Страница:
Она использовала весь снег, всю слякоть и весь лед из подвалов, где Сардун хранил сокровища древних Волшебников.
Все три раза Тарее выпадала «шестерка».
Несколько часов она была сосредоточена только на своем колдовстве, строя стены, переходы, галереи, дворики, башни так, чтобы дворец-крепость подходил для защиты войска Делраэля.
Когда сила третьего заклинания иссякла, Энрод принял из ее рук Камень, и она почувствовала, что Страж слегка дрожит. С тех пор как Духи Смерти лишили его Камня Огня, он не предавался серьезному колдовству. Тарея даже испугалась, что сила может разбередить в нем старые раны и вновь повернуть его к злу.
Ей захотелось выхватить у Стража из рук сапфировый кубик. Она почти завершила Ледяной Дворец и уже не нуждалась в его помощи. После того как в полночь она получит право на следующие три заклинания, она сможет достроить все сооружение. Армия Делраэля наверняка подойдет к этому времени, но монстры вряд ли успеют заявиться следом.
Прежде чем она успела возразить, Энрод уже бросил Камень. Тарея заметила, что он снова сделался таким же сильным, как прежде.
Сама она, оцепенев от истощения, села прямо в снег и глядела, как черноволосый Страж строит внешние стены, делая их шире и выше, насыпает гладкие валы со всех сторон крепости, придумывает прочие защитные сооружения.
Энрод бросил камень во второй раз, и Тарея заснула…
К тому времени, когда, шатаясь и спотыкаясь от усталости, приплелись передовые части армии Делраэля, они с Энродом уже стояли на самой высокой башне и наблюдали за их приближением. Первые воины уже прошли в широкие ворота.
Энрод пристально вглядывался в сторону гор, северного моря, стремительного потока Реки-Барьера. Казалось, он вполне доволен своей работой.
– Когда-то я готовил к обороне Тайр, – сказал он.
Тарея помолчала немного, стараясь умерить свой скептицизм.
– Теперь это место похоже на настоящую крепость. Не совсем то, что я помню. – Затем она добавила, стараясь говорить бодрее:
– Но, конечно, это нам сейчас гораздо нужнее, чем хрупкий памятник расе Волшебников.
Энрод пробормотал в знак согласия:
– Место последней стоянки.
Тарея сошла вниз, чтобы приветствовать Делраэля и остальных воинов, когда они проходили во внутренний двор и размещались в помещениях перестроенного Дворца. Делраэль выглядел очень усталым, но его глаза блестели. Он оглядел голубые стены изо льда и широко улыбнулся.
– Вот видишь, Тарея, – сказал он, – разве я не пользуюсь твоими способностями: Я отдаю тебе приказы точно так же, как любому другому своему воину…
Он улыбнулся ей, но Волшебница нахмурилась, почувствовав себя уязвленной. Ей даже не приходило в голову, что Делраэль может расценить ее поступок таким образом.
– Ты только все испортил, Делраэль. Ни один воин, включая тебя самого, не может сотворить ничего подобного.
Он только моргал, смущенный ее гневом.
Тарея вышла наружу, чтобы понаблюдать, как последние воины входят в крепость. Она подождала еще несколько минут, но гексагон остался совершенно пустым и его ровная гладь была нарушена только широким темным следом от человеческой армии.
Тарея подняла руки и протянула их к воротам, через которые проходили солдаты Делраэля. Закрыв глаза, она в глубине своего сознания почувствовала, как магическая сила касается льда, и срастила стену. Армия Делраэля была запечатана внутри ледовой крепости.
* * *
На рассвете дозорный позвал Делраэля на смотровую башню. Вглядываясь вдаль, в долгие тени, он смог разглядеть темные уродливые фигуры, спускающиеся с гор. Они пересекали черную линию и заполняли собой ледяную пустыню.
На ровной местности армия Серрийка казалась еще более огромной. Она пришла, чтобы начать осаду.
Глава 20
Золото, все еще мягкое от жара, поднимавшегося из озера лавы, разлилось маленькими лужицами. Жаркое дыхание преисподней обожгло Брилу лицо и раскалило его синие одежды так, что до них невозможно было дотронуться.
Прикрыв глаза рукой, он сделал еще один неуверенный шаг. Все его тело ныло в этом пекле. В глазах стояли слезы.
Стоя на вершине кратера, он увидел зияющую дыру со стенами, испещренными оранжевыми, зловеще сияющими в ночи ошметками лавы. Кипящая внизу лава согрела своим дыханием все холодные ветра, кружащие над островом.
– Не знаю даже, есть ли тут ДЭЙДЫ, – сказал Брил. Он почувствовал, как к горлу подступил комок, но когда попытался сглотнуть, то у него страшно защипало в носу. Даже волоски в ноздрях завились от жары. Он подавил в себе непреодолимое желание закашляться, опасаясь, что еще больше наглотается раскаленного воздуха.
– Должны быть! – откликнулся Вейлрет. Он стоял в тени, позади одного из больших валунов. – Попробуй по крайней мере.
Брил накрепко зажмурился, чувствуя, как слезы медленно стекают по его щекам, оставляя влажные прохладные полоски, которые тут же высыхали.
– Легко тебе говорить, – пробормотал Недоволшебник. – Ты-то здесь не стоишь.
Брил наконец ощутил ДЭЙД в сердце вулкана. Ему было гораздо легче вступать в контакт с духами Стражей, да и вдобавок ДЭЙДЫ вулкана казались хилыми и истощенными, словно погруженными в спячку.
Брил должен был вызвать их и как-то поговорить с ними.
Он не был уверен, что у него получится. Родители Брила для Полупревращения совершили самоубийство, когда он был еще ребенком. Мальчик рос без надлежащих упражнений в колдовстве и чувствовал себя неуверенным в своих силах. Его успехи в магии были несравнимы с теми усилиями, которые затрачивались на то, чтобы доказать себе и всему Игроземью, что он истинный потребитель магии, что она подвластна ему и предназначена по праву наследования.
Брил подумал о ДЭЙДАХ и впился руками в складки одежды, стараясь закрыть внезапно оголившуюся кожу. Он крепко зажмурился, вспоминая, как соприкоснулся с ДЭЙДАМИ Лидэйджена с помощью магии Камня Воды. Сейчас он опять должен был ощутить их могущество, обнаружить их, заставить их явиться.
Камень Земли исчез. Если тут есть ДЭЙДЫ, они должны знать, что здесь произошло. Великолепный десятигранный изумруд был самым могущественным из всех Камней.
Лава рокотала, тут и там вспыхивая оранжевыми всплесками. Воздух наполнился испарениями серы, словно кто-то разом разбил несколько тухлых яиц.
