– Очень мило, – только и смогла сказать Анна Сергеевна. – Я эти отрывки как-то смутно припоминаю – должно быть, пробежала по диагонали, не слишком вникая.
   – И очень напрасно, – заметил Вася. – В них – один из ключей к нашим загадкам! Ну и в заключение позвольте вам зачитать еще один фрагментик: "К самим похоронам никто из гостей допущен не был и потому княжну Ольгу только в гробу сыздаля при отпевании видали. Но ничего особливого не заметили. Слухи всякие промеж людей ходили, что-де сам Григорий сгубил ее, вместе с заморским колдуном, дабы на Княжий престол воссесть. Но слухи эти могли и другие из рода Шушков распускать, дабы Григория скинуть и самим править. И говорили они, что княжение после Ивана перешло к дочери его Ольге, а после ее смерти к Григорию перейти не может. Но все это слухи темные, и ходит их множество, и иные до чудных дел договариваются. И все это шепотом, потому что власть Григория сильна и строга. И Григорий множество сторонников имеет и среди бояр, и стрельцов, и простого люда. А князья Шушки любовью у холопов своих никогда не пользовались, потому как только о своем благе пеклись и, когда нечисть народ донимать стала, токмо обещали изгнать ее из Белой Пущи, да ничего не делали. А Григорий уже войско сильное набирает и отменно вооружает его, и все видят, что он об общем благе печется и править будет твердою рукой. Не в пример Шушкам, одними разговорами пробавлявшимися. Князь Рыжков".
   Читая, Василий изредка украдкой поглядывал на дам. В то время, как учительница сохраняла полную безмятежность, лицо журналистки становилось все бледнее.
   – Но ведь это же… Это же… – проговорила она, едва Щепочкин закончил чтение. – Такого просто не может быть!
   – Увы, – вздохнул Василий. – Есть многое на свете, и так далее.
   – Ну так объясни мне, своему бестолковому другу Горацио, что все это значит, – потребовала Глухарева.
   – C удовольствием, Анна Сергеевна. Хотя, конечно, удовольствия тут немного. Все началось с того, что Григорий Алексеич Семенов, начитавшись ненаучной фантастики, вообразил себя князем Григорием из "Холма демонов". И ладно бы вообразил, так ведь он еще и начал действовать, как в книге, только не в параллельном, а в нашем мире. Или, вернее, он выстроил себе параллельный мир, но забыл отделить его от нашего. А тут еще и среда, как на грех, оказалась самая подходящая. Нужен князь Шушок – вот вам банкир Шушаков. Нужна княжна Ольга – пожалуйста, Ольга Ивановна. Он и шайку сколотил под стать себе, один Гробослав, то есть ди-джей Гроб, чего стоит.
   – Стоил, – тихо поправила Надя.
   – Но ему и этого показалось мало, – продолжал Василий. – Что он, без Анны Сергеевны Глухаревой не мог бы справиться? Но нет, раз в книге есть такой персонаж, то и у него должен быть. В этом и сила, и слабость одержимых людей. Они способны добиться своих целей, даже самых бредовых, но их, если действовать с умом, не так уж трудно убедить в чем угодно. По принципу: "Ах, обмануть меня нетрудно…" И в том, что заслуженная учительница и авантюристка – одно и то же лицо. И в том, что к нему заявился шарлатан Каширский, и даже не один, а целых два и сразу. И пускай один самозванец, зато второй – уж самый перенастоящий Каширский. Это мы, нормальные люди, вечно сомневаемся, а у сумасшедших всегда и все "сходится".
   – То есть ты хочешь сказать, что князя Шушка, то есть банкира Шушакова, Гриша Семенов… – недоговорила Анна Сергеевна. И, на миг войдя в образ своей "литературной" тезки, докончила фразу: – Замочил?!
   – Похоже, что так, – кивнул Вася. – Может, и не совсем таким способом, как в книге. А может, Иван Владимирович помер своей смертью, а Григорий убедил себя, что это он.
   – Или кто-то убедил Григория, – как бы вскользь заметила Надя.
   – И такое возможно, – согласился Василий. – Как бы там ни было, "процесс пошел", и теперь следующий шаг – женитьба на Ольге Ивановне Шушаковой с ее последующим устранением.
   – Зачем? – не поняла Надежда. – Мне кажется, что Григорию Алексеичу нет смысла особенно спешить – он ведь и так уже фактически глава банка.
