Но тут свет в комнате погас. Еще одна отсрочка. Лея перевела дыхание. Как знать, может, все еще обойдется.
   В этот момент направление ветра изменилось, дождь ослаб, ливневый фронт, проходивший над Коронетом, переместился на другой участок побережья.
   Лея посмотрела на Мару, но та уже включила свой прибор дистанционного управления. Направив его в сторону космического порта, переключила на нужный режим. Почти тотчас же на панели управления загорелся еще один индикатор.
   — Есть контакт! — проговорила Мара, посмотрев на Лею, а затем куда-то за ее спину.
   Лея мгновенно запалила Огненный Меч. Высунув голову из окна, в нее целился легионер. Не оглядываясь, Лея подняла клинок для рубящего удара. Охранник выстрелил, но она отразила выстрел Мечом. Быстрым движением рассекла бластер. Второй удар отсек легионеру голову.
   Тело легионера рухнуло в комнату. Из окна высунулась еще чья-то голова. Радиус действия Меча был слишком мал, и Лея пустила в ход ручной бластер. Или же легионер был ранен, или же догадался вовремя отступить.
   В окне появилась рука, которая бросила в сторону Леи ручной заряд. Подцепив его острием Меча, Лея швырнула гранату обратно в окно. Долю секунды спустя она разорвалась. Сила взрыва была такова, что Лея сорвалась бы с карниза, если б не выронила бластер и не схватилась опять за портьеру. Из оконного проема вырвалось пламя, которое едва не опалило ей волосы. Мара схватила ее за правую руку. Лея, сохранившая присутствие духа, успела погасить Меч, иначе при невольном взмахе отсекла бы себе и своей спутнице какую-нибудь часть тела.
   Внутри комнат, некогда принадлежавших Маре, бушевал огонь. Время, остававшееся у обеих женщин в распоряжении, таяло с устрашающей быстротой. Лея посмотрела в сторону космического порта. Сработало! Она увидела пятно огня, быстро двигавшееся в их сторону. Не иначе как «Пламя» летит к ним на выручку. Она показала на него Маре. Та кивнула и отпустила руку подруги по несчастью. Она с лихорадочной скоростью нажимала на кнопки прибора, поглядывая то на корабль, то на прибор управления. Обе они все еще подвергаются опасности. Надо подогнать аппарат совсем вплотную.
   Лея посмотрела в сторону объятой пламенем комнаты: не покажутся ли незваные гости. Отсюда опасности не предвидится. Вряд ли кто-нибудь из легионеров захочет сгореть заживо. Она повернулась в сторону соседнего окна. Там появился свет, замелькали чьи-то тени. Она окликнула Мару, но та или была оглушена взрывом, или не захотела отвлекаться от дистанционного управления кораблем, для чего необходимо все внимание. Лея выпустила из руки портьеру и, подхватив карманный бластер, повернулась. Заряд ее бластера угодил прямо в высунувшуюся из окна руку, державшую оружие. Опасность пока устранена и отсюда. Но вспышки ослепили ее.
   Лея зажмурилась и встряхнула головой. Открыв их, посмотрела в небо. Вот он. Уже видны его очертания. «Нефритовое пламя» вот-вот будет рядом. Но со стороны космического порта появились светящиеся точки. Патрульные суда. Их отправили вдогонку за кораблем, который взлетел сам по себе — ни с того ни с сего.
   Пламя разгоралось в окнах с обеих сторон от женщин, но Лея слышала шипение огнетушителей, которые легионеры пустили в ход. Скоро им удастся сбить огонь.
   — Лея! — закричала Мара, заглушая рев пламени. — Готовься. Не знаю, насколько близко я смогу подогнать корабль, но как только он окажется рядом, прыгай! Другой возможности может и не появиться. Как только окажешься на борту, ступай в отсек управления и будь готова к пилотированию, когда убедишься, что я тоже на борту аппарата!
   — Лады! — крикнула Лея, наблюдая за приближением космического аппарата. Он был гораздо больше, чем представляла себе Лея. Гораздо больше «Сокола». Это был красивый корабль. Чуть загнутый нос, широкий фюзеляж, плавно переходивший в два прочных эллиптической формы крыла. Окрашен в оранжевый и красный — цвета пламени. Лее не хотелось бы управлять кораблем таких размеров в непосредственной близости от здания. Похоже на то, что и Маре не так-то просто справиться с подобной задачей. Корабль замедлил движение, приближаясь к ним, и начал вибрировать.