– Явитесь, ДЭЙДЫ! – выкрикнул Брил самым громким голосом, на какой он только был способен. Он даже не знал, что еще следует сказать. Он не знал ни нужных заклинаний, ни обязательств, каковые можно наложить на ДЭЙДОВ. В общем, их появление зависело от их желания.
Он почувствовал, как что-то теплое, похожее на расплавленный мед, разливается по всему его телу, поднимаясь из крестца и сползая обратно по позвоночнику.
– Гляди, Брил! – крикнул Вейлрет, осторожно высовывая голову из-за скалы.
Беспомощным жестом Брил попытался защитить глаза от жара, вздымающегося из пекла. Но наконец зной стал спадать, воздух сделался мягче, и Недоволшебник смог наконец без напряжения смотреть в сердце огненного озера.
Один из пузырей бурлящей лавы взорвался и сильным хлопком выстрелил вверх высоким огненным столбом, похожим на огромную сияющую колонну.
Брила слегка зазнобило. Свежие волдыри исчезли, он почувствовал, как его обожженные волосы стали мягче и распрямились.
– ДЭЙДЫ, я Брил, – сказал он. Отраженный от скалистых стен голос казался совсем тоненьким, слабо звенящим в огромном рокочущем гроте. Сообразив, что его имя ничего не говорит духам, он добавил:
– Я сын Стражей Коннара и Тристаны. Если вы сможете припомнить хоть что-нибудь из вашего прошлого, вы наверняка вспомните и их.
Пламенный столб стал еще ярче и качнулся, склонившись к Брилу поближе. Из его глубин стали подниматься мерцающие контуры призраков.
Он видел фигуры своих отца и матери среди бесконечной вереницы остальных Стражей. Некоторых Брил узнал, но большинство не вызывали никаких ассоциаций. Он вспомнил, как вдова Джарелла Галлери обвиняла его отца и мать. Брил, казалось, ощущал их отчаяние из-за того, что добрые дела обернулись против них же самих. Он чувствовал, как ДЭЙДЫ вызывают к жизни все больше и больше воспоминаний, по мере того как осознают его присутствие.
– Слушайте, ДЭЙДЫ, мы пришли за Камнем Земли. Мы знаем, что он был здесь. Мы должны получить его во что бы то ни стало, иначе Игроземье рухнет в никуда. ТЕ покончат с Игрой. Вы и сами, должно быть, ощущаете, что гексагоны исчезают один за другим в космической пустоте. Понадобится не так уж много времени, чтобы весь наш мир был уничтожен. Но если у нас будет Камень Земли, мы получим достаточно силы, чтобы создать Всеобщего Духа.
Брил весь напрягся, кусая губы. Он чувствовал священный ужас перед таинственными сущностями, явившимися по его воле.
– Помогите нам найти Камень Земли, – сказал он опять.
Образы сгущались во внятное послание. Хотя его глаза все еще видели перед собой огонь и лаву, ему предстала сокровищница Трайоса: груды монет, нити жемчуга, резные украшения из оникса, нефрита в оправе из сапфиров, рубинов и гранатов. Взгляд Брила пробурил пласты золота, пока он наконец не увидел могущественный Камень Земли, столь же зеленый, сколь сердцевина листа в середине лета, десятигранный, величайший Камень из всех четырех. Даже в этом призрачном виде его сияние наполнило сердце Брила воодушевлением.
Тогда призраки показали ему каких-то тварей с извивающимися телами и серой кожей, с человекообразными торсами на жирных змееподобных туловищах. У тварей были невидящие блюдцевидные глаза, гладкие головы и когтистые руки, торчащие из плечей. Брил видел стаи людей-червей, веремов, прорывающихся снизу в грот сокровищ. Он видел руки, хватающие и загребающие самоцветы. Вместе с прочими они схватили и Камень Земли, намереваясь доставить его своему Хозяину.
Видение исчезло. Брил еще воспринимал послания ДЭЙДОВ, однако на сей раз они были насыщены гневом:
«Люди-червяки украли Камень Земли. ДЭЙДЫ чувствовали себя оскорбленными, но они не способны были к борьбе. Впрочем, сейчас появились вы».
– Где он сейчас? Как нам найти его? – спросил Брил и почувствовал: в его горле пересохло настолько, что он вот-вот закашляет, если еще повысит голос.
Пламя ДЭЙДОВ все еще вырывалось прочь из лавы, стреляло в воздух, стараясь вылететь из кратера.
Но вскоре оно опало и исчезло. И как будто рассосался поток теплого меда внутри Брила.
Тут Вейлрет схватил его и оттащил в более прохладный участок грота.
– Что произошло? – спросил Вейлрет. – Я видел вздымающийся огонь и слышал твои слова, но мне это ничего не разъяснило. Тебе удалось что-нибудь выяснить?
Глаза Брила были красными, и все его лицо казалось испещренным жесткими ожогами.
– Да, – сказал он. – Я знаю, что случилось с Камнем Земли.
* * *
Брилу туннель казался влажным и чересчур тесным, а полумрак удушливым. Вместе с Вейлретом он уходил прочь от вулкана по системе катакомб; вначале путь шел под уклон, но затем выровнялся. Рукотворный огонек в руке Брила горел уже довольно давно, и он совсем потерял счет времени.
– Как ты думаешь, еще день? – спросил Вейлрет.
– Который? – откликнулся Брил. Вейлрет замолчал, наблюдая за собственными перекрещивающимися тенями. Потом он снова нарушил тишину:
– Если веремы взяли все драгоценные камни, были ли они в самом деле заинтересованы в первую очередь в Камне Земли? Я кажется припоминаю, что они верят, будто все драгоценные камни принадлежат им по праву.
– Они считают такие камни семенами земли, – сказал Брил. – Дескать, из них прорастает все живое. Веремы взяли камни, чтобы вернуть их под землю. Но я боюсь, что у них были особые виды на Камень Земли. ДЭЙДЫ дали мне понять, кого веремы называют своим Хозяином.
Брил с Вейлретом все больше углублялись в недра земли.
– Мы как раз пересекли границу гексагонов, – отметил Недоволшебник.
Вейлрет повернул голову и скосил глаза, затем снова поплелся по туннелю.
– Значит, мы прошли уже четыре?
– Во всяком случае, мы уже под одним из океанических гексагонов.
– В любом случае мы движемся в сторону океана.
– Вейлрет, я рассказывал тебе когда-нибудь об одной важной тренировке Делраэля на старом оружейном складе?
Вейлрет не оглянулся. Он помнил собственную тренировку, когда он должен был представить себе, что захвачен в плен слаками и они заставляют его бороться с невидимым монстром на арене.
Вейлрет остановился:
– Дел сражался с людьми-червяками, да? Он победил?
