Страница:
Многие парни хотели, чтобы я руководил этим делом, но я счел для себя невозможным принять эту честь и с чистой совестью предложил этот пост Рокси. В качестве аргумента я сослался на то, что работяг должен представлять кто-нибудь с более, чем двухнедельным опытом работы, но на самом деле я просто не знал точно, долго ли я еще проработаю до того, как Босс вернет меня к моим обычным обязанностям, и не хотел, чтобы движение застопорилось из-за внезапного исчезновения лидера. Я вызвался обучить, как обращаться с новичками, которых попытается нанять фабрика, так как большинство нынешних работяг, когда дело доходит до трудовых споров, не способны отличить спиленный кий от монтировки.
При работе на складе и помощи рабочему движению я был так занят, что чуть не пропустил еженедельную встречу с Банни. К счастью, я вспомнил, и это хорошо, так как Банни - куколка, а куколки не любят, когда про них забывают.
- Привет, малютка! - Я подмигнул ей с самым лихим видом. - Как идут дела?
- Ну, ты, без сомнения, в бодром настроении, - усмехнулась она в ответ. - Я думала, у меня есть для тебя хорошие новости, но полагаю, ты уже слышал.
- Слышал? Что слышал?
- Задание закончено. Я расколола дело.
Это известие вызвало у меня чувство вины и стыда, так как я уже много дней не думал о задании, но я постараюсь скрыть это, проявив большой энтузиазм.
- Кроме шуток? Ты выяснила как тырят товар?
- На самом-то деле, речь, оказывается, шла о хищениях, а не о мелких кражах. Один из деволов в бухгалтерии химичил с накладными на получение сырья и платил за большее, чем приходило на разгрузку.
- Банни, - сказал я. - постарайся вспомнить, что диплом у меня не по бухгалтерской науке. Ты не могла бы попробовать просветить меня на языке младенцев, чтобы я понял характер этой махинации?
- Ладно. Когда мы покупаем сырье, каждый груз подсчитывается, и итог отправляется в бухгалтерию. Вот это-то итог и определяет, сколько мы платим поставщику и указывает нам, сколько сырья должно быть на складе. Так вот, наш расхититель договорился с поставщиками присылать нам счет за большее количество сырья, чем мы получаем на самом деле. Он подделывает приемные накладные для оприходования излишков, платит поставщикам за неотгруженное нам сырье, а потом делит с ними лишние деньги. Беда в том, что поскольку те же самые цифры фигурируют на складах, то по документам получается, что там находится больше товаров, чем есть на самом деле. Поэтому, когда фабрика почувствовала недостачу, владелец счел сотрудников несунами. Недостающие товары не крали, их вообще никогда не было на фабрике.
Я оценивающе присвистнул.
- Вот здорово, Банни! Босс будет по-настоящему гордиться тобой, когда услышит.
Это заставило ее немного покраснеть.
- Я сделала все это не одна. Если бы ты не снабжал меня дубликатами документов, я бы ничего не сумела доказать.
- Пустяки,- расщедрился я.- Я лично прослежу, чтобы Босс узнал, какая жемчужина работает у него, и ты приобретешь вполне заслуженное уважение в его глазах.
- Спасибо, Гвидо,- сказала она, кладя ладонь мне на руку.- Я пытаюсь произвести на него впечатление, но иногда мне думается...
Она оборвала фразу и отвела взгляд. Мне показалось, что в глазах у нее вот-вот откроются краны. Стремясь предотвратить это происшествие, которое, несомненно, смутит нас обоих, я намеренно повернул разговор к первоначальной теме.
- Так что же они теперь собираются делать с этим, когда ты поймала его?
- Ничего.
- Что ты сказала?
- Нет, это не совсем верно. Он получит повышение.
- Иди ты!
Она снова повернулась ко мне, и я увидел у нее на губах бесовскую усмешку, что было желанной переменой.
- В самом деле. Оказывается, он шурин владельца. Хитрость, потребовавшаяся для подобной аферы, произвела такое впечатление на хозяина, что он дал этому гаденышу более высокий пост в организации. Полагаю, он хочет, чтобы тот крал для фирмы, а не у нее.
