минул год. Пожилого резидента и его симпатичной супруги уже не было в живых, да и Фарух аль-Фаттах, организовавший для них огненное вознесение на небеса, уже совершил свою прогулку по шинвату. Эти дни были чересчур богаты событиями, и Глебу начало казаться, что время замерло на месте, и Рождество не наступит, пока он не разберется с этим делом до конца. Именно так, а не наоборот; не он должен управиться с делом до наступления праздников, а Рождество не настанет, пока одноглазый шайтан не окажется в одной из секретных тюрем ЦРУ...
   Он начал открывать дверь машины, но тут из-за угла показался потрепанный, похожий на долго валявшуюся под шкафом обувную коробку грузовой микроавтобус. Судя по нарочито уродливой, почти квадратной форме кузова и круглой дыре посреди решетки радиатора, где раньше помещался фирменный значок, это был "фольксваген-LT". Тарахтя дизельным движком, фургон медленно проехал мимо машины Глеба, остановился посреди улицы, зажег белые фонари заднего хода и принялся неуклюже ерзать взад-вперед с явным намерением вскарабкаться задними колесами на тротуар. Сделать это, не зацепив ни одну из припаркованных поблизости машин, было непросто, но водитель справился с задачей, и "фольксваген" наконец замер поперек тротуара буквально в нескольких метрах от крыльца дома, в котором обитал мистер Рэмси. Не выключая мотора, водитель выпрыгнул из кабины и распахнул задние двери фургона. Оттуда вылезли два грузчика в синих рабочих комбинезонах и принялись деловито выставлять на тротуар какие-то картонные коробки.
   – А, чтоб вам пусто было, – сказал Глеб и закрыл дверь машины, постаравшись сделать это как можно тише.
   Грузчики со своим микроавтобусом сильно осложнили его задачу. Он не мог войти в дом у них на глазах; оставалось только ждать, пока они уберутся. И Глеб стал ждать, наблюдая. Грузчики были белые, белее некуда, оба, как и водитель, средних лет, спортивные, крепкие и подтянутые; глядя на них, Сиверов невольно подумал, что видит одно из ярких проявлений так называемой иронии судьбы. Европа открыла свои границы для иммигрантов из бывших колоний как раз затем, чтобы обеспечить себя рабочими руками в период острого демографического кризиса. А вышло так, что европейцы сами вынуждены таскать коробки со своим барахлом, в то время как темнокожие иммигранты со всех концов света сидят в кофейнях, неторопливо обсуждая свои дела, которых у них отродясь не было, и громко выражают свое недовольство слишком маленькими, по их мнению, размерами пособий...
   Он выбросил из головы проблемы социальной адаптации иммигрантов, оставив их для агентства "Рейтер". Грузчики что-то уж очень долго возились со своими коробками. Можно было подумать, что разгружают они не микроавтобус, а целый автопоезд. А коробки у них, между прочим, были какие-то чересчур легкие – ребята управлялись с ними играючи, как будто там, внутри, ничего не было.
   Глеб присмотрелся к грузчикам внимательнее, и они не понравились ему еще сильнее. Эти взрослые, крепкие мужчины с одинаковыми короткими стрижками и гладко выбритыми лицами работали молча, без обычных между людьми их профессии шуточек и взаимных подначек. Это можно было счесть признаком крайней спешки и высокой профессиональной выучки, если бы они действительно работали, а не ползали взад-вперед, как сонные мухи. Водитель, привалившись мощным плечом к ребру распахнутой дверцы, покуривал с видом бездельника, привыкшего делать только то, за что ему платят, и не больше, но его стриженая голова с лицом наполовину скрытым темными, как у Глеба, солнцезащитными очками, медленно поворачивалась из стороны в сторону, прямо как следящая камера, – слишком медленно и регулярно, чтобы это сканирование окрестностей можно было списать на пустое любопытство.