– Мы в кладовой одного из звездных кораблей инженерного флота вогонов.
   – А-а, - пробормотал Артур, - это, очевидно, какое-то странное значение слова "безопасность", с которым я раньше не был знаком.
   Форд чиркнул спичкой; вокруг вновь взвились и заколыхались чудовищные тени.
   – Но как мы сюда попали? - спросил Артур, дрожа всем телом.
   – Нас согласились подвезти.
   – Это как: мы проголосовали, а зеленое пучеглазое чудовище и говорит:
   "Садитесь, парни, могу подбросить до перекрестка"?
   – Ну, - пожал плечами Форд, - голосовали мы субэфирным сигнальным устройством, перекресток будет у Звезды Барнарда, через шесть световых лет, а в общем - правильно.
   – И пучеглазое чудовище?..
   – В самом деле зеленое.
   – Ладно, - вздохнул Артур. - Когда я вернусь домой?
   – Никогда, - ответил Форд Префект. - Закрой глаза.
   Он щелкнул выключателем.
   И даже сам удивился.
   – Боже всемогущий! - воскликнул Артур. - Неужели летающие блюдца изнутри такие?!
   Простатник Джельц волочил свое омерзительное зеленое тело по командной рубке, чувствуя (как обычно после уничтожения населенной планеты) подспудное раздражение. Ему хотелось, чтобы кто-нибудь подвернулся сейчас под руку - чтоб на него хорошенько накричать. Джельц со всего размаха плюхнулся в кресло, надеясь, что оно сломается и даст повод выплеснуть эмоции, но кресло только жалобно заскрипело.
   – Пошел вон! - закричал он на молодого вогона-охранника, вошедшего в рубку.
   Охранник с колоссальным облегчением тотчас исчез. Он был рад, что теперь не ему придется докладывать о только что полученном известии - правительство официально объявило о новом чудесном способе космических сообщений, позволяющем немедленно упразднить за ненужностью все гиперпространственные экспресс-маршруты.
   Открылась другая дверь. На этот раз капитан вогонов не заорал, потому что дверь вела в камбуз. Крупное мохнатое создание вошло в рубку с подносом. Оно злорадно улыбалось. Простатник Джельц чрезвычайно обрадовался: раз дентрассиец так доволен, значит, на корабле случилось нечто такое, из-за чего можно устроить прекрасный дикий разгон.
   Форд и Артур озирались по сторонам.
   – Как-то здесь неуютно, - заметил Артур, хмуро оглядывая убогую каморку. Повсюду валялись грязные матрасы, немытая посуда и вонючее нижнее белье, предназначенное явно не для гуманоидов.
   – Что ж, мы не на роскошном лайнере, - указал Форд. - Это спальня дентрассийцев.
   – А мне казалось, их зовут вогонами...
   – Вогоны составляют экипаж корабля, - объяснил Форд, - а дентрассийцы служат поварами. Они нас и впустили.
   – Чего-то я запутался, - признался Артур.
   – Смотри. - Форд сел на один из матрасов и полез в сумку.
   Артур нервно потыкал матрас ногой и опустился рядом. Вообще-то он мог не нервничать: выросшие в топях Зеты Прутивнобендзы матрасы перед употреблением тщательно умерщвляются и высушиваются; как правило, они редко оживают.
   Форд протянул Артуру карманный компьютер.
   – Что это? - спросил Артур.
   – Книга "Путеводитель по Галактике". Тут есть все, что должен знать каждый вольный странник.
   Артур нервно повертел книгу в руках.
   – Обложка мне нравится, - пробормотал он. - "Не паникуй!" Первые разумные слова за весь день.
   – Сейчас покажу, как пользоваться, - сказал Форд и выхватил компьютер у Артура, который глядел на него, будто на полуразложившийся труп. - Допустим, мы хотим узнать все о вогонах... Нажимаем сюда... Вот, пожалуйста.
   На экране зажглась зеленая строка: "Вогоны, Инженерный флот".