Мне потребовалось несколько секунд на понимание, и мой обычно подвижный рот застрял в открытом положении.
- Так с чем же тогда остаемся мы? - Сумел, наконец, выдавить я.
- С успешным расследованием за поясом наряду с жирной премией за такое быстрое раскрытие дела. Хотя у меня есть догадка, что часть этой премии предназначена для затыкания нам ртов, чтобы мы не болтали повсюду о том, как Гиббеля обжулил собственный шурин.
Теперь я и впрямь порадовался, что мы разобрались с порученными нам кражами, не впутывая никого из работяг, с которыми я подружился. Но в то же время я подумал, что с выполнением задания я не смогу уже быть тут и помочь им, когда рванет Собачье Безобразие.
- Ну, тогда, полагаю, с этим все. Нам лучше явиться к Боссу и посмотреть, не случилось ли чего, пока нас не было.
- Что-то стряслось, Гвидо? Ты, кажется, немного опечален.
- А-а-а! Ерунда, Банни. Просто думаю, что буду скучать по некоторым парням с фабрики, вот и все.
- А может и нет, - очень таинственно произнесла она.
Теперь моя очередь сверлить ее взглядом.
- Ну-ка, Банни, если у тебя есть в рукаве что-то, кроме корпии, то я предложил бы тебе поделиться со мной. Ты же знаешь, я не подарок, когда доходит до сюрпризов.
- Ну, я собиралась подождать, пока мы вернемся домой, но думаю, будет невредно устроить тебе предварительный допрос.
Она оглянулась по сторонам, словно нас мог кто-то подслушать, а затем наклонилась, чтобы я расслышал ее шепот.
- В фабричной конторе я уловила слух, что на магической фабрике, кажется, образуется профсоюз. Я хочу предложить Скиву немного поразведать... застолбить, понимаешь ли, участок. Представляешь, сколько мы можем содрать за разгон профсоюза?
У меня возникает внезапный интерес к потолку.
- Э, Банни? - Выдавил я. - Понимаю, что ты хочешь сказать Боссу, как здорово ты находишь для нас работу, но я думаю, в долгосрочном плане в интересах корпорации "М.И.Ф." было бы лучше упустить именно эту операцию.
- Но почему? Если образуется профсоюз, то владелец может потерять в десять раз больше, чем на хищениях. Мы можем заключить здесь действительно убойную сделку. Он уже знаком с нашей работой.
В ответ я откинулся на спинку стула и медленно улыбнулся ей.
- Когда дело доходит до убойного, Банни, я советовал бы тебе не учить ученого, в данном случае меня, как красть овец. Более того, бывают случаи, когда самое мудрое не давать клиенту слишком много знать о твоей работе... и поверь мне, Банни, это как раз такой случай!
___________________________________
ГЛАВА 2
Все зависит от вашего определения "веселого
времяпрепровождения"!
Л.Борджиа
-... пришлый агитатор и профсоюзный организатор! И подумать только, я платил ему за перерезание своего же горла!!
Я как-то сумел сохранить невозмутимое выражение лица, а это потруднее, чем кажется.
- На самом деле, господин Гиббель, я платил ему за помощь в раскрытии источника утечек с вашего склада, что он и сделал, а вы платили ему за работу на фабрике, что он тоже выполнил, и я не совсем понимаю, на что вы, собственно, жалуетесь.
С мгновение мне думалось, что девол кинется через стол вцепиться мне в горло.
- Я жалуюсь на то, что ваш так называемый агент организовал на моей фабрике профсоюз, стоящий мне кучу денег!
- нет никаких доказательств его участия в...
- А почему же тогда его имя всплывает каждый раз...
-... а даже если и есть, то я не уверен, какое мне до этого дело. Я занимаюсь бизнесом, господин Гиббель, с сотрудниками, а не с рабами. Чем они занимаются в свободное время - это их дело, а не мое.
- Но он действовал как ваш агент!!
-... расследуя проблему с кражами, которая, как мне говорили, благополучно разрешена.
