Страница:
Спустя мгновение Майк звонил в полицию, набирая телефон доверия на древнем аппарате с проводом, висящем рядом с дверью в кладовку.
Глава 4
Глава 5
Глава 4
План у Фрэнка был простой. Он хотел получить посылку Кэтлин, представившись Эдвардом Бэггинзом, допрашивавшим его в участке. Жетон поможет ему. Правда, железка фальшивая и номер там другой, но в офисе выдачи почтовых отправлений вряд ли станут сверять данные и звонить в участок. За выдачу наверняка отвечает какой-нибудь юнец с зеленым огоньком на электронном браслете, на такой пост не назначают ответственных людей.
Посылка – его спасение, доказательство невиновности. Откуда такая уверенность, Фрэнк и сам не знал, но полагался на интуицию, ведь его обвиняют в сговоре с террористами, в том, что он разгромил участок и хотел взорвать башню «Мемории». Необходимо как можно скорее найти ответы на вопросы: кто эти люди в черной униформе, напавшие на участок, кому помешала Кэтлин, за что его хотят убить?
Фрэнк не рискнул спускаться в подземку, а поймал такси. На удивление легко. Наверное, у темнокожего водителя с толстыми длинными дрэдами не было вызовов или дождь помог – улицы почти опустели.
– Что-то не пойму, мистер, – таксист говорил, слегка растягивая слова, – вы простудились, что ли?
Чихнув дважды, Фрэнк вытер слезы и честно признался, что у него аллергия на кожу.
– Оу! – воскликнул водитель, глянув в зеркало. – Сочувствую. – Наклонился к бардачку, держа руль одной рукой, и достал салфетки. – Держите, мистер.
– Огромное спасибо, – пробормотал Фрэнк.
Взяв упаковку, он сорвал защитную пленку, шумно высморкался в свежую салфетку и, подняв голову, увидел свое отражение в зеркале. А ведь это хорошо, аллергия сейчас весьма кстати: прикрываясь салфеткой, можно спрятать лицо.
Вскоре они подъехали к почтовому отделению, адрес которого был указан в квитанции. Фрэнк снова вернулся на Манхэттен. Дождь почти перестал, но небо оставалось мрачным. Он рассчитался с водителем, оставив щедрые чаевые, повторно поблагодарил за салфетки и вылез из машины.
В офисе, прикрыв лицо и часто шмыгая носом, Фрэнк осмотрелся. Лавки для посетителей у стены пустовали, также пустовали места клерков за стеклянными окошками выдачи корреспонденции и бандеролей. Лишь за дальним от двери маячил силуэт сотрудника. У него за спиной виднелись пластиковые стеллажи, где лежали желтые картонные коробки, обклеенные красным скотчем, разных размеров конверты и полиэтиленовые мешки.
Фрэнк приблизился к окну, чихнул, вытер нос и достал новую салфетку.
– Что вам угодно? – За стеклом поднялся худощавый пожилой мужчина, облокотился на выступ под окном. На руке мигнул оранжевым электронный браслет, на лацкане пиджака блеснула серебристая бирка управляющего.
Дьявол! Фрэнк кашлянул от неожиданности. Вот повезло так повезло. Он быстро собрался с мыслями, достал полицейский жетон, показал управляющему. После чего протянул в окошко квитанцию.
– Простите… – пробубнил Фрэнк. Сопли текли не переставая, еще приходилось смахивать слезы с глаз. – Простите… – повторил он, утершись, и продолжил более или менее разборчиво: – Я детектив Бэггинз, из департамента. Мне нужно получить посылку, вот квитанция. – Он показал бумагу, смачно харкнул в салфетку, быстро вынул новую и прикрыл лицо. – Чертова аллергия, вот так всегда…
Управляющий пристально смотрел на него через стекло.
– Разве вы не слышали, что сегодня случилось в Вест-Сайде? – спросил Фрэнк.
Старик кивнул. Вот и гадай – слышал или нет.
– Убийство… Убили Кэтлин Бейкер, – на всякий случай сообщил Фрэнк.
– Да. Слышал, детектив.
– Посылка – важная улика. Мне поручили изъять ее.
– Хорошо. Но прежде чем выдать бандероль, я должен сделать звонок в участок, мистер Бэггинз. Как, вы сказали, ваше имя?
– Не говорил, – пробубнил Фрэнк в салфетку. – Меня зовут Эдвард.
– Хорошо. – Управляющий взял радиотелефон, надел очки и принялся тыкать пальцами в кнопки.
Старый бюрократ! Фрэнк промокнул глаза и прислушался к ощущениям. Приступ аллергии сходил на нет. Дышалось значительно легче, но не легче было от того, что сейчас узнает управляющий, позвонив в полицейский департамент. А ведь Бэггинз, скорее всего, мертв. Пули попали детективу в плечо и грудь, он приказал Фрэнку спрятаться и тем самым спас ему жизнь. Нельзя упускать свой второй шанс на спасенье, нужно получить посылку любой ценой, но не выдав себя.
– Скажите, – заговорил Фрэнк, – это крупная посылка? Я справлюсь один?
Управляющий, недовольно поморщившись, нажал «отбой», снял очки и повернулся к стеллажам. Через полминуты он показал Фрэнку коробку размером с пачку галет, положил ее на стол и снова взял телефон.
«Уже легче, – подумал Фрэнк. – Можно схватить коробку, разбить окно и убежать». Управляющий снова набрал номер полицейского департамента, и тут за спиной у Фрэнка с шумом распахнулась дверь.
– Положи телефон! – громыхнул с порога грубый голос.
Фрэнк, стараясь сохранять спокойствие, обернулся. У входа в офис стояли двое. Оба высокие, крепкие. Угрюмые неприветливые лица, глубоко посаженные глаза, кожа будто туго натянута и… кажется неестественно гладкой. Один был лысый, другой в шерстяной шапочке, но Фрэнк почему-то не сомневался, что под ней нет волос.
Неожиданно для себя он вспомнил водителя в аэропорту, чуть не затащившего его в машину. У того была похожая внешность.
– Агентство национальной безопасности, – произнес лысый и показал удостоверение.
Они приблизились к окошку, двигаясь нога в ногу. Фрэнк отступил в сторону, закрывая часть лица салфеткой.
Эти люди не были похожи на федеральных агентов, они больше напоминали бойцов, недавно напавших на участок, только без шлемов-масок и бронежилетов. Черные куртки из плотной ткани, брюки военного кроя с боковыми карманами, армейские ботинки, перчатки. Наверняка под одеждой спрятано оружие.
Визитер в шапке сурово уставился на Фрэнка. Лысый напарник – на управляющего. Тот с прищуром – на всех троих. Повисла напряженная тишина, которую нарушил хозяин почтового отделения:
– Что вам угодно? – Получилось у него неуверенно, с дрожью в голосе.
