Страница:
Я поправила антенну, чуть-чуть прибавила звук и приготовилась слушать информацию добытую репортерами. Я ожидала, что криминальные новости будут в самом конце выпуска, но, видно, ограбление банка так взбудоражило город, что журналисты преподнесли это событие как новость номер один.
– Несколько часов назад на улице Кирова произошло ограбление одного из крупнейших банков – «Волга-транс». Несколько тысяч долларов было похищено прямо из рук инкассаторов. По словам очевидцев, кража была совершена тремя молодыми людьми, катающимися на роликах. Вероятно, преступление было спланировано заранее. На данный момент преступников обнаружить не удалось. Милиция проверяет все близлежащие районы и пытается установить личности грабителей. Работники следственных органов просят всех, кому что-либо известно о происшедшем, позвонить по телефону 02.
– Не думаю, что милиции удастся что-то обнаружить, – убавив звук, произнесла я, когда ведущая перешла к экономическим новостям.
Я соскользнула с подоконника и направилась в свой кабинет, чтобы взять сумочку, а затем сразу же спуститься в машину. Сергей Иванович тоже встал, выключил свой компьютер и не спеша засеменил к выходу, где давно уже должны были поджидать нас Ромка, Виктор и Маринка. Последние, судя по голосам, давно уже толпились под окнами редакции, что-то живо между собой обсуждая. Хотя, наверное, они просто ссорились.
Через несколько минут мы с Сергеем Ивановичем также спустились вниз, и все стали загружаться в мою машину.
Место водителя занял Виктор. Вообще-то я сама неплохо вожу машину, но, если мы куда-то отправляемся всей редакцией, я уступаю свое место нашему фотографу. Мне нужно поразмышлять, не отвлекаясь на дорогу.
Все заняли свои места, и мы тронулись в путь.
Добравшись до места происшествия, мы припарковали машину на стоянке для работников и клиентов банка, не найдя для нее более подходящего места, и отправились собирать информацию, которая бы позволила нам восстановить весь ход событий и, возможно, навела бы нас на след воришек. На данный момент – а после кражи прошло уже часа четыре – у банка все было вполне спокойно и тихо, трудно было даже поверить, что не так давно здесь из рук инкассаторов вырвали огромную сумму денег.
Выйдя из машины, я первым делом обвела взглядом округу, пытаясь определить, из каких магазинов и домов можно было наблюдать налет на инкассаторов. Почти сразу мне на глаза попался киоск «Роспечати», расположенный на пересечении улиц Кирова и Столичной. Он стоял лицом к банку, так что продавщица наверняка все видела. Именно к ней я и решила подойти. Взяв с собой Сергея Ивановича я не спеша направилась к ларьку. Маринка же предпочла остаться с Ромкой и Виктором.
Люди по-разному реагируют на журналистов. Но этой продавщице еженедельно приходилось иметь дело с продуктом нашего труда, а потому я надеялась, что нам удастся расположить женщину к себе.
Довольно быстро достигнув ларька, я склонилась к открытому стеклянному окошечку и, заглянув в него, сказала:
– Мы – журналисты газеты «Свидетель». Разрешите задать вам несколько вопросов?
В ту же минуту продавщица покинула свой киоск и вышла к нам. Это была женщина средних лет, с очень выразительными крупными глазами, четко очерченными губами и немного острым, напоминающим клюв носом. Одета она была неброско – в легкий сарафанчик с рисунком в мелкий цветочек и открытые босоножки. Волосы были собраны на затылке и закреплены заколкой в виде цветка.
Женщина оценивающе посмотрела на нашу парочку и с легкой улыбкой, по которой сразу можно было понять, что мы не первые, кто беспокоит ее сегодня по делу ограбления, спросила:
– Нужна сенсация для газеты?
– Не совсем, – улыбнувшись, ответила я ей и сразу пояснила: – Сенсацию мы как раз нашли, теперь ищем подробности.
– Ну, тогда вы немного опоздали, – все так же приветливо продолжила дама. – Здесь вашего брата уже столько побывало, что все подробности, какие только были, давно выяснили. Что ж вы так поздно-то? В вашей профессии так нельзя.
– Так получилось, – уклончиво ответила я. – Вы можете что-нибудь поведать нам о сегодняшнем нашумевшем деле? Я имею в виду ограбление банка.
– Кое-чем помочь могу, – призналась женщина. – Я само ограбление не видела, занята была. Но потом слышала от зевак, что да как случилось, да и с милицией тоже пришлось пообщаться. Не знаю только, достаточно ли этого для вашей газеты.
– Мы вам в любом случае будем очень благодарны, – приготовившись слушать, ответила я.
Женщина принялась все красочно описывать, не забывая при этом сопровождать описание событий собственными комментариями. Мы с Кряжимским слушали ее молча, не перебивая.
– В общем, произошло все утром, банк едва открылся и приступил к работе. Я как раз обслуживала очередного покупателя, вдруг услышала какой-то шум в той стороне. Затем завыли милицейские сирены, в инкассаторскую машину запрыгнули несколько человек и куда-то понеслись. Я сначала решила, что они просто торопятся, но когда увидела толпу, да выскочивших из самого банка охранников, поняла: что-то случилось. Честно признаюсь, что не удержалась и, отпустив покупателя, закрыла ларек и поспешила к прохожим. Они что-то живо обсуждали. От них-то и узнала, что трое ребят на роликах выхватили у инкассаторов мешки с деньгами, а одного даже свалили. Его потом вроде бы даже в больницу возили, но я сама этого не видела.
– А преступников вы случайно не рассмотрели? Они ведь какое-то время катались здесь на роликах, – решила поинтересоваться я.
– Только в общих чертах, специально-то ведь каждого прохожего изучать не будешь, – вздохнув, ответила женщина. – Я и подумать не могла, что такие обычные на вид ребята могут что-то подобное выкинуть. И куда только их родители смотрят! И ведь одеты не бедно, наверняка особой нужды в деньгах не испытывают, а вот воруют, да еще как – по-крупному.
– Вы так и не сказали, как они выглядели, – поняв, что личными соображениями о юных преступниках женщина может делиться часами, вернула я ее к интересующему меня вопросу.
– А, ну да, – кивнула та и сразу продолжила: – Девушка была какой-то неестественно рыжей. Стрижка короткая, глаз не видно из-за очков. В очках, кстати, все были. Губы у нее были накрашены ярко. На девушке была майка, причем явно мужская, на груди рюкзак, кажется, темно-синий. На руках – деревянные браслеты.