Пока мы говорили, Корреш сунул голову в кабинет, увидел, что происходит и вошел целиком, надевая на себя личину большого злого тролля, каковым он, собственно, и был. Если вам это интересно, я работал в то время без секретарши, так как выяснив, что в действительности произошло у Банни и Гвидо на последнем задании, я счел мудрым посоветовать им залечь на грунт. В качестве добавочной предосторожности я настоял, чтобы они прятались порознь, так как боялся, что Банни убьет Гвидо, если они окажутся одни на расстоянии вытянутой руки друг от друга. По какой-то причине моя секретарша, кажется, восприняла профсоюзную деятельность Гвидо слишком близко к сердцу.
-... а теперь извините, господин Гиббель, я в данную минуту сильно занят. Если вы желаете и дальше разбираться с этим вопросом, то предлагаю вам обратиться вот к этому Большому Грызю. Он обычно занимается жалобами на нашу фирму.
Девол начал было что-то гневно говорить, но оглянулся, а затем так и подскочил, проглотив все, что собирался сказать, когда поднял глаза повыше... и еще выше! Как я могу засвидетельствовать по опыту из первых рук, тролли могут выглядеть очень крупными, если смотреть вблизи.
- Маленький девол хочет драться с Большой Грызь? Грызь' любит драться!
Гиббель слегка порозовел и снова повернулся ко мне.
- Послушайте, Ск..., господин Скив. _____________
' Псевдоним Корреша и его лексика взяты из романов Пирса Энтони серии "Ксанф". Ведь все это в прошлом, верно? Что вы скажете насчет разговора о том, чем ваша организация может помочь мне в деле с этим профсоюзом.
Я откинулся на спинку кресла и положил руки на затылок.
- Нас это не интересует, господин Гиббель. Трудовые конфликты - не наш профиль. Однако, если хотите небольшой бесплатный совет, то я порекомендовал бы вам договориться. Длительные забастовки могут оказаться очень дорогостоящими.
Девол оскалил было зубы, но затем снова взглянул на Корреша и искривил губы в улыбке. Он не сказал больше ни слова, пока не добрался до двери, и даже там заговорил со старательной почтительностью.
- Э-э... если такая просьба не слишком обременительна, не могли бы вы прислать этого Гвидо просто сказать рабочим привет? Ведь когда он взял да исчез, некоторые болтают, будто я устранил его. Это может немного облегчить мне ведение переговоров.
- Я спрошу его... когда увижу в следующий раз.
Девол благодарно кивнул и ушел.
- Несколько затруднительное положение, а, Скив?- Спросил Корреш, снова становясь самим собой.
- Еще один довольный клиент корпорации "М.И.Ф.", зашедший выразить свою благодарность,- вздохнул я.- Напомни мне не отправлять впредь Гвидо на задание без совершенно точных инструкций. Хмммм?
- А как насчет мордобоя и порки?
Я покачал головой и снова выпрямился в кресле, взглянув на кучу бумаг, которые, кажется, размножаются на моем столе всякий раз, когда отсутствует Банни.
- Хватит об этом. Что я могу для тебя сделать, Корреш?
- Хмм? О, в общем-то ничего. Я просто искал сестричку, узнать, не хочет ли она пообедать вместе со мной. Она где-то тут?
- Тананда? Да вообще-то я отправил ее на задание. Извини.
- Неважно. Что за работу ты поручил старушке?
- Да ничего особенного,- сказал я, роясь в бумагах в поисках письма, которое читал, когда ворвался Гиббель.- Всего лишь небольшое взыскание долга в нескольких измерениях отсюда.
- Ты с ума спятил?!
Корреш вдруг накренился над моим столом, два его лунных глаза разных размеров оказались всего в нескольких дюймах от моих. Мне пришло в голову, что я никогда не видел этого тролля по-настоящему рассерженным. А узрев такое, искренне понадеялся, что никогда больше не увижу вновь. Конечно, при условии, если переживу первый раз.
- Тпру! Корреш! Успокойся! Что стряслось?
- Ты отправил ее взыскивать долг одну?