Лысый положил кулаки на выступающий край столешницы под окном, наклонил голову вперед, как молодой бычок, будто собирался боднуть стекло, и произнес:
– Сегодня Кэтлин Бейкер… отправила послание… до востребования. – Он дробил фразы на несколько частей, словно не мог выдать связно больше трех слов. Говорил, как справочный автомат, выплевывая словосочетания. – Оно поступило… в ваше отделение.
– Гхм… – нервно кашлянул управляющий и скосил глаза на Фрэнка.
Вот теперь Фрэнк точно знал, что перед ним те, кто напал на участок, кто охотится за ним. И они пришли за посылкой Кэтлин.
В глазах молчавшего все это время бойца в шапочке мелькнула искра узнавания.
– Да это ж… – выдохнул он, нацелив на Фрэнка указательный палец.
Больше медлить нельзя. Правый кулак Фрэнка врезался бойцу в подбородок, а когда хрустнула кость, левый пробил точно по ребрам. «Пфу-ух!» – выдал крепыш и осел Фрэнку под ноги. Второй привычным движением распустил молнию на куртке, сунул руку под мышку и… Фрэнк не дотянулся до него, потому что лысый отступил на несколько шагов и выхватил пистолет. Действовал он четче, чем говорил: большой палец сдвинул флажок предохранителя, под ладонью, накрывшей пистолет сверху, лязгнул затвор. Когда ствол готов был плюнуть огнем, Фрэнк почувствовал удар в колено, тут же последовал еще один, прямо в голень. От резкой боли ноги подкосились, перед ним выросла крепкая фигура. Фрэнк лишь успел закрыть лицо локтями – удар головой в шапочке отбросил его к стене.
Вскочивший с пола напарник перекрыл лысому линию огня. Чистое везение. Хищно ощерившись, показав окровавленные зубы, он сгреб за ворот сидящего под стеной Фрэнка – и получил от него костяшками пальцев в кадык.
В лицо брызнула слюна, из горла крепыша вырвался сиплый звук. Фрэнк подтянул согнутые ноги к животу, резко распрямил, оттолкнув бойца в шапочке к вооруженному напарнику. Тот плавно шагнул в сторону, словно перетек с места на место, пропуская мимо себя отброшенного к лавкам соратника. Фрэнк снова оказался под прицелом и не мог достать стрелка.
Теперь вряд ли повезет так, как в первый раз.
Что-то ярко-желтое и крупное, размером с футбольный мяч вылетело из окошка над стойкой. Лысый резко повернулся в сторону управляющего и успел дважды надавить на спусковой крючок.
Грохот выстрелов оглушил Фрэнка, но не помешал прыгнуть на лысого. За спиной еще звенело разбитое стекло, продырявленная пулей коробка, брошенная управляющим, падала на пол, а Фрэнк уже рубанул ребром ладони по кисти, сжимавшей оружие. Взмахнул другой рукой, но она напоролась на блок, выставленный бойцом, который тут же перешел в контратаку.
Фрэнк развернул корпус влево, шагнул вперед, сократив дистанцию до минимума. Чужой кулак скользнул по ребрам, глаза стрелка сверкнули, когда в скулу ему врезался локоть Фрэнка. Следующий удар Фрэнк нанес коленом в бедро, добавил кулаком в нос и опрокинул противника навзничь.
Дух перевести не получилось – крепыш в шапочке очнулся и опять поднимался с пола, опираясь на лавку одной рукой; другой он пытался достать пистолет из кобуры на поясе. Фрэнк просто шагнул к нему. Боец попытался закрыться локтем, но не вышло: он снова получил в челюсть, на этот раз ногой.
Здоровяк вскрикнул, откинув голову, а затем рухнул, ударившись подбородком о лавку, и затих.
– Посылку! – выдохнул Фрэнк, повернувшись к окну. – Эй… – Он пересек офис. – Вы живы?
Старик-управляющий лежал между стеллажами, в ногах у него валялись коробки и полиэтиленовые мешки, упавшие с полок. Он прерывисто дышал, широко распахнув глаза и зажимая правой рукой рану на груди. Между сморщенными пальцами сочилась темная, почти черная кровь.
Фрэнк оглянулся на дверь, на неподвижно лежащих боевиков.
– Дерьмо!
Просунул руку в разбитое окошко, взял со стола посылку Кэтлин и радиотелефон.
– Дерьмо!
Он набрал «Службу спасения».
Управляющий затрясся в конвульсиях, разинул рот, втянул со свистом воздух – и замер.
– Какой чрезвычайный случай у вас произошел? – раздался в трубке механический голос автоответчика. – Требуются пожарные, «скорая», полиция?
Фрэнк нажал на клавишу отбоя и медленно отступил к двери.
Он чуть не споткнулся о тело оглушенного стрелка, переступил через него, заметил рядом на полу свою шляпу и, бросив телефон, подобрал ее. Помедлив, сорвал с головы второго бойца шапочку, сплюнул – тот тоже оказался лысым, – и подбежал к двери.
Наверное, стоило покинуть помещение через служебный выход, но искать его у Фрэнка уже не было времени. Навстречу по лестнице поднимался блондин с холодными глазами, в точно такой же униформе, какую носили псевдоагенты, лежавшие сейчас на полу почтового отделения. Во взгляде блондина мелькнуло изумление, лишь на миг он замедлил движение – и тут же полез под куртку за оружием.
Фрэнк плечом столкнул незнакомца с лестницы на тротуар, хотел кинуться через улицу на другую сторону, но вовремя заметил, что из припаркованного напротив джипа вылезает лысый громила в черном. Сзади к машине подкатил еще один джип. Фрэнк понял, что прибыло подкрепление, и рванул по тротуару к ближайшему перекрестку. Налетел на прохожего, едва не выронил посылку, с трудом удержался на ногах, сильно нагнувшись вперед, и, громко топая по лужам, помчался дальше. На углу дома он поскользнулся на мокром асфальте, его сильно развернуло.
Блондин и лысый здоровяк бежали следом. Взвизгнув покрышками, стартовал подкативший к почтовому отделению джип. Другой выруливал на дорогу, сигналя, чтобы пропустили в правый ряд.
Раздался вой сирен. Фрэнк свернул за угол, надеясь, что преследователи не станут применять оружие – дождь прекратился, и на улицах снова было полно людей. Но он ошибался. На перекрестке появилась полицейская машина, опять завизжали покрышки. И тут загремели выстрелы.
Фрэнк не сразу понял, что стреляют не в него. Оглянулся. Блондин с напарником, стоя на углу дома, разрядили пистолеты в подъехавшую патрульную машину. Оба синхронно выщелкнули магазины, вставили новые и открыли огонь.
