Мэриан убеждала его, что он должен проигнорировать просьбу матери, ничего не предпринимать, а потом сообщить ей, что не нашел брата. Все равно она жила за тридевять земель, в Техасе, и никогда не узнала бы правду. «Но мы-то будем знать», — ответил тогда Джейк своей невесте. Он не мог отказать матери, особенно после данного однажды обещания.
   Вот теперь он пообещал Гвен, что не уедет, пока не поцелует ее снова…
   Ведь он мог поцеловать Гвен сегодня, а может, и не только поцеловать. Но что-то подсказало ему, что сделать это сегодня было бы ошибкой. Сначала извиниться за нанесенную обиду и тут же поцеловать? Джейк усмехнулся, вспомнив разочарование на ее милом личике, когда он все-таки не поцеловал ее.
   Нет, надо было все же ее поцеловать. В следующий раз он не станет колебаться.
   Чертов Майкле! Зачем он послал Джейка именно сюда? Вечером, когда Гвен благодарила его за спасение Крисси, он чуть было не сказал ей, что особой опасности не было. Он осознал это только спустя какое-то время после происшествия. Если бы Майкле послал его на землю, чтобы спасти маленькую Крисси, Джейка здесь бы уже не было. Его десятая миссия считалась бы выполненной, и он обрел бы обещанный покой, положенный давно умершему человеку.
   Кроватка Крисси была пуста. Через открытые окна Гвен слышала, как малышка болтает на кухне с Дорис.
   Уверенная, что Дорис ни на минуту не спустит глаз с девочки, Гвен приняла душ и оделась. Распустив по плечам влажные после душа волосы, она стала спускаться по лестнице на кухню, откуда доносились восхитительные запахи и несмолкающий щебет Крисси. Гвен не могла разобрать слов, но на сердце у нее потеплело. Неожиданно хрипловатый мужской смех, перекрыл детский голосок и улыбка сползла с ее лица. Она уже хорошо знала этот смех. Джейк.
   У двери кухни Гвен заколебалась. Она рассчитывала, что Джейк уже позавтракал и отправился на работу. Гвен надеялась не увидеть его по крайней мере до ленча. Да, он спас Крисси и она будет ему благодарна до конца жизни, но это не дает ему права обращаться с ней как со своей игрушкой.
   Она распахнула двери кухни.
   — Доброе утро.
   — Мы с Джейком завтракаем, — прозвенел голосок Крисси.
   Джейк бросил на Гвен многозначительный взгляд поверх детской головки.
   — Хорошо спала?
   — А с чего бы мне плохо спать? — воинственно поинтересовалась Гвен. Улыбка Джейка изменилась. Из приветливой и дружелюбной она стала по-мужски самоуверенной. Улыбка, призванная напомнить, что он — мужчина, а она — женщина.
   Кровь бросилась ей в лицо, и она еле удержалась, чтобы не прижать к щекам ладони. Просто на кухне слишком жарко, успокоила она себя, Дорис затеяла печь ореховые булочки. Гвен схватила горячую булочку и откусила большой кусок.
   — Ммм… как аппетитно! — Под немигающим взглядом Джейка она слизнула с нижней губы кусочек карамели. — Просто потрясающе.
   — А парады бывают потрясающими, а, Джейк?
   Вернее, партнер.
   — Бывают, партнер, — протянул Джейк. — Потрясающим бывает множество вещей.
   — Мы с Джейком идем на парад, — выпалила Крисси. — Ты тоже пойдешь с нами.
   — Парад?
   — На этой неделе в Роки-Форде проходит ежегодная ярмарка. Дорис сказала нам с Томом об этом сегодня утром. Это самая известная ярмарка в Колорадо начиная с 1878 года. Сегодня там большое шествие и аттракционы. Дорис сказала, что они с Бертом никогда не пропускали ярмарку. — Джейк бросил на Гвен выразительный взгляд. — И как нам быть?
   — Лично я не пойду ни на какую ярмарку.
   — Обязательно пойдешь, — без тени сомнения ответил Джейк. — И ты, и я, и Дорис, и партнер — мы пойдем все вместе. Дорис уже собирается.