Брил помолчал некоторое время.
– Никто не выходил победителем в тех тренировках, – сказал он. – Так постановили мы с Дроданисом. Но там все учились.
– Так чему научился Дел? – спросил Вейлрет. Брил мог бы ответить, что просто хотел поддержать беседу, но сказал правду:
– Дел понял, что лучше не попадать в плен к веремам.
– Ясно, – сказал Вейлрет.
Когда Брил и Дроданис готовили для юного Делраэля тренировку, то использовали все, что могли найти в старинных легендах о столкновениях с веремами.
Явившись на склад, заперев двери и закрыв ставни, Брил спросил его:
– Ты готов?
Делраэль кивнул. Он выглядел озадаченным, но готовым к встрече с любой проблемой, какую бы ни поставили перед ним. Брил задул свечу.
– Делраэль, ты в одиночестве расположился на отдых на берегу озера, – заговорил Дроданис из, темного угла комнаты. – Ты греешься у маленького костра на берегу реки и только что покончил с едой. Ты расслабился. Твои чувства притупились. Ты уже почти засыпаешь.
– И тут… – продолжил Брил, – земля на берегу начинает вспучиваться. В воздух взлетают комья грязи, и из-под земли высовываются три человека-червяка, смутно виднеясь в лунном свете. Они заляпаны скользкой жижей. У них тонкие руки с острыми локтями и мощными когтями, длинные кольчатые туловища. Их глаза широко раскрыты и белы, но эти твари ничего не видят, потому что живут без света. Они быстро выползают из подземного хода.
– Что я предполагаю делать? – спросил Делраэль.
Брил уловил тревогу в его голосе:
– Что бы ты предпочел делать? Они приближаются к тебе с трех разных сторон.
– У меня же есть мой меч, да? И мои доспехи? Я собираюсь драться.
– Ну конечно. – В голосе Дроданиса послышалась усмешка.
– Выбери номер между единицей и семеркой. Если выберешь правильно, мы позволим тебе победить их.
Делраэль боролся семь раундов против людей-червяков, убил одного из них, но затем битва утомила его. Двое оставшихся веремов одолели Делраэля и забрали его под землю. Они тащили его по своим темным туннелям, где на него падали комья земли и жидкая грязь заляпала его лицо так, что ему едва удавалось дышать. Хотя он не переставал бороться, Дроданис не давал ему вырваться на волю.
Через ходы, что ветвились под озером, веремы притащили Делраэля в центральную камеру. Там состоялось малоприятное знакомство с императрицей веремов, у которой была человеческая голова и длинное кольчатое туловище, свитое в луковично-образный клубок.
– Императрица наращивает себе по одному кольчатому сегменту после убийства очередного человеческого персонажа, – сказал Брил. Он, видимо, считал, что это немаловажная деталь.
Когда веремы запихнули Делраэля в центральную камеру, тело императрицы несколько распрямилось. Из клубка посыпались толстые белые личинки, облепленные клейкой слизью.
– Это потомство веремов, – сказал Дроданис. – У личинок, в отличие от взрослых особей, нет рук и голов. У них есть только пасть, полная зубов, и желание вгрызаться в человеческую плоть. Выедая человека изнутри, молодь созревает.
Делраэль отбивался, пытаясь вырваться, когда они вживляли в его тело личинки. Пока он корчился от боли и кричал, личинки неумолимо вгрызались в его внутренности.
Делраэль лежал на полу, чувствуя, как молодь веремов поедает его плоть.
– Когда личинки доберутся до твоего сердца или мозга, ты умрешь, – напомнил Дроданис.
– Ты уже мертв, – холодно сказал Брил. – У тебя осталось еще несколько мгновений невыносимой боли, прежде чем личинки покончат с тобой.
– Могу я добраться до меча? – спросил Делраэль.
Брил колебался, предоставляя решать Дроданису.
– Да, но веремы уже отползли от тебя. Ты и так уже убил троих из них. Они не сунутся ближе.
– Тогда я возьму клинок и всажу его в столб в центре камеры. Он поддерживает свод, над которым находится озеро.
– Отлично, Делраэль! – сказал Дроданис. – Твои силы на исходе, но веремы не понимают того, что ты собираешься делать. Ты можешь даже несколько раз ударить по столбу.
– Выбери номер между единицей и пятеркой, – сказал Брил.
– Два.
– Столб начал трещать.
– Я замахиваюсь еще раз.
– Ты чувствуешь, как личинки движутся внутри тебя. Они вгрызаются в твой позвоночник, еще немного – и ты совсем обессилешь, – сказал Дроданис.
– Я замахиваюсь еще раз. И еще!
– Выбери одну цифру. На сей раз между единицей и четверкой.
– Три.
– Ну дай ему сделать это, Брил.
– Столб трещит. Свод ломается, вниз начинает хлестать вода. К этому времени веремы сообразили, что ты делаешь, и поспешили к тебе. Ты можешь ударить еще разок-другой, пока не станет уже слишком поздно.
– Я замахиваюсь снова. Брил засмеялся:
– Столб ломается. Свод рушится. Вода хлынула вниз. Люди-черви расползаются в панике.
– У меня есть еще время для…
– У тебя нет больше времени. Личинки прогрызли наконец твое сердце. Последнее, что видят твои глаза, – это обрушившийся свод и грохочущие потоки воды, затопляющие грот.
Тренировки на оружейном складе всегда волновали Брила. Эта ролевая игра всегда задевала испытуемых за живое. Хорошо еще, что она оставалась просто игрой.
Внезапно боковые стены туннеля стали осыпаться и послышался какой-то шорох.
– Что-то не то? – спросил Вейлрет. Землебитная стена раскололась. Влажные гладкокожие веремы вылезали отовсюду. Брил захлебнулся в крике.
Он почувствовал толчок снизу, и оттуда сразу высунулась когтистая рука, которая схватила его за тонкую щиколотку. Он брыкнулся и пронзительно завизжал, наступая на запястье верема. Вскоре показалась вся тварь, брызгая грязью.
Люди-черви окружили скитальцев со всех сторон.
– Воспользуйся камнем, Брил! Камнем Огня – прямо сейчас!
Брил выхватил оба Камня из складок своей одежды. Он держал в руках бриллиант и рубин, сжимая их острые грани.
Но его руки отказались бросить Камни. Они словно онемели. Недоволшебник напрягся, как только мог, но его рука, казалось, ему уже не принадлежала.
– Кидай же их, пентюх! – крикнул Вейлрет. Люди-червяки медленно, не особо торопясь, ползли вперед. И невидящие глаза были обращены к пленникам, а рты издавали малоприятные щелкающие звуки.