   – Смысл как раз есть, – возразил Щепочкин. – Банк для него не самоцель, а лишь этап на пути к власти. Мы только что слышали – до муниципальных выборов три с половиной месяца. За это время ему нужно: во-первых, как можно ярче "засветить" Ольгу Ивановну соискательницей "мэрского" поста; во-вторых, сыграть свадьбу; в-третьих, сделаться безутешным вдовцом; в-четвертых, успеть самому выдвинуться кандидатом в мэры, "раскрутить" себя и выиграть выборы. И все это – в ударно-стахановские сроки. А уж как Григорий будет нами править – это у госпожи Абариновой-Кожуховой описано более чем смачно.
   – Никогда бы не подумала, что Гриша на такое способен, – сокрушенно вздохнула Анна Сергеевна.
   – Вася, а исчезновение старшей Ольги Ивановны, а покушение на Мишу Сидорова, а убийство Гробослава, в смысле ди-джея Гроба – как все это понимать? – осторожно спросила Надя. В общем-то она и сама прекрасно понимала, "как это понимать", просто ей хотелось услышать мнение Щепочкина.
   – Они устраняют любые препятствия на своем пути, – ответил Вася. И пояснил: – Не только тех, кто им мешает, но и все, что не вписывается в книжный сюжет. У Абариновой ничего не сказано про матушку княжны Ольги – вот наш Григорий Алексеич таким элегантным образом и сплавил Ольгу Ивановну-старшую за бугор, а заодно и избавился от лишнего претендента на наследство. Вообще-то ей еще повезло. В отличие от Миши Сидорова, которого отправили "в аут" самым брутальным способом.
   – Постой, Вася, – перебила Анна Сергеевна. – Я понимаю, что Миша пытался за ними следить, что-то узнать. Но не думаю, что он бы много чего добился. А ты – опытный детектив, который реально может их разоблачить. Почему же они начали с Миши, а не с тебя? По-моему, тут что-то не очень вяжется.
   Вася невесело усмехнулся:
   – Анна Сергеевна, вы – математик и мыслете логически. Но вы забываете, с кем мы имеем дело. Это преступники, воображающие себя вурдалаками. У них своя, вурдалачья логика. Я для них – Василий Дубов, часть их игры, и меня они убирать не станут. Во всяком случае, до поры до времени.
   – А как же барон Альберт?..
   – Если бы он и впрямь хотел, чтобы вы убили меня, то не стал бы крутить вокруг да около, а действовал куда решительнее.
   – Значит, и Ивана Покровского мне убивать не придется? – с заметным облегчением произнесла Анна Сергеевна.
   – А вот в этом я не уверен, – помрачнел Василий. – Тут, похоже, шутки кончились. Только что мы узнали об убийстве ди-джея Гроба, он же Гробослав, он же по чистой случайности Иван Покровский, но остались еще двое – агроном и инженер. И, судя по словам барона Альберта, эти двое – ваши.
   – Очень странно, – вздохнула Анна Сергеевна. – Ну, пусть они сумасшедшие и маньяки, но бегать по городу и "мочить" всех встречных Иванов Покровских – это уж, извините, перебор.
   Вася смутился – ему очень не хотелось сознаваться заслуженной учительнице в своем ночном налете на штаб-квартиру князя Григория, а еще более – в том, как он по недомыслию "подставил" Ивана Покровского. Поэтому детектив-любитель избрал более пространное объяснение:
   – Гробослава убрали не только как Ивана Покровского, но и как изменника: это ведь именно он попытался "подсунуть" князю Григорию самозванца под видом Каширского. Но дело даже не в этом…
   – А-а, кажется, я поняла, – подхватила Анна Сергеевна. – По книге я, то есть моя тезка, должна была убить человека по имени Иван Покровский, чтобы он не успел освободить княжну Марфу!
   (Княжна Марфа, которая томилась на болоте в шкуре лягушки, по сюжету "Двери в преисподнюю", была ближайшей родственницей Шушков и возможной соперницей князя Григория).
   – Вот именно, – с облегчением подтвердил Василий. – Но и здесь они хотят вашими руками убить двух зайцев. Нет, не в смысле инженера с агрономом, а избавиться от всех потенциальных "Иванов-царевичей" и заодно привязать вас к себе общим преступлением. – Щепочкин чуть помолчал, зачем-то передвинул на столе чашку с давно остывшим чаем. – И в этой связи убийство ди-джея Гроба педставляется мне весьма знаменательным. Что за изуверство – десяток ножевых ранений!