   Вполголоса выругавшись, Мара плавно отрегулировала движение. «Пламя» еще больше снизил скорость, немного опустился. Верхняя часть судна оказалась почти на одном уровне с карнизом. На расстоянии около пятидесяти метров от карниза корабль завис. В этот момент с одного из этажей «Корона-хаус» раздался бластерный выстрел. Заряд отскочил от обшивки. В верхней части корпуса открылась дверца, из которой высунулась орудийная башня. Мгновенно развернувшись, орудие открыло огонь.
   — Система ответного залпа, — прокричала Мара, прежде чем Лея успела спросить ее. — Срабатывает автоматически в том направлении, откуда велся огонь по кораблю. Кстати, не вздумай стрелять сама, не то от тебя останется одно мокрое место.
   — Спасибо за совет, — ответила Лея. Что ж, лучше поздно, чем никогда. Она сунула бластер в карман и прицепила к поясу Огненный Меч.
   Мара начала очень осторожно приближать корабль к стене здания. Раздался еще один выстрел, на который башенная установка ответила шквалом огня. Еще ближе, совсем рядом. В головной части аппарата открылся люк, внутри корабля зажегся желтый свет. Лея посмотрела на левое крыло огромного корабля. До него метра два. Полтора.
   Рукой подать. Не теряй время на раздумья. Прыгай.
   Лея больно ударилась о жесткий корпус и почувствовала, что сползает по скользкой от дождя поверхности металла. Сердце у нее остановилось. Но в следующее мгновение она зацепилась за что-то, подтянулась и, вскочив на ноги, кинулась к открытому люку, стараясь не думать о том, что какой-нибудь легионер сочтет ее подходящей мишенью.
   Лея услышала глухой удар по корпусу и решила, что это Мара. Оглядываться было некогда. Забыв о поврежденной лодыжке, она прыгнула в люк, лишь бы оказаться под защитой металлического корпуса.
   Молодая женщина упала как раз на травмированную ногу и рухнула на пересечении двух коридоров. Она с трудом встала в ту самую минуту, когда Мара сбегала вниз по трапу из люка. Едва голова ее оказалась внутри корабля, она нажала на кнопку закрытия люка.
   Лея вовремя подхватила молодую женщину, которая чуть не упала: сквозь ткань комбинезона сочилась кровь. Порез на икре оказался гораздо опаснее, чем они думали. Но заниматься им некогда.
   — Сюда! — закричала Мара, показывая в сторону одного из коридоров. В задней части корпуса раздался грохот тяжелого бластерного снаряда, отчего обе едва не упали. Система ответного огня заработала в ответ.
   — Должно быть, это патрульные суда, — проговорила Лея. — Может ли корпус выдержать удары без применения защитных экранов?
   — Какое-то время может, — отозвалась Мара. — Но лучше не стоит это уточнять.
   Обе женщины двинулись в сторону отсека управления. Лея почти несла свою подругу. Перед дверью в отсек обе остановились. Мара стала набирать шифр кодового замка. Дверь скользнула в сторону. Мара чуть ли не упала в кресло пилота и тотчас же подала питание за защитные экраны.
   — Теперь нам эта мелочевка не страшна, — заметила она и включила двигатели на полную катушку. «Пламя» рванул вперед, с каждым мгновением увеличивая скорость и высоту.
   Добравшись до штурманского кресла, Лея так и рухнула в него. Она была мокрой до нитки, зубы стучали, как кастаньеты, растянутая лодыжка ныла, все тело было покрыто синяками и ссадинами. Но она еще не успела ощутить всю боль — она, некогда принцесса, сенатор, Лея Органа Соло, глава государства Новой Республики. Она облегченно вздохнула. Теперь-то у них все должно получиться как следует. Она наблюдала в передний иллюминатор, как удаляется от них Кореллиана.
   Но никакой грусти от расставания она не испытывала.

Глава десятая
ПОДАЛЬШЕ ОТ ЭТОЙ ЗЕМЛИ

   Гэриэл Каптисон села с краю длинного стола и кивнула мужчине, стоявшему у дальнего его конца.
   — Адмирал, — проговорила она, — полагаю, мы можем начинать.
