Страница:
Трижды повторить фразу. Подождать две минуты, а затем снова трижды повторить. Подождать еще две минуты и повторить трижды в третий и последний раз. Такова стандартная процедура, и она, Белинди Календа, будет следовать ей. Если останется к тому времени в живых.
Ну а тем временем надо подать питание на детекторные устройства, какие имеются на борту. Она нажала на соответствующие клавиши, но ничего не произошло. Молодая женщина скорее расстроилась, чем удивилась. Умники, кое-как сварившие из запчастей, подобранных на свалке, этого «Страшилу», похоже, намеревались использовать его для вспомогательных задач. Предполагалось, очевидно, что он будет сопровождать другие корабли и открывать огонь в случае появления противника. Что же касается поддержания детекторных систем в надлежащем порядке, то это сочли излишней роскошью.
— Надо быть поразборчивей, подруга, когда угоняешь аппарат, — обратилась к самой себе Календа. Если повозиться с полчаса, то детекторы наладить можно. Хотя кто знает. Тем более что этого получаса у нее определенно не будет.
Похоже на то, что у нее не осталось и полминуты. Здрасьте! Навстречу ей летело целое звено — сразу шесть перехватчиков. Эти шутить не станут.
Рука Календы лежала на ручке управления, и, прежде чем она решила уклониться от атаки, «Страшила» круто повернул направо. Заряд, выпущенный из турболазера, полоснул по тому месту, где она находилась мгновение назад. Повинуясь рефлексам, Календа подала питание на системы ведения огня прежде, чем заметила, что перехватчики находятся рядом. Сбивать их у нее не было никакого желания. Если бы ей пришлось обменять жизнь одного или двух пилотов на возможность сообщить о заговоре с целью взорвать звезду обитаемой планеты, она, ни минуты не колеблясь, кинулась бы в атаку, как бы ей ни было жаль этих парней. Но когда имеешь дело с шестеркой перехватчиков… К тому же еще неизвестно, как отреагируют власти Корусканта, если она проявит враждебные намерения. Тогда ее песенка спета, и информация, которой она располагает, до адресата не дойдет.
Надо надеяться лишь на то, что она сумеет уклоняться до тех пор, пока гэбисты не придут ей на помощь. Она взглянула на хронометр: пора повторять условную фразу. Еще один залп из лазерной пушки едва не снес ей щит левого борта. Он резко бросила аппарат в сторону и ушла от атаки.
Включив рацию, Белинди проговорила: — Оружейникам не везет из-за частого обледенения патрубков. — И повторила: — Оружейникам не везет из-за частого обледенения патрубков.
Календа не произносила, а пела эти слова, словно некое заклинание, способное спасти ей жизнь. Если повезет, то именно это и произойдет.
Раз уж речь зашла о связи, то не пытаются ли перехватчики связаться с ней по рации? Взявшись за ручку управления, она пробежалась по всем стандартным частотам. Молчание. Правда, этого и следовало ожидать. Пилоты боевых кораблей редко вступают в переговоры с теми, кого пытаются уничтожить.
Перехватчики разошлись в радиальных направлениях, стараясь поймать ее в мешок. Если им это удастся, то с ней будет покончено в считанные секунды. Что ж, если они не желают с нею разговаривать, то, может, она сама потолкует с ними? Календа врубила канал, на котором ведут переговоры корабли охранения, судя по инструкции, которую она получила перед стартом.
— Пилоты перехватчиков! Говорит пилот крестокрыла, который вы преследуете. Прошу прекратить огонь! Я свой. Возвращаюсь с задания.
В ответ раздался новый залп из лазерного орудия. На этот раз «Страшила» получил удар прямо в середину фюзеляжа. Аппарат содрогнулся всем корпусом и несколько раз вильнул. Освещение внутри фюзеляжа заморгало, но щиты выдержали. На сей раз. Сразу несколько дисплеев, горевших янтарным огнем, вспыхнули красным. Следующее попадание наделает делов. Повернув аппарат на 180 градусов, Календа ринулась прямо к двум ближайшим машинам. Пролетев между ними, она сумела вырваться из их боевого порядка. И тут же пожалела об этом.
Откуда ни возьмись появился звездный крейсер типа «Мон-Каламари», который направлялся прямо к ней. Если бы она находилась внутри боевого порядка перехватчиков, то крейсер не посмел бы стрелять по ней. Ну а теперь ему и карты в руки, пали не хочу. Носовые турболазерные установки неторопливо поворачивались, целясь в Календу.
Белинди взмыла вверх, повернув под углом 90 градусов, в надежде, что ей удастся опередить вращение орудийной установки. Дело безнадежное, но она даром не сдастся. Она включила частоту службы безопасности и заговорила, возможно, в последний раз. Странно, что последними ее словами должна стать эта дурацкая фраза:
— Оружейникам не везет из-за частого обледенения патрубков. Оружейникам не везет из-за частого обледенения…
Неожиданно какая-то гигантская невидимая рука подхватила ее аппарат. Причем довольно бесцеремонно. Календа едва не выскочила из своей сбруи и сильно ударилась шлемом о внутреннюю часть «фонаря». Оглушенная, она пришла в себя лишь спустя несколько мгновений. Залп едва не накрыл ее. Должно быть, залп, выпущенный из орудий крейсера. Белинди резко нажала на ручку управления, пытаясь увернуться в последний раз. Но крестокрыл только содрогнулся, издав стон, а кабина неожиданно наполнилась запахом гари. Тут Календа сообразила, в чем дело. Вырубив двигатели, она убрала руки с рычага управления и облегченно вздохнула.
Балка буксировщика. Ее зацепили балкой для буксировки.
Закрыв глаза, Календа откинулась на спинку сиденья. Глубоко вздохнула: она только сейчас осознала, что уже какое-то время не дышит. — Хвала оружейникам! — произнесла она, ни к кому не обращаясь. — Хвала оружейникам, и пусть их патрубки никогда больше не промерзают!
Бакура.
Даже в мирные годы, прошедшие после вторжения, Бакура сохраняла свои мощные оборонительные силы. Нет никаких признаков того, что сси-руук могут напасть на планету вновь, но ведь и в первый раз, когда они это сделали, таких признаков не наблюдалось. Еще не скоро Бакура ослабит свою бдительность.