- Она должна отлично справиться, - поспешно сказал я. - Это задание казалось весьма спокойным. Именно потому-то я и отправил ее, а не одного из наших тяжеловесов... Я думал, это дело требует тонкости, а не мускулов. Кроме того, Тананда вполне может позаботиться о себе.
Тролль застонал, и голова его упала вперед, пока не стукнулась о стол. Несколько секунд он оставался в такой позе, глубоко дыша, прежде чем заговорил.
- Скив... Скив... Скив. Я все время забываю, как недавно ты знаком с нашей семейкой.
Это начинало беспокоить меня.
- Брось, Корреш, что стряслось? С Танандой все будет отлично, не так ли?
Тролль поднял голову посмотреть на меня.
- Скив, неужели ты не понимаешь... около тебя мы все расслабляемся, но ты не видишь нас, когда тебя нет поблизости.
Восхитительно.
- Слушай, Корреш. Логике твоей, как всегда, можно позавидовать, но ты не мог бы просто сказать, в чем дело? Если по-твоему Тананда в опасности...
- Я беспокоюсь не о ней!
Корреш с заметным усилием взял себя в руки.
- Скив... дай я попробую объяснить. Сестричка чудесная особа, я искренне люблю ее и восхищаюсь ею, но у нее есть склонность... слишком остро реагировать при напряжении. Мамуля всегда говорила, что это ее реакция соперничества на старшего брата, способного разносить ее на части, даже не стараясь. Но некоторые, работавшие вместе с ней, склонны называть это стрункой злобности. В общем, в двух словах, у нее тяга к бессмысленному уничтожению еще больше, чем у меня... или у любого другого, с кем я когда-либо встречался. Так вот, если это предложенное ей задание требует тонкости...
Он оборвал фразу и покачал головой.
- Нет,- заключил он с решимостью в голосе.- Другого способа управиться с этим нет. мне придется просто догнать ее и попытаться не дать ей чересчур разойтись. В какое, бишь, измерение, ты сказал, она отправилась?
Прямой вопрос выдернул меня, наконец, из умственного паралича, в который меня ввергло его объяснение.
- Ну, в самом деле, Корреш. А не преувеличиваешь ли ты малость? Я хочу сказать, ну много ли бед она может учинить?
Тролль вздохнул.
- Слышал когда-нибудь об измерении под названием Ринапс?
- Не могу сказать, чтобы мне встречалось такое название.
- Это потому, что его больше нет. Именно туда сестричка в последний раз отправилась взыскивать долг.
- У меня должно быть где-то здесь название измерения!- и я с новообретенным отчаянием нырнул в груду бумаг.
РАССКАЗ КОРРЕША
Да гори все синим пламенем! Можно бы подумать, что теперь-то уж у Скива хватит ума не прыгать в воду, не зная броду... особенно, когда его прыжок имеет тенденцию увлекать за собой и других, чего не избежать! Если он думает, что Тананда не может... если он не может сообразить, что даже я не... Ну, он понятия не имеет, как нас воспитала Мамуля, вот и все, что я могу сказать.
Конечно же нельзя ждать чудес от пентюха, воспитанного извращенцем, так ведь... хммм? Ну, старина Корреш, опять настало время кое-как довести дело до конца, а, что?
Должен признаться, что последнее задание для Тананды с взысканием долга обеспокоило меня. Сестричке и в лучшие дни недоставало такта, а в последнее время...
На сколько я могу судить, между ней и Банни пробежала черная кошка. Они никогда особо не ладили, но с тех пор, как племянница дона Брюса положила глаз на Скива, положение сделалось щекотливым. Уверяю вас, дело не в том, у сестрички есть какие-то свои виды на паренька. Если она и испытывает к нему какие-то чувства, то скорее сестринские, чем какие-либо иные... помоги ему господь. Скорее Тананду приводит в негодование тактика Банни.