   — А кто останется присматривать за хозяйством?
   — Том. Он сказал, что слишком стар для подобных мероприятий. Крисси, беги наверх и собирайся на парад, — скомандовал он.
   — Она не… — Джейк стремительным жестом заткнул ей рот булочкой. Выплюнув ее, Гвен прошипела:
   — Что ты себе позволяешь?
   Джейк закрыл кухонную дверь и с невозмутимым видом обернулся к Гвен.
   — Не надо, чтобы Крисси слышала наш спор.
   — Я с тобой не спорю. Будет так, как я сказала.
   Джейк сел, развалившись на стуле и вытянув длинные ноги.
   — т Отлично, — протянул он с мягкой угрозой в голосе. — А теперь, лапуля, объясни мне настоящую причину, почему ты хочешь испортить ребенку праздник.
   — Я ничего не собираюсь портить. Я уверена, что ей не понравится это шоу.
   — Наверняка. Ведь большинство детей терпеть не могут лошадей, клоунов, воздушные шары, карусель, сладкую вату, — с сарказмом ответил Джейк.
   — Я хочу сказать тебе, Джейк Стоунер…
   — ..что ты зла на меня.
   — Именно. Прежде чем что-то обещать Крисси, ты должен был поговорить со мной.
   — Не-е-ет. Ты злишься не из-за Крисси, а из-за того, что я вчера не поцеловал тебя.
   — Еще чего! Что ты о себе возомнил? Джейк пожал плечами и усмехнулся.
   — Поверь, лапуля, я тоже ужасно жалею об этом. Но это не повод, чтобы лишать Крисси праздника. Если ты покончила со своей булочкой и кофе, не вижу причин, почему бы мне не поцеловать тебя сейчас.
   — Я буду возражать.
   — Не будешь. — Он улыбнулся чувственной улыбкой. — Я уверен в этом.
   — Мистер Стоунер, давайте проясним ситуацию. Не знаю, что вы о себе возомнили, но…
   — Я тебе не мистер Стоунер. Я парень, который собирается на ярмарку с тремя классными девчонками. Если не хочешь появиться перед местным обществом с глазурью на лице, то лучше рысью беги в свою комнату и приведи себя в порядок.
   Мимо пронесся клоун на мотороллере.
   Крисси заверещала от восторга:
   — Смотри! Смотри! Еще один!
   Гвен не удержалась от улыбки. В розовой футболке, в бирюзовых, в цветочек, шортах, оранжевых носках и белых туфлях, да еще в поношенной черной шляпе Джейка на голове Крисси сама походила на клоуна. Что значит ребенок оделся самостоятельно!
   — Спасибо, — тихо сказала Гвен Джейку.
   Он выглянул из-под ноги Крисси, сидевшей у него на плечах.
   — За что?
   — За то, что настоял на поездке. — Гвен с любовью посмотрела на малышку, личико которой горело от возбуждения и восторга. — Ты оказался прав. Было бы несправедливо лишить ребенка такого удовольствия. Мне стыдно за свое эгоистичное поведение. Спасибо тебе. Уголки его губ дрогнули в улыбке.
   — Крисси и я очень хотели увидеть шествие. Я знал, что Дорис договорилась встретиться с друзьями, и не рискнул взять на себя полную ответственность за малышку. Ведь я совсем ничего не знаю о маленьких девочках. Ой!
   Крисси изо всех сил вцепилась в его густые волосы и, онемев от восторга, следила, как к ним приближается рыжий клоун на ходулях. Он о чем-то спросил у Джейка, тот со смехом ответил, и клоун склонился над Крисси, протягивая девочке руку. Малышка бросила на Джейка вопросительный взгляд. Тот кивнул, и Крисси осторожно протянула руку клоуну. С преувеличенной радостью на разрисованном лице клоун долго тряс протянутую ручку, потом попрощался и заковылял дальше по улице. Гвен не могла понять, чему радуется больше — яркому, шумному представлению или восторженному личику племянницы.