– Я не могу! Я не в силах двинуть рукой! – сказал Брил.
Вейлрет старался повернуться к нему, но тоже словно окаменел. Шейные мускулы подергивались и дрожали, пока он напрягался, но что-то держало его, контролируя все его действия.
– Это напоминает ту силу, которая терзает Ситналту! – процедил сквозь зубы Вейлрет. – Теперь мы в ее власти!
Вейлрет и Брил были беспомощны и недвижны, так что веремы без труда захватили их, облепив попутно грязью и слизью. Они двинулись по туннелю, плавно извиваясь, что уже вызывало у Брила тошноту.
Движение закончилось в какой-то дыре, напоминающей могилу. Там веремы сбросили Вейлрета и Брила со своих кольчатых спин на грязный скользкий пол. Люди-червяки издавали щелкающие звуки, словно переговаривались между собой.
Один из них склонился над ними, простер свою тонкую четырехпалую руку.
– Хозяин найдет этому лучшее применение, – произнес верем скрипучим глухим голосом и выхватил Камни Воздуха и Огня из окоченевшей горсти Брила.
Огненный шарик, освещавший туннель, потух, оставив их в кромешной тьме. Слышно было, как веремы заделывают дыру. Потом все стихло. Вейлрет и Брил остались в кромешной замурованной каморке без пищи, света и воздуха.
Глава 21
В армии Делраэля царило странное настроение: ужас, оставшийся после битвы, и радость от осознания, что они в полной безопасности, за стенами ледяной крепости. Большинство воинов, завернувшись в теплые шерстяные одеяла, прислонились к ледяным блокам и погрузились в глубокое оцепенение сна.
Сайя потратила множество усилий, чтобы приготовить для них вкусную и обильную пищу. С каким-то удивлением она ходила по лагерю, пристально вглядываясь в лица воинов. Особенно ее интересовали тяжелораненые; казалось, что-то происходит в темных закоулках ее сознания, с тех пор как Дроданис погиб на ее глазах.
Тарея предлагала свою помощь где только возможно. Ледяной Дворец изменился с тех пор, как в нем расположилась человеческая армия. Она вспомнила об изящных маленьких светильниках Сардуна и ледяных интальо вдоль стен. Ни у нее, ни у Энрода не хватило сил на все эти украшения и декор, из-за чего пиршественный зал казался больше и холоднее, чем был на самом деле.
Энрод подошел к ней, явно намереваясь что-то сказать. Она заметила его, но расположения к беседе не почувствовала. Ей было неуютно рядом с ним, словно он излучал вокруг себя легкую ауру безумия. Он обвел взглядом всю крепость и уставился в сводчатый потолок.
– Тарея, – начал он. Хотя его голос звучал довольно мягко, лицо приняло какое-то жесткое выражение. – Речи Сардуна были суровы. – Энрод уставился в дальний конец коридора и внезапно вздрогнул, словно увидев нечто, ранее недоступное его взору. – Оскорбительные для меня.
Тарея постаралась ответить спокойно и бесстрастно:
– Мой отец не любил тебя. Он не хотел прекращать вражду, он был возмущен тем, что ты пренебрег нашим наследием.
Брови Энрода сдвинулись в единую нить.
– Я не пренебрег! Я остался! После Превращения, после того как все Волшебники ушли, я остался! Я отдавал все свои силы, чтобы помочь человеческим персонажам. Помочь им! Сардун.., слишком много жил прошлым. Но есть вещи и поважнее.
Энрод глубоко вздохнул, глядя на тонкие белые царапины, тянущиеся за его ногтями, которыми он в задумчивости водил по ледяной стене.
– Я использовал свою силу. Я предложил свою помощь. Мы построили Тайр.
Он потупил глаза. Ледяная стружка таяла на кончиках его пальцев.
– Мы в долгу перед человечеством. Мы создали человеческую расу персонажей для своих войн и оставили им Игроземье уже разрушенным. Я помогал наладить тут жизнь.
Хотя волосы Энрода оставались такими же темными, а борода такой же густой, как прежде, Тарее вдруг открылось, каким старым он являлся в действительности. Он прожил почти столько же, сколько и Сардун, и был на целое поколение старше Брила и, соответственно, на несколько поколений старше человеческих персонажей.
– Я мог бы стать Всеобщим Духом, – огорошил Энрод Волшебницу. – Именно я.
Тарея взглянула на Стража, недоумевая, как он пришел к такому выводу.
– Я же ничего не теряю, и я… – Он запнулся, а Тарея увидела, как судорога боли исказила его лицо. – Я ЗНАЮ, КАК ОПАСНО МОГУЩЕСТВО. Что за Всеобщий Дух получится из Брила? Он же даже не настоящий Волшебник. Ущербный! Недоделок!
Энрод сделал глубокий вздох, затем с силой выдохнул воздух, наблюдая, как вьется пар, подобно струйке дыма.
– Только чистокровный Волшебник должен совершить последнее Превращение. Я единственный, кто остался.
Казалось, Страж говорит сам с собой. Тарея тряхнула головой, чувствуя, как ее волосы обернулись вокруг шеи.
– А я, Энрод? Никто и никогда не посмеет забыть обо мне.
Энрод, моргая, уставился на нее:
– Сардун держал тебя столько лет взаперти.
– У моего отца имелись причины защищать меня от чужих взоров, независимо от того, что ты или я по этому поводу думаем. Но сейчас его здесь нет, и я сама принимаю решения.
Энрод пожал плечами.
– Сделай для меня одну вещь, в память о моем отце, – сказала Тарея. Она повернулась к Энроду. – Он был сердит на тебя, потому что ты ни разу не пришел посмотреть на его коллекцию. Спустись в подвалы. Посмотри, что он сохранил со старых времен. Ты настаиваешь на том, что надо смотреть в будущее, – это прекрасно! Но в прошлом тоже можно обнаружить немало сюрпризов. Наведайся в подвалы. Ты найдешь много интересного.
Энрод выпрямился и посмотрел на Тарею своими нестареющими глазами:
– Хорошо!
С легким поклоном он отступил назад и пошел прочь.
Держа в руках Камень Воды, Тарея думала о том, что ей наговорил Энрод. Она уже знала, что должна делать.
* * *
Тарея старалась уснуть. Она лежала в комнате, которая была точным воспроизведением ее старой спальни. Она воссоздала ее в точности, сделав такую же мебель, ледяные интальо на стенах и даже одинокое узкое оконце, через которое можно было увидеть шевелящуюся массу монстров на заснеженной пустыне.
Все три раза Тарее выпадала «шестерка».
Несколько часов она была сосредоточена только на своем колдовстве, строя стены, переходы, галереи, дворики, башни так, чтобы дворец-крепость подходил для защиты войска Делраэля.