Видите ли, из-за попыток Банни для произведения впечатления на Скива быть безупречно эффективной на работе, сестричка вбила себе в голову, что это сказывается отрицательно на ее репутации в профессиональном плане. Тананда всегда особенно гордилась своей внешностью и своей работой, а из-за того, что Банни расхаживает с важным видом по конторе, распинаясь о том, как хорошо прошло последнее задание, она чувствует для себя легкую угрозу по обоим пунктам. Насколько я могу судить, она твердо решила доказать, что усвоенное ею в Школе Выживания Беспризорников ни в чем не уступает образованию, приобретенному Банни в том пансионе для девиц, куда посылал ее учиться Синдикат. В соединении с ее обычной склонностью к перегибам это сулит неприятности тому, с кого она отправилась требовать долг.
Меня ошеломило предчувствие неминуемой катастрофы. Ну, что это, в самом деле за название для измерения - Аркадия? Оно походит на вывеску одного из этих проклятых видеосалонов. Я бы, вероятно, и нашел-то его с большим трудом, не получи вместе с названием и координаты. По ним я свалился на краю города, и поскольку сестричка пользовалась тем же путем, я мог лишь предполагать, что ненамного отстану от нее.
На первый взгляд Аркадия казалась достаточно приятной. Можно соблазниться и назвать ее странной, но привлекательной, - своего рода тихое, сонное местечко, где можно расслабиться и чувствовать себя, как дома. По какой-то причине я надеялся, что такой она и останется, когда мы уберемся.
Мое небрежное изучение окрестностей резко прервалось окликом с близкого расстояния.
- Добро пожаловать на Аркадию, Незнакомец. Нельзя ли мне предложить вам стакан сока?
Источником этого приветствия был низкорослый старичок, сидевший верхом на трехколесном велосипеде с лотком на тележке. Он, казалось, воспринял мое неожиданное появление и мою физиономию столь спокойно, что я чуть не ответил откровенно, прежде чем вспомнил, что мне надо поддерживать легенду. Это немного хлопотно, но я обнаружил, что никто не наймет тролля с хорошими манерами.
- Хорошо! Хорошо! Грызь хочет пить!
С утробным рыком я схватил два предложенных стакана, и засунул их в рот, закатил глаза, с удовольствием пережевывая их. Это хороший прием... с его помощью редко, когда не удается ошеломить народ. Гном, однако, и глазом не моргнул.
- По-моему, я не видел вас раньше, Незнакомец. Что привело вас на Аркадию?
Я решил бросить дальнейшие попытки запугать его и перейти прямо к сути.
- Грызь искать подруга. Видел маленькая женщина... вот такая высокая... с зелеными волосами?
- Действительно она была тут совсем недавно. Это ваша подруга?
Я энергично закивал головой и показал клыки.
- Грызь любит маленькая женщина. Вытащила однажды колючка из нога Грызя. Куда пошла маленькая женщина?
- Она спросила у меня, где находится полицейский участок, а затем ушла в том направлении... туда.
Ужасно милый старикан, в самом деле. Я решил, что могу позволить себе немного расслабиться.
- Грызь благодарит милчеловека. Если милчеловеку нужен сильный друг, звать Грызя, ладно?
- Разумеется. А если я смогу еще чем-то помочь, только крикните.
Тут я покинул его, пока мы чересчур не подружились. Очень немногие люди будут вежливы, не говоря уж любезны, с троллем, и я боялся заинтересоваться продолжением разговора с ним больше, чем поисками Тананды. Ради блага Аркадии этого нельзя допустить.
Думаю, моя небольшая беседа все-таки заняла больше времени, чем я представлял. Я нашел Тананду, когда она удрученно сидела на ступеньках полицейского участка, уже закончив все свои дела в нем. Должно быть, дела обстояли лучше, чем я предполагал, так как ее не посадили за решетку, а здание все еще стояло.
- Здорово, сестричка, - окликнул я ее как можно веселей. - Ты выглядишь погрустневшей. Проблемы?
- Привет... Корреш? Что ты здесь делаешь?
К счастью, я предвидел этот вопрос и хорошо отрепетировал свой ответ.
- Да просто взял небольшой отпуск. Я пообещал Аазу заскочить в это измерение и проверить несколько потенциальных инвестиций, а когда Скив сказал, что ты тоже здесь, то подумал навестить и посмотреть, как у тебя дела.
- Это можно выразить одним словом, - сказала она, снова опуская подбородок на ладони. - Паршиво.