   Форд нажал большую красную кнопку, и по экрану побежали слова: 
 
Примечание. Ни в коем случае не позволяйте вогону читать вам свои стихи.
 
   Артур захлопал глазами.
   – Странная книжка какая... А как же мы тогда проголосовали?
   – Понимаешь, книга устарела. Мы готовим новое, исправленное издание, куда предстоит, в частности, внести дополнение, что вогоны берут в повара дентрассийцев.
   Лицо Артура страдальчески скривилось.
   – Кто такие дентрассийцы?
   – Отличные парни! - ответил Форд. - Лучшие в Галактике кулинары и бармены, а остальное им до лампочки. Автостопщика подберут всегда: во-первых, потому что любят компанию, а во-вторых, и в-главных, потому что рады насолить вогонам. Крайне важная информация для стесненного в средствах путешественника, желающего посмотреть чудеса Вселенной за тридцать альтаирских долларов в день. Собирать такую информацию - моя работа. Здорово, правда?
   Артур выглядел совершенно растерянным.
   – К сожалению, я пробыл на Земле больше, чем рассчитывал, - продолжал Форд. - Заскочил на недельку, а застрял на пятнадцать лет.
   – Форд, - произнес Артур. - Возможно, тебе это покажется глупым, и все же... Как я здесь оказался? И зачем.
   – Ну что я могу сказать... Я утащил тебя с Земли и тем самым спас тебе жизнь.
   – А что произошло с Землей?
   – Э... она уничтожена.
   – Вот как? - поднял брови Артур. - Мне, по правде говоря, жаль.
   Форд нахмурился и погрузился в раздумье.
   – Да, могу понять, - сказал он наконец.
   – Можешь понять? - взорвался Артур. - Можешь понять?!
   Форд вскочил на ноги.
   – Посмотри на книгу! - прошипел он.
   – Что?
   – "Не паникуй!"
   – А кто паникует?
   – Ты.
   – Что же мне прикажешь делать?
   – Отдыхай. Галактика - презабавное местечко, тут можно здорово провести время. Засунь только в ухо вот эту рыбку.
   – Чего-чего? - переспросил Артур.
   Форд держал в руках стеклянную банку, в которой плавала маленькая желтая рыбка.
   Артур оторопело заморгал. Ему было бы спокойнее, если бы рядом с нижним бельем дентрассийцев, грудой умерщвленных матрасов и жителем Бетельгейзе, предлагающим засунуть в ухо желтую рыбку, он мог бы увидеть хоть одну маленькую пачку кукурузных хлопьев. Но он ее не видел. И не ощущал внутреннего покоя.
   Внезапно раздался дикий скрежет, и Артур испуганно вскрикнул.
   – Тсс-с! - замахал руками Форд. - Слушай! Капитан делает объявление по внутренней связи!
   – Но я не говорю по-вогонски!
   – И не надо. Засунь только в ухо рыбку.
   Форд неожиданно подскочил к Артуру и хлопнул его по уху. Тошнотворное чувство охватило Артура, когда что-то юркое проскользнуло в его ушную раковину. Он в ужасе втянул в себя воздух, затем его глаза округлились от удивления. Мерзкое хрюканье превратилось в членораздельную речь. Вот что он услышал...

Глава 6

   "Гррм-хррм-бррм хлюп-чавк-хлюп-чавк-хлюп-хлюп гррм-гррм... хорошее настроение. Повторяю. Говорит капитан, так что слушайте внимательно.
   Во-первых, судя по приборам, на борту находятся путешествующие автостопом.
   Допутешествовались, голубчики, дело ваше швах. В этой жизни все дается потом и кровью, и не для того я стал капитаном Инженерного Флота вогонов, чтобы превратить его в бесплатное такси для придурочных туристов. Я снарядил поисковую партию, и как только вас найдут, так сразу же выкинут за борт. Если вам посчастливится, сперва послушаете мои стихи. Во-вторых, сейчас мы совершим прыжок в гиперпространстве и выйдем к Звезде Барнарда, где проведем в порту 72 часа. Так вот: корабль не покидать. Повторяю, все увольнительные отменяются. Я страдаю от несчастной любви и не хочу, чтобы у других было хорошее настроение. Все, конец".