   — Благодарю, госпожа Каптисон. — Представитель бакуранского флота адмирал Хортел Оссилеге оглядел собравшихся. — Мне хотелось бы еще раз оценить ситуацию и убедиться, что я правильно понял, происходящее. Господин Скайвокер, скажите, сколько Новой Республике потребуется времени привести в боевое состояние и развернуть свои суда, чтобы собрать из них флот?
   — По нашим расчетам, на мобилизацию и боевую подготовку ударного соединения потребуется сорок пять суток, — ответил Люк.
   — Неужели? — поднял брови Оссилеге. — Я начинаю удивляться тому, что вам удалось одержать верх над Империей. — Оссилеге был низенького роста, хрупкого сложения человечек, чистенький, розовый, совершенно лысый, зато с густыми черными бровями и остроконечной бородкой. На нем была светло-кремовая форма бакуранского флота и целый цветник орденских ленточек на груди. Он полностью соответствовал карикатурному изображению бравого служаки — из тех, что участвуют и одерживают победы в сражениях, которые происходят в буфетных очередях или в комиссиях, раздающих чины.
   Но Люк давно понял, сколь обманчивой бывает внешность. За полтора дня переговоров Оссилеге доказал, что наделен превосходной смекалкой и не разменивается на мелочи.
   — Уровень нашей готовности очень низок, — признался он. — На этот счет не может быть двух мнений. Однако нам хорошо известно, что заговорщики с Кореллианы сумели внедриться в нашу разведывательную службу и приурочить свою операцию к моменту, наиболее невыгодному для нас.
   — Короче говоря, они застали вас со спущенными портками, — заключил Оссилеге. Обратившись к Календе, он произнес: — Прошу вас, лейтенант Календа, сообщите нам ваши сведения о числе судов, которыми располагает противник. Есть ли у вас основания изменить ваше первоначальное мнение?
   — Нет, сударь, хотя мне очень бы этого хотелось. На основании всего того, что я наблюдала, вынуждена доложить: силы флота Лиги и ее союзников весьма незначительны. Похоже на то, что у них много истребителей и корветов, но крупных кораблей у них нет. Таковы данные, но доверять я им не могу. Полагаю, было бы самоубийством принимать эти сведения за чистую монету. У легионеров должны быть где-то еще корабли. Нам следует иметь в виду, что они преднамеренно скрывают свою подлинную боевую мощь. Но где они прячут эти корабли, мы просто не знаем, не знаем и почему они это делают.
   — А разве ваша контора не предназначена для того, чтобы решать такие вопросы? — вмешался Ландо.
   — Разведслужба Новой Республики принимает все меры к тому, чтобы следить за составом судов противника, но это почти невозможно. Причем трудно передавать информацию, которой вы располагаете, людям, которые в ней нуждаются. Мы располагаем агентурой на всех Внешних Мирах, но их донесения должны проходить через Корускант, прежде чем попасть сюда. Я их до сих пор не получила. Возможно, посыльное судно, которое прибудет сюда завтра, доставит нам всевозможную информацию. Но может случиться и иначе. Но даже если это произойдет, я не стала бы особо полагаться на такую информацию. Галактика довольно велика. Не стоит особого труда спрятать целые соединения кораблей или судостроительные верфи. Кроме того, повсюду гуляет множество всякого добра, оставшегося с времен войны между Республикой и Империей.
   — Неужели вы не в состоянии подсчитать количество кораблей, которыми располагает Лига? — изумился адмирал. — Это хваленая-то разведка Новой Республики?
   — При всем к вам уважении, адмирал, должна заметить, что у вас одна забота — лишь ваша собственная звездная система. У нас же таких систем — пруд пруди. И везде нужен глаз да глаз. Допустим, что кому-то пришло в голову залатать допотопный крейсер и продать его на черном рынке системе, на которой нашей агентуры сроду не было. Или что какая-то верфь в рамках программы конверсии снимает все вооружение с какого-нибудь фрегата и превращает этот фрегат в грузовое судно и предлагает его приличной, хорошо зарекомендовавшей себя судоходной компании. Правда, тут появляется пустяковая деталь: вооружение с фрегата никогда не демонтировалось и никакой судоходной компании никогда не существовало. Разве только в какой-нибудь базе данных, куда ввел липовые данные какой-нибудь «мастак». Как прикажете нам поступать в таких случаях? А если предположить, что кто-то строит корабли для собственных нужд, но никому об этом не сообщает? Каким образом можно сосчитать все суда, соответствующие этому описанию, появившиеся на Кореллиане за ее тысячелетнюю историю?