Отсюда следует неизбежный вопрос: почему же потеряла бдительность Новая Республика? Но разве она утратила бдительность? Пусть ее флот и наземные силы гораздо малочисленнее, чем во времена войны с Империей, постоять за себя они вполне в состоянии. Просто они заняты в других точках или занимаются перевооружением и латанием дыр. Верфи на Мон-Каламари делают сейчас хорошие бабки. Случись мятеж на Кореллиане шестью месяцами раньше или тремя позже, Новая Республика смогла бы направить на подавление бунта внушительный флот.
Честно говоря, подумал Люк, Мон Мотма и сейчас сумела бы в случае крайней необходимости организовать в Новой Республике достаточно внушительные силы. Дело это было бы рискованным и дорогостоящим, пришлось бы оставить лишь минимальные силы прикрытия того или иного форпоста на какое-то время, но сделать это — вполне реальная задача.
Однако Мон Мотма не просто стратег. Она еще и политик. Причем политик толковый. А толковые политики умеют использовать каждую возникшую проблему для того, чтобы решить свои личные дела. Отправив Люка и Ландо с визитом вежливости к бакуранам, она одним камнем убьет сразу целую стаю зайцев. Сохраняя ресурсы Новой Республики, она справится с любым потенциальным кризисом, даже если каким-нибудь бунтарям вздумается поднять хвост. Но она также использует психологию граждан Бакуры в своих собственных целях. Бакура находится где-то на задворках владений Новой Республики, и у бакуран часто возникают опасения, что их забыли, что с ними не считаются. Если расчет Мон Мотмы верен, то обращение к ним за помощью вызовет у бакуран стремление укреплять связи с метрополией, заставит их почувствовать себя нужными людьми, защищающими общее дело.
Стоит задуматься и еще вот о чем. Не так давно Мон Мотма заверила Люка, что недалеко то время, когда и он вступит на политическую арену, и она поможет ему сделать шаг в этом направлении. Миссия в Бакуру — это не задание герою, размахивающему световой шпагой. Это задание дипломату. Мон Мотма подталкивает его к тому, чтобы перестал изображать из себя этакого рыцаря-поединщика, а сделался лидером, представителем своего государства, словом, политическим деятелем. Толковая женщина эта Мон Мотма. Уж этого у нее не отнимешь.
Люк приподнялся и сел. Что за глупое занятие — ходить вокруг да около. Неужели у него нет другой работы, неужели ему не к чему больше готовиться. Но для этого он должен больше узнать. Не позвать ли Трипио и не получить ли у него те сведения, которыми дройд располагает.
Он только было собрался нажать на клавишу переговорного устройства, чтобы пригласить к себе в каюту робота, как динамик ожил. Говорил Трипио — легок на помине.
— Мастер Люк, просьба прийти в командный отсек. Арту передает сообщение от военных властей. Они намерены перехватить чужой корабль. Звено перехватчиков атакует летательный аппарат, представляющий собой своеобразное сочетание крестокрыла и тяжелого истребителя устаревшего образца.
Послышался возбужденный голос Ландо:
— Люк! Да это же истребитель «Страшила». Таких уродов лепят только…
— На Кореллиане, — закончил его фразу Скайвокер, тотчас бросившись в кабину управления. Люк отсека был уже открыт, и он буквально нырнул в кабину. — Скажи Арту, чтобы он связался с перехватчиками! — прокричал он. — Пусть они прекратят свои атаки…
— Нет необходимости, — прервал приятеля Ландо. — Пилот этого урода, должно быть, успел сам связаться с ними. Перехватчики прекратили огонь, а крейсер «Наритус» взял «Страшилу» на буксир. Сейчас его поднимают на борт крейсера. Не надо сотрясать напрасно воздух, мы меняем курс. Я полагаю, пилот найдет, что сообщить.
Усевшись в кресло второго пилота, Люк включил звуковой канал связи с крестокрылом.
— Арту, свяжись с крейсером, попроси «добро» на стыковку с ним.
Дройд трижды прогудел в знак согласия. Люк наклонился вперед и прижался к иллюминатору «Госпожи Удачи». «Наритус» пока не видно, до него еще пилить и пилить, но, возможно, его командир успел получить какую-то информацию.
— Кончай возиться, Ландо, жми на все педали.
Календа понимала, что проблем у нее еще хватит. И с избытком. Не зря же ее посадили в этот карцер, а не за стол информационного центра. Но вряд ли стоит осуждать бравого капитана «Наритуса», с подозрением относящегося к непрошенной гостье. Да еще и без всяких документов. Разведслужба не имеет привычки посылать своих агентов с секретным заданием, снабдив их служебным удостоверением с фотокарточкой и печатью. Даже если бы у нее было с собой удостоверение личности, то оно было бы липовым от начала до конца и соответствовало разработанной для нее легенде с того момента, как она очутилась в Кореллианской системе. Но то удостоверение она уничтожила, причем давно. А придуманная для коррелиан легенда лопнула, как мыльный пузырь. Причем с треском.
Перед членами экипажа «Наритуса» сидела неприглядного вида молодая женщина в жеваном спортивном костюме. И костюм, и женщину давно следовало бы как следует почистить. Но Календа не собиралась ни просить дать ей возможность принять душ, ни свежую одежду. Не до того. Пока ее только обыскали: нет ли у нее при себе оружия. Досконально ее не обыскивали, да ей и не хотелось, чтобы в присутствии такой уймы народа была обнаружена та полоска с информацией. Упаси Бог! На этот счет у нее есть приказ.
Была у Календы и другая забота. Это «Страшила», которого она угнала с Кореллианы. Уж корабль-то эти люди обыскивают весьма тщательно, и их за это не стоит осуждать. Да вот беда: она, Белинди Календа, не имеет ни малейшего представления о том, что находится на борту угнанного ею летающего гроба. Не нужно обладать слишком богатым воображением, чтобы представить себе, что там может быть. А быть там могут такие штуки, которые могут доставить ей большие неприятности. Но зачем забегать вперед, к чему будить лихо, пока тихо?
Открылся наружный люк дисциплинарного отсека, судя по звуку, затем спустя несколько минут отворилась дверь ее карцера. Бывалого вида служака, на попечении которой она находилась, вошла в помещение.
— Все еще проверяют вашу легенду, — проговорила она. — Служба безопасности подтверждает, что ими получена кодовая фраза от вас, но они указывают, что ее мог использовать и посторонний человек.
Календа кивнула. Уж ей-то известно по крайней мере три способа раздобыть кодовые фразы. Вот почему руководство разведслужбы не принимает их на веру, даже если голос совпадает с эталоном.