– Она была в брюках? – стал уточнять Кряжимский.
– Да, в широких, сшитых из легкой ткани. На коленях какие-то штуки, не знаю, как они называются, но их надевают, чтобы уберечь ноги при падении.
– Мы поняли, – кивнула я. – А что касается молодых людей?
– Да примерно в то же самое были одеты и они: такие же темно-серые майки с какими-то аляпистыми рисунками, рюкзаки за плечами, штаны-шаровары, как я их называю. У одного даже в клеточку. Правда, на коленях у них ничего не было. И все в очках и кепках с козырьками, лиц не разобрать.
– А вы не заметили, насколько полными были их рюкзаки? – немного подумав, спросила я. – Могли ли в них быть обувь и одежда?
– Да кто ж знает? Может, и были, я на рюкзаки вообще внимания не обратила.
– А татуировки? У кого-нибудь из троих они были? – задала я новый вопрос, впрочем, не слишком надеясь получить на него ответ.
– Н-нет, – немного задумавшись, протянула женщина. – Кажется, не было.
– В таком случае, будьте добры, ответьте еще вот на какой вопрос, – немного опередил меня Кряжимский. – В какую сторону укатили воришки, вырвав из рук инкассатора мешки с деньгами?
– В ту, – не задумываясь, женщина указала в левую сторону. – Из разговора милиции я уже потом слышала, что они сначала мчались по многолюдному тротуару, а затем свернули в парк. Парк милиция сразу же окружила, перекрыв все входы и выходы, но сколько ни искали их там, так и не нашли. Как сквозь землю провалились. Но ведь не могли же они испариться!
– Не могли, – согласилась я с женщиной, про себя думая о том, что они вовсе не испарились, а просто, скорее всего, переоделись и, не вызывая более никакого подозрения, преспокойно покинули парк, нагло пройдя мимо все той же милиции. Деньги похитители могли где-то спрятать. Вернулись они за ними позже, когда все успокоилось и парк оставили в покое.
– Какой парк находится ближе всего к банку? – оставив на время размышления, спросила я у Кряжимского.
– Хотите в него заглянуть? – догадался наш старейшина.
Я молча кивнула, затем поблагодарила женщину за помощь и, вновь повернувшись к Сергею Ивановичу, добавила:
– Могу предположить, что в такую жару в парке должно было быть много народа, а это значит, кто-то обязательно видел роллеров и заметил, в каком направлении они двигались. Там-то и нужно искать брошенную ими одежду.
– И что это нам даст? – не понял ход моей мысли Кряжимский.
– Пока еще не знаю, но я вспомнила фразу из какого-то детектива: один из сыщиков говорит, что преступники сейчас так самоуверенны, что порой, совершив убийство, снимают перчатки и бросают их прямо на месте преступления. Полиции же остается только вывернуть перчатки наизнанку и идентифицировать искомого по оставленным отпечаткам пальцев. Возможно, и нам удастся сделать то же самое.
Глава вторая
– Несколько часов назад на улице Кирова произошло ограбление одного из крупнейших банков – «Волга-транс». Несколько тысяч долларов было похищено прямо из рук инкассаторов. По словам очевидцев, кража была совершена тремя молодыми людьми, катающимися на роликах. Вероятно, преступление было спланировано заранее. На данный момент преступников обнаружить не удалось. Милиция проверяет все близлежащие районы и пытается установить личности грабителей. Работники следственных органов просят всех, кому что-либо известно о происшедшем, позвонить по телефону 02.
– Не думаю, что милиции удастся что-то обнаружить, – убавив звук, произнесла я, когда ведущая перешла к экономическим новостям.
Я соскользнула с подоконника и направилась в свой кабинет, чтобы взять сумочку, а затем сразу же спуститься в машину. Сергей Иванович тоже встал, выключил свой компьютер и не спеша засеменил к выходу, где давно уже должны были поджидать нас Ромка, Виктор и Маринка. Последние, судя по голосам, давно уже толпились под окнами редакции, что-то живо между собой обсуждая. Хотя, наверное, они просто ссорились.
Через несколько минут мы с Сергеем Ивановичем также спустились вниз, и все стали загружаться в мою машину.
Место водителя занял Виктор. Вообще-то я сама неплохо вожу машину, но, если мы куда-то отправляемся всей редакцией, я уступаю свое место нашему фотографу. Мне нужно поразмышлять, не отвлекаясь на дорогу.
Все заняли свои места, и мы тронулись в путь.
Добравшись до места происшествия, мы припарковали машину на стоянке для работников и клиентов банка, не найдя для нее более подходящего места, и отправились собирать информацию, которая бы позволила нам восстановить весь ход событий и, возможно, навела бы нас на след воришек. На данный момент – а после кражи прошло уже часа четыре – у банка все было вполне спокойно и тихо, трудно было даже поверить, что не так давно здесь из рук инкассаторов вырвали огромную сумму денег.
Выйдя из машины, я первым делом обвела взглядом округу, пытаясь определить, из каких магазинов и домов можно было наблюдать налет на инкассаторов. Почти сразу мне на глаза попался киоск «Роспечати», расположенный на пересечении улиц Кирова и Столичной. Он стоял лицом к банку, так что продавщица наверняка все видела. Именно к ней я и решила подойти. Взяв с собой Сергея Ивановича я не спеша направилась к ларьку. Маринка же предпочла остаться с Ромкой и Виктором.
Люди по-разному реагируют на журналистов. Но этой продавщице еженедельно приходилось иметь дело с продуктом нашего труда, а потому я надеялась, что нам удастся расположить женщину к себе.
Довольно быстро достигнув ларька, я склонилась к открытому стеклянному окошечку и, заглянув в него, сказала:
– Мы – журналисты газеты «Свидетель». Разрешите задать вам несколько вопросов?
В ту же минуту продавщица покинула свой киоск и вышла к нам. Это была женщина средних лет, с очень выразительными крупными глазами, четко очерченными губами и немного острым, напоминающим клюв носом. Одета она была неброско – в легкий сарафанчик с рисунком в мелкий цветочек и открытые босоножки. Волосы были собраны на затылке и закреплены заколкой в виде цветка.
Женщина оценивающе посмотрела на нашу парочку и с легкой улыбкой, по которой сразу можно было понять, что мы не первые, кто беспокоит ее сегодня по делу ограбления, спросила:
– Нужна сенсация для газеты?