Глава 5

   — Так, так, так. Вы только посмотрите, какие люди! Маленькая хитренькая подружка старины Берта…
   Знакомый гнусавый голос застал Гвен врасплох.
   — Привет, Гордон. Ты тоже решил посмотреть шествие?
   — Мне не нравится плохой человек. — Крисси спряталась за Джейка, обхватив обеими руками его ногу.
   Джейк слегка нагнулся и потрепал малышку по голове.
   Гордон насмешливо наблюдал за ними, потом нарочито медленно перевел взгляд на Гвен.
   — Я думал, ты отделалась от этой гориллы. Что случилось? Дядюшка Берт откинул копыта и малышка Гвен затосковала в одиночестве? — Гордон окинул оценивающим взглядом Джейка. — А он ничего, но если тебе понадобился настоящий мужчина, могла бы позвать меня.
   Испугавшись, что Джейк ринется на обидчика, Гвен торопливо произнесла:
   — Очень любезно с твоей стороны предложить мне свои услуги по работе на ранчо, которое ты хочешь у меня отобрать.
   — Мы с тобой плохо начали, крошка. Может, я поторопился со своими обвинениями и мы сможем поладить? Я знаю, от какой компенсации ты придешь в восторг. — На лице Гордона заиграла отвратительная самодовольная ухмылка.
   — Он плохой, плохой, плохой… — не унималась Крисси.
   Распахнув глаза в наивном недоумении, Гвен сказала:
   — А Берт мне говорил, что ты за все деньги мира не станешь возиться в коровьем навозе. Наверное, он не так тебя понял?
   — Когда я предлагал свою помощь, я не имел в виду работу на ранчо.
   Гвен изобразила на лице изумление.
   — А что тогда? Ты хотел помочь мне с документами?
   — Берт говорил, что в бумажных делах ты сама большой специалист. Интересно, ты на самом деле такая идиотка или прикидываешься?
   — Плохой человек сказал плохое слово! — возвестила Крисси.
   — Ты не можешь заткнуть рот этому отродью?
   Джейк молча подхватил Крисси на руки, прижал к себе и что-то зашептал на ухо. Девочка посмотрела на Гордона и засмеялась, Джейк тоже безмятежно улыбнулся.
   Глядя на них, Гвен нахмурилась. Что забавного нашла эта парочка в словах Гордона? Ей очень не хотелось затевать шумную ссору, на которую Гордон напрашивался. И тут Гвен пришла в голову гениальная идея. Она вспомнила одного из своих преподавателей, чьи занудные и длинные объяснения по любому вопросу заставляли студентов и коллег прятаться по углам, лишь бы не попадаться тому на глаза.
   — Я не могу заставить ребенка замолчать. Психологи настаивают на том, что дети должны самовыражаться.
   От доктора Спока Гвен перешла к вреду табакокурения и табакожевания, затем посетовала на сложности при заполнении декларации о доходах, затем затронула проблему роста цен на бензин… На бензине Гордон сломался.
   — Уже уходишь? Извини, Гордон, я знаю, что иногда увлекаюсь, говоря о ценах и налогах. Ничего не поделаешь, издержки профессии. Была рада встрече! — крикнула Гвен быстро удаляющейся спине.
   Джейк рассмеялся. Гвен резко обернулась и в упор посмотрела на него.
   — Не понимаю, чему ты смеешься! Гордон оскорбил тебя не меньше, чем меня. Он унизил тебя! Я была уверена, что ты тут же, посреди улицы, бросишься в драку, а ты даже бровью не повел. — Гвен никогда не одобряла насилия, но Гордон, по-видимому, пробуждал в ней все самое худшее.
   — Лапуля, настоящему мужчине вовсе не обязательно махать кулаками каждый раз, когда какой-нибудь хлыщ откроет рот.
   В другой раз Гвен, может, и согласилась бы, но сейчас адреналин бушевал в ее крови, требуя выхода. Джейк не должен был молча наблюдать, как Гордон оскорбляет ее.
   — Я всегда думала, что настоящие мужчины считают своим долгом защищать честь женщины.
   — А теперь послушай меня, леди-босс. Когда тебе действительно потребуется моя помощь, я буду рядом.