— И вас прислали ко мне, чтобы взять отпечатки пальцев, сделать снимок моей сетчатой оболочки глаз и образец ДНК, — проговорила Белинди.
Служащая наклонила набок голову и криво усмехнулась:
— Во всяком случае, вам известна процедура проверки «на вшивость», которую применяют наши гэбисты. Если вы — подставная утка, то ваши специалисты знают свое дело.
Что на это скажешь? Поэтому Календа лишь промолчала.
— Вы не изменили своего решения относительно того, чтобы сделать заявление? — спросила охранница.
— Прошу прощения, — отозвалась разведчица. — Но я получила приказ. Приказ исходит от самого главы государства.
Ну, не вполне от главы государства, подумала Белинди про себя. Но ведь муж главы государства — человек, достаточно близкий к ней, хотя имя его звучит и не так внушительно.
— Я должна передать то, что мне приказано, только трем лицам: адмиралу Акбару, Мои Мотме или Люку Скайвокеру, — продолжала Календа.
Это тоже не вполне точно, хотя и недалеко от истины. Хэн Соло велел ей передать пластинку с информацией одному из трех перечисленных лиц, и никому больше. Если этого условия не выполнить, то ее содержание будет известно капитану «Наритуса» через какие-то пять минут. А этого допустить нельзя. И без того много каналов утечки информации. Чтобы не вызвать паники, да и по ряду других причин, нельзя, чтобы сведения о готовящемся заговоре с целью инициировать взрыв звезды стали известны посторонним людям.
— А не многого ли вы захотели, а? — покачала головой охранница.
— Не я пишу приказы, подруга. Я их только выполняю, — отрезала Календа, про себя добавив: «После того, как я их переписала по собственному усмотрению».
— Клянусь пылающими звездами, как бы мне хотелось, чтобы и мне писали такие приказы те же самые люди, — ответила охранница. — Похоже на то, что пожелания ваши сбываются.
— Что? — воскликнула Календа. — Что вы хотите этим сказать?
— Я мигом, — проговорила женщина и с этими словами вышла из карцера. Календа заметила, что она оставила дверь открытой.
Это что — ловушка? Наверное, они решили, что если она не та, за кого себя выдает, то воспользуется возможностью для побега. Может, и в самом деле следует сбежать? Что имела в виду эта женщина, говоря о том, что ее пожелания сбываются? Уж не намерены ли эти люди пригласить какого-нибудь специалиста по выколачиванию признаний? Во всяком случае в словах охранницы кроется какая-то угроза. Хотя нет. Зачем морочить себе голову? Допросить ее давно бы смогли, если бы захотели. Пусть ее допрашивают. Ничего, кроме правды, они не узнают.
И все-таки мысль о том, что кто-то намерен использовать новейшую аппаратуру, чтобы проводить какие-то опыты над ее сознанием, не очень-то утешала Календу.
Когда охранница вернулась в сопровождении высокого угрюмого мужчины, мысль эта показалась молодой женщине еще менее утешительной. Кто это? Дознаватель? Высокий, худощавый мужчина, белокурые волосы, голубые глаза. Одет в форму пилота-истребителя Республиканского флота, но без знаков различия. На дознавателя совсем не похож. И лицо его кажется знакомым. Они с ним никогда не встречались, это факт. И все-таки…
— Меня зовут Скайвокер, — произнес незнакомец. — Вы хотели поговорить со мной?
Глава четвертая
Ну а тем временем надо подать питание на детекторные устройства, какие имеются на борту. Она нажала на соответствующие клавиши, но ничего не произошло. Молодая женщина скорее расстроилась, чем удивилась. Умники, кое-как сварившие из запчастей, подобранных на свалке, этого «Страшилу», похоже, намеревались использовать его для вспомогательных задач. Предполагалось, очевидно, что он будет сопровождать другие корабли и открывать огонь в случае появления противника. Что же касается поддержания детекторных систем в надлежащем порядке, то это сочли излишней роскошью.
— Надо быть поразборчивей, подруга, когда угоняешь аппарат, — обратилась к самой себе Календа. Если повозиться с полчаса, то детекторы наладить можно. Хотя кто знает. Тем более что этого получаса у нее определенно не будет.
Похоже на то, что у нее не осталось и полминуты. Здрасьте! Навстречу ей летело целое звено — сразу шесть перехватчиков. Эти шутить не станут.
Рука Календы лежала на ручке управления, и, прежде чем она решила уклониться от атаки, «Страшила» круто повернул направо. Заряд, выпущенный из турболазера, полоснул по тому месту, где она находилась мгновение назад. Повинуясь рефлексам, Календа подала питание на системы ведения огня прежде, чем заметила, что перехватчики находятся рядом. Сбивать их у нее не было никакого желания. Если бы ей пришлось обменять жизнь одного или двух пилотов на возможность сообщить о заговоре с целью взорвать звезду обитаемой планеты, она, ни минуты не колеблясь, кинулась бы в атаку, как бы ей ни было жаль этих парней. Но когда имеешь дело с шестеркой перехватчиков… К тому же еще неизвестно, как отреагируют власти Корусканта, если она проявит враждебные намерения. Тогда ее песенка спета, и информация, которой она располагает, до адресата не дойдет.
Надо надеяться лишь на то, что она сумеет уклоняться до тех пор, пока гэбисты не придут ей на помощь. Она взглянула на хронометр: пора повторять условную фразу. Еще один залп из лазерной пушки едва не снес ей щит левого борта. Он резко бросила аппарат в сторону и ушла от атаки.
Включив рацию, Белинди проговорила: — Оружейникам не везет из-за частого обледенения патрубков. — И повторила: — Оружейникам не везет из-за частого обледенения патрубков.
Календа не произносила, а пела эти слова, словно некое заклинание, способное спасти ей жизнь. Если повезет, то именно это и произойдет.
Раз уж речь зашла о связи, то не пытаются ли перехватчики связаться с ней по рации? Взявшись за ручку управления, она пробежалась по всем стандартным частотам. Молчание. Правда, этого и следовало ожидать. Пилоты боевых кораблей редко вступают в переговоры с теми, кого пытаются уничтожить.
Перехватчики разошлись в радиальных направлениях, стараясь поймать ее в мешок. Если им это удастся, то с ней будет покончено в считанные секунды. Что ж, если они не желают с нею разговаривать, то, может, она сама потолкует с ними? Календа врубила канал, на котором ведут переговоры корабли охранения, судя по инструкции, которую она получила перед стартом.