   Артур криво улыбнулся:
   – Очаровательная личность. Хотел бы я иметь дочь - тогда я запретил бы ей выходить за него замуж.
   – Не потребовалось бы, - заметил Форд. - Внешне вогоны привлекательны не больше, чем какая-нибудь жертва аборта.
   – Форд, - спросил Артур, - а что эта рыба делает в моем ухе?
   – Переводит. Загляни в книгу! 
    Тот факт, что столь умопомрачительно полезная форма жизни появилась совершенно случайно, воспринимается многими мыслителями как окончательный довод в споре о существовании Бога. Аргументация примерно такова:
    - Я отказываюсь представить доказательства своего существования, - говорит Бог, - ибо доказательство отрицает веру, а без веры я ничто.
    - Но вавилонская рыбка просто не могла возникнуть в результате случайной эволюции, - указывает Человек. - Следовательно, ты существуешь, и, следовательно, по твоим же собственным словам, ты не существуешь. Что и требовалось доказать.
    - О Боже, об этом я как-то не подумал! - восклицает Бог. И исчезает в облачке логики".
   В это мгновение Артура вывернуло наизнанку. Глаза его выпучились и заглянули внутрь, ноги стали вытекать из макушки. Корабль прыгнул в гиперпространство.
   Артур простонал и с ужасом обнаружил, что прыжок его не прикончил. Он находился в шести световых годах от того места, где раньше была Земля.
   Земля...
   Картины былого терзали его душу. Воображение отказывалось смириться с мыслью, что Земля больше не существует. Артур решил проверить свою реакцию на воспоминания и осторожно вспомнил: родителей и сестры нет. Ноль реакции. Он вспомнил близких. Ноль эффекта. Потом вспомнил незнакомца, за которым стоял в очереди в супермаркете два дня назад, и в сердце кольнуло: супермаркета нет! Господи, колонны Нельсона нет! Колонны Нельсона нет, и общественность не возмутится, потому что некому возмущаться. Отныне и впредь колонна Нельсона существует только в его памяти. Англия существует только в его памяти! А сам он торчит в грязной вонючей каморке на борту межзвездного корабля... Артура захлестнула волна клаустрофобии.
   Англии больше не существует. С этим смириться можно - с трудом, но можно. Он сделал другую попытку: Америки больше не существует. Не укладывается в голове! Артур решил начать с чего-нибудь помельче.
   Нью-Йорка нет. Ладно, ему все равно никогда не верилось в существование этого города. Доллары, подумал Артур, исчезли бесследно. Легкая дрожь.
   Сети закусочных "Макдоналдс" больше нет. Гамбургеров нет, ни единого!
   Артур лишился сознания.
   А придя в себя, резко вскочил:
   – Форд! Ты ведь работал над исправлением и дополнением "Путеводителя", так?
   – Ну, мне удалось несколько расширить статью о Земле.
   – Дай взглянуть, что там сказано. Я должен увидеть!
   – Пожалуйста.
   Артур схватил книгу и попытался унять дрожь в руках. Нажал на кнопку - экран мигнул и выдал страницу текста. Дент выпучил глаза.
   – Земли нет! - завопил он.
   Форд заглянул через его плечо.
   – Да вот же, смотри, в самом низу, сразу после статьи: "Зевсова Утеха, трехгрудая Этуаль с Эротикона-6".
   Артур проследил за указующим пальцем. Сперва до него не дошло, а затем в голове словно разорвалась бомба:
   – Что?! "Безвредна"? Это все, что сказано о Земле?! Одно слово!
   Форд пожал плечами:
   – В Галактике сто миллиардов звезд, а емкость микропроцессоров книжки ограничена. К тому же о Земле в общем-то никто и не слышал.
   – Но теперь, надеюсь, ты о ней расскажешь?