   — Тогда почему ты не… — гневно начала Гвен, но тут смысл его слов дошел до нее. — Ты хочешь сказать, что не стал вмешиваться, поскольку был уверен, что я справлюсь сама? Спасибо за доверие.
   — Не стоит благодарности. — Джейк рассмеялся. — Ты раздражена, потому что голодна. Пойдемте съедим по хот-догу.
   — Мы должны поесть легкой, здоровой пищи, полезной для здоровья.
   — Хочу хот-дог! — заявила Крисси.
   — Расслабься, тетушка Гвен. Конца света не наступит, если один день ты повеселишься, побездельничаешь и съешь пару хот-догов. — Гвен почувствовала, что на этот раз Джейк говорит без всякого подвоха и насмешки, и капитулировала.
   — Так и быть.. Идем есть хот-доги. Но не обессудь, если к концу трапезы ты весь будешь в горчице и кетчупе.
   — Мы будем не только есть хот-доги, мы будем развлекаться и смеяться. Ну-ка, тетушка Гвен, повторяй за мной: «Мы на ярмарке! Мы будем смеяться и веселиться!..» Давай, Гвен, повторяй. Мы не сдвинемся с этого места, пока ты не повторишь.
   — Глупость какая. Ничего я не стану повторять.
   Джейк застонал.
   — Ох-ох-ох! Какой же я голодный. А ты, партнер?
   — И я, — простонал «партнер»и захихикал.
   — Вы двое просто невыносимы!
   — А ну-ка покажи свои ручки, партнер. Ты разве не хочешь крепко обнять тетушку в ее красивой белой блузке? Гвен, а ты не хочешь, чтобы эта славная мордашка в остатках розовой ваты прижалась к твоему плечу?
   Гвен в ужасе попятилась.
   — Я забыла. Какие слова я должна повторить?
   Смеющиеся глаза Джейка потеплели и на миг удержали ее взгляд.
   — Что мы на ярмарке и от души повеселимся.
   — Ну хорошо, повеселимся, — буркнула она и тут же увидела, что Джейк подхватил Крисси и та тянется к ней перепачканными руками. — Мы… Мы на ярмарке и будем веселиться… И хот-доги есть будем. Что еще?
   Джейк наклонился и быстро поцеловал ее в губы.
   — За что? — поинтересовалась она. — Наверное, ты действительно очень любишь хот-доги.
   — Наверное. А может, я просто хотел тебя поблагодарить за Крисси. Или захотел поцеловать без всякого повода…
   Джейк чувствовал, как все сильнее привязывается к Гвен и маленькой Крисси. За чем бы Майкле ни послал его сюда, пусть это случится поскорее. Нет, он, конечно, не влюблен в Гвен. Любовь — это что-то из глупых женских романов или сериалов. Но ему нравится, как она выглядит, нравится ее независимость, нравится, что интересы Крисси она ставит превыше всего. Как она не похожа на его Ма.
   Черт! Неужели женские чары превратили его мозг в желе? Гвен такая же, как и другие, просто времена изменились. Живи Гвен сто лет назад, она повела бы себя так же, как и его Ма. Тогда женщина не могла прожить без поддержки и защиты мужчины.
   Джейк поискал глазами объект своих размышлений. Гвен весело смеялась каким-то словам Крисси, стирая с ее личика горчицу. Губы Гвен тоже были испачканы горчицей. Джейку безумно захотелось слизнуть горчицу с ее губ, и она наверняка показалась бы ему сладчайшим из нектаров. Он должен прекратить думать о губах Гвен. Или ее груди. Или попке.
   Как же он хочет Гвен! Хочет видеть, хочет целовать каждый дюйм ее обнаженного тела.
   Хочет видеть ее улыбку, исполненную любви и счастья.
   Джейка охватил гнев. С какой стати ему лезут в голову мысли о любви? Он же не романтичный, прыщавый юнец, не знающий жизни. От женщин ему нужно только одно — секс! Улыбка должна быть кокетливой и призывной, слова — пустыми и ни к чему не обязывающими. Женщины не умеют держать слово. Когда умер Па, Ма обещала, что все будет хорошо, а Мэриан обещала любить его и стать его женой…
   Он больше не верит женским обещаниям.