— Пилоты перехватчиков! Говорит пилот крестокрыла, который вы преследуете. Прошу прекратить огонь! Я свой. Возвращаюсь с задания.
В ответ раздался новый залп из лазерного орудия. На этот раз «Страшила» получил удар прямо в середину фюзеляжа. Аппарат содрогнулся всем корпусом и несколько раз вильнул. Освещение внутри фюзеляжа заморгало, но щиты выдержали. На сей раз. Сразу несколько дисплеев, горевших янтарным огнем, вспыхнули красным. Следующее попадание наделает делов. Повернув аппарат на 180 градусов, Календа ринулась прямо к двум ближайшим машинам. Пролетев между ними, она сумела вырваться из их боевого порядка. И тут же пожалела об этом.
Откуда ни возьмись появился звездный крейсер типа «Мон-Каламари», который направлялся прямо к ней. Если бы она находилась внутри боевого порядка перехватчиков, то крейсер не посмел бы стрелять по ней. Ну а теперь ему и карты в руки, пали не хочу. Носовые турболазерные установки неторопливо поворачивались, целясь в Календу.
Белинди взмыла вверх, повернув под углом 90 градусов, в надежде, что ей удастся опередить вращение орудийной установки. Дело безнадежное, но она даром не сдастся. Она включила частоту службы безопасности и заговорила, возможно, в последний раз. Странно, что последними ее словами должна стать эта дурацкая фраза:
— Оружейникам не везет из-за частого обледенения патрубков. Оружейникам не везет из-за частого обледенения…
Неожиданно какая-то гигантская невидимая рука подхватила ее аппарат. Причем довольно бесцеремонно. Календа едва не выскочила из своей сбруи и сильно ударилась шлемом о внутреннюю часть «фонаря». Оглушенная, она пришла в себя лишь спустя несколько мгновений. Залп едва не накрыл ее. Должно быть, залп, выпущенный из орудий крейсера. Белинди резко нажала на ручку управления, пытаясь увернуться в последний раз. Но крестокрыл только содрогнулся, издав стон, а кабина неожиданно наполнилась запахом гари. Тут Календа сообразила, в чем дело. Вырубив двигатели, она убрала руки с рычага управления и облегченно вздохнула.
Балка буксировщика. Ее зацепили балкой для буксировки.
Закрыв глаза, Календа откинулась на спинку сиденья. Глубоко вздохнула: она только сейчас осознала, что уже какое-то время не дышит. — Хвала оружейникам! — произнесла она, ни к кому не обращаясь. — Хвала оружейникам, и пусть их патрубки никогда больше не промерзают!
Бакура.
Даже в мирные годы, прошедшие после вторжения, Бакура сохраняла свои мощные оборонительные силы. Нет никаких признаков того, что сси-руук могут напасть на планету вновь, но ведь и в первый раз, когда они это сделали, таких признаков не наблюдалось. Еще не скоро Бакура ослабит свою бдительность.
Отсюда следует неизбежный вопрос: почему же потеряла бдительность Новая Республика? Но разве она утратила бдительность? Пусть ее флот и наземные силы гораздо малочисленнее, чем во времена войны с Империей, постоять за себя они вполне в состоянии. Просто они заняты в других точках или занимаются перевооружением и латанием дыр. Верфи на Мон-Каламари делают сейчас хорошие бабки. Случись мятеж на Кореллиане шестью месяцами раньше или тремя позже, Новая Республика смогла бы направить на подавление бунта внушительный флот.
Честно говоря, подумал Люк, Мон Мотма и сейчас сумела бы в случае крайней необходимости организовать в Новой Республике достаточно внушительные силы. Дело это было бы рискованным и дорогостоящим, пришлось бы оставить лишь минимальные силы прикрытия того или иного форпоста на какое-то время, но сделать это — вполне реальная задача.
Однако Мон Мотма не просто стратег. Она еще и политик. Причем политик толковый. А толковые политики умеют использовать каждую возникшую проблему для того, чтобы решить свои личные дела. Отправив Люка и Ландо с визитом вежливости к бакуранам, она одним камнем убьет сразу целую стаю зайцев. Сохраняя ресурсы Новой Республики, она справится с любым потенциальным кризисом, даже если каким-нибудь бунтарям вздумается поднять хвост. Но она также использует психологию граждан Бакуры в своих собственных целях. Бакура находится где-то на задворках владений Новой Республики, и у бакуран часто возникают опасения, что их забыли, что с ними не считаются. Если расчет Мон Мотмы верен, то обращение к ним за помощью вызовет у бакуран стремление укреплять связи с метрополией, заставит их почувствовать себя нужными людьми, защищающими общее дело.
Стоит задуматься и еще вот о чем. Не так давно Мон Мотма заверила Люка, что недалеко то время, когда и он вступит на политическую арену, и она поможет ему сделать шаг в этом направлении. Миссия в Бакуру — это не задание герою, размахивающему световой шпагой. Это задание дипломату. Мон Мотма подталкивает его к тому, чтобы перестал изображать из себя этакого рыцаря-поединщика, а сделался лидером, представителем своего государства, словом, политическим деятелем. Толковая женщина эта Мон Мотма. Уж этого у нее не отнимешь.
Люк приподнялся и сел. Что за глупое занятие — ходить вокруг да около. Неужели у него нет другой работы, неужели ему не к чему больше готовиться. Но для этого он должен больше узнать. Не позвать ли Трипио и не получить ли у него те сведения, которыми дройд располагает.
Он только было собрался нажать на клавишу переговорного устройства, чтобы пригласить к себе в каюту робота, как динамик ожил. Говорил Трипио — легок на помине.
— Мастер Люк, просьба прийти в командный отсек. Арту передает сообщение от военных властей. Они намерены перехватить чужой корабль. Звено перехватчиков атакует летательный аппарат, представляющий собой своеобразное сочетание крестокрыла и тяжелого истребителя устаревшего образца.
Послышался возбужденный голос Ландо:
— Люк! Да это же истребитель «Страшила». Таких уродов лепят только…
— На Кореллиане, — закончил его фразу Скайвокер, тотчас бросившись в кабину управления. Люк отсека был уже открыт, и он буквально нырнул в кабину. — Скажи Арту, чтобы он связался с перехватчиками! — прокричал он. — Пусть они прекратят свои атаки…
— Нет необходимости, — прервал приятеля Ландо. — Пилот этого урода, должно быть, успел сам связаться с ними. Перехватчики прекратили огонь, а крейсер «Наритус» взял «Страшилу» на буксир. Сейчас его поднимают на борт крейсера. Не надо сотрясать напрасно воздух, мы меняем курс. Я полагаю, пилот найдет, что сообщить.