   Оссилеге поднял кустистую бровь.
   — Вы нам рассказали о том, каким образом комплектуется большая часть флота Бакуры, — заметил он. — Этой темы мне не хотелось бы касаться. Мне ясна ваша точка зрения. — Повернувшись к Ландо, адмирал спросил его: — Капитан Ландо, вы обещали дать нам более подробный анализ так называемого заговора разрушителей звезд. Что же вы установили?
   Калриссит беспомощно развел руками:
   — Мои дройды и я сам внимательно изучили все данные, которые только можно было извлечь из пластинки, доставленной Календой. Ничего выяснить не удалось. Мы по-всякому крутили цифры, но однозначного ответа так и не получили. Совершенно невозможно установить, что послание Лее было отправлено до того, как взорвалась звезда. Но также нельзя сказать однозначно, что послание было отправлено после взрыва звезды, но с таким расчетом, чтобы мы подумали, будто оно просто задержалось в пути. Однако одно известно наверняка: действительно, эту звезду кто-то взорвал. Сама по себе взорваться она не могла. В силу своей природы.
   Генерал-губернатору Микамберлекто был передан снимок, сделанный с близкого расстояния. На нем изображен взрыв звезды. Возможно, снимок этот — фальшивка, хотя сделать это оказалось бы достаточно трудно. Если допустить, что снимок подлинный, то лица, сделавшие снимок, случайно оказались в нужном месте и в нужный момент. Но возможно и иное объяснение. Возможно, они заранее поместили автоматический зонд в нужную точку, с тем чтобы он сделал снимок, который позволил бы им доказать свою причастность к этому событию.
   — В связи с этим обстоятельством возникает вот какой вопрос, — проговорил Люк. — Новая Республика должна по крайней мере попытаться эвакуировать население системы планет, находящихся на очереди в списке террористов. Перед тем как мы стартовали, вопрос не был решен до конца, но более чем вероятно, что «Наритус» и два или три других корабля, в настоящее время несущих дозорную службу в системе Корусканта, будут задействованы в этих целях. Это значит, что для проведения операции в пространстве Кореллианы останется меньшее количество судов.
   — Ну что же, — с мрачным видом произнес адмирал Оссилеге. — Похоже на то, что я знаю, каково будет мое решение. Я хотел бы обратиться к госпоже Каптисон с просьбой обсудить политическую сторону вопроса, прежде чем мы перейдем к его военным аспектам.
   Вместе со всеми, кто сидел за столом, Люк посмотрел на Гэриэл.
   — Все уже решено, — отозвалась она. — Премьер-министр и правительство распорядились, чтобы наш флот помог Новой Республике в данной критической ситуации, и уполномочили адмирала возглавить ударные силы для освобождения Кореллианы.
   — Великолепно! — воскликнул Люк. — Прошу передать нашу признательность премьер-министру.
   — Благодарим вас, госпожа Каптисон, — произнес Ландо.
   — Спасибо вам, сударыня, — сказала Календа.
   — Не стоит благодарности. Само собой разумеется, что Бакура гордится тем, что получила возможность хотя бы отчасти отблагодарить Новую Республику, перед которой мы в неоплатном долгу. Остается одна деталь, возможно и второстепенная, на которую, однако, следует обратить внимание. Если адмиралу Оссилеге поручено командование операцией, то премьер-министр назначил меня своим полномочным представителем, облеченным всеми правами решать политические проблемы от имени Бакуры. Госпожа премьер-министр сочла это необходимым, поскольку помехи на каналах связи воспрепятствовали бы нормальным консультациям с руководством Бакуры.
   — Но, Гэр… госпожа Каптисон, — возразил Люк. — А как же быть с вашим ребенком?
   — Малинза останется с моими родственниками, разумеется. Я не первая родительница, призванная выполнить опасный долг.
   — Разумеется, — отозвался Люк. Он хотел было протестовать, возражать против участия Гэриэл в экспедиции, но знал, что переубедить ее ему не удастся.
   — Благодарю вас за участие, Мастер Джедай, — сказала Гэриэл, — но решение уже принято. Адмирал, полагаю, что нам теперь следует обратиться к вам и обсудить практические вопросы операции.