Большинство прохожих в панике кинулись к стенам домов, один, растерявшись, замер, кто-то испуганно закричал. На полном ходу на перекресток выскочил джип, протаранил в борт полицейский седан, отбросив его к дому на противоположной стороне, остановился. Распахнулась дверца, из салона выбрался еще один громила в маске с толстой зеленой трубой на плече.
Визг тормозов заставил Фрэнка отскочить к стене. Напротив него улицу перегородила патрульная машина, подъехавшая к перекрестку из соседнего квартала.
Фрэнк взглянул на громилу, опустившегося на одно колено, и изо всех сил помчался в другую сторону. За спиной раздались оглушительный хлопок, свист, взрыв. Ударная волна сбила его с ног, горячий ветер опалил затылок, унес шляпу вперед. Фрэнк больно ударился коленями и локтями о тротуар, содрал кожу на подбородке, но посылку из рук не выпустил.
В голове звенело после взрыва, в ушах стоял низкий гул, улицу быстро заволакивало дымом, валившим из салона горящего автомобиля.
Поднявшись, Фрэнк, шатаясь, побрел вдоль стены, нагнулся за шляпой, когда за спиной вновь прозвучали выстрелы.
Пули высекли крошку из камня над головой. Чувства опасности и страха заставили Фрэнка забыть про боль. Он нырнул в просвет между припаркованными машинами. На другой стороне улицы виднелся вход в подземку, где пытались укрыться от стрельбы прохожие.
Туда! Фрэнк вытянул шею, глядя сквозь стекла машины и дымовую завесу на перекресток. Две размытые фигуры приближались к нему, двигаясь вдоль стены здания. На проезжую часть выскочил полицейский. Он зачем-то окликнул направлявшихся к Фрэнку людей, поднял пистолет, и те сразу повернулись к нему, выстрелив почти одновременно.
Больше медлить было нельзя. Фрэнк кинулся через улицу ко входу в подземку. Сбежал по лестнице в переход и столкнулся там с метнувшимся навстречу копом. Они упали на покрытый узорчатой плиткой пол – Фрэнк, выронив посылку, сверху на полицейского, у которого пискнула на плече рация. Из динамика донеслись хруст и шипение, затем снова пискнуло, и голос дежурного сквозь шум помех призвал все наряды задержать Фрэнка Шелби, выдав в эфир его новые приметы и сообщение о том, что банда террористов под его руководством открыла стрельбу по мирным жителям в центре города.
Фрэнк встал на четвереньки, схватил посылку и встретился взглядом с полицейским. Тот протянул к нему руки, по-прежнему лежа на спине. Фрэнк двинул его кулаком в подбородок, отбил одну руку, оперся коленом на живот, поднимаясь. Но полицейский вцепился другой рукой ему в брюки и повалил.
Развернувшись, Фрэнк ударил его свободной ногой по голове. Хватка ослабла. Фрэнк наконец поднялся и бросился к турникетам в конце перехода. Там было много людей – все пытались укрыться на станции метро, – раздавались возгласы, панические крики, визжала женщина.
Оттолкнув одного мужчину, Фрэнк заехал другому локтем по ребрам, оказался перед турникетом, перемахнул через стальные перекладины, преграждавшие путь, и побежал по лестнице на платформу.
Сзади щелкнул выстрел. Фрэнк пригнулся, люди кругом закричали еще громче. Он прыгал через две ступеньки с одним лишь желанием: как можно быстрее очутиться возле колонн, стоявших рядами по краям платформы.
Мелькнуло перекошенное лицо оглянувшейся женщины, ей в щеку угодила пуля. Брызнувшая из раны кровь попала Фрэнку на одежду, заставив его отшатнуться. Оглянувшись, он скрылся от стрелка за ближайшей колонной и понесся изо всех сил за отходящим поездом.
Он все-таки догнал состав. Оттолкнувшись от края платформы, вскочил на подножку под окном машиниста в последнем вагоне. Но ноги соскользнули с узкого приступка. Вскрикнув, он схватился за дворник на стекле и не смог удержаться. Потная ладонь начала сползать, дворник – отгибаться в сторону. Действовать другой рукой нельзя – иначе придется бросить посылку.
Фрэнк перехватил поручень ниже, едва не свалившись на рельсы. Шпалы мелькали под ногами, страх перед падением сковал тело и разум. Он закричал во все горло, сбоку мелькали колонны, люди, лился свет ламп, а поезд набирал ход и вот-вот должен был скрыться в темном туннеле.
Колено ударилось о какой-то выступ, Фрэнк заставил себя посмотреть вниз – штанга прицепного механизма выступала из-под вагона на несколько дюймов. Он поставил на нее ногу, подтянулся, сел на приступок и выдохнул, когда поезд целиком въехал в туннель.
Посылка – его спасение, доказательство невиновности. Откуда такая уверенность, Фрэнк и сам не знал, но полагался на интуицию, ведь его обвиняют в сговоре с террористами, в том, что он разгромил участок и хотел взорвать башню «Мемории». Необходимо как можно скорее найти ответы на вопросы: кто эти люди в черной униформе, напавшие на участок, кому помешала Кэтлин, за что его хотят убить?
Фрэнк не рискнул спускаться в подземку, а поймал такси. На удивление легко. Наверное, у темнокожего водителя с толстыми длинными дрэдами не было вызовов или дождь помог – улицы почти опустели.
– Что-то не пойму, мистер, – таксист говорил, слегка растягивая слова, – вы простудились, что ли?
Чихнув дважды, Фрэнк вытер слезы и честно признался, что у него аллергия на кожу.
– Оу! – воскликнул водитель, глянув в зеркало. – Сочувствую. – Наклонился к бардачку, держа руль одной рукой, и достал салфетки. – Держите, мистер.
– Огромное спасибо, – пробормотал Фрэнк.
Взяв упаковку, он сорвал защитную пленку, шумно высморкался в свежую салфетку и, подняв голову, увидел свое отражение в зеркале. А ведь это хорошо, аллергия сейчас весьма кстати: прикрываясь салфеткой, можно спрятать лицо.
Вскоре они подъехали к почтовому отделению, адрес которого был указан в квитанции. Фрэнк снова вернулся на Манхэттен. Дождь почти перестал, но небо оставалось мрачным. Он рассчитался с водителем, оставив щедрые чаевые, повторно поблагодарил за салфетки и вылез из машины.
В офисе, прикрыв лицо и часто шмыгая носом, Фрэнк осмотрелся. Лавки для посетителей у стены пустовали, также пустовали места клерков за стеклянными окошками выдачи корреспонденции и бандеролей. Лишь за дальним от двери маячил силуэт сотрудника. У него за спиной виднелись пластиковые стеллажи, где лежали желтые картонные коробки, обклеенные красным скотчем, разных размеров конверты и полиэтиленовые мешки.