Усевшись в кресло второго пилота, Люк включил звуковой канал связи с крестокрылом.
— Арту, свяжись с крейсером, попроси «добро» на стыковку с ним.
Дройд трижды прогудел в знак согласия. Люк наклонился вперед и прижался к иллюминатору «Госпожи Удачи». «Наритус» пока не видно, до него еще пилить и пилить, но, возможно, его командир успел получить какую-то информацию.
— Кончай возиться, Ландо, жми на все педали.
Календа понимала, что проблем у нее еще хватит. И с избытком. Не зря же ее посадили в этот карцер, а не за стол информационного центра. Но вряд ли стоит осуждать бравого капитана «Наритуса», с подозрением относящегося к непрошенной гостье. Да еще и без всяких документов. Разведслужба не имеет привычки посылать своих агентов с секретным заданием, снабдив их служебным удостоверением с фотокарточкой и печатью. Даже если бы у нее было с собой удостоверение личности, то оно было бы липовым от начала до конца и соответствовало разработанной для нее легенде с того момента, как она очутилась в Кореллианской системе. Но то удостоверение она уничтожила, причем давно. А придуманная для коррелиан легенда лопнула, как мыльный пузырь. Причем с треском.
Перед членами экипажа «Наритуса» сидела неприглядного вида молодая женщина в жеваном спортивном костюме. И костюм, и женщину давно следовало бы как следует почистить. Но Календа не собиралась ни просить дать ей возможность принять душ, ни свежую одежду. Не до того. Пока ее только обыскали: нет ли у нее при себе оружия. Досконально ее не обыскивали, да ей и не хотелось, чтобы в присутствии такой уймы народа была обнаружена та полоска с информацией. Упаси Бог! На этот счет у нее есть приказ.
Была у Календы и другая забота. Это «Страшила», которого она угнала с Кореллианы. Уж корабль-то эти люди обыскивают весьма тщательно, и их за это не стоит осуждать. Да вот беда: она, Белинди Календа, не имеет ни малейшего представления о том, что находится на борту угнанного ею летающего гроба. Не нужно обладать слишком богатым воображением, чтобы представить себе, что там может быть. А быть там могут такие штуки, которые могут доставить ей большие неприятности. Но зачем забегать вперед, к чему будить лихо, пока тихо?
Открылся наружный люк дисциплинарного отсека, судя по звуку, затем спустя несколько минут отворилась дверь ее карцера. Бывалого вида служака, на попечении которой она находилась, вошла в помещение.
— Все еще проверяют вашу легенду, — проговорила она. — Служба безопасности подтверждает, что ими получена кодовая фраза от вас, но они указывают, что ее мог использовать и посторонний человек.
Календа кивнула. Уж ей-то известно по крайней мере три способа раздобыть кодовые фразы. Вот почему руководство разведслужбы не принимает их на веру, даже если голос совпадает с эталоном.
— И вас прислали ко мне, чтобы взять отпечатки пальцев, сделать снимок моей сетчатой оболочки глаз и образец ДНК, — проговорила Белинди.
Служащая наклонила набок голову и криво усмехнулась:
— Во всяком случае, вам известна процедура проверки «на вшивость», которую применяют наши гэбисты. Если вы — подставная утка, то ваши специалисты знают свое дело.
Что на это скажешь? Поэтому Календа лишь промолчала.
— Вы не изменили своего решения относительно того, чтобы сделать заявление? — спросила охранница.
— Прошу прощения, — отозвалась разведчица. — Но я получила приказ. Приказ исходит от самого главы государства.
Ну, не вполне от главы государства, подумала Белинди про себя. Но ведь муж главы государства — человек, достаточно близкий к ней, хотя имя его звучит и не так внушительно.
— Я должна передать то, что мне приказано, только трем лицам: адмиралу Акбару, Мои Мотме или Люку Скайвокеру, — продолжала Календа.
Это тоже не вполне точно, хотя и недалеко от истины. Хэн Соло велел ей передать пластинку с информацией одному из трех перечисленных лиц, и никому больше. Если этого условия не выполнить, то ее содержание будет известно капитану «Наритуса» через какие-то пять минут. А этого допустить нельзя. И без того много каналов утечки информации. Чтобы не вызвать паники, да и по ряду других причин, нельзя, чтобы сведения о готовящемся заговоре с целью инициировать взрыв звезды стали известны посторонним людям.
— А не многого ли вы захотели, а? — покачала головой охранница.
— Не я пишу приказы, подруга. Я их только выполняю, — отрезала Календа, про себя добавив: «После того, как я их переписала по собственному усмотрению».
— Клянусь пылающими звездами, как бы мне хотелось, чтобы и мне писали такие приказы те же самые люди, — ответила охранница. — Похоже на то, что пожелания ваши сбываются.
— Что? — воскликнула Календа. — Что вы хотите этим сказать?
— Я мигом, — проговорила женщина и с этими словами вышла из карцера. Календа заметила, что она оставила дверь открытой.
Это что — ловушка? Наверное, они решили, что если она не та, за кого себя выдает, то воспользуется возможностью для побега. Может, и в самом деле следует сбежать? Что имела в виду эта женщина, говоря о том, что ее пожелания сбываются? Уж не намерены ли эти люди пригласить какого-нибудь специалиста по выколачиванию признаний? Во всяком случае в словах охранницы кроется какая-то угроза. Хотя нет. Зачем морочить себе голову? Допросить ее давно бы смогли, если бы захотели. Пусть ее допрашивают. Ничего, кроме правды, они не узнают.
И все-таки мысль о том, что кто-то намерен использовать новейшую аппаратуру, чтобы проводить какие-то опыты над ее сознанием, не очень-то утешала Календу.
Когда охранница вернулась в сопровождении высокого угрюмого мужчины, мысль эта показалась молодой женщине еще менее утешительной. Кто это? Дознаватель? Высокий, худощавый мужчина, белокурые волосы, голубые глаза. Одет в форму пилота-истребителя Республиканского флота, но без знаков различия. На дознавателя совсем не похож. И лицо его кажется знакомым. Они с ним никогда не встречались, это факт. И все-таки…
— Меня зовут Скайвокер, — произнес незнакомец. — Вы хотели поговорить со мной?