   – Прямо как в "Восточном экспрессе", – вставила Надя. – Или там их было аж двенадцать…
   – Не хочешь же ты сказать, что это было что-то вроде ритуального убийства! – изумилась Анна Сергеевна.
   – Насчет ритуального не знаю, – пожал плечами Вася, – но вспомните, что говорил Рыжиков: удары наносили трое, и один из них – левша.
   – Ну, тогда князь Григорий ухайдакал даже не двух, а трех ушастых зверьков, – заметила Надежда. – Убрал предателя Гробослава, троих связал круговой порукой, а заодно приобрел и козырь в борьбе за пост городского головы: как же, убит журналист, открыто выступавший против мэра-коррупционера!
   – А если Гриша еще и женится на Ольге Ивановне с ее миллионами, то его уже не остановишь, – озабоченно проговорила Анна Сергеевна.
   – Свадьбы не будет! – решительно пообещал Вася.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
ВИРТУАЛЬНОЕ КЛАДБИЩЕ

   Кушать подано! Уважаемый автор на сей раз решил попотчевать своего читателя не французским "оливье", а блюдом из той же национальной кухни – откровенным винегретом. Елизавета Абаринова-Кожухова, по всей видимости, неплохой знаток кулинарии, в отличие от так уважаемой ею Александры Марининой. И любителям особых поварских изысков данное блюдо без сомнения придется по вкусу. Особенно тем, кто не слишком себя баловал шампанскими винами времен Катерины, не развлекался ядами от Пушкина "a'la Salieri", не вкушал десерту от пресных рижских посиделок последнего времени (по-старинке себя величавшими – тусовки). Особенно, если эти любители одновременно, между делом, не листали Кристи, Конан-Дойля, ту же Маринину или Воронова, и, упаси Боже, раннюю Кожухову. Да, сегодня великая "калинарка" Елизавета превзошла самое же себя – по части ингредиентов, составляющих нынешний винегрет. Не забыты даже мельчайшие подробности слабостей, пристрастий и (о, какое горе, какое горе!) пороков завсегдатаев рижских "тусовок", которыми автор очень удачно сдобрила свое последнее произведение, как заправским соусом. Ну что ж, Уважаемый читатель, уже наверняка заметно обильное слюноотделение в предвкушении предстоящей трапезы. И так – приятно не…, то есть – аппетита конечно же!
   (Александр Шелкович, предисловие к повести Елизаветы Абариновой-Кожуховой "Недержание истины")

   Находясь дома, прославленная писательница Елизавета Абаринова-Кожухова была патологически неспособна сосредоточиться на творчестве. Все свои знаменитые произведения она написала, сидя в уютных рижских кофейнях за чашечкой кофе или чая, и преимущественно на маленьких бумажках размером в 1/4 от обычного писчего листа. (Елизавета была весьма удивлена, узнав, что ее британская коллега, автор ныне всемирно прославленных и триумфально экранизированных произведений, свои первые книги сочиняла точно таким же способом и даже в те же годы, когда госпожа Абаринова писала "Холм демонов").
   Дома Елизавета набирала написанное на компьютере, после чего многократно перечитывала и правила текст, добиваясь максимальной художественной выразительности, так что зачастую окончательный вариант той или иной главы отличался от рукописного до неполной узнаваемости. Однако черновики писательница не выбрасывала, а бережно складывала в особом комоде, полагая, что когда-нибудь они будут высоко котироваться на аукционах вроде "Сотби" или "Кристи" и станут немалым подспорьем в диссертантской деятельности грядущих абаринистов и кожуховедов.
   Нынешний день был особый – сегодня за очередной чашечкой кофе Елизавета наконец-то написала последнюю строчку новой книги "Царь мышей" (третьей из серии "параллельного мира"), над которой работала последние два с половиной года. Обычно в такие мгновения Елизавета испытывала чувство глубокого удовлетворения и осознания своей значимости в литературе и общественной жизни. И это ощущение длилось очень долго – минут десять. После чего неутомимая труженица пера бралась за осуществление очередного замысла, коих у нее слихвой хватило бы как минимум на ближайшие двести лет. На сей раз госпожа Абаринова-Кожухова пребывала на перепутье – то ли сразу приступать к новому крупноформатному бестселлеру о приключениях Дубова с Чаликовой в параллельных и перпендикулярных мирах, то ли вернуться и закончить социально-детективную повесть "Убийство по телеграфу", которую оставила недописанной, увлекшись замыслом "Царя мышей".