Когда сила третьего заклинания иссякла, Энрод принял из ее рук Камень, и она почувствовала, что Страж слегка дрожит. С тех пор как Духи Смерти лишили его Камня Огня, он не предавался серьезному колдовству. Тарея даже испугалась, что сила может разбередить в нем старые раны и вновь повернуть его к злу.
Ей захотелось выхватить у Стража из рук сапфировый кубик. Она почти завершила Ледяной Дворец и уже не нуждалась в его помощи. После того как в полночь она получит право на следующие три заклинания, она сможет достроить все сооружение. Армия Делраэля наверняка подойдет к этому времени, но монстры вряд ли успеют заявиться следом.
Прежде чем она успела возразить, Энрод уже бросил Камень. Тарея заметила, что он снова сделался таким же сильным, как прежде.
Сама она, оцепенев от истощения, села прямо в снег и глядела, как черноволосый Страж строит внешние стены, делая их шире и выше, насыпает гладкие валы со всех сторон крепости, придумывает прочие защитные сооружения.
Энрод бросил камень во второй раз, и Тарея заснула…
К тому времени, когда, шатаясь и спотыкаясь от усталости, приплелись передовые части армии Делраэля, они с Энродом уже стояли на самой высокой башне и наблюдали за их приближением. Первые воины уже прошли в широкие ворота.
Энрод пристально вглядывался в сторону гор, северного моря, стремительного потока Реки-Барьера. Казалось, он вполне доволен своей работой.
– Когда-то я готовил к обороне Тайр, – сказал он.
Тарея помолчала немного, стараясь умерить свой скептицизм.
– Теперь это место похоже на настоящую крепость. Не совсем то, что я помню. – Затем она добавила, стараясь говорить бодрее:
– Но, конечно, это нам сейчас гораздо нужнее, чем хрупкий памятник расе Волшебников.
Энрод пробормотал в знак согласия:
– Место последней стоянки.
Тарея сошла вниз, чтобы приветствовать Делраэля и остальных воинов, когда они проходили во внутренний двор и размещались в помещениях перестроенного Дворца. Делраэль выглядел очень усталым, но его глаза блестели. Он оглядел голубые стены изо льда и широко улыбнулся.
– Вот видишь, Тарея, – сказал он, – разве я не пользуюсь твоими способностями: Я отдаю тебе приказы точно так же, как любому другому своему воину…
Он улыбнулся ей, но Волшебница нахмурилась, почувствовав себя уязвленной. Ей даже не приходило в голову, что Делраэль может расценить ее поступок таким образом.
– Ты только все испортил, Делраэль. Ни один воин, включая тебя самого, не может сотворить ничего подобного.
Он только моргал, смущенный ее гневом.
Тарея вышла наружу, чтобы понаблюдать, как последние воины входят в крепость. Она подождала еще несколько минут, но гексагон остался совершенно пустым и его ровная гладь была нарушена только широким темным следом от человеческой армии.
Тарея подняла руки и протянула их к воротам, через которые проходили солдаты Делраэля. Закрыв глаза, она в глубине своего сознания почувствовала, как магическая сила касается льда, и срастила стену. Армия Делраэля была запечатана внутри ледовой крепости.
* * *
На рассвете дозорный позвал Делраэля на смотровую башню. Вглядываясь вдаль, в долгие тени, он смог разглядеть темные уродливые фигуры, спускающиеся с гор. Они пересекали черную линию и заполняли собой ледяную пустыню.
На ровной местности армия Серрийка казалась еще более огромной. Она пришла, чтобы начать осаду.
Глава 20
Ходы людей-червяков
Было бы неплохо, если бы Игра сталкивала нас каждый раз с прежним противником, но ТЕ не так просты. Как только мы сокрушаем одного врага, его место занимает следующий.
Стпилвес Миротворец
Золото, все еще мягкое от жара, поднимавшегося из озера лавы, разлилось маленькими лужицами. Жаркое дыхание преисподней обожгло Брилу лицо и раскалило его синие одежды так, что до них невозможно было дотронуться.
Прикрыв глаза рукой, он сделал еще один неуверенный шаг. Все его тело ныло в этом пекле. В глазах стояли слезы.
Стоя на вершине кратера, он увидел зияющую дыру со стенами, испещренными оранжевыми, зловеще сияющими в ночи ошметками лавы. Кипящая внизу лава согрела своим дыханием все холодные ветра, кружащие над островом.
– Не знаю даже, есть ли тут ДЭЙДЫ, – сказал Брил. Он почувствовал, как к горлу подступил комок, но когда попытался сглотнуть, то у него страшно защипало в носу. Даже волоски в ноздрях завились от жары. Он подавил в себе непреодолимое желание закашляться, опасаясь, что еще больше наглотается раскаленного воздуха.
– Должны быть! – откликнулся Вейлрет. Он стоял в тени, позади одного из больших валунов. – Попробуй по крайней мере.
Брил накрепко зажмурился, чувствуя, как слезы медленно стекают по его щекам, оставляя влажные прохладные полоски, которые тут же высыхали.
– Легко тебе говорить, – пробормотал Недоволшебник. – Ты-то здесь не стоишь.
Брил наконец ощутил ДЭЙД в сердце вулкана. Ему было гораздо легче вступать в контакт с духами Стражей, да и вдобавок ДЭЙДЫ вулкана казались хилыми и истощенными, словно погруженными в спячку.
Брил должен был вызвать их и как-то поговорить с ними.
Он не был уверен, что у него получится. Родители Брила для Полупревращения совершили самоубийство, когда он был еще ребенком. Мальчик рос без надлежащих упражнений в колдовстве и чувствовал себя неуверенным в своих силах. Его успехи в магии были несравнимы с теми усилиями, которые затрачивались на то, чтобы доказать себе и всему Игроземью, что он истинный потребитель магии, что она подвластна ему и предназначена по праву наследования.
Брил подумал о ДЭЙДАХ и впился руками в складки одежды, стараясь закрыть внезапно оголившуюся кожу. Он крепко зажмурился, вспоминая, как соприкоснулся с ДЭЙДАМИ Лидэйджена с помощью магии Камня Воды. Сейчас он опять должен был ощутить их могущество, обнаружить их, заставить их явиться.
Камень Земли исчез. Если тут есть ДЭЙДЫ, они должны знать, что здесь произошло. Великолепный десятигранный изумруд был самым могущественным из всех Камней.
Лава рокотала, тут и там вспыхивая оранжевыми всплесками. Воздух наполнился испарениями серы, словно кто-то разом разбил несколько тухлых яиц.