   – Я написал и передал издателю новую статью. Ее, конечно, подредактируют, но суть сохранится.
   – Что же там будет сказано?
   – "В основном безвредна", - произнес Форд и смущенно кашлянул.
   – "В основном безвредна"?! - вскричал Артур.
   – Что за шум? - прошипел Форд.
   – Это я кричал! - закричал Артур.
   – Нет. Тихо! По-моему, мы влипли.
   – По-твоему?!
   За дверью раздались чеканные шаги.
   – Дентрассийцы? - испуганно прошептал Артур.
   – Нет, сапоги кованые, - заметил Форд.
   В дверь грозно постучали.
   – Кто же это?
   – Если нам повезло, это вогоны пришли выбросить нас за борт.
   – А если не повезло?
   – Если не повезло, - мрачно проговорил Форд, - капитан прочитает нам свои стихи.

Глава 7

   Поэзия вогонов занимает третье место во Вселенной по отвратительности.
   На втором месте - стихи азготов с планеты Крия. Во время презентации нового шедевра поэтиссимуса Хряка Изящнейшего "Ода комочку зеленой слизи, найденному летним утром у меня под мышкой" четверо внимавших скончались от внутреннего кровоизлияния, а председатель комиссии по присуждению Ноббилингской премии чудом спасся, откусив себе ногу. Хряк, как сообщают, остался разочарован итогом презентации и собрался было читать все двенадцать книг своей саги "Бульканье в ванной", но тут его собственные внутренности в отчаянной попытке спасти цивилизацию устроили ему кровоизлияние в мозг.
   Самые отвратительные стихи, а также их создательница Паула Нэнси Миллстоун Дженнингс из Гринбриджа (графство Эссекс, Англия) были уничтожены вместе с планетой Земля.
   Простатник Джельц улыбнулся, причем медленно-медленно - не ради эффекта, кстати сказать, а просто потому что забыл, в какой последовательности сокращать мышцы. Только что капитан с колоссальным удовольствием грозил пленникам всеми возможными карами и теперь ощущал приятную расслабленность и даже готовность к некоторой грубости.
   Пленники сидели на СОПах - Стульях Оценки Поэзии. Привязанные. Вогоны не питали никаких иллюзий относительно чувств, вызываемых их опусами. В далеком прошлом к литературе их толкало стремление доказать свою культурность, сейчас же - исключительно садизм.
   Холодный пот выступил на челе Форда Префекта и потек по прикрепленным к вискам электродам. Электроды вели к целой батарее электронных устройств - к усилителям образности, модуляторам ритмики, фильтрам аллитерации и прочей аппаратуре для обострения восприятия стихов, дабы не терялся ни единый нюанс мысли автора.
   Артур Дент сидел и трясся. Он понятия не имел, что его ждет, но твердо знал: во-первых, все дотоле случившееся ему не нравится, а во-вторых, дела вряд ли пойдут на лад.
   – О, захверти хрубком... - начал декламировать вогон.
   По телу Форда прошли судороги - это было даже хуже, чем он ожидал.
   – ...на хлярой холке, охреневаю мразно от маслов с наколкой.
   – Ааааа! - вскричал Форд Префект, запрокинув голову. Сквозь застилавший глаза туман он смутно видел извивающегося на стуле Артура.
   – Фриклявым шоктом я к тебе припуповею, - продолжал безжалостный вогон, - и уфибрахать ты, курерва, не посмеешь.
   Его голос поднялся до невообразимых высот скрипучести.
   – А то, блакуда, догоню и так отчермутожу, что до круземных фрагоперов не захбудешь - чтоб мне не быть вогоном, паска!
   – Ннннииаааяяяяя! - завизжал Форд Префект и обмяк на ремнях, когда электронное очарование последней строки поразило его в самое сердце.
   – Теперь, земляне, - заявил вогон (он не знал, что Форд Префект на самом деле родом с маленькой планеты близ Бетельгейзе, да и знал бы - не обратил внимания), - я предоставляю вам выбор! Либо умрите в вакууме космоса, либо... - он выдержал мелодраматическую паузу, - либо скажите: как вам мои стихи?