   Сейчас он верит только Майклсу. Тот обещал, что после этого задания Джейк сможет вернуться и обрести долгожданный покой.
   От Гвен ему не нужны никакие обещания, и ей он ничего не станет обещать.
   Заинтересованный женский взгляд скользнул по их троице и задержался на Джейке. Смех застрял у Гвен в горле. Эта женщина смотрела на Джейка точно так же, как девяносто процентов женских особей, попадавшихся им на пути. Было очевидно, что их привлекает мужественная красота ее работника. Они жадно провожали взглядом его высокую фигуру с длинными ногами и узкими бедрами, туго обтянутыми вылинявшими джинсами. Глупо было бы отрицать очевидное — Джейк Стоунер очень привлекательный и сексуальный мужчина. Неизвестно, осознавал ли он сам свою притягательность, но любая женщина от десяти до девяноста немедленно оказывалась втянутой в орбиту его ауры.
   Кроме Гвен, конечно. Она чувствовала лишь изумление и жалость ко всем этим дурочкам. Кому они нужны, эти красавцы? Разве самодовольный павлин может сделать женщину счастливой? Нет. Единственное чувство, которое Гвен испытывала к Джейку Стоунеру, была благодарность. За спасенную жизнь Крисси, за удовольствие, которое получила сегодня малышка, за урок, который он преподал самой Гвен.
   Она поняла, что в своем стремлении вырастить племянницу здоровой и счастливой она часто забывала, что девочке всего четыре года, что в обращении с ней нужны непосредственность и радость. Моника и Дэн, родители Крисси, были слишком непосредственны и непредсказуемы в своих поступках, в том числе что касалось их маленькой дочери. Они любили ее, но на свой лад. Заводя ребенка, они были уверены, что приобретают игрушку. Пока Крисси не стала жить с Гвен, у нее не было представления о режиме.
   Кроме того, рядом с Крисси не было мужчины: отца, дяди или дедушки. Когда в их жизнь вошел Джейк, она быстро поняла, что красивое лицо освещается улыбкой, когда он склоняется над ней, что на широких плечах хорошо ехать, когда длинные ноги быстро пробираются сквозь толпу.
   Дети и животные чувствуют человека инстинктивно. Крисси и Мэк с самого начала поверили Джейку и невзлюбили Гордона.
   — Ты хотела сегодня покататься верхом.
   Про-о-ошу!
   Гвен очнулась от своих мыслей и увидела, что они стоят в очереди на чертово колесо.
   — Я не поеду, — прошипела Гвен, сердито глядя на Джейка.

Глава 6

   Схватив Крисси за руку, она двинулась через ярмарочную площадь.
   — Знаешь, у каждого человека есть свои страхи, которые он не может преодолеть, — сказала Гвен Джейку, немного поостыв. — Чего, например, боишься ты?
   — Я очень боялся кнутов, — подумав, произнес Джейк, — особенно когда мой отчим бывал пьян.
   — Что?
   — Знаешь, когда я был мальчишкой, даже бешеная скачка ночью, в грозу, чтобы собрать обезумевшее от страха стадо, пугала меня меньше, чем кнут моего отчима.
   В мире Гвен никто и никогда не бил детей кнутом.
   Выражение лица Джейка приняло обычное, слегка насмешливое выражение.
   — И чего только мужчина не скажет, чтобы получить вожделенный поцелуй.
   — Этот номер не пройдет, Джейк Стоунер. Не хочешь говорить — не говори, только не ври. — Что-то темное в глазах Джейка подсказало Гвен, что он только что приоткрыл маленькую дверцу в своей душе, но тут же захлопнул ее. Но то, что она успела увидеть, заставило Гвен вздрогнуть.
   Как никогда вовремя, раздался возглас Крисси:
   — Смотрите! — Она уже бежала к загону, где резвились маленькие козлята.
   Джейк успел схватить девочку за руку.