– Явитесь, ДЭЙДЫ! – выкрикнул Брил самым громким голосом, на какой он только был способен. Он даже не знал, что еще следует сказать. Он не знал ни нужных заклинаний, ни обязательств, каковые можно наложить на ДЭЙДОВ. В общем, их появление зависело от их желания.
Он почувствовал, как что-то теплое, похожее на расплавленный мед, разливается по всему его телу, поднимаясь из крестца и сползая обратно по позвоночнику.
– Гляди, Брил! – крикнул Вейлрет, осторожно высовывая голову из-за скалы.
Беспомощным жестом Брил попытался защитить глаза от жара, вздымающегося из пекла. Но наконец зной стал спадать, воздух сделался мягче, и Недоволшебник смог наконец без напряжения смотреть в сердце огненного озера.
Один из пузырей бурлящей лавы взорвался и сильным хлопком выстрелил вверх высоким огненным столбом, похожим на огромную сияющую колонну.
Брила слегка зазнобило. Свежие волдыри исчезли, он почувствовал, как его обожженные волосы стали мягче и распрямились.
– ДЭЙДЫ, я Брил, – сказал он. Отраженный от скалистых стен голос казался совсем тоненьким, слабо звенящим в огромном рокочущем гроте. Сообразив, что его имя ничего не говорит духам, он добавил:
– Я сын Стражей Коннара и Тристаны. Если вы сможете припомнить хоть что-нибудь из вашего прошлого, вы наверняка вспомните и их.
Пламенный столб стал еще ярче и качнулся, склонившись к Брилу поближе. Из его глубин стали подниматься мерцающие контуры призраков.
Он видел фигуры своих отца и матери среди бесконечной вереницы остальных Стражей. Некоторых Брил узнал, но большинство не вызывали никаких ассоциаций. Он вспомнил, как вдова Джарелла Галлери обвиняла его отца и мать. Брил, казалось, ощущал их отчаяние из-за того, что добрые дела обернулись против них же самих. Он чувствовал, как ДЭЙДЫ вызывают к жизни все больше и больше воспоминаний, по мере того как осознают его присутствие.
– Слушайте, ДЭЙДЫ, мы пришли за Камнем Земли. Мы знаем, что он был здесь. Мы должны получить его во что бы то ни стало, иначе Игроземье рухнет в никуда. ТЕ покончат с Игрой. Вы и сами, должно быть, ощущаете, что гексагоны исчезают один за другим в космической пустоте. Понадобится не так уж много времени, чтобы весь наш мир был уничтожен. Но если у нас будет Камень Земли, мы получим достаточно силы, чтобы создать Всеобщего Духа.
Брил весь напрягся, кусая губы. Он чувствовал священный ужас перед таинственными сущностями, явившимися по его воле.
– Помогите нам найти Камень Земли, – сказал он опять.
Образы сгущались во внятное послание. Хотя его глаза все еще видели перед собой огонь и лаву, ему предстала сокровищница Трайоса: груды монет, нити жемчуга, резные украшения из оникса, нефрита в оправе из сапфиров, рубинов и гранатов. Взгляд Брила пробурил пласты золота, пока он наконец не увидел могущественный Камень Земли, столь же зеленый, сколь сердцевина листа в середине лета, десятигранный, величайший Камень из всех четырех. Даже в этом призрачном виде его сияние наполнило сердце Брила воодушевлением.
Тогда призраки показали ему каких-то тварей с извивающимися телами и серой кожей, с человекообразными торсами на жирных змееподобных туловищах. У тварей были невидящие блюдцевидные глаза, гладкие головы и когтистые руки, торчащие из плечей. Брил видел стаи людей-червей, веремов, прорывающихся снизу в грот сокровищ. Он видел руки, хватающие и загребающие самоцветы. Вместе с прочими они схватили и Камень Земли, намереваясь доставить его своему Хозяину.
Видение исчезло. Брил еще воспринимал послания ДЭЙДОВ, однако на сей раз они были насыщены гневом:
«Люди-червяки украли Камень Земли. ДЭЙДЫ чувствовали себя оскорбленными, но они не способны были к борьбе. Впрочем, сейчас появились вы».
– Где он сейчас? Как нам найти его? – спросил Брил и почувствовал: в его горле пересохло настолько, что он вот-вот закашляет, если еще повысит голос.
Пламя ДЭЙДОВ все еще вырывалось прочь из лавы, стреляло в воздух, стараясь вылететь из кратера.
Но вскоре оно опало и исчезло. И как будто рассосался поток теплого меда внутри Брила.
Тут Вейлрет схватил его и оттащил в более прохладный участок грота.
– Что произошло? – спросил Вейлрет. – Я видел вздымающийся огонь и слышал твои слова, но мне это ничего не разъяснило. Тебе удалось что-нибудь выяснить?
Глаза Брила были красными, и все его лицо казалось испещренным жесткими ожогами.
– Да, – сказал он. – Я знаю, что случилось с Камнем Земли.
* * *
Брилу туннель казался влажным и чересчур тесным, а полумрак удушливым. Вместе с Вейлретом он уходил прочь от вулкана по системе катакомб; вначале путь шел под уклон, но затем выровнялся. Рукотворный огонек в руке Брила горел уже довольно давно, и он совсем потерял счет времени.
– Как ты думаешь, еще день? – спросил Вейлрет.
– Который? – откликнулся Брил. Вейлрет замолчал, наблюдая за собственными перекрещивающимися тенями. Потом он снова нарушил тишину:
– Если веремы взяли все драгоценные камни, были ли они в самом деле заинтересованы в первую очередь в Камне Земли? Я кажется припоминаю, что они верят, будто все драгоценные камни принадлежат им по праву.
– Они считают такие камни семенами земли, – сказал Брил. – Дескать, из них прорастает все живое. Веремы взяли камни, чтобы вернуть их под землю. Но я боюсь, что у них были особые виды на Камень Земли. ДЭЙДЫ дали мне понять, кого веремы называют своим Хозяином.
Брил с Вейлретом все больше углублялись в недра земли.
– Мы как раз пересекли границу гексагонов, – отметил Недоволшебник.
Вейлрет повернул голову и скосил глаза, затем снова поплелся по туннелю.
– Значит, мы прошли уже четыре?
– Во всяком случае, мы уже под одним из океанических гексагонов.
– В любом случае мы движемся в сторону океана.
– Вейлрет, я рассказывал тебе когда-нибудь об одной важной тренировке Делраэля на старом оружейном складе?
Вейлрет не оглянулся. Он помнил собственную тренировку, когда он должен был представить себе, что захвачен в плен слаками и они заставляют его бороться с невидимым монстром на арене.
Вейлрет остановился:
– Дел сражался с людьми-червяками, да? Он победил?
Брил помолчал некоторое время.