   Елизавета сняла "шпильки", переобулась в уютные шлепанцы и включила компьютер. По заведенному обычаю, проверила электронную почту. Писем было немного – всего два. Одно из них содержало рекламу, или "спам": некая сомнительная контора за самую умеренную плату предлагала достопочтеннейшей госпоже Абариновой-Кожуховой участок в два квадратных килобайта на престижном участке виртуального Хайгейтского кладбища. Сначала писательница не могла взять в толк, отчего столь лестное предложение постигло именно ее, но потом вспомнила: однажды, прочитав в журнале "Гео" статью Бориса Акунина о знаменитом лондонском погосте, где в укромных живописных уголках водятся ежики, зайчики и прочая живность, сентиментальная Елизавета загорелась мечтою быть похороненной именно там, о чем имела неосторожность поделиться в интервью одному электронному изданию. И вот ее вопль души оказался услышан… Черкнув пару строк, что благодарна за предложение, но помирать в ближайшие двести лет не планирует даже виртуально, госпожа Абаринова-Кожухова перешла к следующему письму.
   Второе послание было чуть более деловым – от Александра Шелковича, редактора web-портала "RigaArt" (www.rigaart.km.ru) и одноименной электронной библиотеки рижских авторов, которой госпожа Абаринова предоставила эксклюзивные права на публикацию отрывков из своего будущего шедевра.
   "Денек добрый, милейшая моя Лизаветушка, – писал редактор, – как поживаете, как ваше драгоценнейшее здоровьице?.."
   Пробежав следующие полтора десятка строчек, содержащих общие рассуждения о том да о сем, коими издревле славился господин Шелкович, Елизавета добралась собственно до сути дела:
   "А на сей раз, яхонтовая вы наша, мы тут с нашим техническим редактором посоветовались, и я решил в рамках очередного Слова к читателю предложить его благосклонному вниманию такой отрывочек из вашего "Царя мышей":
   "Поминки по убиенному Государю продолжались прямо в его рабочей горнице, более того – в непосредственной близости от останков покойного. Поминальщики сидели кто где на стульях, отчасти бывших в горнице, отчасти прихваченных из приемной. Отличаясь чисто немецкой аккуратностью, господин Херклафф не только тщательно обглодал каждую косточку, но и сложил их на лежанке в углу комнаты. Поначалу вид царских костей несколько смущал пирующих, и они, случайно бросив туда взор, поспешно отводили глаза, но вскоре привыкли и воспринимали такое соседство как нечто само собой разумеющееся.
   Когда кувшин был допит, дьяк Борис Мартьяныч куда-то сбегал и притащил целый бочонок вина.
   – О, я знаю, это весьма знатное винцо, – тут же определил князь Святославский. – Оно лучше всего идет под пирог с капустой, каковой в прежние годы недурственно стряпали на Боярской улице. Но не в той харчевне, что рядом с домом купца Кочерыжкина – тоже, к слову сказать, пресвоеобразнейший был человек – а ближе к набережной. – Князь аж зажмурился от нахлынувших приятных воспоминаний. – Бывалоча, откушаешь кусочек пирога, еще горячего, прямо с печки, да запьешь винцом…
   – А без пирога можно? – прервал княжеские воспоминания боярин Шандыба.
   – Можно, – с тяжким вздохом ответил Святославский.
   – Тогда наливайте, – велел Шандыба.
   Тем временем дьяк безуспешно пытался вскрыть бочку:
   – Тут затычка особая – по правде, я даже не знаю, как ее вытащить. Наш царский виночерпий как-то умеет с ними обходиться, у него для таких бочек даже особые приспособления имеются…
   – А может, внутрь протолкнуть? – предложил Рыжий. Он уже был изрядно "под мухой", хотя и выпил совсем немного – сказывалась непривычка к хмельному.
   – Конечно, протолкнуть, чего там с нею цацкаться! – зычным голосом подхватил Шандыба. Он стал оглядывать горницу в поисках подходящего предмета и в конце концов остановился на царской лежанке. Выбрав кость соответствующего размера, боярин приладил ее к затычке и резко пристукнул ладонью. Затычка проскочила внутрь, а Шандыба, передав бочонок Борису Мартьянычу, преспокойно положил кость на место".
   Елизавета немного удивилась – отчего господину Шелковичу пришла фантазия публиковать именно этот разухабисто-чернушный отрывок, однако в ответном письме дала редактору "добро".