Фрэнк приблизился к окну, чихнул, вытер нос и достал новую салфетку.
– Что вам угодно? – За стеклом поднялся худощавый пожилой мужчина, облокотился на выступ под окном. На руке мигнул оранжевым электронный браслет, на лацкане пиджака блеснула серебристая бирка управляющего.
Дьявол! Фрэнк кашлянул от неожиданности. Вот повезло так повезло. Он быстро собрался с мыслями, достал полицейский жетон, показал управляющему. После чего протянул в окошко квитанцию.
– Простите… – пробубнил Фрэнк. Сопли текли не переставая, еще приходилось смахивать слезы с глаз. – Простите… – повторил он, утершись, и продолжил более или менее разборчиво: – Я детектив Бэггинз, из департамента. Мне нужно получить посылку, вот квитанция. – Он показал бумагу, смачно харкнул в салфетку, быстро вынул новую и прикрыл лицо. – Чертова аллергия, вот так всегда…
Управляющий пристально смотрел на него через стекло.
– Разве вы не слышали, что сегодня случилось в Вест-Сайде? – спросил Фрэнк.
Старик кивнул. Вот и гадай – слышал или нет.
– Убийство… Убили Кэтлин Бейкер, – на всякий случай сообщил Фрэнк.
– Да. Слышал, детектив.
– Посылка – важная улика. Мне поручили изъять ее.
– Хорошо. Но прежде чем выдать бандероль, я должен сделать звонок в участок, мистер Бэггинз. Как, вы сказали, ваше имя?
– Не говорил, – пробубнил Фрэнк в салфетку. – Меня зовут Эдвард.
– Хорошо. – Управляющий взял радиотелефон, надел очки и принялся тыкать пальцами в кнопки.
Старый бюрократ! Фрэнк промокнул глаза и прислушался к ощущениям. Приступ аллергии сходил на нет. Дышалось значительно легче, но не легче было от того, что сейчас узнает управляющий, позвонив в полицейский департамент. А ведь Бэггинз, скорее всего, мертв. Пули попали детективу в плечо и грудь, он приказал Фрэнку спрятаться и тем самым спас ему жизнь. Нельзя упускать свой второй шанс на спасенье, нужно получить посылку любой ценой, но не выдав себя.
– Скажите, – заговорил Фрэнк, – это крупная посылка? Я справлюсь один?
Управляющий, недовольно поморщившись, нажал «отбой», снял очки и повернулся к стеллажам. Через полминуты он показал Фрэнку коробку размером с пачку галет, положил ее на стол и снова взял телефон.
«Уже легче, – подумал Фрэнк. – Можно схватить коробку, разбить окно и убежать». Управляющий снова набрал номер полицейского департамента, и тут за спиной у Фрэнка с шумом распахнулась дверь.
– Положи телефон! – громыхнул с порога грубый голос.
Фрэнк, стараясь сохранять спокойствие, обернулся. У входа в офис стояли двое. Оба высокие, крепкие. Угрюмые неприветливые лица, глубоко посаженные глаза, кожа будто туго натянута и… кажется неестественно гладкой. Один был лысый, другой в шерстяной шапочке, но Фрэнк почему-то не сомневался, что под ней нет волос.
Неожиданно для себя он вспомнил водителя в аэропорту, чуть не затащившего его в машину. У того была похожая внешность.
– Агентство национальной безопасности, – произнес лысый и показал удостоверение.
Они приблизились к окошку, двигаясь нога в ногу. Фрэнк отступил в сторону, закрывая часть лица салфеткой.
Эти люди не были похожи на федеральных агентов, они больше напоминали бойцов, недавно напавших на участок, только без шлемов-масок и бронежилетов. Черные куртки из плотной ткани, брюки военного кроя с боковыми карманами, армейские ботинки, перчатки. Наверняка под одеждой спрятано оружие.
Визитер в шапке сурово уставился на Фрэнка. Лысый напарник – на управляющего. Тот с прищуром – на всех троих. Повисла напряженная тишина, которую нарушил хозяин почтового отделения:
– Что вам угодно? – Получилось у него неуверенно, с дрожью в голосе.
Лысый положил кулаки на выступающий край столешницы под окном, наклонил голову вперед, как молодой бычок, будто собирался боднуть стекло, и произнес:
– Сегодня Кэтлин Бейкер… отправила послание… до востребования. – Он дробил фразы на несколько частей, словно не мог выдать связно больше трех слов. Говорил, как справочный автомат, выплевывая словосочетания. – Оно поступило… в ваше отделение.
– Гхм… – нервно кашлянул управляющий и скосил глаза на Фрэнка.
Вот теперь Фрэнк точно знал, что перед ним те, кто напал на участок, кто охотится за ним. И они пришли за посылкой Кэтлин.
В глазах молчавшего все это время бойца в шапочке мелькнула искра узнавания.
– Да это ж… – выдохнул он, нацелив на Фрэнка указательный палец.
Больше медлить нельзя. Правый кулак Фрэнка врезался бойцу в подбородок, а когда хрустнула кость, левый пробил точно по ребрам. «Пфу-ух!» – выдал крепыш и осел Фрэнку под ноги. Второй привычным движением распустил молнию на куртке, сунул руку под мышку и… Фрэнк не дотянулся до него, потому что лысый отступил на несколько шагов и выхватил пистолет. Действовал он четче, чем говорил: большой палец сдвинул флажок предохранителя, под ладонью, накрывшей пистолет сверху, лязгнул затвор. Когда ствол готов был плюнуть огнем, Фрэнк почувствовал удар в колено, тут же последовал еще один, прямо в голень. От резкой боли ноги подкосились, перед ним выросла крепкая фигура. Фрэнк лишь успел закрыть лицо локтями – удар головой в шапочке отбросил его к стене.
Вскочивший с пола напарник перекрыл лысому линию огня. Чистое везение. Хищно ощерившись, показав окровавленные зубы, он сгреб за ворот сидящего под стеной Фрэнка – и получил от него костяшками пальцев в кадык.
В лицо брызнула слюна, из горла крепыша вырвался сиплый звук. Фрэнк подтянул согнутые ноги к животу, резко распрямил, оттолкнув бойца в шапочке к вооруженному напарнику. Тот плавно шагнул в сторону, словно перетек с места на место, пропуская мимо себя отброшенного к лавкам соратника. Фрэнк снова оказался под прицелом и не мог достать стрелка.
Теперь вряд ли повезет так, как в первый раз.
Что-то ярко-желтое и крупное, размером с футбольный мяч вылетело из окошка над стойкой. Лысый резко повернулся в сторону управляющего и успел дважды надавить на спусковой крючок.