   — Эй, партнер, потише. Ты же не хочешь напугать малышей? — И не спеша повел Крисси к загону.
   Гвен издали наблюдала за ними. Вот Джейк опустился на колено и, обняв одной рукой Крисси за талию, удерживал ее возле себя. Другой рукой он ласково поглаживал козленка и что-то говорил. Гвен не слышала слов, но увидела, как Крисси сначала несмело, потом увереннее протянула ручку и тоже погладила малыша. К ним подошел еще один козленок, потом потянулись остальные. Джейк поднялся с колена и взял Крисси на руки, оба смеялись. Один из козлят встал на задние ножки, а передними забарабанил по ноге Джейка. Восторженный визг Крисси перекрыл ярмарочный шум и гам.
   — Он танцует!
   Когда они вернулись к Гвен, девочка никак не могла успокоиться.
   — А теперь идем к кроликам. — Крисси нетерпеливо подергала Гвен за руку. — Джейк обещал.
   Они посмотрели кроликов, цыплят, утят, ягнят и даже лам. Когда они добрались до телят, стало очевидно, что Крисси очень устала.
   — Думаю, нам пора домой, — заметила Гвен.
   — Нет! Хочу еще, — воспротивилась Крисси.
   Джейк поймал взгляд Гвен и покачал головой.
   — У нее энергии побольше, чем у меня. Надо просто немного передохнуть. Я знаю чудесное местечко.
   Джейк лежал, растянувшись на одеяле и закинув руки за голову. У него под боком, мерно дыша и посапывая, крепко спала Крисси. Какой чудесный ребенок! Как она тянется к нему, как смотрит… По всему видно, ей не хватает отца. Всем детям нужен отец. Джейк понимал это как никто другой.
   Когда-то он хотел сыновей, чтобы они продолжили его род, его дело. Губы Джейка скривились в горькой усмешке. Никто не знает, как и когда разрушаются мечты.
   Посмотрев на спящую девочку, Джейк заметил, что Гвен плохо вытерла ей рот и у малышки остались горчичные усы. Джейк никогда не думал о дочерях, но теперь понял, что любил бы их не меньше, если не больше. Он качал бы их на коленях и всячески оберегал, пока они росли, а они бы заботились о нем в старости.
   Впрочем, старость ему не грозит. Ему всегда будет тридцать один — столько, сколько было в тот миг, когда оборвалась его земная жизнь.
   Джейк скрестил ноги и надвинул шляпу на лицо. Он знал, что пройдет не меньше часа, прежде чем Гвен вернется из исторического музея, который уже давно хотела посетить, но никак не могла выбрать время…
   Джейка разбудил легкий толчок в бок. По старой привычке он не пошевелился, сделав вид, что спит. Рядом с собой сквозь полуприкрытые веки он увидел ботинки и голубые джинсы, но шляпа не давала рассмотреть их обладателя. Неожиданно на его рот легла рука. Спросонок Джейк никак не мог понять, где он, почему спит средь бела дня. Рука машинально скользнула к бедру, но оружия не было. Кто-то снова легко толкнул его в бок. Тело Джейка среагировало быстрее, чем голова. Резким броском он опрокинул незнакомца и подмял его под себя.
   — Сейчас же слезь с меня, идиот. Знакомый голос привел его в чувство. Придавленная его весом, под ним отчаянно барахталась Гвен. Положение их тел Джейк нашел очень даже приятным. Гвен, судя по выражению ее лица, была другого мнения. Он нехотя отпустил свою жертву.
   — Извини. Это я спросонок.
   Если бы не сильное желание показать Джейку свою находку, Гвен уволила бы этого нахала в ту же минуту. Интересно, в который раз возникло у нее это желание?
   Гвен чувствовала его взгляд, способный прожечь дыру в ее джинсах где-то пониже спины.
   — Прекрати пялиться на мой зад! — прошипела она.
   Боже, неужели эти слова сорвались с ее губ? Вот уж, действительно, с кем поведешься…
   Джейк хохотнул.
   — Лапуля, ты очаровательна. Ты сердишься? Я уже попросил прощения за то, что накинулся на тебя. Больше это не повторится, если только ты сама не попросишь.