– Никто не выходил победителем в тех тренировках, – сказал он. – Так постановили мы с Дроданисом. Но там все учились.
– Так чему научился Дел? – спросил Вейлрет. Брил мог бы ответить, что просто хотел поддержать беседу, но сказал правду:
– Дел понял, что лучше не попадать в плен к веремам.
– Ясно, – сказал Вейлрет.
Когда Брил и Дроданис готовили для юного Делраэля тренировку, то использовали все, что могли найти в старинных легендах о столкновениях с веремами.
Явившись на склад, заперев двери и закрыв ставни, Брил спросил его:
– Ты готов?
Делраэль кивнул. Он выглядел озадаченным, но готовым к встрече с любой проблемой, какую бы ни поставили перед ним. Брил задул свечу.
– Делраэль, ты в одиночестве расположился на отдых на берегу озера, – заговорил Дроданис из, темного угла комнаты. – Ты греешься у маленького костра на берегу реки и только что покончил с едой. Ты расслабился. Твои чувства притупились. Ты уже почти засыпаешь.
– И тут… – продолжил Брил, – земля на берегу начинает вспучиваться. В воздух взлетают комья грязи, и из-под земли высовываются три человека-червяка, смутно виднеясь в лунном свете. Они заляпаны скользкой жижей. У них тонкие руки с острыми локтями и мощными когтями, длинные кольчатые туловища. Их глаза широко раскрыты и белы, но эти твари ничего не видят, потому что живут без света. Они быстро выползают из подземного хода.
– Что я предполагаю делать? – спросил Делраэль.
Брил уловил тревогу в его голосе:
– Что бы ты предпочел делать? Они приближаются к тебе с трех разных сторон.
– У меня же есть мой меч, да? И мои доспехи? Я собираюсь драться.
– Ну конечно. – В голосе Дроданиса послышалась усмешка.
– Выбери номер между единицей и семеркой. Если выберешь правильно, мы позволим тебе победить их.
Делраэль боролся семь раундов против людей-червяков, убил одного из них, но затем битва утомила его. Двое оставшихся веремов одолели Делраэля и забрали его под землю. Они тащили его по своим темным туннелям, где на него падали комья земли и жидкая грязь заляпала его лицо так, что ему едва удавалось дышать. Хотя он не переставал бороться, Дроданис не давал ему вырваться на волю.
Через ходы, что ветвились под озером, веремы притащили Делраэля в центральную камеру. Там состоялось малоприятное знакомство с императрицей веремов, у которой была человеческая голова и длинное кольчатое туловище, свитое в луковично-образный клубок.
– Императрица наращивает себе по одному кольчатому сегменту после убийства очередного человеческого персонажа, – сказал Брил. Он, видимо, считал, что это немаловажная деталь.
Когда веремы запихнули Делраэля в центральную камеру, тело императрицы несколько распрямилось. Из клубка посыпались толстые белые личинки, облепленные клейкой слизью.
– Это потомство веремов, – сказал Дроданис. – У личинок, в отличие от взрослых особей, нет рук и голов. У них есть только пасть, полная зубов, и желание вгрызаться в человеческую плоть. Выедая человека изнутри, молодь созревает.
Делраэль отбивался, пытаясь вырваться, когда они вживляли в его тело личинки. Пока он корчился от боли и кричал, личинки неумолимо вгрызались в его внутренности.
Делраэль лежал на полу, чувствуя, как молодь веремов поедает его плоть.
– Когда личинки доберутся до твоего сердца или мозга, ты умрешь, – напомнил Дроданис.
– Ты уже мертв, – холодно сказал Брил. – У тебя осталось еще несколько мгновений невыносимой боли, прежде чем личинки покончат с тобой.
– Могу я добраться до меча? – спросил Делраэль.
Брил колебался, предоставляя решать Дроданису.
– Да, но веремы уже отползли от тебя. Ты и так уже убил троих из них. Они не сунутся ближе.
– Тогда я возьму клинок и всажу его в столб в центре камеры. Он поддерживает свод, над которым находится озеро.
– Отлично, Делраэль! – сказал Дроданис. – Твои силы на исходе, но веремы не понимают того, что ты собираешься делать. Ты можешь даже несколько раз ударить по столбу.
– Выбери номер между единицей и пятеркой, – сказал Брил.
– Два.
– Столб начал трещать.
– Я замахиваюсь еще раз.
– Ты чувствуешь, как личинки движутся внутри тебя. Они вгрызаются в твой позвоночник, еще немного – и ты совсем обессилешь, – сказал Дроданис.
– Я замахиваюсь еще раз. И еще!
– Выбери одну цифру. На сей раз между единицей и четверкой.
– Три.
– Ну дай ему сделать это, Брил.
– Столб трещит. Свод ломается, вниз начинает хлестать вода. К этому времени веремы сообразили, что ты делаешь, и поспешили к тебе. Ты можешь ударить еще разок-другой, пока не станет уже слишком поздно.
– Я замахиваюсь снова. Брил засмеялся:
– Столб ломается. Свод рушится. Вода хлынула вниз. Люди-черви расползаются в панике.
– У меня есть еще время для…
– У тебя нет больше времени. Личинки прогрызли наконец твое сердце. Последнее, что видят твои глаза, – это обрушившийся свод и грохочущие потоки воды, затопляющие грот.
Тренировки на оружейном складе всегда волновали Брила. Эта ролевая игра всегда задевала испытуемых за живое. Хорошо еще, что она оставалась просто игрой.
Внезапно боковые стены туннеля стали осыпаться и послышался какой-то шорох.
– Что-то не то? – спросил Вейлрет. Землебитная стена раскололась. Влажные гладкокожие веремы вылезали отовсюду. Брил захлебнулся в крике.
Он почувствовал толчок снизу, и оттуда сразу высунулась когтистая рука, которая схватила его за тонкую щиколотку. Он брыкнулся и пронзительно завизжал, наступая на запястье верема. Вскоре показалась вся тварь, брызгая грязью.
Люди-черви окружили скитальцев со всех сторон.
– Воспользуйся камнем, Брил! Камнем Огня – прямо сейчас!
Брил выхватил оба Камня из складок своей одежды. Он держал в руках бриллиант и рубин, сжимая их острые грани.
Но его руки отказались бросить Камни. Они словно онемели. Недоволшебник напрягся, как только мог, но его рука, казалось, ему уже не принадлежала.
– Кидай же их, пентюх! – крикнул Вейлрет. Люди-червяки медленно, не особо торопясь, ползли вперед. И невидящие глаза были обращены к пленникам, а рты издавали малоприятные щелкающие звуки.
– Я не могу! Я не в силах двинуть рукой! – сказал Брил.