   Форд судорожно вздохнул, провел пересохшим языком по шершавому небу и простонал.
   – Вообще-то мне понравилось, - бодро сказал Артур.
   У Форда от удивления отвисла челюсть. До такого подхода к делу он еще не додумался.
   Вогон приподнял брови (они надежно прикрывали нос и потому вызывали у зрителя скорее приятные чувства) и с долей растерянности проговорил:
   – Вот как?..
   – Да-да, - заверил Артур. - Меня просто потрясла их метафизическая образность.
   Форд не сводил с него глаз, пытаясь привести в порядок мысли и настроить их на этот совершенно новый, неожиданный лад.
   – Ну же, дальше! - нетерпеливо сказал вогон.
   – И... э-э... оригинальная ритмика, - продолжал Артур, - которая контрапунктирует... э-э...
   Он запнулся, и тут ожил Форд:
   – ...контрапунктирует сюрреализм основополагающей метафоры...
   Он тоже запнулся, но Артур уже подхватил эстафету:
   – ...человечности...
   – Вогонечности, - прошипел Форд.
   – Да, вогонечности чуткой души поэта, - тут Артур, так сказать, оседлал своего конька, - которая посредством самой структуры стиха сублимирует одно, освобождается от другого и находит общий язык с фундаментальной дихотомией третьего. Приходит глубокое и ясное понимание того... э-э... того...
   Форд нанес завершающий удар.
   – Того, о чем шла речь в произведении! - воскликнул он и добавил сквозь зубы:
   – Молодец, Артур, ловко сработано.
   Переполненная горечью душа вогона была тронута. Но потом он подумал:
   "Нет, слишком поздно!" И сказал:
   – Итак, вы считаете, что я пишу стихи, потому что под маской черствости скрывается ранимость и желание быть любимым? Да?
   Форд издал нервный смешок:
   – Все мы в глубине души...
   Во гон встал:
   – Вы жестоко заблуждаетесь. Я пишу стихи, чтобы дать волю своей черствости. Эй, охранник! Отведи пленников к шлюзу номер три и вышвырни их в космос!
   Здоровенный молодой вогон выступил вперед и толстыми ручищами вырвал их из стульев.
   – Нас нельзя в космос, - взмолился Форд. - Мы пишем книгу!
   – Сопротивление бесполезно! - рявкнул охранник. Это была первая фраза, которой он научился в армии.
   – Я не хочу умирать! - закричал Артур. - У меня еще головная боль не прошла!
   Охранник крепко схватил их за шеи и вытолкал в коридор. Хлопнула стальная дверь. Капитан задумался и тихонько замычал, перелистывая книжечку своих стихов.
   – Контрапунктирует сюрреализм основополагающей метафоры... - произнес он и, мрачно улыбнувшись, закрыл книжечку.
   Охранник волок пленников по длинному стальному коридору.
   – Это замечательно, - хрипел Артур. - Просто великолепно... Отпусти, скотина!
   – Не волнуйся, - сказал Форд. И тоскливо добавил:
   – Я что-нибудь придумаю.
   – Сопротивление бесполезно! - взревел охранник.
   – Не надо так говорить, - попросил Форд. - Как можно сохранять присутствие духа, когда слышишь такие слова?
   – Вот! - запричитал Артур. - А у тебя-то родную планету не уничтожили... Я проснулся утром, думаю: денек пригожий, почитаю, собаку расчешу... Сейчас только четыре пополудни, а меня уже вышвыривают из чужого корабля в шести световых годах от дымящихся останков Земли!
   Он поперхнулся и закашлялся, когда вогон еще сильнее сдавил его шею.
   – Артур, заткнись, не устраивай истерик!
   Форд отчаянно пытался сосредоточиться, но крики охранника:
   "Сопротивление бесполезно!" - ему мешали.
   – И ты заткнись! - рявкнул Форд.