Грохот выстрелов оглушил Фрэнка, но не помешал прыгнуть на лысого. За спиной еще звенело разбитое стекло, продырявленная пулей коробка, брошенная управляющим, падала на пол, а Фрэнк уже рубанул ребром ладони по кисти, сжимавшей оружие. Взмахнул другой рукой, но она напоролась на блок, выставленный бойцом, который тут же перешел в контратаку.
Фрэнк развернул корпус влево, шагнул вперед, сократив дистанцию до минимума. Чужой кулак скользнул по ребрам, глаза стрелка сверкнули, когда в скулу ему врезался локоть Фрэнка. Следующий удар Фрэнк нанес коленом в бедро, добавил кулаком в нос и опрокинул противника навзничь.
Дух перевести не получилось – крепыш в шапочке очнулся и опять поднимался с пола, опираясь на лавку одной рукой; другой он пытался достать пистолет из кобуры на поясе. Фрэнк просто шагнул к нему. Боец попытался закрыться локтем, но не вышло: он снова получил в челюсть, на этот раз ногой.
Здоровяк вскрикнул, откинув голову, а затем рухнул, ударившись подбородком о лавку, и затих.
– Посылку! – выдохнул Фрэнк, повернувшись к окну. – Эй… – Он пересек офис. – Вы живы?
Старик-управляющий лежал между стеллажами, в ногах у него валялись коробки и полиэтиленовые мешки, упавшие с полок. Он прерывисто дышал, широко распахнув глаза и зажимая правой рукой рану на груди. Между сморщенными пальцами сочилась темная, почти черная кровь.
Фрэнк оглянулся на дверь, на неподвижно лежащих боевиков.
– Дерьмо!
Просунул руку в разбитое окошко, взял со стола посылку Кэтлин и радиотелефон.
– Дерьмо!
Он набрал «Службу спасения».
Управляющий затрясся в конвульсиях, разинул рот, втянул со свистом воздух – и замер.
– Какой чрезвычайный случай у вас произошел? – раздался в трубке механический голос автоответчика. – Требуются пожарные, «скорая», полиция?
Фрэнк нажал на клавишу отбоя и медленно отступил к двери.
Он чуть не споткнулся о тело оглушенного стрелка, переступил через него, заметил рядом на полу свою шляпу и, бросив телефон, подобрал ее. Помедлив, сорвал с головы второго бойца шапочку, сплюнул – тот тоже оказался лысым, – и подбежал к двери.
Наверное, стоило покинуть помещение через служебный выход, но искать его у Фрэнка уже не было времени. Навстречу по лестнице поднимался блондин с холодными глазами, в точно такой же униформе, какую носили псевдоагенты, лежавшие сейчас на полу почтового отделения. Во взгляде блондина мелькнуло изумление, лишь на миг он замедлил движение – и тут же полез под куртку за оружием.
Фрэнк плечом столкнул незнакомца с лестницы на тротуар, хотел кинуться через улицу на другую сторону, но вовремя заметил, что из припаркованного напротив джипа вылезает лысый громила в черном. Сзади к машине подкатил еще один джип. Фрэнк понял, что прибыло подкрепление, и рванул по тротуару к ближайшему перекрестку. Налетел на прохожего, едва не выронил посылку, с трудом удержался на ногах, сильно нагнувшись вперед, и, громко топая по лужам, помчался дальше. На углу дома он поскользнулся на мокром асфальте, его сильно развернуло.
Блондин и лысый здоровяк бежали следом. Взвизгнув покрышками, стартовал подкативший к почтовому отделению джип. Другой выруливал на дорогу, сигналя, чтобы пропустили в правый ряд.
Раздался вой сирен. Фрэнк свернул за угол, надеясь, что преследователи не станут применять оружие – дождь прекратился, и на улицах снова было полно людей. Но он ошибался. На перекрестке появилась полицейская машина, опять завизжали покрышки. И тут загремели выстрелы.
Фрэнк не сразу понял, что стреляют не в него. Оглянулся. Блондин с напарником, стоя на углу дома, разрядили пистолеты в подъехавшую патрульную машину. Оба синхронно выщелкнули магазины, вставили новые и открыли огонь.
Большинство прохожих в панике кинулись к стенам домов, один, растерявшись, замер, кто-то испуганно закричал. На полном ходу на перекресток выскочил джип, протаранил в борт полицейский седан, отбросив его к дому на противоположной стороне, остановился. Распахнулась дверца, из салона выбрался еще один громила в маске с толстой зеленой трубой на плече.
Визг тормозов заставил Фрэнка отскочить к стене. Напротив него улицу перегородила патрульная машина, подъехавшая к перекрестку из соседнего квартала.
Фрэнк взглянул на громилу, опустившегося на одно колено, и изо всех сил помчался в другую сторону. За спиной раздались оглушительный хлопок, свист, взрыв. Ударная волна сбила его с ног, горячий ветер опалил затылок, унес шляпу вперед. Фрэнк больно ударился коленями и локтями о тротуар, содрал кожу на подбородке, но посылку из рук не выпустил.
В голове звенело после взрыва, в ушах стоял низкий гул, улицу быстро заволакивало дымом, валившим из салона горящего автомобиля.
Поднявшись, Фрэнк, шатаясь, побрел вдоль стены, нагнулся за шляпой, когда за спиной вновь прозвучали выстрелы.
Пули высекли крошку из камня над головой. Чувства опасности и страха заставили Фрэнка забыть про боль. Он нырнул в просвет между припаркованными машинами. На другой стороне улицы виднелся вход в подземку, где пытались укрыться от стрельбы прохожие.
Туда! Фрэнк вытянул шею, глядя сквозь стекла машины и дымовую завесу на перекресток. Две размытые фигуры приближались к нему, двигаясь вдоль стены здания. На проезжую часть выскочил полицейский. Он зачем-то окликнул направлявшихся к Фрэнку людей, поднял пистолет, и те сразу повернулись к нему, выстрелив почти одновременно.
Больше медлить было нельзя. Фрэнк кинулся через улицу ко входу в подземку. Сбежал по лестнице в переход и столкнулся там с метнувшимся навстречу копом. Они упали на покрытый узорчатой плиткой пол – Фрэнк, выронив посылку, сверху на полицейского, у которого пискнула на плече рация. Из динамика донеслись хруст и шипение, затем снова пискнуло, и голос дежурного сквозь шум помех призвал все наряды задержать Фрэнка Шелби, выдав в эфир его новые приметы и сообщение о том, что банда террористов под его руководством открыла стрельбу по мирным жителям в центре города.
Фрэнк встал на четвереньки, схватил посылку и встретился взглядом с полицейским. Тот протянул к нему руки, по-прежнему лежа на спине. Фрэнк двинул его кулаком в подбородок, отбил одну руку, оперся коленом на живот, поднимаясь. Но полицейский вцепился другой рукой ему в брюки и повалил.