- Столкнулась с затруднениями? Брось, брось. Рассказывай все старшему братцу.
Она слегка пожала плечами.
- Рассказывать-то особо нечего. Я здесь с заданием взыскать долг, потому и думала встретиться с местными жандармами, посмотреть, не числится ли у них чего за этим парнем или не знают ли они где он.
- И? - поторопил я.
- Ну, они знают, кто он, бесспорно. Кажется, это богатый филантроп... пожертвовал миллионы на улучшение города, помогает бедным и все такое. Я почесал в затылке и нахмурился.
- Кажется непохожим на парня, оставляющего счет неоплаченным, не так ли?
- Настоящая проблема в том, как это проверить. Он, похоже, немного затворник. Его, кажется, много лет никто не видел.
Я мог понять, почему она подавлена. Видимо, это задание не из тех, какие можно закончить в рекордный срок, чего она, конечно, хотела добиться, чтобы показать себя с хорошей стороны.
- Положение может стать затруднительным. Кто, вообще, этот парень?
- Зовут Хус. Похоже на что-то из "Доктора Зейсса", не правда ли?
- Скорее на что-то вроде банка.
- Чего-чего?
Вместо того, чтобы повторяться, я просто показал. По другую сторону улицы направо стояло заметное здание, обозначенное как "Национальный Банк Хуса".
Тананда молниеносно поднялась на ноги и двинулась вперед.
- Спасибо, Корреш. Возможно, дело в конце концов обстоит не так печально.
- Не забудь. Мы совсем недалеко от полицейского участка, - предостерег я, спеша не отстать от нее.
- Что значит "мы"? - резко остановилась она. - Это мое задание, братец, поэтому не вмешивайся, и не путайся под ногами. Сечешь?
Понимая, что нахожусь здесь для того, чтобы уберечь ее от неприятностей, я счел нежелательным затевать драку с Танандой посреди людной улицы, не говоря уж о полицейском участке.
- Упаси господь. Просто я думал пойти за компанию... как наблюдатель. Ты же знаешь, я люблю смотреть, как ты работаешь. Кроме того, как всегда говорила мамуля, "никак нельзя сказать, когда может пригодиться дружественный свидетель".
Не уверен, успокоили ли ее мои слова, или она просто допустила, что подтверждающий доклад не повредит, но она хмыкнула и направилась в банк.
Учреждение было весьма стандартным для банка: клетки кассиров, столы для заполнения бланков на вклад или изъятие и т.д. Единственное, что вообще заслуживало внимания - это специальное окошечко для Обмена Меж-Измеренческой Валюты, которое на мой взгляд указывало, что здесь занимались демоновским бизнесом в большей степени, чем можно было ожидать от такого захолустного измерения. Я собрался указать на это Тананде, но у нее явно имелись собственные планы. Даже не взглянув на окошки, она строевым шагом направилась в кабинет директора.
- Чем могу помочь, барышня? - Осведомился сидевший там тупой на вид субъект с заметным отсутствием искренности.
- Многим. Я хотела бы видеть господина Хуса.
В ответ на это нас долго, медленно и внимательно разглядывали слабыми глазами, их взгляд задержался на мне несколько лишних секунд. Я изо всех сил старался выглядеть невинно... что для тролля не так-то легко.
- Боюсь, что это совершенно невозможно, - сказал он, наконец, возвращая свое внимание к работе на столе.
Я почувствовал, как Тананда борется со своим темпераментом и мысленно скрестил пальцы.
- Это крайне срочно.
Глаза снова пробежались по нам, и он с видимым вздохом отложил карандаш.
- Тогда, наверное, вам лучше обратиться ко мне.
- У меня есть кое-какие заявления для господина Хуса, ноя думаю, он захочет услышать их лично.
- Это вы так думаете. Если, выслушав их, я соглашусь, то вам, возможно, будет позволено повторить их господину Хусу.
Тананда тоже, кажется, признала это.
- Я не хочу поднимать панику, но у меня есть надежные сведения, что этот банк собираются ограбить.