– Не совсем, – улыбнувшись, ответила я ей и сразу пояснила: – Сенсацию мы как раз нашли, теперь ищем подробности.
– Ну, тогда вы немного опоздали, – все так же приветливо продолжила дама. – Здесь вашего брата уже столько побывало, что все подробности, какие только были, давно выяснили. Что ж вы так поздно-то? В вашей профессии так нельзя.
– Так получилось, – уклончиво ответила я. – Вы можете что-нибудь поведать нам о сегодняшнем нашумевшем деле? Я имею в виду ограбление банка.
– Кое-чем помочь могу, – призналась женщина. – Я само ограбление не видела, занята была. Но потом слышала от зевак, что да как случилось, да и с милицией тоже пришлось пообщаться. Не знаю только, достаточно ли этого для вашей газеты.
– Мы вам в любом случае будем очень благодарны, – приготовившись слушать, ответила я.
Женщина принялась все красочно описывать, не забывая при этом сопровождать описание событий собственными комментариями. Мы с Кряжимским слушали ее молча, не перебивая.
– В общем, произошло все утром, банк едва открылся и приступил к работе. Я как раз обслуживала очередного покупателя, вдруг услышала какой-то шум в той стороне. Затем завыли милицейские сирены, в инкассаторскую машину запрыгнули несколько человек и куда-то понеслись. Я сначала решила, что они просто торопятся, но когда увидела толпу, да выскочивших из самого банка охранников, поняла: что-то случилось. Честно признаюсь, что не удержалась и, отпустив покупателя, закрыла ларек и поспешила к прохожим. Они что-то живо обсуждали. От них-то и узнала, что трое ребят на роликах выхватили у инкассаторов мешки с деньгами, а одного даже свалили. Его потом вроде бы даже в больницу возили, но я сама этого не видела.
– А преступников вы случайно не рассмотрели? Они ведь какое-то время катались здесь на роликах, – решила поинтересоваться я.
– Только в общих чертах, специально-то ведь каждого прохожего изучать не будешь, – вздохнув, ответила женщина. – Я и подумать не могла, что такие обычные на вид ребята могут что-то подобное выкинуть. И куда только их родители смотрят! И ведь одеты не бедно, наверняка особой нужды в деньгах не испытывают, а вот воруют, да еще как – по-крупному.
– Вы так и не сказали, как они выглядели, – поняв, что личными соображениями о юных преступниках женщина может делиться часами, вернула я ее к интересующему меня вопросу.
– А, ну да, – кивнула та и сразу продолжила: – Девушка была какой-то неестественно рыжей. Стрижка короткая, глаз не видно из-за очков. В очках, кстати, все были. Губы у нее были накрашены ярко. На девушке была майка, причем явно мужская, на груди рюкзак, кажется, темно-синий. На руках – деревянные браслеты.
– Она была в брюках? – стал уточнять Кряжимский.
– Да, в широких, сшитых из легкой ткани. На коленях какие-то штуки, не знаю, как они называются, но их надевают, чтобы уберечь ноги при падении.
– Мы поняли, – кивнула я. – А что касается молодых людей?
– Да примерно в то же самое были одеты и они: такие же темно-серые майки с какими-то аляпистыми рисунками, рюкзаки за плечами, штаны-шаровары, как я их называю. У одного даже в клеточку. Правда, на коленях у них ничего не было. И все в очках и кепках с козырьками, лиц не разобрать.
– А вы не заметили, насколько полными были их рюкзаки? – немного подумав, спросила я. – Могли ли в них быть обувь и одежда?
– Да кто ж знает? Может, и были, я на рюкзаки вообще внимания не обратила.
– А татуировки? У кого-нибудь из троих они были? – задала я новый вопрос, впрочем, не слишком надеясь получить на него ответ.
– Н-нет, – немного задумавшись, протянула женщина. – Кажется, не было.
– В таком случае, будьте добры, ответьте еще вот на какой вопрос, – немного опередил меня Кряжимский. – В какую сторону укатили воришки, вырвав из рук инкассатора мешки с деньгами?
– В ту, – не задумываясь, женщина указала в левую сторону. – Из разговора милиции я уже потом слышала, что они сначала мчались по многолюдному тротуару, а затем свернули в парк. Парк милиция сразу же окружила, перекрыв все входы и выходы, но сколько ни искали их там, так и не нашли. Как сквозь землю провалились. Но ведь не могли же они испариться!
– Не могли, – согласилась я с женщиной, про себя думая о том, что они вовсе не испарились, а просто, скорее всего, переоделись и, не вызывая более никакого подозрения, преспокойно покинули парк, нагло пройдя мимо все той же милиции. Деньги похитители могли где-то спрятать. Вернулись они за ними позже, когда все успокоилось и парк оставили в покое.
– Какой парк находится ближе всего к банку? – оставив на время размышления, спросила я у Кряжимского.
– Хотите в него заглянуть? – догадался наш старейшина.
Я молча кивнула, затем поблагодарила женщину за помощь и, вновь повернувшись к Сергею Ивановичу, добавила:
– Могу предположить, что в такую жару в парке должно было быть много народа, а это значит, кто-то обязательно видел роллеров и заметил, в каком направлении они двигались. Там-то и нужно искать брошенную ими одежду.
– И что это нам даст? – не понял ход моей мысли Кряжимский.
– Пока еще не знаю, но я вспомнила фразу из какого-то детектива: один из сыщиков говорит, что преступники сейчас так самоуверенны, что порой, совершив убийство, снимают перчатки и бросают их прямо на месте преступления. Полиции же остается только вывернуть перчатки наизнанку и идентифицировать искомого по оставленным отпечаткам пальцев. Возможно, и нам удастся сделать то же самое.
Глава вторая
Городской парк был не слишком большим, но это не мешало ему оставаться одним из самых излюбленных мест отдыха жителей нашего города. Парк даже на ночь не закрывался, но ничего противозаконного и хулиганского в его окрестностях никогда не происходило, возможно, потому, что даже в эти часы здесь дежурили охранники. Парк можно было условно разделить на три части: первая – детская площадка, где были установлены различные аттракционы, вторая – аллеи, со множеством деревянных лавок, и, наконец, пруд и прилегающая к нему территория.