   – Сопротивление бесполезно!
   – А, брось... - Форд изловчился и заглянул охраннику в глаза.
   Неожиданно его осенило. - Неужели тебе это нравится?
   Вогон встал как вкопанный, и на его лице медленно возникло выражение чудовищной глупости.
   – Нравится? - тупо повторил он. - Что ты имеешь в виду?
   – У тебя жизнь насыщенная? Интересная? Маршировать, кричать, выкидывать людей в космос - все это дает тебе глубокое удовлетворение?
   Охранник уставился в низкий металлический потолок; его брови едва не заехали одна за другую, челюсть отвисла.
   – Ну, служба нормальная... - наконец проговорил он и тут же замолчал, с видимым напряжением пытаясь разобраться в неповоротливых мыслях. - Хотя, с другой стороны, лень... - Вогон снова задумался, и для этого ему понадобилось изучить потолок. - Зато мне нравится кричать. - Он набрал полную грудь воздуха. - Сопротивление...
   – Конечно, - торопливо перебил Форд. - У тебя это здорово получается.
   Но если лень, - теперь Форд говорил медленно, чтобы довести до адресата смысл каждого слова, - то что тебя привлекло? Дамочки? Красивая форма? Или увлекательная задача примириться с бездумным однообразием?
   Артур ошарашенно глядел то на Форда, то на охранника.
   – Ну, - пробормотал вогон, - э-э... не знаю. Просто делаю, как ведено.
   Моя тетушка сказала, что охранник на корабле - это хорошо. Знаете, красивая форма, служба...
   – Вот видишь, Артур, - изрек Форд с видом человека, нашедшего веский довод в споре, - а ты говоришь, что у тебя неприятности... Попробуй представить его проблемы. Несчастный парень! Всю жизнь маршировать и выпихивать людей в космос!
   – И кричать, - добавил охранник.
   – И кричать, разумеется. - Форд отечески похлопал по здоровенной лапище, зажимавшей его шею. - Он даже не знает, зачем все это делает!
   Артур с прискорбием согласился. Но молча, так как воздуха ему не хватало.
   Охранник глухо заворчал:
   – Да ты все это так поворачиваешь, что, пожалуй...
   – Молодец! - поощрил Форд.
   – Ну, а выход-то какой?
   – Выход в решительном протесте! - воскликнул Форд. - Заявишь им, что отказываешься...
   – Грмммм... Что-то мне это не больно нравится.
   Форд почувствовал, что момент ускользает.
   – Погоди, погоди, самое интересное...
   Но вогон ухватил пленников покрепче и вновь потащил их к шлюзу.
   – Не-е, знаешь, если вам все равно, выкину-ка я лучше вас обоих в космос, а потом пойду покричу хорошенько.
   Форду Префекту было отнюдь не все равно.
   – Но как же! - настаивал он. - Я еще не рассказал тебе о музыке, литературе... Аааргх-х!
   – Сопротивление бесполезно! - гаркнул охранник. И добавил:
   – Видишь ли, со временем меня произведут в Старшие Кричащие Офицеры, а у некричащих и непихающих шансов сделать карьеру практически нет.
   Они вошли в шлюзовую камеру.
   – А вот за сочувствие спасибо. - Охранник швырнул пленников на пол и устремился прочь.
   Форд вскочил и уперся плечом в люк, который уже почти захлопнулся.
   – Погоди! - вскричал он. - А как же чудесный мир, о котором ты не имеешь ни малейшего представления?! Вот, к примеру... - Форд в отчаянии выпалил первое, что пришло ему в голову:
   – ...начальные такты Пятой симфонии Бетховена: "Да-да-дада-ам!" Тебе это что-нибудь говорит?
   – Если честно - нет, - признался охранник. - Но я обязательно спрошу у тетушки.
   Люк неумолимо захлопнулся, и все звуки смолкли, за исключением приглушенного гула корабельных двигателей.
   – А в общем-то с ним можно было бы поработать, - пробормотал Форд и бессильно привалился к переборке.