Это немного удивило меня, хотя я изо всех сил постарался не показать этого. Директор банка, кажется, воспринял это спокойно.
- Боюсь, вы ошиблись, барышня, - сказал он с натянутой улыбкой.
- Мои источники редко ошибаются, - настаивала она.
- Вы недавно на Аркадии, не так ли?
- Ну...
- Как только вы пообвыкнете тут, то поймете, что в этом измерении нет ни одного преступника, способного украсть у господина Хуса, не говоря уж об ограблении его банка.
Этот Хус начинал казаться еще тем парнем. Сестричка, однако, не дала себя так легко отпугнуть.
- А как насчет преступника из другого измерения? Не столь уважающего господина Хуса?
Управляющий поднял бровь.
- Кого же, например?
- Ну, что если бы я и мой друг решили...
Дальше она сказать не успела.
Должен признаться, при всей напыщенности директор свое дело знал. Я не видел, как он двигался или сигналил, но банк внезапно наполнился вооруженными охранниками. Их внимание сосредоточилось на нас.
Я подтолкнул Тананду локтем в бок, но та раздраженно отмахнулась от меня.
-... конечно, это было простое "что если".
- Конечно, - улыбнулся безо всякого юмора директор. - Я считаю ваш вопрос исчерпанным. Всего хорошего.
- Но...
- Я сказал "всего хорошего".
И с этими словами он вернулся к своей работе, не обращая на нас ни малейшего внимания.
Попытка разделаться со всей конторой, полной охранников, граничила с безумием. Поэтому я поразился, сообразив, что сестричка начала замышлять именно такую акцию. И принялся, как можно небрежней насвистывать "Жребий полицейского не из счастливых" Джильберта и Силливана, мягко напоминая, что до полицейского участка рукой подать. Тананда бросила на меня взгляд, способный сбить сливки, но сообщение приняла, и мы ушли без дальнейшего шума.
- Что теперь, сестричка? - как можно тактичней спросил я.
- Разве это не очевидно?
Я несколько секунд подумал над этим.
- Нет, - честно признался я. - Мне кажется, ты зашла в тупик.
- Значит, ты там не слушал, - улыбнулась она одной из своих надменных усмешек. - Директор дал мне отличное указание, где попробовать дальше.
- ... а именно?
- Разве ты не помнишь, как он сказал, что ни один преступник не ограбит этого Хуса?
При работе на складе и помощи рабочему движению я был так занят, что чуть не пропустил еженедельную встречу с Банни. К счастью, я вспомнил, и это хорошо, так как Банни - куколка, а куколки не любят, когда про них забывают.
- Привет, малютка! - Я подмигнул ей с самым лихим видом. - Как идут дела?
- Ну, ты, без сомнения, в бодром настроении, - усмехнулась она в ответ. - Я думала, у меня есть для тебя хорошие новости, но полагаю, ты уже слышал.
- Слышал? Что слышал?
- Задание закончено. Я расколола дело.
Это известие вызвало у меня чувство вины и стыда, так как я уже много дней не думал о задании, но я постараюсь скрыть это, проявив большой энтузиазм.
- Кроме шуток? Ты выяснила как тырят товар?
- На самом-то деле, речь, оказывается, шла о хищениях, а не о мелких кражах. Один из деволов в бухгалтерии химичил с накладными на получение сырья и платил за большее, чем приходило на разгрузку.
- Банни, - сказал я. - постарайся вспомнить, что диплом у меня не по бухгалтерской науке. Ты не могла бы попробовать просветить меня на языке младенцев, чтобы я понял характер этой махинации?
- Ладно. Когда мы покупаем сырье, каждый груз подсчитывается, и итог отправляется в бухгалтерию. Вот это-то итог и определяет, сколько мы платим поставщику и указывает нам, сколько сырья должно быть на складе. Так вот, наш расхититель договорился с поставщиками присылать нам счет за большее количество сырья, чем мы получаем на самом деле. Он подделывает приемные накладные для оприходования излишков, платит поставщикам за неотгруженное нам сырье, а потом делит с ними лишние деньги. Беда в том, что поскольку те же самые цифры фигурируют на складах, то по документам получается, что там находится больше товаров, чем есть на самом деле. Поэтому, когда фабрика почувствовала недостачу, владелец счел сотрудников несунами. Недостающие товары не крали, их вообще никогда не было на фабрике.