В небольшой пруд выпускали днем семь лебедей и три-четыре семьи уток. Раньше лебедей было гораздо больше, и плавали они не только днем, но и ночью. Однако хитроумные посетители парка умудрялись похищать их, невзирая на круглосуточную охрану.
В пруду можно было покататься на катамаранах, или маленьких лодках, но купаться в нем было строго-настрого запрещено. В самом центре пруда, над водной гладью возвышалась скульптура щуки, которая через каждые три минуты выбрасывала в воздух тонкую струю воды.
Не успели мы пройти за ворота парка, как на нас сразу пахнуло свежестью и прохладой. Едва заметный ветерок колыхал макушки огромных деревьев, а те, в свою очередь, отбрасывали на землю спасительную для людей тень.
– О, смотрите, сколько здесь копов, – заметил Ромка. – Я столько милицейского сброда в одном месте сроду не видел.
– Слышал бы тебя сейчас Здоренко, – сказала я, тоже обратив внимание на то, что в парке собралось на редкость много работников милиции.
Маринка хихикнула, а затем добавила:
– Честно сказать, мне и самой иногда хочется сделать Здоренко какой-нибудь мерзопакостный комплимент. Он ведь говорит нам всякие гадости, когда мы обращаемся к нему за помощью.
– Вот именно – за помощью, – поймала я ее на слове, – и об этом не следует забывать. Он вообще-то не обязан нам эту самую помощь оказывать и терпеть наше вмешательство в собственные дела. Скажите спасибо, что он выражает свое недовольство только словесно, а никак не иначе. Ну все, хватит разговоров, пора уже, наконец, заняться делом.
– Объясни поточнее, что именно ты от нас хочешь? – подскочив ко мне, попросила Маринка. – Надеюсь, ты не собираешься останавливать каждого гуляку и брать у него интервью?
– Конечно, нет. Полагаю, что лучше всего пообщаться с работниками вон того кафе, – я указала рукой. – Если преступники также, как и мы, попали в парк именно через эти ворота, а так, скорее всего, и было, то официантки должны были их заметить.
– Кафе – это хорошо, – глаза Маринки заблестели.
Я не стала ей пока ничего говорить, понадеявшись на то, что она не станет уговаривать меня немного там посидеть – купит себе что-то перекусить и этим ограничится.
Мы вошли в кафе. Оно было переполнено, официантки едва успевали обслуживать посетителей. Поняв, что их лучше не отвлекать, я сразу направилась к стойке бара, попросив остальных остаться у выхода и не мешать работникам кафе выполнять свои обязанности. Маринка попыталась мне возразить, но я не стала ее слушать.
– Широкова! В следующий раз оставлю сидеть на телефоне, – пригрозила я подруге, и это подействовало.
Дойдя до стойки, я увидела за ней весьма привлекательную девицу. Барменша – а здесь эта роль почему-то была возложена на женщину – была одета в светлое платье со множеством карманов и имела полноватую фигуру. Кроме того, у нее были натуральные светлые волосы, вьющиеся на концах, и кокетливая родинка над верхней губой.
– Добрый день, – встретившись с барменшей взглядом, поздоровалась я. – Извините, что побеспокоила вас, но мне бы хотелось немного поговорить с вами. Я – главный редактор газеты «Свидетель».
– Редактор, говорите, – внимательно осматривая меня с ног до головы, повторила мои слова девушка. Затем она улыбнулась: – Похоже, что сегодня здесь никому нет покоя от папарацци.
– Ну, не только от нас, – взглядом скользнув по сидящим в кафе работникам милиции, заметила я. – Так вас можно отвлечь ненадолго?
– Вообще-то нет, – ответила девушка. – Вы же видите, мы едва успеваем обслуживать клиентов.
– Но может быть, вы все же уделите мне минутку, – не сдавалась я.
Девушка отрицательно замотала головой, а затем, увидев, что к стойке подошли несколько молодых людей, спросила у них:
– Что вы хотите?
– Нам, пожалуйста, «Балтику», семерку, – ответил один и протянул деньги.
Барменша принялась торопливо обслуживать клиента, а я задумалась. Впрочем, решение проблемы нашлось почти сразу: дождавшись, пока народ у стойки рассосется, я обратилась к девушке с предложением:
– А если мои люди немного помогут вам, вы сможете уделить мне минутку? Они могли бы обслужить столики, а в это время одна из ваших девушек ненадолго заменила бы вас. Я уверена, что они справятся.
– Пожалуй, попробовать можно, – почти сразу согласилась барменша, которая, казалось, и сама была не прочь немного передохнуть. – Так где эти ваши люди? – тут же спросила она.
Я указала на толпящихся в сторонке Маринку, Виктора, Ромку и Кряжимского и добавила:
– Я сейчас скажу им, а вы пока поищите себе замену.
Мысленно порадовавшись тому, что мы так быстро нашли общий язык, я подошла к своим коллегам и с ходу сообщила им:
– Для вас нашлась работа.
– Если поесть, то я «за», – шагнула вперед Маринка.
– Скорее уж, дать поесть голодающим, – улыбнувшись, ответила я, а затем пояснила: – Вам придется на время взять на себя роль официантов и обслужить клиентов. А я и Кряжимский тем временем побеседуем с барменшей.
– Ну ты придумала! – фыркнула Маринка. – С какой это стати я должна выполнять чужую работу?
– С той, что с нами согласились побеседовать. Разве этого не достаточно? Барменша ведь тоже не обязана это делать.
– А она хоть что-нибудь знает? – вопросительно посмотрела на меня Широкова. – Скажет сейчас то, что и так давно известно.
– Я почти уверена, что знает, – соврала я, понимая, что иначе Маринку просто не удастся заставить работать. – К тому же вам не так долго придется помогать, я постараюсь выяснить все как можно быстрее.
– Все равно я не согласна, – продолжала дуться Широкова.
– И это несмотря на то, что клиентами этого кафе являются сплошь молодые и красивые представители сильной половины человечества? – хитро заметила я, и Маринка, конечно же, на эту уловку попалась. Она быстро пробежала взглядом по посетителям кафе и спросила: – Так куда нужно идти?
Передав своих коллег работникам кафе, которые принялись объяснять каждому, что от них требуется, я, Кряжимский, барменша и несколько ее девочек покинули кафе и отошли в тень растущего неподалеку дуба.
Там-то и начался наш разговор. Я первым делом представилась, а потом сказала:
– Вы, наверное, уже знаете, с чем связано появление в парке такого количества работников милиции. Нас, в общем-то, интересует то же самое. Скажите, вы видели тех роллеров, которых сейчас ищут?