   Покончив с почтой, инженерша человеческих и вурдалаческих душ принялась за работу. Замыслы замыслами, а в ближайшие месяцы предстояла кропотливая работа над текстом, прежде чем его можно будет отдать на суд читателя. А прежде всего нужно было перенести с бумаги на компьютер эпилог "Царя мышей", где Елизавета после почти миллиона байтов информации о том, "как жить нельзя", решила поразмыслить, как, по ее субъективному мнению, жить можно и должно. Для этого госпожа Абаринова смоделировала еще одну параллельную реальность, якобы возникшую около двадцати лет назад. Туда писательница, придумав хитроумный фантастический ход, отправила Василия Дубова и заставила его встретить своего друга детства по прозвищу Солнышко, который в "нашем" мире давно погиб:
   "Проехав еще пару кварталов, Солнышко, а следом и Василий свернули с Виноградной на более узкую улицу, которая в советское время носила имя Урицкого, а затем была переименована в ул. Канегиссера, даром что имена обоих этих исторических деятелей кислоярцам мало о чем говорили. Здесь же, судя по вывеске на угловом доме, улица называлась Тихая, и это название очень ей соответствовало, так как на нее выходило старейшее кладбище города – Матвеевское. Вскоре вдоль тротуара показался дощатый забор, за которым темнели кресты и памятники. А у неприметной калитки Солнышко спешился и завел велосипед на территорию погоста. Василий немного удивился, но последовал его примеру.
   – Спрямим путь, – пояснил Солнышко, – а заодно от велика отдохнешь. Я ж вижу, что ты с ним не очень-то ладишь.
   Друзья вступили на широкую аллею с двумя рядами молодых елей по краям.
   – Раньше не приживались – сохли, – заметил Солнышко. – А как только военный завод закрыли, так сразу воздух стал в тыщу раз чище, и вот вам пожалуйста, елки растут, будто в настоящем лесу. Здорово, правда? А вон гляди туда. Да не туда, а левее. Видишь?
   Василий хоть не сразу, но разглядел в еловых ветвях белку – на его памяти ничего подобного на Матвеевском кладбище, да и вообще в черте города, не бывало. Словно почувствовав, что за ней наблюдают, белочка перепорхнула на более нижнюю ветку и вскоре, спрыгнув на какое-то старинное замшелое надгробие, уселась на пышный хвост и уставилась на людей маленькими глазками-бусинками.
   – Вот попрошайка! Ну извини, не захватил угощения, – виновато развел руками Солнышко. Белочка насмешливо фыркнула и, вспрыгнув обратно на ветку, куда-то исчезла.
   – Правда, хороша? И главное, никто их ниоткуда не завозил, сами завелись. А еще тут, говорят, ежики появились. Сам не видел, врать не буду, но люди видели. Правда, здорово: на кладбище – и ежики?!
   Хотя Василий и не очень понимал, для чего на кладбище ежики, он одобрительно закивал, чтобы не обижать равнодушием своего восторженного друга. Ведя велосипед, Солнышко продолжал увлеченно рассказывать о редких растениях и животных, обитающих на Матвеевском кладбище, так что Дубова так и подмывало спросить, не открылся ли здесь филиал зоо- и ботанического сада. Вполуха слушая Солнышко, Василий машинально разглядывал памятники и читал надписи, и чем дальше они продвигались по еловой аллее, тем более ему казалось, что кладбище чем-то отличается от того, которое было в "его" Кислоярске. Сначала он не мог понять, чем именно, а потом сообразил, или, вернее сказать, ощутил, что оказался как бы на двух кладбищах одновременно. Одно, условно говоря, Старое Матвеевское, олицетворялось огромными крестами, аляповатыми оградами, а в звуковом выражении – вороньим карканьем, долетавшим откуда-то сверху, из крон вековых деревьев. Новое же кладбище как бы незаметно врастало в Старое – небольшими легкими памятниками, невысокими холмиками, засаженными зеленым дерном, оградками из кустарника, наконец, молодыми елками, белочками и веселым чириканьем воробьев и каких-то других пташек, в названиях которых путался даже Солнышко. А сравнивая надписи на могильных камнях, Дубов установил, что "новому" кладбищу лет пятнадцать-восемнадцать, но никак не более двадцати…"
   Вдруг Елизавета с удивлением поймала себя на мысли, что эти строчки очень перекликаются с ее мечтой о Хайгейтском кладбище (разумеется, не виртуальном), хотя она готова была поклясться чем угодно, что во время написания эпилога об этом даже не вспоминала.