Глава четвертая
ДОМАШНИЕ ЦВЕТЫ
«Сокол» плавно сошел с орбиты для парковки, по которой вращался вокруг Дролла, и устремился к поверхности этой планеты. Чубакка, занимавший свое привычное место второго пилота в правой части командного отсека, издал нервный стон, увидев приближающуюся к ним землю.
— Не надо беспокоиться, — произнес Кью-найн, привинченный к полу сзади Чубакки. — Вы значительно углубились в оборонительные порядки Дролла. Наша стратегия по принципу «тише едешь — дальше будешь» дала свои результаты.
— Мне бы твою уверенность, Кьюнайн, — заметил Эбрихим. Из-за своего маленького роста дроллу пришлось встать на сиденье пилота, чтобы смотреть в передний иллюминатор. Он был привязан, хотя и понимал, что едва ли ему придется оставаться на одном месте, если обстановка осложнится.
Для дролла Эбрихим был высок, хотя и понимал, что такое определение человеку ничего не скажет. Рост его составлял метр с четвертью. У него была короткая густая шерсть, которая была светлее на лице и на горле. Подобно всем дроллам, у него были короткие, оснащенные когтями, покрытые шерстью ноги и руки. Как и большинство дроллов, если судить по человеческим стандартам, он был тучноват. В глазах дроллов это не было недостатком, но некоторая полнота вдобавок к волосатости представляла известное неудобство для такого преисполненного чувства собственного достоинства дролла, как Эбрихим. Особенно когда он имел дело с людьми. Слишком уж многие из них готовы были относиться к дроллу как к живой плюшевой игрушке. Уж не поэтому ли дроллы так старались казаться чересчур важными.
Кьюнайн обратился к Чубакке.
— Мой хозяин зачастую слишком осторожничает, — сказал он. — Я рад, что вы не похожи на него.
— Я совсем не осторожничаю, но я в то же время не настолько самоуверен, как некоторые. Защитные системы Дролла не усложнены. Они предназначены для обнаружения скоростных судов, имеющих агрессивные намерения. Думаю, мы миновали все заградительные линии, которые известны мне и которые смог обнаружить наш корабль, но это вовсе не значит, что мы гарантированы от сюрпризов.
Простонав, Чубакка замотал головой.
— Если допустить, что я вас правильно понял, то я вполне с вами согласен, — проговорил Эбрихим. — Я тоже встретился со многими неожиданностями во время данного путешествия. — Он посмотрел на экран монитора, установленного в командном отсеке, и увидел на нем троих детей, лежавших в каюте на своих койках, использовавшихся в обычное время в качестве кушеток.
Хорошо, хоть в данную минуту эти сорванцы не безобразничают. Когда же они разойдутся, то хоть вон беги. И какого рожона он согласился стать их наставником, только небу известно. По своей глупости он решил, что преподавание основ кореллиановедения детям могущественной и влиятельной женщины окажется делом не только занимательным, но и даст ему, старому дроллу, ряд преимуществ, которых иначе у него бы не появилось. Но эта временная и «увлекательная» работа привела к тому, что в него стреляли и выгнали за пределы планеты.
— Все образуется, — успокоительным тоном произнес Эбрихим. — Спокойно приземлимся на поверхность родной для меня планеты. Там вы сможете отремонтировать свой… э-э-э… корабль.
Эбрихим хотел было наградить «Сокол» непочтительной кличкой, но вовремя спохватился, увидев выражение лица Чубакки. Отношение вуки к этому летающему саркофагу было довольно сложным. Он то пел ему дифирамбы, то проклинал его на чем свет стоит.
— Небольшие ремонтные работы ничуть не помешают кораблю, пока вся система подвергается воздействию гравитационного поля, — подхватил слова Эбрихима Кьюнайн. Кьюнайн Эксту смутно напоминал своего далекого родственника — астромеханического дройда серии «К-2». Говоря точнее, роботы серии «Кьюнайн» представляли собой опытный образец, смонтированный на шасси Арсевен более поздней модели. К результатам опыта специалисты подходили двояко. Одни утверждали, что опытный образец — это крест на инженерной мысли. Оптимисты же придерживались того мнения, что делать окончательные выводы еще слишком рано.
Поведение Кьюнайна не всегда служило аргументом в его пользу. Чаще всего он лишь досаждал всем. Создавалось такое впечатление, что у Кьюнайна этакий бзик — выводить своего хозяина, да и не только одного его, из равновесия, а затем доказывать свою незаменимость. Во время нападения мятежников на резиденцию генерал-губернатора Кьюнайн спас жизнь Эбрихиму. Это обстоятельство лишний раз напомнило наставнику, до чего полезно иметь в своем распоряжении шибко умного дройда, который страсть как любит проявлять инициативу. Но при всех своих достоинствах Кьюнайн умел быть чрезвычайно назойливым и надоедливым.
Во-первых, Кьюнайн постоянно самосовершенствовался, включая в свою конструкцию все новые узлы. Он обзавелся собственными рипалсерами, которые позволяли ему двигаться в тех случаях, когда перемещаться на колесах невозможно. Установил голосовую приставку, позволяющую ему осуществлять связь с помощью человеческой речи, а не посредством условных гудков и писков, как это делают обыкновенные астромеханические дройды. Правда, Эбрихим не был уверен, что Кьюнайн, наделенный речевыми способностями, — это такое большое приобретение. После того как дройд обзавелся голосовой приставкой, он стал страдать недержанием речи.
— А чем мы займемся после того, как ремонтные работы будут завершены? — поинтересовался Кьюнайн, демонстрируя упомянутую выше слабость.
— Не кричи «гоп», пока не перепрыгнешь! — назидательно произнес Эбрихим, пытаясь закрыть вопрос.
— Это не ответ, — возразил Кьюнайн. — Он не содержит никакой информации.
— Наверное, потому что никакой информации у меня нет, — раздраженно проговорил Эбрихим. — Честное слово, Кьюнайн, до чего же ты умеешь выводить из себя. После того как мы совершим посадку, я надеюсь, что мне удастся связаться со своими родичами, которые помогут нам где-нибудь укрыться, пока мы получим нужную информацию. Основная наша забота, разумеется, дети. Мы должны обеспечить их безопасность. Правда, как это сделать, ума не приложу.