Несколько девушек активно закивали, а одна ответила:
– Ну да, мы заметили этих ребят. Они пронеслись мимо довольно быстро, но так как на тот момент людей в кафе было немного, и мы не слишком были заняты, то успели хорошо их рассмотреть.
– Вы, наверное, отлично знаете парк, – выдвинул свое предположение Кряжимский. – Скажите, где здесь можно переодеться в другую одежду, не слишком привлекая внимание?
Этот вопрос заставил всех задуматься. Причем пауза затянулась надолго.
– Неужели тут нет таких мест? – поинтересовалась я.
– Может, и есть, но я, – сказала барменша, – вот так сразу ни одного не припомню. Здесь весь парк изрезан дорожками и тропинками, все кафе стоят близ асфальтированных дорожек, аттракционы есть на площадке, но там все время толпятся люди. Не думаю, что преступники рискнули бы переодеваться у них на глазах.
– Мне тоже кажется, что спрятаться тут негде, – продолжила одна из официанток. – К тому же, деревья тут редкие, из-за них все прекрасно видно, тут не спрячешься. А этих роллеров ведь трое было.
– И все же они где-то переоделись, раз их так и не смогли вычислить, – произнесла я вслух. – Следовательно, они такое место нашли.
– Может, за каким-то кафе спрятались, – предположила другая девушка.
– Или разделились, – добавил Сергей Иванович задумчиво.
«А ведь верно, они могли и разделиться, – ухватилась я за эту мысль. – Передвигаясь по отдельности, они меньше внимания привлекали к себе, а значит, им проще было затеряться в толпе и переодеться в сторонке. Прохожие, даже если бы увидели это, подумали бы, что роллеру жарко, и потому он скидывает с себя майку, под которой наверняка была другая одежда. То же самое и со штанами. А уж чтобы снять ролики, оставалось только сесть на скамейку или на траву. Похоже, что наши смекалистые ребятки именно так и сделали. Следовательно, искать следует не тройку молодых людей, а роллеров по отдельности».
Поблагодарив девушек за помощь, хотя это и не они, а Кряжимский натолкнул меня на нужную мысль, я вместе с Сергеем Ивановичем вернулась в кафе за остальными.
Почти сразу же возникла серьезная проблема: как вытянуть Маринку из той среды, что, как выяснилось, пришлась ей по душе. Весьма быстро войдя в роль официантки, эта мадам уже успела перезнакомиться с большей частью посетителей. Теперь, разнося напитки и салаты, она с довольным видом строила всем глазки и активно виляла бедрами, привлекая всеобщее внимание к собственной персоне. Когда я подошла к ней и сказала, что она наконец-то может быть свободна, то в ответ услышала:
– Ты шутишь, я же еще только начала работать.
– Поработаешь в другом месте, – заметила я.
– Да, но я еще не опросила всех посетителей, – принялась хитрить Широкова. – Вдруг кто-то из них видел наших воришек и может что-то о них рассказать? Это необходимо выяснить.
– По-твоему, все посетители парка торчат в нем с того самого момента? Прошло уже несколько часов. Да половина из этих людей уже покинула парк, так что не тешь себя нелепыми надеждами. Иди, сдавай фартук.
Маринка обиженно надулась.
– Но есть же другая половина… – вяло попробовала возразить она, но я была непреклонна. Маринка была вынуждена выполнить мою просьбу. Мы подождали ее за пределами летнего кафе, а когда она к нам присоединилась, я сообщила:
– Сейчас нам придется разделиться.
– Ну вот, а раньше ты этого сказать не могла! – взмахнула расстроенно руками Широкова.
– Даже не думай, что тебе удастся вернуться в кафе, – предупредила я. – Этим займешься в свободное от работы время. А пока мы разбредаемся по парку и начинаем выяснять у всех работающих в нем людей, не видели ли они роллеров, катающихся поодиночке. Сергей Иванович выдвинул предположение, что ребята могли разделиться, чтобы не привлекать к себе ненужного внимания, и я с этим полностью согласна.
– А работников милиции тоже опрашивать? – хихикнув, спросил у меня Ромка. – Или не стоит?
– Можешь попробовать, потом расскажешь, что получилось. Или они сами расскажут, – посоветовала ему Маринка, все еще поглядывая в сторону кафе.
Поняв, что она все равно меня ослушается, я решила, что она будет работать в паре с Ромкой.
– Оба потом и расскажете, как все прошло, потому что вам придется работать вместе.
– Мне – с ним? – ужаснулась Маринка. – А почему? Ты же только что сказала, что мы разделяемся и расходимся в разные стороны.
– Знаю я, в какую сторону тебя понесет, – усмехнулась я в ответ. – Поэтому будешь работать с Ромкой. Так от вас больше толку будет.
– Черт, – очень тихо, но я все же это услышала, чертыхнулся наш курьер.
– А ты чем недоволен? – спросила я у него. – Вы же, кажется, с Мариной ладите.
– Да я на роликах тут погонять хотел, – честно признался Ромка и даже вздохнул расстроенно. – Видел, что у входа их в прокат дают.
– В прокат? – я насторожилась.
В голове тотчас же пронеслась мысль о том, что и наши роллеры могли взять ролики напрокат, а потому они и вернулись сюда – сдать их, тут же переодеться и спокойно покинуть парк.
Впрочем, немного подумав, я пришла к выводу, что в этом случае лица всех ребят хорошо запомнили бы работники проката, а значит, преступники рисковали очень быстро оказаться узнанными. Думаю, они это сами прекрасно понимали. В любом случае, проверить вероятность такого поворота событий все же стоило, и я, обращаясь к Ромке, сказала:
– На твоем месте я бы совместила приятное с полезным – катание с работой. Давайте-ка вы с Маринкой прямо сейчас и отправитесь в тот пункт проката, поинтересуетесь там, не брали ли ролики наши молодые люди. Причем учтите, что они могли появляться там поочередно, в разное время.
Если ничего не узнаете, возьмите ролики – это даст вам шанс объехать довольно большую территорию парка и поговорить с большим количеством людей.
– Ну да, не хватало еще, чтобы меня приняли за одну из тех, – все еще продолжая дуться, буркнула Широкова. – И потом, я не умею ездить на этих роликах.
– Уверена, что Роман тебя научит, – быстро нашлась я с ответом. – Так что давайте, не теряйте времени зря.