   Тут раздался звонок в дверь – почтальон Петерис принес заказное письмо. (Кстати, именно Петерис послужил писательнице прообразом одного из ее сквозных персонажей – почтальонши тети Веры). Вообще-то Елизавета вела переписку в основном по "мылу", то есть по электронной почте, а по обычной получала разве что счета Латтелекома.
   Но на сей раз послание было откуда-то из Российской глубинки. Проводив Петериса, Елизавета принялась рассматривать конверт. И адрес, и имя были ее, а отправителем значился некто В.Краснов. Среди своих знакомых, а тем более российских, ничего подобного Елизавета не знала, разве что название города о чем-то смутно напомнило. И тут писательницу осенило – пару лет назад именно оттуда ей писали поклонники ее творчества. Елизавета, конечно, ответила, что очень польщена и все такое, но на том переписка и заглохла.
   Со смутной тревогой Елизавета вскрыла конверт. Письмо было написано старательным полудетским почерком на двойном листке, вырванном из тетрадки в клеточку:
   "Уважаемая госпожа Абаринова-Кожухова! Извините, что отнимаю у Вас время, однако вы единственная, кто мог бы дать мне совет в создавшемся положении…"
   Здесь писательница отметила, что девяносто девять человек из ста, включая коллег по цеху, написали бы "в создавшейся ситуации", и прониклась к незнакомому ей В.Краснову невольной симпатией.
   "Мой старший брат, Краснов Аркадий, вступил в клуб Вашего имени и много рассказывал дома, какие увлекательные дела там происходят. Когда я прочитал Ваши книги (они ходят у нас в распечатке с интернета), то упросил брата, чтобы он замолвил за меня словечко перед руководством клуба. Вскоре меня, несмотря на несовершеннолетний возраст, приняли кандидатом в дружинники к воеводе Селифану".
   – Что за чепуха! – воскликнула Елизавета. – Они там что, отождествляют себя с вурдалаками?
   "Я честно старался стать примерным воином князя Григория, а воеводе Селифану доверял даже больше, чем родителям, – продолжал Краснов-младший, – пока некоторые события не вынудили меня усомниться в благородстве его намерений. Дело в том, что клуб – весьма закрытая организация, куда не так просто попасть. И когда Мишка Сидоров из параллельного класса вдруг ни с того ни с сего принялся расспрашивать меня о нашем клубе, я, согласно уставу, тут же дал знать об этом непосредственному начальству, то есть воеводе Селифану. На мой вопрос, что можно рассказывать посторонним, а что нет, Селифан выдал мне ксерокопию статьи "Клуб по интересам", напечатанную в прошлом году в одной из городских газет, и посоветовал не очень выходить за ее пределы. (Это, кажется, единствнная публикация о нашем клубе). Однако, едва я открыл рот, Миша сказал: "Что ты мне статью пересказываешь, я и без тебя про вашу шайку гораздо больше "накопал!". А через несколько дней его подкараулили на темном пустыре и шандарахнули чем-то по голове, кажется, ломом. Хорошо хоть не до смерти, но состояние до сих пор, как говорят, очень тяжелое. Тогда я не связывал нападение на Мишу с его расспросами, но на этом дело не кончилось. На очередных загородних сборах дружины вместо самодельных картонных мечей нам выдали одинаковые ломики, и это странным образом напомнило мне о нападении на Мишу Сидорова…"
   Елизавета чисто по-писательски отметила, что оборот "странным образом напомнило" выглядит слишком литературным для подростка, да еще из далекой провинции, но вспомнив, что В.Краснов читал ее книги, решила, что, в общем-то, ничего удивительного тут нет: слог госпожи Абариновой как раз отличался подобными изысками. Справедливости ради нужно отметить, что словесные изыски в ее книгах очень непринужденно соседствовали с выражениями более чем простонародными, поэтому и употребленное в письме чуть выше словечко "шандарахнули" читалось тоже вполне "по-кожуховски".
   Писательница вздохнула и продолжила чтение:
   "Перед тем, как обратиться к дружинникам с обычной речью, Селифан отослал меня принести его портсигар, но у меня возникло подозрение, что он хочет сказать моим старшим товарищам нечто такое, чего я не должен знать. И тогда я впервые ослушался воеводиного приказа и спрятался за еловыми зарослями…"