   — Прекрати разговаривать со мной этим мерзким тоном самодовольного самца! Пойдем скорее в музей. — И Гвен широкими шагами направилась к зданию. Там, схватив Джейка за руку, Гвен утащила его в противоположный конец большого зала и указала на стенд, где под стеклом лежала пожелтевшая газетная вырезка. — Почему ты мне не сказал, что у тебя такой известный предок? — Склонившись над витриной, Гвен прочитала заголовок: «Бандит убит при ограблении банка». — Сначала я решила, что это твой прапрапрадед, но потом поняла, что у этого человека не было детей. Кем он тебе приходится?
   Джейк в оцепенении смотрел на газету 1886 года.
   — Никем, — резко ответил он.
   — Не может быть, Джейк. Тебя зовут так же, как и его, — Джейк Стоунер. Он как две капли воды похож на тебя. Как странно… Ему и лет столько же, сколько тебе сейчас. Джейк, я не поверю, чтобы ты ничего о нем не слышал.
   — А чем он, собственно говоря, так тебя заинтересовал?
   — Джейк, не будь тупицей. — Гвен прямо-таки пританцовывала от нетерпения. — Этот человек, этот грабитель, наверняка твой предок. Вы похожи с ним, как две капли воды. — Гвен склонилась над заметкой. — В статье говорится, что тот Джейк Стоунер собирался жениться на некоей Мэриан Олсон, но они расторгли помолвку, когда он стал грабителем. — Зеленые глаза Гвен горели от возбуждения. — Я думаю, он стал преступником от отчаяния, потому что эта Мэриан его отвергла. А ты как думаешь?
   — Почем я знаю? — вопросом на вопрос ответил Джейк. Его голос был ровным, лишенным каких-либо эмоций.
   Его равнодушие выводило Гвен из себя.
   — Джейк, как ты можешь быть таким спокойным! Пусть не дед, но тот Джейкоб Стоунер наверняка был каким-нибудь твоим пра-прапрадядей. И ты молчал, что в твоей родословной есть такая романтическая линия!
   — В чем здесь романтика? Иметь предком бандита?
   — Этот человек не был бандитом. На самом деле он был очень уважаемым человеком. Сначала он работал на Чарлза Гуднайта. Основанная Чарлзом компания существует до сих пор…
   — Я слышал о ней.
   — Джейкоб был ковбоем и занимался перегонкой скота. Смотри, ты даже занимаешься тем же, чем и твой предок. Смешно, правда? — Гвен тараторила все быстрее, эмоции захлестывали ее.
   — Я думаю, слово «смешно» здесь неуместно, — попытался остудить ее пыл Джейк.
   — Наверное, ковбойство у вас в генах. Чем занимался твой отец?
   — Он был каменщиком.
   — А-а, — разочарованно протянула Гвен. — А дед?
   — Каменщиком. Все мужчины в моем роду были каменщиками с того дня, как приехали в Америку из Германии. Тогда их фамилия была Steiner — Штайнер, что означает «камнерез, каменщик». Спустя годы кто-то из предков переделал ее на американский манер. — Джейк усмехнулся, видя ее растерянность и разочарование. — Ну и… Что романтического ты усматриваешь в истории моей семьи?
   — А твой брат? — Гвен не хотелось отказываться от своей версии. Джейк заколебался.
   — Его работа была связана с банками. Гвен заметила его колебание и выругала себя за черствость — ведь знала же, как ему больно вспоминать покойного брата. Повисла неловкая пауза, и Гвен поспешила вернуться к статье:
   — Тот Джейкоб Стоунер был уважаемым человеком в городе, и перед ним открывалось большое будущее. Поработав ковбоем, он стал сначала шерифом, потом — начальником федеральной полиции, потом — техасским рейнджером. В статье написано, что он был из Техаса. Как ты.
   — Я никогда не говорил, что я из Техаса.
   — Прямо не говорил, но я поняла это из некоторых твоих высказываний. — Гвен покосилась на Джейка. — А откуда ты на самом деле?