– И сколько нам так кататься? – вздохнув, спросила Маринка, покосившись на своего радостного младшего коллегу. – Надеюсь, не весь день? Мы же в этом парке потеряем друг друга, где кого потом искать?
– Не нужно никого искать, – не дав мне даже подумать над этими словами, сразу произнес Кряжимский. – Я бы на вашем месте, – он повернулся ко мне, – договорился встретиться у вас дома, ближе к вечеру. Тогда и обсудим, кому и что удалось выяснить.
– Да, но ключи только у меня, и неизвестно, кто прибудет туда раньше, – высказала я опасение. – Придется ждать.
– Пожалуй, не придется, – о чем-то вновь подумав, ответил мне Сергей Иванович. А потом попросил: – Дайте ключи мне. Я – человек пожилой, так что долго тут гулять все равно не смогу, значит, первым и подъеду к вам.
Я не стала спорить со старейшиной, тем более, что он был прав. Достав из сумочки ключи от своей квартиры, я передала их Сергею Ивановичу. Затем еще раз объяснила всем, что требуется делать, и только после этого мы разбрелись в разные стороны. Мне предстояло обследовать самый центр парка.
Впереди показалась площадка с аттракционами. Вокруг гремела музыка, шумели и весело смеялись дети, все светилось, крутилось и двигалось. Затеряться в такой толпе было проще простого. Подойдя ближе к этой игровой площадке, я остановилась и стала осматриваться по сторонам, пытаясь отыскать тех, кто имел возможность видеть въехавших в эту часть парка роллеров. Простых посетителей я в расчет не брала.
Наконец мое внимание привлек молодой человек, который стоял перед «чертовым колесом» и проверял наличие билетов у желающих покататься. Желающих почему-то было не много, а потому парень то и дело озирался по сторонам, с любопытством наблюдая за наиболее заинтересовавшими его парочками или отдельными личностями. К нему-то я и направилась.
Заметив мою скромную персону, билетер протянул руку, явно ожидая, что я положу в нее свой билет. Пришлось его разочаровать, сказав:
– Я не собираюсь кататься. Мне просто нужно с вами поговорить.
– Справочная и касса слева от вас, – видимо, решив, что меня интересует цена аттракциона, тут же ответил молодой человек.
– Вы не поняли, – стала объяснять я. – Я – журналист, и хочу задать вам несколько вопросов.
– На тему? – с любопытством глядя на меня, спросил парень.
– Меня интересуют роллеры. Те самые, которых здесь почти весь день ловит наша доблестная милиция.
– Я так и думал, – усмехнулся билетер. – Только таких тут знаете, сколько за день бывает! Вон у входа прокат, любой желающий на эти «коньки» встать может. Догадывайся потом, который из них банк грабанул.
– Неужели все катающиеся въезжают именно сюда? – немного удивленно переспросила я. – Здесь ведь так много народа, совершенно негде кататься. Куда удобнее другая часть парка – там есть дорожки.
– Это вам так только кажется. А их большей частью как раз и тянет туда, где народа побольше. Может, выпендриться хотят, может, падать так легче – есть за кого уцепиться, черт их знает.
В небольшой пруд выпускали днем семь лебедей и три-четыре семьи уток. Раньше лебедей было гораздо больше, и плавали они не только днем, но и ночью. Однако хитроумные посетители парка умудрялись похищать их, невзирая на круглосуточную охрану.
В пруду можно было покататься на катамаранах, или маленьких лодках, но купаться в нем было строго-настрого запрещено. В самом центре пруда, над водной гладью возвышалась скульптура щуки, которая через каждые три минуты выбрасывала в воздух тонкую струю воды.
Не успели мы пройти за ворота парка, как на нас сразу пахнуло свежестью и прохладой. Едва заметный ветерок колыхал макушки огромных деревьев, а те, в свою очередь, отбрасывали на землю спасительную для людей тень.
– О, смотрите, сколько здесь копов, – заметил Ромка. – Я столько милицейского сброда в одном месте сроду не видел.
– Слышал бы тебя сейчас Здоренко, – сказала я, тоже обратив внимание на то, что в парке собралось на редкость много работников милиции.
Маринка хихикнула, а затем добавила:
– Честно сказать, мне и самой иногда хочется сделать Здоренко какой-нибудь мерзопакостный комплимент. Он ведь говорит нам всякие гадости, когда мы обращаемся к нему за помощью.
– Вот именно – за помощью, – поймала я ее на слове, – и об этом не следует забывать. Он вообще-то не обязан нам эту самую помощь оказывать и терпеть наше вмешательство в собственные дела. Скажите спасибо, что он выражает свое недовольство только словесно, а никак не иначе. Ну все, хватит разговоров, пора уже, наконец, заняться делом.
– Объясни поточнее, что именно ты от нас хочешь? – подскочив ко мне, попросила Маринка. – Надеюсь, ты не собираешься останавливать каждого гуляку и брать у него интервью?
– Конечно, нет. Полагаю, что лучше всего пообщаться с работниками вон того кафе, – я указала рукой. – Если преступники также, как и мы, попали в парк именно через эти ворота, а так, скорее всего, и было, то официантки должны были их заметить.
– Кафе – это хорошо, – глаза Маринки заблестели.
Я не стала ей пока ничего говорить, понадеявшись на то, что она не станет уговаривать меня немного там посидеть – купит себе что-то перекусить и этим ограничится.
Мы вошли в кафе. Оно было переполнено, официантки едва успевали обслуживать посетителей. Поняв, что их лучше не отвлекать, я сразу направилась к стойке бара, попросив остальных остаться у выхода и не мешать работникам кафе выполнять свои обязанности. Маринка попыталась мне возразить, но я не стала ее слушать.
– Широкова! В следующий раз оставлю сидеть на телефоне, – пригрозила я подруге, и это подействовало.
Дойдя до стойки, я увидела за ней весьма привлекательную девицу. Барменша – а здесь эта роль почему-то была возложена на женщину – была одета в светлое платье со множеством карманов и имела полноватую фигуру. Кроме того, у нее были натуральные светлые волосы, вьющиеся на концах, и кокетливая родинка над верхней губой.
– Добрый день, – встретившись с барменшей взглядом, поздоровалась я. – Извините, что побеспокоила вас, но мне бы хотелось немного поговорить с вами. Я – главный редактор газеты «Свидетель».