Развернувшись, Фрэнк ударил его свободной ногой по голове. Хватка ослабла. Фрэнк наконец поднялся и бросился к турникетам в конце перехода. Там было много людей – все пытались укрыться на станции метро, – раздавались возгласы, панические крики, визжала женщина.
Оттолкнув одного мужчину, Фрэнк заехал другому локтем по ребрам, оказался перед турникетом, перемахнул через стальные перекладины, преграждавшие путь, и побежал по лестнице на платформу.
Сзади щелкнул выстрел. Фрэнк пригнулся, люди кругом закричали еще громче. Он прыгал через две ступеньки с одним лишь желанием: как можно быстрее очутиться возле колонн, стоявших рядами по краям платформы.
Мелькнуло перекошенное лицо оглянувшейся женщины, ей в щеку угодила пуля. Брызнувшая из раны кровь попала Фрэнку на одежду, заставив его отшатнуться. Оглянувшись, он скрылся от стрелка за ближайшей колонной и понесся изо всех сил за отходящим поездом.
Он все-таки догнал состав. Оттолкнувшись от края платформы, вскочил на подножку под окном машиниста в последнем вагоне. Но ноги соскользнули с узкого приступка. Вскрикнув, он схватился за дворник на стекле и не смог удержаться. Потная ладонь начала сползать, дворник – отгибаться в сторону. Действовать другой рукой нельзя – иначе придется бросить посылку.
Фрэнк перехватил поручень ниже, едва не свалившись на рельсы. Шпалы мелькали под ногами, страх перед падением сковал тело и разум. Он закричал во все горло, сбоку мелькали колонны, люди, лился свет ламп, а поезд набирал ход и вот-вот должен был скрыться в темном туннеле.
Колено ударилось о какой-то выступ, Фрэнк заставил себя посмотреть вниз – штанга прицепного механизма выступала из-под вагона на несколько дюймов. Он поставил на нее ногу, подтянулся, сел на приступок и выдохнул, когда поезд целиком въехал в туннель.
Глава 5
Из широкого окна во всю стену открывался вид на Манхэттен. Сменившийся ветер гнал тучи в сторону океана, на мгновение в просвете между ними полыхнул закат, залив алым крыши зданий и гигантскую стройку в прибрежной полосе. Капитан Бад Джессап невольно прикрыл глаза и отвернулся. Перед ним за столом сидели двое: Рассел Джефферсон Клейни – конгрессмен, почетный председатель совета директоров «Мемории», и Джо Бинелли – управляющий корпорацией.
Дверь в зал заседаний совета приоткрылась, вошла секретарша со свежесваренным кофе на подносе. Пока она расставляла чашки, седовласый Бад смотрел на Клейни и удивлялся: почему этот лысый старик, старше его почти на полтора десятка лет, так хорошо выглядит? Кожа на лице гладкая, есть едва заметные морщины у глаз, но скулы, череп… поразительный эффект – словно покрыты лаком, блестят, как дорогие панели орехового дерева на стенах зала.
Бад потер щетинистый подбородок и перевел взгляд на Бинелли. По сравнению с Клейни тот просто развалина – рыхлый, заплывший жиром боров, растекшийся в кресле. Фигурой гораздо крупнее покойного Бэггинза, шея скрывается за вторым подбородком, обвислые щеки, заметная отдышка. Вцепился толстыми пальцами в край стола, будто его на скотобойню сейчас поведут. Нервничает. А конгрессмен, напротив, собран, глаза блестят, словно концы стальных игл, вот-вот покажет зубы – акула…
Джессап почувствовал пристальный взгляд Клейни. Секретарша поинтересовалась, нужно ли что-нибудь еще. Конгрессмен качнул головой и отпустил девушку. Сел в кресле прямо, положив ногу на ногу, сцепив пальцы на колене – подтянутый, невозмутимый, готовый ко всему.
Капитану не нравились оба, он не знал, с кем из них предпочел был беседовать, но сейчас не было выбора. Городской прокурор не выдал санкции на обыск штаб-квартиры «Мемории» – не нашлось оснований, – лишь сообщил о договоренности с боссами корпорации позволить людям Джессапа осмотреть рабочее место Кэтлин Бейкер, где давно все подчистила местная служба безопасности. Там ловить уже нечего. Бад был вне себя, ему хотелось перевернуть здание вверх дном, изъять компьютеры и серверы, побывать в лабораториях, допросить сотрудников. Он был почти на все сто уверен, что за убийством девушки стоят дельцы из «Мемории». Ведь кто-то намеренно вышел на полицейские радиочастоты и вбросил информацию о том, что Фрэнк Шелби является главарем группы террористов, чем ввел в заблуждение департамент и патрули. Кэтлин перед смертью успела отправить Шелби посылку. Тот, сбежав во время нападения на участок – скорее всего, хотели убрать именно его, – успел в почтовое отделение первым. Если бы не звонок в полицию приятеля подозреваемого, Бад вообще мог не узнать про посылку. Но и те, кто напал на участок, заявились во всеоружии в центр Манхэттена вслед за Шелби и устроили там очередную бойню. Трое патрульных убиты на месте, двое в тяжелом состоянии, погибли гражданские…
Бинелли отхлебнул горячий кофе и поставил чашечку, казавшуюся в его руке пластмассовой игрушкой, на блюдце. Прочистил горло, кашлянув в кулак. Клейни не шевельнулся, лишь глаза недовольно сверкнули, но в остальном конгрессмен себя никак не проявил.
Ублюдки… Бад достал блокнот, щелкнул авторучкой. Из-за них погибли Эдвард Бэггинз и несколько полицейских.
– Кто сейчас возглавляет службу безопасности корпорации? – спросил он.
– Джо Бинелли, – спокойно ответил Клейни. – Временно исполняет обязанности, пока не подыщем подходящую кандидатуру. Вы… э-э…
– Капитан Джессап, – напомнил Бад.
– Да, капитан, может, хотите занять эту должность? Мэр о вас высокого мнения. Да, Джо?
– Гхм… – Бинелли снова кашлянул в кулак, раздув щеки, и кивнул.
Издеваются. Бад сделал пометку в блокноте. Мэра вспомнили, который два часа назад звонил ему и сообщил официальную версию происходящего. Ребята в департаменте пока о ней не знают, но через шесть часов новость напечатают в газетах, зальют в Сеть и покажут по ТВ, и тогда Баду придется держать ответ перед людьми… Ублюдки. Мэр окончательно расслабил ягодицы и лег под «Меморию», получает удовольствие. Впрочем, не он один такой – перед выездом в штаб-квартиру с Джессапом связались из Белого дома, обещали любую помощь, при этом дали понять, что беглого Шелби нужно разыскать в течение суток… не обязательно живым. Точнее, совсем мертвым. Конченые ублюдки! Никто из них не вспомнил о погибших, и никто не сказал ни слова об убийцах и их числе.