Вейлрет старался повернуться к нему, но тоже словно окаменел. Шейные мускулы подергивались и дрожали, пока он напрягался, но что-то держало его, контролируя все его действия.
– Это напоминает ту силу, которая терзает Ситналту! – процедил сквозь зубы Вейлрет. – Теперь мы в ее власти!
Вейлрет и Брил были беспомощны и недвижны, так что веремы без труда захватили их, облепив попутно грязью и слизью. Они двинулись по туннелю, плавно извиваясь, что уже вызывало у Брила тошноту.
Движение закончилось в какой-то дыре, напоминающей могилу. Там веремы сбросили Вейлрета и Брила со своих кольчатых спин на грязный скользкий пол. Люди-червяки издавали щелкающие звуки, словно переговаривались между собой.
Один из них склонился над ними, простер свою тонкую четырехпалую руку.
– Хозяин найдет этому лучшее применение, – произнес верем скрипучим глухим голосом и выхватил Камни Воздуха и Огня из окоченевшей горсти Брила.
Огненный шарик, освещавший туннель, потух, оставив их в кромешной тьме. Слышно было, как веремы заделывают дыру. Потом все стихло. Вейлрет и Брил остались в кромешной замурованной каморке без пищи, света и воздуха.
Глава 21
Подвалы Сардуна
Она – это наше будущее. Тарея – последняя чистокровная Волшебница во всем Игроземье. Раса Волшебников снова вернется. Тарея возродит их к жизни, чтобы они, как и прежде, вершили свои великие дела.
Страж Сардун
В армии Делраэля царило странное настроение: ужас, оставшийся после битвы, и радость от осознания, что они в полной безопасности, за стенами ледяной крепости. Большинство воинов, завернувшись в теплые шерстяные одеяла, прислонились к ледяным блокам и погрузились в глубокое оцепенение сна.
Сайя потратила множество усилий, чтобы приготовить для них вкусную и обильную пищу. С каким-то удивлением она ходила по лагерю, пристально вглядываясь в лица воинов. Особенно ее интересовали тяжелораненые; казалось, что-то происходит в темных закоулках ее сознания, с тех пор как Дроданис погиб на ее глазах.
Тарея предлагала свою помощь где только возможно. Ледяной Дворец изменился с тех пор, как в нем расположилась человеческая армия. Она вспомнила об изящных маленьких светильниках Сардуна и ледяных интальо вдоль стен. Ни у нее, ни у Энрода не хватило сил на все эти украшения и декор, из-за чего пиршественный зал казался больше и холоднее, чем был на самом деле.
Энрод подошел к ней, явно намереваясь что-то сказать. Она заметила его, но расположения к беседе не почувствовала. Ей было неуютно рядом с ним, словно он излучал вокруг себя легкую ауру безумия. Он обвел взглядом всю крепость и уставился в сводчатый потолок.
– Тарея, – начал он. Хотя его голос звучал довольно мягко, лицо приняло какое-то жесткое выражение. – Речи Сардуна были суровы. – Энрод уставился в дальний конец коридора и внезапно вздрогнул, словно увидев нечто, ранее недоступное его взору. – Оскорбительные для меня.
Тарея постаралась ответить спокойно и бесстрастно:
– Мой отец не любил тебя. Он не хотел прекращать вражду, он был возмущен тем, что ты пренебрег нашим наследием.
Брови Энрода сдвинулись в единую нить.
– Я не пренебрег! Я остался! После Превращения, после того как все Волшебники ушли, я остался! Я отдавал все свои силы, чтобы помочь человеческим персонажам. Помочь им! Сардун.., слишком много жил прошлым. Но есть вещи и поважнее.
Энрод глубоко вздохнул, глядя на тонкие белые царапины, тянущиеся за его ногтями, которыми он в задумчивости водил по ледяной стене.
– Я использовал свою силу. Я предложил свою помощь. Мы построили Тайр.
Он потупил глаза. Ледяная стружка таяла на кончиках его пальцев.
– Мы в долгу перед человечеством. Мы создали человеческую расу персонажей для своих войн и оставили им Игроземье уже разрушенным. Я помогал наладить тут жизнь.
Хотя волосы Энрода оставались такими же темными, а борода такой же густой, как прежде, Тарее вдруг открылось, каким старым он являлся в действительности. Он прожил почти столько же, сколько и Сардун, и был на целое поколение старше Брила и, соответственно, на несколько поколений старше человеческих персонажей.
– Я мог бы стать Всеобщим Духом, – огорошил Энрод Волшебницу. – Именно я.
Тарея взглянула на Стража, недоумевая, как он пришел к такому выводу.
– Я же ничего не теряю, и я… – Он запнулся, а Тарея увидела, как судорога боли исказила его лицо. – Я ЗНАЮ, КАК ОПАСНО МОГУЩЕСТВО. Что за Всеобщий Дух получится из Брила? Он же даже не настоящий Волшебник. Ущербный! Недоделок!
Энрод сделал глубокий вздох, затем с силой выдохнул воздух, наблюдая, как вьется пар, подобно струйке дыма.
– Только чистокровный Волшебник должен совершить последнее Превращение. Я единственный, кто остался.
Казалось, Страж говорит сам с собой. Тарея тряхнула головой, чувствуя, как ее волосы обернулись вокруг шеи.
– А я, Энрод? Никто и никогда не посмеет забыть обо мне.
Энрод, моргая, уставился на нее:
– Сардун держал тебя столько лет взаперти.
– У моего отца имелись причины защищать меня от чужих взоров, независимо от того, что ты или я по этому поводу думаем. Но сейчас его здесь нет, и я сама принимаю решения.
Энрод пожал плечами.
– Сделай для меня одну вещь, в память о моем отце, – сказала Тарея. Она повернулась к Энроду. – Он был сердит на тебя, потому что ты ни разу не пришел посмотреть на его коллекцию. Спустись в подвалы. Посмотри, что он сохранил со старых времен. Ты настаиваешь на том, что надо смотреть в будущее, – это прекрасно! Но в прошлом тоже можно обнаружить немало сюрпризов. Наведайся в подвалы. Ты найдешь много интересного.
Энрод выпрямился и посмотрел на Тарею своими нестареющими глазами:
– Хорошо!
С легким поклоном он отступил назад и пошел прочь.
Держа в руках Камень Воды, Тарея думала о том, что ей наговорил Энрод. Она уже знала, что должна делать.
* * *
Тарея старалась уснуть. Она лежала в комнате, которая была точным воспроизведением ее старой спальни. Она воссоздала ее в точности, сделав такую же мебель, ледяные интальо на стенах и даже одинокое узкое оконце, через которое можно было увидеть шевелящуюся массу монстров на заснеженной пустыне.