– Редактор, говорите, – внимательно осматривая меня с ног до головы, повторила мои слова девушка. Затем она улыбнулась: – Похоже, что сегодня здесь никому нет покоя от папарацци.
– Ну, не только от нас, – взглядом скользнув по сидящим в кафе работникам милиции, заметила я. – Так вас можно отвлечь ненадолго?
– Вообще-то нет, – ответила девушка. – Вы же видите, мы едва успеваем обслуживать клиентов.
– Но может быть, вы все же уделите мне минутку, – не сдавалась я.
Девушка отрицательно замотала головой, а затем, увидев, что к стойке подошли несколько молодых людей, спросила у них:
– Что вы хотите?
– Нам, пожалуйста, «Балтику», семерку, – ответил один и протянул деньги.
Барменша принялась торопливо обслуживать клиента, а я задумалась. Впрочем, решение проблемы нашлось почти сразу: дождавшись, пока народ у стойки рассосется, я обратилась к девушке с предложением:
– А если мои люди немного помогут вам, вы сможете уделить мне минутку? Они могли бы обслужить столики, а в это время одна из ваших девушек ненадолго заменила бы вас. Я уверена, что они справятся.
– Пожалуй, попробовать можно, – почти сразу согласилась барменша, которая, казалось, и сама была не прочь немного передохнуть. – Так где эти ваши люди? – тут же спросила она.
Я указала на толпящихся в сторонке Маринку, Виктора, Ромку и Кряжимского и добавила:
– Я сейчас скажу им, а вы пока поищите себе замену.
Мысленно порадовавшись тому, что мы так быстро нашли общий язык, я подошла к своим коллегам и с ходу сообщила им:
– Для вас нашлась работа.
– Если поесть, то я «за», – шагнула вперед Маринка.
– Скорее уж, дать поесть голодающим, – улыбнувшись, ответила я, а затем пояснила: – Вам придется на время взять на себя роль официантов и обслужить клиентов. А я и Кряжимский тем временем побеседуем с барменшей.
– Ну ты придумала! – фыркнула Маринка. – С какой это стати я должна выполнять чужую работу?
– С той, что с нами согласились побеседовать. Разве этого не достаточно? Барменша ведь тоже не обязана это делать.
– А она хоть что-нибудь знает? – вопросительно посмотрела на меня Широкова. – Скажет сейчас то, что и так давно известно.
– Я почти уверена, что знает, – соврала я, понимая, что иначе Маринку просто не удастся заставить работать. – К тому же вам не так долго придется помогать, я постараюсь выяснить все как можно быстрее.
– Все равно я не согласна, – продолжала дуться Широкова.
– И это несмотря на то, что клиентами этого кафе являются сплошь молодые и красивые представители сильной половины человечества? – хитро заметила я, и Маринка, конечно же, на эту уловку попалась. Она быстро пробежала взглядом по посетителям кафе и спросила: – Так куда нужно идти?
Передав своих коллег работникам кафе, которые принялись объяснять каждому, что от них требуется, я, Кряжимский, барменша и несколько ее девочек покинули кафе и отошли в тень растущего неподалеку дуба.
Там-то и начался наш разговор. Я первым делом представилась, а потом сказала:
– Вы, наверное, уже знаете, с чем связано появление в парке такого количества работников милиции. Нас, в общем-то, интересует то же самое. Скажите, вы видели тех роллеров, которых сейчас ищут?
Несколько девушек активно закивали, а одна ответила:
– Ну да, мы заметили этих ребят. Они пронеслись мимо довольно быстро, но так как на тот момент людей в кафе было немного, и мы не слишком были заняты, то успели хорошо их рассмотреть.
– Вы, наверное, отлично знаете парк, – выдвинул свое предположение Кряжимский. – Скажите, где здесь можно переодеться в другую одежду, не слишком привлекая внимание?
Этот вопрос заставил всех задуматься. Причем пауза затянулась надолго.
– Неужели тут нет таких мест? – поинтересовалась я.
– Может, и есть, но я, – сказала барменша, – вот так сразу ни одного не припомню. Здесь весь парк изрезан дорожками и тропинками, все кафе стоят близ асфальтированных дорожек, аттракционы есть на площадке, но там все время толпятся люди. Не думаю, что преступники рискнули бы переодеваться у них на глазах.
– Мне тоже кажется, что спрятаться тут негде, – продолжила одна из официанток. – К тому же, деревья тут редкие, из-за них все прекрасно видно, тут не спрячешься. А этих роллеров ведь трое было.
– И все же они где-то переоделись, раз их так и не смогли вычислить, – произнесла я вслух. – Следовательно, они такое место нашли.
– Может, за каким-то кафе спрятались, – предположила другая девушка.
– Или разделились, – добавил Сергей Иванович задумчиво.
«А ведь верно, они могли и разделиться, – ухватилась я за эту мысль. – Передвигаясь по отдельности, они меньше внимания привлекали к себе, а значит, им проще было затеряться в толпе и переодеться в сторонке. Прохожие, даже если бы увидели это, подумали бы, что роллеру жарко, и потому он скидывает с себя майку, под которой наверняка была другая одежда. То же самое и со штанами. А уж чтобы снять ролики, оставалось только сесть на скамейку или на траву. Похоже, что наши смекалистые ребятки именно так и сделали. Следовательно, искать следует не тройку молодых людей, а роллеров по отдельности».
Поблагодарив девушек за помощь, хотя это и не они, а Кряжимский натолкнул меня на нужную мысль, я вместе с Сергеем Ивановичем вернулась в кафе за остальными.
Почти сразу же возникла серьезная проблема: как вытянуть Маринку из той среды, что, как выяснилось, пришлась ей по душе. Весьма быстро войдя в роль официантки, эта мадам уже успела перезнакомиться с большей частью посетителей. Теперь, разнося напитки и салаты, она с довольным видом строила всем глазки и активно виляла бедрами, привлекая всеобщее внимание к собственной персоне. Когда я подошла к ней и сказала, что она наконец-то может быть свободна, то в ответ услышала:
– Ты шутишь, я же еще только начала работать.
– Поработаешь в другом месте, – заметила я.
– Да, но я еще не опросила всех посетителей, – принялась хитрить Широкова. – Вдруг кто-то из них видел наших воришек и может что-то о них рассказать? Это необходимо выяснить.