   — Слушаюсь, сударыня, — отвечал Оссилеге. — Прежде всего я должен уведомить вас, что Бакура не может воевать вместо вас, господа. Хотя мы и признательны Новой Республике за ту помощь, которую она нам оказала в прошлом, мы не можем оголять собственные защитные порядки в продолжение нескольких месяцев кряду. А именно месяцы уйдут на то, чтобы наши корабли летали к Кореллиане и обратно в нормальном пространстве. Такая задача нам не под силу. Но мне кажется, что мы можем оказать вам не менее существенную услугу. Полагаю, что мы сумеем проникнуть в систему Кореллианы, обнаружить генератор гравитационного поля и уничтожить его, дав возможность подключиться к операции тем силам, которые сможет к тому времени мобилизовать Новая Республика. Думаю, нам удастся сделать это, невзирая на гравитационное поле.
   — Каким образом? — поинтересовался Ландо.
   — Нам представляется, что мы сумели найти способ преодоления поля, — ответил Оссилеге, поднимая руку, чтобы предупредить вопросы всех его гостей. — Мы не вполне уверены, что этот способ оправдает себя в данных обстоятельствах. И что вообще он принесет какую-то пользу. А если принесет, то насколько она будет велика, До сих пор мы проводили лишь испытания в ограниченных масштабах. Однако принцип работы очень простой. Как вам известно, гравитационное, или запретительное, поле моделирует линии массы, образуемые естественно возникающей гравитационной ямой. Корабль не может перемещаться в гиперпространстве, если он находится в глубокой гравитационной яме, и поэтому отбрасывается в нормальное, или реальное, пространство.
   В течение продолжительного времени мы работали над созданием прибора, названного нами гиперволновым двигателем момента инерции или, как предпочитают его называть технари, ГДМИ. Я лично считаю, что термин гиперволновой двигатель предпочтительнее. В нем используется сенсор гравитации, который обеспечивает моментальное отключение нормального гиперпривода, прежде чем появится опасность его повреждения гравитационным полем. Одновременно он вырабатывает так называемый статический гиперпространственный пузырь, вырабатываемый гиперпространственным контуром, цель которого — перегорать при наличии гравитационного поля.
   Разумеется, статический гиперпространственный пузырь не в состоянии вырабатывать поступательную энергию, но он может удерживать корабль в гиперпространстве, пока этот корабль движется по инерции, заданной ему двигателем. Первый плавкий контур приводит в движение второй, второй — третий и так далее. По существу корабль как бы влетает и вылетает из гиперпространства, увлекаемый силой инерции до тех пор, пока не выходит из запретительного поля. После этого начинает работать обычная система гиперпривода.
   — Очень элегантное решение, — произнес Люк, пораженный услышанным.
   — Возможно, в какой-то степени, — согласился адмирал. — Но точнее было бы назвать это решение силовым. Наши испытания показали, что корабль трясет, как на ухабистой дороге. Однако поставленная задача выполняется.
   — Во всяком случае корабль в состоянии преодолеть поле разумных размеров, — сухо заметила Гэриэл. — Не таких чудовищных размеров, какие мы вдвоем зарегистрировали. Существуют пределы.
   — Каковы же пределы? — спросил Люк.
   — Монтаж гиперволнового двигателя — задача не такая простая и дешевая, — вмешался Оссилеге. — На выполнение ее уходит много средств и денег. В настоящее время мы располагаем всего четырьмя судами — это три эсминца и один легкий крейсер, которые оборудованы таким устройством. Если установить на судах все генераторы гиперволновых пузырей, какие мы имеем в своем распоряжении, мы сможем сохранять суда в гиперпространстве на расстоянии, равном приблизительно трем четвертям дистанции от периферии поля до его центра. Суда не смогут сохранять строй и могут даже оказаться разбросанными. Однако они сумеют проникнуть далеко в глубь Кореллианской системы планет, миновав ее оборонительные порядки, и оказаться на достаточно близком расстоянии от Селонии, чтобы нанести по ней удар.
   — Селония? А при чем тут она? — удивился Ландо. — Разве мы не выяснили, что генератор поля находится где-то в районе системы Двойных миров — неподалеку от Талуса или Тралуса? Зачем наносить удар по ней?