– Чем занималась в компании Кэтлин Бейкер? – Бад уставился на Бинелли.
Тот растерянно взглянул на Клейни, и стало ясно, что почетный председатель совета директоров лишь на словах почетный, на самом деле он рулит всем. Управляющий – ширма и «говорящая голова», на случай если необходимо выступить по ТВ или сделать заявление для СМИ.
– Научными разработками, – все-таки ответил Бинелли.
Да уж, обтекаемая формулировка… Бад перевел взгляд на Клейни:
– Меня интересуют подробности.
Конгрессмен отмалчиваться не стал:
– Видите ли, капитан, корпорация обеспечивает не только гражданский рынок. Вам хорошо известна программа коррекции личности, стоящая на службе закона и успешно применяемая полицией Штатов. Но есть вещи, – он подался вперед, положив руки на стол, – о которых многие не знают, не в курсе даже в Белом доме, но хорошо осведомлены в Пентагоне. Кэтлин Бейкер входила в число сотрудников, владеющих государственной тайной, укрепляющих мощь нашей страны, где и без того сложная политическая обстановка… А что творится на международной арене, какое напряжение в Европе!.. Вы понимаете меня, капитан?
– Вполне.
Ему не оставляют выбора: завтра утром, возможно в обед, дело перейдет к федералам, но прощать дельцам из корпорации смерть стольких людей нельзя, придется начать тайное расследование. Бад покивал, поджав губы, и произнес:
– Господа, пока дело находится у меня, вынужден пригласить вас в участок для дачи показаний. – Он взглянул на часы. – Завтра к девяти утра.
– Как вам будет угодно, капитан, – с прежним спокойствием отозвался Клейни. – Наши адвокаты явятся к вам.
Поднявшись, Бад спрятал блокнот и ручку в карман. Ему хотелось задать еще один вопрос, про Уильяма Боу, напарника покойной Кэтлин Бейкер. Но разговор о деле потерял всякий смысл, а до Боу было не дотянуться – того еще в обед поместили в одну из частных клиник где-то в Нью-Джерси. Диагноз Джессап так и не выяснил – какая-то «острая инфекция», – детективы вернулись из клиники ни с чем, их туда просто не пустили.
Пройдя через зал, капитан задержался у двери, почувствовав на себе пристальный взгляд Клейни. Он не стал оборачиваться, решительно толкнул дверь и вышел в приемную.
Конгрессмен повернулся к Бинелли, и управляющий сгорбился, втянув голову в плечи. Джо Бинелли хорошо помнил этот тяжелый пристальный взгляд, взгляд убийцы, ему снова захотелось прочистить горло. Взяв дрожащими пальцами чашечку с кофе, он быстро влил напиток в свой большой, с пухлыми губами рот. Язык и нёбо обожгло, заклокотало в горле, и Бинелли не удержался, закашлялся. Его начало мутить, и тут он услышал жесткий голос Клейни:
– Зайдите, Диккенс. – Конгрессмен отпустил клавишу на аппарате селекторной связи и откинулся на спинку кресла.
В стене слева от стола бесшумно отошла в сторону панель, и в зале появился высокий блондин с холодными светлыми глазами. Бинелли передернул плечами, уставился в окно, морща нос.
– Вы нашли его? – поинтересовался Клейни у блондина.
– Мы прослушиваем полицейские частоты, – начал докладывать тот. – Мой информатор в департаменте Джессапа выходит на связь каждые полчаса. Чтобы отработать окружение Шелби, мне не хватает людей, сэр. У копов возможности шире, чем у нас, думаю, как их использовать…
Конгрессмен хлопнул ладонью по столу. Бинелли вздрогнул и быстро взглянул на блондина. Тот и бровью не повел. Клейни и Диккенс – негласный начальник службы безопасности «Мемории» – могли посостязаться в хладнокровии, разница заключалась лишь в том, что последний все-таки подчинялся Клейни и был обязан отчитываться перед ним за свои действия.
– По-вашему, нам следует привлечь легавых?! – Конгрессмен кивнул на дверь, за которой две минуты назад скрылся капитан. – Видимо, у них достаточно сил и средств, чтобы помочь нам. – Он соединил ладони, поставив локти на стол, и ледяным тоном произнес: – Вы следили за Бейкер, вы должны были установить все ее контакты и в первую очередь вычислить этого Шелби. Если полиция найдет его раньше и получит носитель… – Конгрессмен зло посмотрел на Бинелли: – Почему ты молчишь, Джо, язык проглотил?
Дверь в зал заседаний совета приоткрылась, вошла секретарша со свежесваренным кофе на подносе. Пока она расставляла чашки, седовласый Бад смотрел на Клейни и удивлялся: почему этот лысый старик, старше его почти на полтора десятка лет, так хорошо выглядит? Кожа на лице гладкая, есть едва заметные морщины у глаз, но скулы, череп… поразительный эффект – словно покрыты лаком, блестят, как дорогие панели орехового дерева на стенах зала.
Бад потер щетинистый подбородок и перевел взгляд на Бинелли. По сравнению с Клейни тот просто развалина – рыхлый, заплывший жиром боров, растекшийся в кресле. Фигурой гораздо крупнее покойного Бэггинза, шея скрывается за вторым подбородком, обвислые щеки, заметная отдышка. Вцепился толстыми пальцами в край стола, будто его на скотобойню сейчас поведут. Нервничает. А конгрессмен, напротив, собран, глаза блестят, словно концы стальных игл, вот-вот покажет зубы – акула…
Джессап почувствовал пристальный взгляд Клейни. Секретарша поинтересовалась, нужно ли что-нибудь еще. Конгрессмен качнул головой и отпустил девушку. Сел в кресле прямо, положив ногу на ногу, сцепив пальцы на колене – подтянутый, невозмутимый, готовый ко всему.