– По-твоему, все посетители парка торчат в нем с того самого момента? Прошло уже несколько часов. Да половина из этих людей уже покинула парк, так что не тешь себя нелепыми надеждами. Иди, сдавай фартук.
Маринка обиженно надулась.
– Но есть же другая половина… – вяло попробовала возразить она, но я была непреклонна. Маринка была вынуждена выполнить мою просьбу. Мы подождали ее за пределами летнего кафе, а когда она к нам присоединилась, я сообщила:
– Сейчас нам придется разделиться.
– Ну вот, а раньше ты этого сказать не могла! – взмахнула расстроенно руками Широкова.
– Даже не думай, что тебе удастся вернуться в кафе, – предупредила я. – Этим займешься в свободное от работы время. А пока мы разбредаемся по парку и начинаем выяснять у всех работающих в нем людей, не видели ли они роллеров, катающихся поодиночке. Сергей Иванович выдвинул предположение, что ребята могли разделиться, чтобы не привлекать к себе ненужного внимания, и я с этим полностью согласна.
– А работников милиции тоже опрашивать? – хихикнув, спросил у меня Ромка. – Или не стоит?
– Можешь попробовать, потом расскажешь, что получилось. Или они сами расскажут, – посоветовала ему Маринка, все еще поглядывая в сторону кафе.
Поняв, что она все равно меня ослушается, я решила, что она будет работать в паре с Ромкой.
– Оба потом и расскажете, как все прошло, потому что вам придется работать вместе.
– Мне – с ним? – ужаснулась Маринка. – А почему? Ты же только что сказала, что мы разделяемся и расходимся в разные стороны.
– Знаю я, в какую сторону тебя понесет, – усмехнулась я в ответ. – Поэтому будешь работать с Ромкой. Так от вас больше толку будет.
– Черт, – очень тихо, но я все же это услышала, чертыхнулся наш курьер.
– А ты чем недоволен? – спросила я у него. – Вы же, кажется, с Мариной ладите.
– Да я на роликах тут погонять хотел, – честно признался Ромка и даже вздохнул расстроенно. – Видел, что у входа их в прокат дают.
– В прокат? – я насторожилась.
В голове тотчас же пронеслась мысль о том, что и наши роллеры могли взять ролики напрокат, а потому они и вернулись сюда – сдать их, тут же переодеться и спокойно покинуть парк.
Впрочем, немного подумав, я пришла к выводу, что в этом случае лица всех ребят хорошо запомнили бы работники проката, а значит, преступники рисковали очень быстро оказаться узнанными. Думаю, они это сами прекрасно понимали. В любом случае, проверить вероятность такого поворота событий все же стоило, и я, обращаясь к Ромке, сказала:
– На твоем месте я бы совместила приятное с полезным – катание с работой. Давайте-ка вы с Маринкой прямо сейчас и отправитесь в тот пункт проката, поинтересуетесь там, не брали ли ролики наши молодые люди. Причем учтите, что они могли появляться там поочередно, в разное время.
Если ничего не узнаете, возьмите ролики – это даст вам шанс объехать довольно большую территорию парка и поговорить с большим количеством людей.
– Ну да, не хватало еще, чтобы меня приняли за одну из тех, – все еще продолжая дуться, буркнула Широкова. – И потом, я не умею ездить на этих роликах.
– Уверена, что Роман тебя научит, – быстро нашлась я с ответом. – Так что давайте, не теряйте времени зря.
– И сколько нам так кататься? – вздохнув, спросила Маринка, покосившись на своего радостного младшего коллегу. – Надеюсь, не весь день? Мы же в этом парке потеряем друг друга, где кого потом искать?
– Не нужно никого искать, – не дав мне даже подумать над этими словами, сразу произнес Кряжимский. – Я бы на вашем месте, – он повернулся ко мне, – договорился встретиться у вас дома, ближе к вечеру. Тогда и обсудим, кому и что удалось выяснить.
– Да, но ключи только у меня, и неизвестно, кто прибудет туда раньше, – высказала я опасение. – Придется ждать.
– Пожалуй, не придется, – о чем-то вновь подумав, ответил мне Сергей Иванович. А потом попросил: – Дайте ключи мне. Я – человек пожилой, так что долго тут гулять все равно не смогу, значит, первым и подъеду к вам.
Я не стала спорить со старейшиной, тем более, что он был прав. Достав из сумочки ключи от своей квартиры, я передала их Сергею Ивановичу. Затем еще раз объяснила всем, что требуется делать, и только после этого мы разбрелись в разные стороны. Мне предстояло обследовать самый центр парка.
Впереди показалась площадка с аттракционами. Вокруг гремела музыка, шумели и весело смеялись дети, все светилось, крутилось и двигалось. Затеряться в такой толпе было проще простого. Подойдя ближе к этой игровой площадке, я остановилась и стала осматриваться по сторонам, пытаясь отыскать тех, кто имел возможность видеть въехавших в эту часть парка роллеров. Простых посетителей я в расчет не брала.
Наконец мое внимание привлек молодой человек, который стоял перед «чертовым колесом» и проверял наличие билетов у желающих покататься. Желающих почему-то было не много, а потому парень то и дело озирался по сторонам, с любопытством наблюдая за наиболее заинтересовавшими его парочками или отдельными личностями. К нему-то я и направилась.
Заметив мою скромную персону, билетер протянул руку, явно ожидая, что я положу в нее свой билет. Пришлось его разочаровать, сказав:
– Я не собираюсь кататься. Мне просто нужно с вами поговорить.
– Справочная и касса слева от вас, – видимо, решив, что меня интересует цена аттракциона, тут же ответил молодой человек.
– Вы не поняли, – стала объяснять я. – Я – журналист, и хочу задать вам несколько вопросов.
– На тему? – с любопытством глядя на меня, спросил парень.
– Меня интересуют роллеры. Те самые, которых здесь почти весь день ловит наша доблестная милиция.
– Я так и думал, – усмехнулся билетер. – Только таких тут знаете, сколько за день бывает! Вон у входа прокат, любой желающий на эти «коньки» встать может. Догадывайся потом, который из них банк грабанул.
– Неужели все катающиеся въезжают именно сюда? – немного удивленно переспросила я. – Здесь ведь так много народа, совершенно негде кататься. Куда удобнее другая часть парка – там есть дорожки.
– Это вам так только кажется. А их большей частью как раз и тянет туда, где народа побольше. Может, выпендриться хотят, может, падать так легче – есть за кого уцепиться, черт их знает.