— Никто не знает, как сделать невозможное, — довольно ехидно сказал Кьюнайн.
— Что правда, то правда, — согласился Эбрихим. — У этих «цветов жизни» просто какой-то талант попадать в неприятные истории.
— Вы слишком недооцениваете их способности, — отрезал Кьюнайн.
Джайна, Джесин и Анакин лежали на своих койках в одном из тесных отсеков «Сокола». Надлежащим образом закрепленные ремнями безопасности, они старались лежать тихонько и не безобразничать. Во всяком случае это можно было сказать о близнецах. Анакину же стоило немалого труда подавить в себе желание что-то делать, куда-то бежать.
— Мне надо встать, — заявил мальчуган.
— Не надо, — отрезал Джесин, которому поднадоело шефство над младшим братом, которое они по очереди осуществляли с сестрой Джайной. Еще десять минут, и начнется дежурство Джайны, пусть у нее болит голова. Так что причина радоваться у Джесина была.
— Я должен встать, — повторил Анакин.
— Зачем? — не поддавался на каприз брата Джесин. — Какие еще у тебя заботы? — Вопрос праздный, мальчик постарше знал, что Анакину непременно нужно бежать в командный отсек и нажимать там кнопки. Но самое страшное, он, вероятно, будет нажимать нужные кнопки. Умение Анакина разбираться в электронике и разных механизмах было для Джесина еще одной головной болью. Похоже на то, что Сила Джедая, которой наделен малыш, уводит его куда-то в сторону. При всем при этом слово «вероятно» не очень-то, пожалуй, уместно на космическом корабле, в особенности таком допотопном и ненадежном, как «Сокол».
— Ну, эээ, мне надо…
— Только не говори, что тебе надо в ванную, — оборвал его старший брат, догадавшись, какое объяснение сейчас последует. — Ты только что ходил туда.
— Это верно, — согласился Анакин. — Но, знаешь, мне надо встать и найти… эту… пластинку с книжным текстом. Хочу почитать.
— Послушай, братец, — сказала Джайна. — Что мы, такие уж олухи? За кого он нас принимает? Разве мы были такими в его возрасте?
— Наверно, были, — признался Джесин. — Надеюсь только, что у нас это лучше получалось.
— Что у вас лучше получалось? — поинтересовался малыш.
— Придумывать разные отговорки, — объяснила девочка. — Если уж собрался отлить пулю, то сначала продумай все до конца. А то тебе не поверят. Потом, пластинка с книжным текстом — отговорка неубедительная. Ты и читать-то почти не умеешь.
— Я уже выучил все цифры и буквы.
— Но разве ты сможешь прочитать целую книгу?
— Наверно, смогу, — ответил Анакин, которому и самому показалось, что он не сумел никого убедить. — И все равно мне надо встать.
— Анакин, тебе нельзя идти в командный отсек, — вздохнул Джесин. — Нельзя, и точка. Если мы тебя отпустим, Чубакка вышвырнет тебя из отсека, и у тебя будут неприятности, и у нас будут неприятности. А зачем нам это нужно?
— Хорошо, хорошо, — согласился малыш. — Но можно я просто встану и поищу свою пластинку с текстом?
— Нет, нельзя. Никому из нас нельзя вставать. Все взрослые заняты, им нельзя мешать. И мы не должны разгуливать по кораблю: вдруг «Сокол» качнет, тогда мы все шишек себе понаставим. Я не должен подниматься, ты не должен, никто не должен, пока Эбрихим не разрешит. Договорились?
— Не надо беспокоиться, — произнес Кью-найн, привинченный к полу сзади Чубакки. — Вы значительно углубились в оборонительные порядки Дролла. Наша стратегия по принципу «тише едешь — дальше будешь» дала свои результаты.
— Мне бы твою уверенность, Кьюнайн, — заметил Эбрихим. Из-за своего маленького роста дроллу пришлось встать на сиденье пилота, чтобы смотреть в передний иллюминатор. Он был привязан, хотя и понимал, что едва ли ему придется оставаться на одном месте, если обстановка осложнится.
Для дролла Эбрихим был высок, хотя и понимал, что такое определение человеку ничего не скажет. Рост его составлял метр с четвертью. У него была короткая густая шерсть, которая была светлее на лице и на горле. Подобно всем дроллам, у него были короткие, оснащенные когтями, покрытые шерстью ноги и руки. Как и большинство дроллов, если судить по человеческим стандартам, он был тучноват. В глазах дроллов это не было недостатком, но некоторая полнота вдобавок к волосатости представляла известное неудобство для такого преисполненного чувства собственного достоинства дролла, как Эбрихим. Особенно когда он имел дело с людьми. Слишком уж многие из них готовы были относиться к дроллу как к живой плюшевой игрушке. Уж не поэтому ли дроллы так старались казаться чересчур важными.
Кьюнайн обратился к Чубакке.
— Мой хозяин зачастую слишком осторожничает, — сказал он. — Я рад, что вы не похожи на него.
— Я совсем не осторожничаю, но я в то же время не настолько самоуверен, как некоторые. Защитные системы Дролла не усложнены. Они предназначены для обнаружения скоростных судов, имеющих агрессивные намерения. Думаю, мы миновали все заградительные линии, которые известны мне и которые смог обнаружить наш корабль, но это вовсе не значит, что мы гарантированы от сюрпризов.
Простонав, Чубакка замотал головой.
— Если допустить, что я вас правильно понял, то я вполне с вами согласен, — проговорил Эбрихим. — Я тоже встретился со многими неожиданностями во время данного путешествия. — Он посмотрел на экран монитора, установленного в командном отсеке, и увидел на нем троих детей, лежавших в каюте на своих койках, использовавшихся в обычное время в качестве кушеток.
Хорошо, хоть в данную минуту эти сорванцы не безобразничают. Когда же они разойдутся, то хоть вон беги. И какого рожона он согласился стать их наставником, только небу известно. По своей глупости он решил, что преподавание основ кореллиановедения детям могущественной и влиятельной женщины окажется делом не только занимательным, но и даст ему, старому дроллу, ряд преимуществ, которых иначе у него бы не появилось. Но эта временная и «увлекательная» работа привела к тому, что в него стреляли и выгнали за пределы планеты.
— Все образуется, — успокоительным тоном произнес Эбрихим. — Спокойно приземлимся на поверхность родной для меня планеты. Там вы сможете отремонтировать свой… э-э-э… корабль.