   – Э... что теперь? - робко осведомился Артур.
   – Через несколько секунд вот этот люк перед нами автоматически распахнется, и мы, полагаю, вылетим в космос и задохнемся. Конечно, если набрать полную грудь воздуха, то секунд тридцать протянуть можно...
   – Итак, нас ждет смерть, - подытожил Артур.
   – Да. Впрочем... Нет! Подожди! - Форд внезапно прыгнул куда-то в сторону. - Что это за тумблер?! - возопил он.
   – Что? Где? - вскричал Артур.
   – Шутка, - сказал Форд. - Нас все-таки ждет смерть.
   – Знаешь, - проникновенно произнес Артур, - вот в такие моменты, находясь взаперти в шлюзовой камере вогонского корабля вместе с жителем Бетельгейзе и готовясь отдать концы в пучинах космоса... вот в такие моменты я дико сожалею, что не слушался в детстве маму.
   Зарокотал мотор.
   Люк открылся, засвистел, вырываясь наружу, воздух, и Форд с Артуром вылетели в космос, будто пробки из игрушечного ружья.

Глава 8

   "Путеводитель "Автостопом по Галактике" - книга в высшей степени замечательная. За многие годы содержание статей неоднократно менялось.
   Статьи для "Путеводителя" сочиняли бесчисленное множество исследователей и путешественников.
   Вот как начинается введение к книге: 
   (Когда вводная часть заканчивается, "Путеводитель" сообщает действительно важные, жизненно необходимые вам сведения. Ну, скажем, такие: жители сказочно красивой планеты Бетсаламин настолько обеспокоены эрозией окружающей среды, вызванной забавами десяти миллиардов ежегодно приезжающих туристов, что определенная с точностью до грамма разница между общим весом пищи, съеденной вами на планете, и общим весом ваших экскрементов хирургическим путем удаляется из вашей физической массы, то бишь из вашего собственного тела; поэтому, сходив в туалет, не забудьте взять квитанцию.) Честно говоря, перед чудовищной необъятностью космоса пасовали и еще более великие умы, чем авторы вводной части "Путеводителя".
   Для описания межзвездных пучин можно придумывать самые красочные сравнения, однако факт остается фактом: подобные расстояния просто не укладываются в человеческом воображении.
   Даже свету - который распространяется настолько быстро, что многие цивилизации тысячи лет не могут понять, распространяется ли он вообще, - так вот, даже свету требуется некоторое время на путешествие в космосе.
   Так, он тратит восемь минут, чтобы добраться от звезды, которую называли Солнцем, до места, где когда-то находилась Земля, и еще четыре года - до ближайшего звездного соседа, Альфы Проксимы. А чтобы достичь противоположного конца Галактики (Дамограна, к примеру), требуется немного больше: пятьсот тысяч лет.
   Рекордное время преодоления такой дистанции для путешествующих автостопом - пять лет; вот только вам вряд ли удастся что-нибудь толком посмотреть по дороге.
   "Набрав полную грудь воздуха, - говорится в "Путеводителе", - вы можете продержаться в вакууме около тридцати секунд". Однако далее там сказано: вероятность того, что в умопомрачительных просторах космоса вас подберет в течение тридцати секунд проходящий мимо корабль, равняется одному к двум в степени 267709.
   По удивительному совпадению, таков номер телефона некой квартиры в Айлингтоне, где Артур однажды познакомился на вечеринке с очаровательной девушкой, но дальше знакомства дело не зашло - ее увел какой-то наглец.
   Хотя планета Земля, квартира в Айлингтоне и тот телефонный аппарат канули в небытие, все же приятно заметить: все это в какой-то степени связано с фактом, что через 29 секунд Форд и Артур были спасены.

Глава 9

   Форд Префект и Артур Дент лежали на тротуаре и, словно выброшенные на берег рыбы, судорожно ловили губами воздух.
   – Ну вот, - прохрипел Форд, - я же говорил, что придумаю что-нибудь.
   – О да, - выдавил Артур.