   — Потому что Селония представляет для нас удобную мишень и нападение на нее послужит отвлекающим маневром от нападения на Двойные миры, — заявил Оссилеге. — Позвольте вам объяснить.
   Адмирал нажал на несколько кнопок на пульте. Освещение комнаты уменьшилось, над серединой стола возникло объемное изображение Кореллианской системы.
   — Вот настоящее взаиморасположение пяти обитаемых планет Кореллианской системы. Как вы можете убедиться, Кореллиана находится на противоположной стороне от Талуса и Тралуса. Дролл расположен приблизительно под углом девяносто градусов относительно Кореллианы, но Селония находится почти на прямой линии касательно двойных планет — Талуса и Тралуса. Как вы видите, орбита Селонии является внешней по отношению к двойным планетам. Если осуществить прямой полет к Талусу и Тралусу извне системы, то придется проходить в более-менее непосредственной близости от Селонии. К тому же Селония — важная цель. Повстанцы будут вынуждены защищать ее.
   — Если только они там есть, эти повстанцы, — возразил Люк. — Нам почти ничего не известно, что происходит на этой планете.
   — Я не уверен, чтобы где-то были повстанцы, — ответил Оссилеге. — Неужели возможно, чтобы независимые группы пяти миров могли устроить мятеж одновременно? Это превосходит границы вероятности. Полагаю, что существует более эээ… тесная связь между отдельными выступлениями мятежников. В настоящий момент мне не хотелось бы развивать эту мысль. Что же касается вашего вопроса, господин Скайвокер, отвечу следующее. Одна из причин того, почему я намерен нанести удар по Селонии, такова: нужно выяснить, что там происходит, установить, кто и как реагирует на наши действия. От этой реакции зависит многое. Если селониане будут приветствовать нас как освободителей, тем лучше. Если они нападут на нас, чего я опасаюсь, то мы многое узнаем и в этом случае. Кроме того, мы заставим их задействовать силы ближнего действия. Я надеюсь, что если мы выдавим их из Селонии, то тем самым ослабим силы, которые они могут сосредоточить на Тралусе и Талусе.
   Ландо посмотрел на дисплей, изображающий тактическую обстановку.
   — Ваш план в известной степени разумен, — произнес он, — но в то же время рискован. Весьма рискован. Вы намерены проводить операции, углубившись на значительное расстояние в порядки противника и не имея возможности отступить, если положение станет неблагоприятным.
   Выключив тактический дисплей, Оссилеге зажег свет в помещении.
   — Ваши соображения мне понятны, — отозвался он. — Но смелость города берет. Она такое же оружие, как и бластер, который висит у вас на боку. Но если это оружие не вынимать из кобуры, проку от него никакого не будет. Так обстоит и со смелостью. Время от времени ее следует извлекать из ножен.
   — Очень поэтический образ, — заметил Ландо. — Однако, при всем моем уважении к вам, хочу сказать, что у меня есть некоторый опыт в таких делах. Должен признаться, что вы требуете слишком многого от четырех судов.
   В ответ Оссилеге усмехнулся:
   — Могу судить по собственному опыту, что можно добиться гораздо больше, если будете требовать слишком много, а не слишком мало.
   Скайвокер ничего не сказал. Он начал понимать, как опасен Оссилеге.
   Но кому он опасен — вот в чем вопрос?
   Хэн Соло полз следом за Дракмус по туннелю. Он выбился из сил. Усталость усугублялась тем, что он не знал, что же происходит. Прошло уже два дня с тех пор, как селонианки помогли им бежать из тайной тюрьмы «Лиги защитников прав человека», и все это время Хэн находился в полном неведении относительно своей участи. Группа спасательниц проводила Хэна и Дракмус до главного туннеля, а затем попрощалась со спасенными. Оба они теперь двигались совершенно одни, правда, время от времени им попадались другие селониане, но это происходило случайно.
   Он до сих пор не знал, кем себя считать — пленником или же человеком, которого ведут в безопасное место, или же тем и другим. Дракмус проявила недюжинную способность избегать ответов на неуместные вопросы.
   Единственное, что Хэн знал наверняка, — это то, что его куда-то ведут. И для того, чтобы туда добраться, ему еще долго придется передвигаться на четвереньках по освещенным красноватым мрачным светом туннелям, которым, казалось, не будет конца.