Эбрихим хотел было наградить «Сокол» непочтительной кличкой, но вовремя спохватился, увидев выражение лица Чубакки. Отношение вуки к этому летающему саркофагу было довольно сложным. Он то пел ему дифирамбы, то проклинал его на чем свет стоит.
— Небольшие ремонтные работы ничуть не помешают кораблю, пока вся система подвергается воздействию гравитационного поля, — подхватил слова Эбрихима Кьюнайн. Кьюнайн Эксту смутно напоминал своего далекого родственника — астромеханического дройда серии «К-2». Говоря точнее, роботы серии «Кьюнайн» представляли собой опытный образец, смонтированный на шасси Арсевен более поздней модели. К результатам опыта специалисты подходили двояко. Одни утверждали, что опытный образец — это крест на инженерной мысли. Оптимисты же придерживались того мнения, что делать окончательные выводы еще слишком рано.
Поведение Кьюнайна не всегда служило аргументом в его пользу. Чаще всего он лишь досаждал всем. Создавалось такое впечатление, что у Кьюнайна этакий бзик — выводить своего хозяина, да и не только одного его, из равновесия, а затем доказывать свою незаменимость. Во время нападения мятежников на резиденцию генерал-губернатора Кьюнайн спас жизнь Эбрихиму. Это обстоятельство лишний раз напомнило наставнику, до чего полезно иметь в своем распоряжении шибко умного дройда, который страсть как любит проявлять инициативу. Но при всех своих достоинствах Кьюнайн умел быть чрезвычайно назойливым и надоедливым.
Во-первых, Кьюнайн постоянно самосовершенствовался, включая в свою конструкцию все новые узлы. Он обзавелся собственными рипалсерами, которые позволяли ему двигаться в тех случаях, когда перемещаться на колесах невозможно. Установил голосовую приставку, позволяющую ему осуществлять связь с помощью человеческой речи, а не посредством условных гудков и писков, как это делают обыкновенные астромеханические дройды. Правда, Эбрихим не был уверен, что Кьюнайн, наделенный речевыми способностями, — это такое большое приобретение. После того как дройд обзавелся голосовой приставкой, он стал страдать недержанием речи.
— А чем мы займемся после того, как ремонтные работы будут завершены? — поинтересовался Кьюнайн, демонстрируя упомянутую выше слабость.
— Не кричи «гоп», пока не перепрыгнешь! — назидательно произнес Эбрихим, пытаясь закрыть вопрос.
— Это не ответ, — возразил Кьюнайн. — Он не содержит никакой информации.
— Наверное, потому что никакой информации у меня нет, — раздраженно проговорил Эбрихим. — Честное слово, Кьюнайн, до чего же ты умеешь выводить из себя. После того как мы совершим посадку, я надеюсь, что мне удастся связаться со своими родичами, которые помогут нам где-нибудь укрыться, пока мы получим нужную информацию. Основная наша забота, разумеется, дети. Мы должны обеспечить их безопасность. Правда, как это сделать, ума не приложу.
— Никто не знает, как сделать невозможное, — довольно ехидно сказал Кьюнайн.
— Что правда, то правда, — согласился Эбрихим. — У этих «цветов жизни» просто какой-то талант попадать в неприятные истории.
— Вы слишком недооцениваете их способности, — отрезал Кьюнайн.
Джайна, Джесин и Анакин лежали на своих койках в одном из тесных отсеков «Сокола». Надлежащим образом закрепленные ремнями безопасности, они старались лежать тихонько и не безобразничать. Во всяком случае это можно было сказать о близнецах. Анакину же стоило немалого труда подавить в себе желание что-то делать, куда-то бежать.
— Мне надо встать, — заявил мальчуган.
— Не надо, — отрезал Джесин, которому поднадоело шефство над младшим братом, которое они по очереди осуществляли с сестрой Джайной. Еще десять минут, и начнется дежурство Джайны, пусть у нее болит голова. Так что причина радоваться у Джесина была.
— Я должен встать, — повторил Анакин.
— Зачем? — не поддавался на каприз брата Джесин. — Какие еще у тебя заботы? — Вопрос праздный, мальчик постарше знал, что Анакину непременно нужно бежать в командный отсек и нажимать там кнопки. Но самое страшное, он, вероятно, будет нажимать нужные кнопки. Умение Анакина разбираться в электронике и разных механизмах было для Джесина еще одной головной болью. Похоже на то, что Сила Джедая, которой наделен малыш, уводит его куда-то в сторону. При всем при этом слово «вероятно» не очень-то, пожалуй, уместно на космическом корабле, в особенности таком допотопном и ненадежном, как «Сокол».
— Ну, эээ, мне надо…
— Только не говори, что тебе надо в ванную, — оборвал его старший брат, догадавшись, какое объяснение сейчас последует. — Ты только что ходил туда.
— Это верно, — согласился Анакин. — Но, знаешь, мне надо встать и найти… эту… пластинку с книжным текстом. Хочу почитать.
— Послушай, братец, — сказала Джайна. — Что мы, такие уж олухи? За кого он нас принимает? Разве мы были такими в его возрасте?
— Наверно, были, — признался Джесин. — Надеюсь только, что у нас это лучше получалось.
— Что у вас лучше получалось? — поинтересовался малыш.
— Придумывать разные отговорки, — объяснила девочка. — Если уж собрался отлить пулю, то сначала продумай все до конца. А то тебе не поверят. Потом, пластинка с книжным текстом — отговорка неубедительная. Ты и читать-то почти не умеешь.
— Я уже выучил все цифры и буквы.
— Но разве ты сможешь прочитать целую книгу?
— Наверно, смогу, — ответил Анакин, которому и самому показалось, что он не сумел никого убедить. — И все равно мне надо встать.
— Анакин, тебе нельзя идти в командный отсек, — вздохнул Джесин. — Нельзя, и точка. Если мы тебя отпустим, Чубакка вышвырнет тебя из отсека, и у тебя будут неприятности, и у нас будут неприятности. А зачем нам это нужно?
— Хорошо, хорошо, — согласился малыш. — Но можно я просто встану и поищу свою пластинку с текстом?
— Нет, нельзя. Никому из нас нельзя вставать. Все взрослые заняты, им нельзя мешать. И мы не должны разгуливать по кораблю: вдруг «Сокол» качнет, тогда мы все шишек себе понаставим. Я не должен подниматься, ты не должен, никто не должен, пока Эбрихим не разрешит. Договорились?