Капитану не нравились оба, он не знал, с кем из них предпочел был беседовать, но сейчас не было выбора. Городской прокурор не выдал санкции на обыск штаб-квартиры «Мемории» – не нашлось оснований, – лишь сообщил о договоренности с боссами корпорации позволить людям Джессапа осмотреть рабочее место Кэтлин Бейкер, где давно все подчистила местная служба безопасности. Там ловить уже нечего. Бад был вне себя, ему хотелось перевернуть здание вверх дном, изъять компьютеры и серверы, побывать в лабораториях, допросить сотрудников. Он был почти на все сто уверен, что за убийством девушки стоят дельцы из «Мемории». Ведь кто-то намеренно вышел на полицейские радиочастоты и вбросил информацию о том, что Фрэнк Шелби является главарем группы террористов, чем ввел в заблуждение департамент и патрули. Кэтлин перед смертью успела отправить Шелби посылку. Тот, сбежав во время нападения на участок – скорее всего, хотели убрать именно его, – успел в почтовое отделение первым. Если бы не звонок в полицию приятеля подозреваемого, Бад вообще мог не узнать про посылку. Но и те, кто напал на участок, заявились во всеоружии в центр Манхэттена вслед за Шелби и устроили там очередную бойню. Трое патрульных убиты на месте, двое в тяжелом состоянии, погибли гражданские…
Бинелли отхлебнул горячий кофе и поставил чашечку, казавшуюся в его руке пластмассовой игрушкой, на блюдце. Прочистил горло, кашлянув в кулак. Клейни не шевельнулся, лишь глаза недовольно сверкнули, но в остальном конгрессмен себя никак не проявил.
Ублюдки… Бад достал блокнот, щелкнул авторучкой. Из-за них погибли Эдвард Бэггинз и несколько полицейских.
– Кто сейчас возглавляет службу безопасности корпорации? – спросил он.
– Джо Бинелли, – спокойно ответил Клейни. – Временно исполняет обязанности, пока не подыщем подходящую кандидатуру. Вы… э-э…
– Капитан Джессап, – напомнил Бад.
– Да, капитан, может, хотите занять эту должность? Мэр о вас высокого мнения. Да, Джо?
– Гхм… – Бинелли снова кашлянул в кулак, раздув щеки, и кивнул.
Издеваются. Бад сделал пометку в блокноте. Мэра вспомнили, который два часа назад звонил ему и сообщил официальную версию происходящего. Ребята в департаменте пока о ней не знают, но через шесть часов новость напечатают в газетах, зальют в Сеть и покажут по ТВ, и тогда Баду придется держать ответ перед людьми… Ублюдки. Мэр окончательно расслабил ягодицы и лег под «Меморию», получает удовольствие. Впрочем, не он один такой – перед выездом в штаб-квартиру с Джессапом связались из Белого дома, обещали любую помощь, при этом дали понять, что беглого Шелби нужно разыскать в течение суток… не обязательно живым. Точнее, совсем мертвым. Конченые ублюдки! Никто из них не вспомнил о погибших, и никто не сказал ни слова об убийцах и их числе.
– Чем занималась в компании Кэтлин Бейкер? – Бад уставился на Бинелли.
Тот растерянно взглянул на Клейни, и стало ясно, что почетный председатель совета директоров лишь на словах почетный, на самом деле он рулит всем. Управляющий – ширма и «говорящая голова», на случай если необходимо выступить по ТВ или сделать заявление для СМИ.
– Научными разработками, – все-таки ответил Бинелли.
Да уж, обтекаемая формулировка… Бад перевел взгляд на Клейни:
– Меня интересуют подробности.
Конгрессмен отмалчиваться не стал:
– Видите ли, капитан, корпорация обеспечивает не только гражданский рынок. Вам хорошо известна программа коррекции личности, стоящая на службе закона и успешно применяемая полицией Штатов. Но есть вещи, – он подался вперед, положив руки на стол, – о которых многие не знают, не в курсе даже в Белом доме, но хорошо осведомлены в Пентагоне. Кэтлин Бейкер входила в число сотрудников, владеющих государственной тайной, укрепляющих мощь нашей страны, где и без того сложная политическая обстановка… А что творится на международной арене, какое напряжение в Европе!.. Вы понимаете меня, капитан?
– Вполне.
Ему не оставляют выбора: завтра утром, возможно в обед, дело перейдет к федералам, но прощать дельцам из корпорации смерть стольких людей нельзя, придется начать тайное расследование. Бад покивал, поджав губы, и произнес:
– Господа, пока дело находится у меня, вынужден пригласить вас в участок для дачи показаний. – Он взглянул на часы. – Завтра к девяти утра.
– Как вам будет угодно, капитан, – с прежним спокойствием отозвался Клейни. – Наши адвокаты явятся к вам.
Поднявшись, Бад спрятал блокнот и ручку в карман. Ему хотелось задать еще один вопрос, про Уильяма Боу, напарника покойной Кэтлин Бейкер. Но разговор о деле потерял всякий смысл, а до Боу было не дотянуться – того еще в обед поместили в одну из частных клиник где-то в Нью-Джерси. Диагноз Джессап так и не выяснил – какая-то «острая инфекция», – детективы вернулись из клиники ни с чем, их туда просто не пустили.
Пройдя через зал, капитан задержался у двери, почувствовав на себе пристальный взгляд Клейни. Он не стал оборачиваться, решительно толкнул дверь и вышел в приемную.
Конгрессмен повернулся к Бинелли, и управляющий сгорбился, втянув голову в плечи. Джо Бинелли хорошо помнил этот тяжелый пристальный взгляд, взгляд убийцы, ему снова захотелось прочистить горло. Взяв дрожащими пальцами чашечку с кофе, он быстро влил напиток в свой большой, с пухлыми губами рот. Язык и нёбо обожгло, заклокотало в горле, и Бинелли не удержался, закашлялся. Его начало мутить, и тут он услышал жесткий голос Клейни:
– Зайдите, Диккенс. – Конгрессмен отпустил клавишу на аппарате селекторной связи и откинулся на спинку кресла.
В стене слева от стола бесшумно отошла в сторону панель, и в зале появился высокий блондин с холодными светлыми глазами. Бинелли передернул плечами, уставился в окно, морща нос.
– Вы нашли его? – поинтересовался Клейни у блондина.
– Мы прослушиваем полицейские частоты, – начал докладывать тот. – Мой информатор в департаменте Джессапа выходит на связь каждые полчаса. Чтобы отработать окружение Шелби, мне не хватает людей, сэр. У копов возможности шире, чем у нас, думаю, как их использовать…
Конгрессмен хлопнул ладонью по столу. Бинелли вздрогнул и быстро взглянул на блондина. Тот и бровью не повел. Клейни и Диккенс – негласный начальник службы безопасности «Мемории» – могли посостязаться в хладнокровии, разница заключалась лишь в том, что последний все-таки подчинялся Клейни и был обязан отчитываться перед ним за свои действия.
– По-вашему, нам следует привлечь легавых?! – Конгрессмен кивнул на дверь, за которой две минуты назад скрылся капитан. – Видимо, у них достаточно сил и средств, чтобы помочь нам. – Он соединил ладони, поставив локти на стол, и ледяным тоном произнес: – Вы следили за Бейкер, вы должны были установить все ее контакты и в первую очередь вычислить этого Шелби. Если полиция найдет его раньше и получит носитель… – Конгрессмен зло посмотрел на Бинелли: – Почему ты молчишь, Джо, язык проглотил?