Я оценивающе присвистнул.
- Вот здорово, Банни! Босс будет по-настоящему гордиться тобой, когда услышит.
Это заставило ее немного покраснеть.
- Я сделала все это не одна. Если бы ты не снабжал меня дубликатами документов, я бы ничего не сумела доказать.
- Пустяки,- расщедрился я.- Я лично прослежу, чтобы Босс узнал, какая жемчужина работает у него, и ты приобретешь вполне заслуженное уважение в его глазах.
- Спасибо, Гвидо,- сказала она, кладя ладонь мне на руку.- Я пытаюсь произвести на него впечатление, но иногда мне думается...
Она оборвала фразу и отвела взгляд. Мне показалось, что в глазах у нее вот-вот откроются краны. Стремясь предотвратить это происшествие, которое, несомненно, смутит нас обоих, я намеренно повернул разговор к первоначальной теме.
- Так что же они теперь собираются делать с этим, когда ты поймала его?
- Ничего.
- Что ты сказала?
- Нет, это не совсем верно. Он получит повышение.
- Иди ты!
Она снова повернулась ко мне, и я увидел у нее на губах бесовскую усмешку, что было желанной переменой.
- В самом деле. Оказывается, он шурин владельца. Хитрость, потребовавшаяся для подобной аферы, произвела такое впечатление на хозяина, что он дал этому гаденышу более высокий пост в организации. Полагаю, он хочет, чтобы тот крал для фирмы, а не у нее.
Мне потребовалось несколько секунд на понимание, и мой обычно подвижный рот застрял в открытом положении.
- Так с чем же тогда остаемся мы? - Сумел, наконец, выдавить я.
- С успешным расследованием за поясом наряду с жирной премией за такое быстрое раскрытие дела. Хотя у меня есть догадка, что часть этой премии предназначена для затыкания нам ртов, чтобы мы не болтали повсюду о том, как Гиббеля обжулил собственный шурин.
Теперь я и впрямь порадовался, что мы разобрались с порученными нам кражами, не впутывая никого из работяг, с которыми я подружился. Но в то же время я подумал, что с выполнением задания я не смогу уже быть тут и помочь им, когда рванет Собачье Безобразие.
- Ну, тогда, полагаю, с этим все. Нам лучше явиться к Боссу и посмотреть, не случилось ли чего, пока нас не было.
- Что-то стряслось, Гвидо? Ты, кажется, немного опечален.
- А-а-а! Ерунда, Банни. Просто думаю, что буду скучать по некоторым парням с фабрики, вот и все.
- А может и нет, - очень таинственно произнесла она.
Теперь моя очередь сверлить ее взглядом.
- Ну-ка, Банни, если у тебя есть в рукаве что-то, кроме корпии, то я предложил бы тебе поделиться со мной. Ты же знаешь, я не подарок, когда доходит до сюрпризов.
- Ну, я собиралась подождать, пока мы вернемся домой, но думаю, будет невредно устроить тебе предварительный допрос.
Она оглянулась по сторонам, словно нас мог кто-то подслушать, а затем наклонилась, чтобы я расслышал ее шепот.
- В фабричной конторе я уловила слух, что на магической фабрике, кажется, образуется профсоюз. Я хочу предложить Скиву немного поразведать... застолбить, понимаешь ли, участок. Представляешь, сколько мы можем содрать за разгон профсоюза?
У меня возникает внезапный интерес к потолку.
- Э, Банни? - Выдавил я. - Понимаю, что ты хочешь сказать Боссу, как здорово ты находишь для нас работу, но я думаю, в долгосрочном плане в интересах корпорации "М.И.Ф." было бы лучше упустить именно эту операцию.
- Но почему? Если образуется профсоюз, то владелец может потерять в десять раз больше, чем на хищениях. Мы можем заключить здесь действительно убойную сделку. Он уже знаком с нашей работой.
В ответ я откинулся на спинку стула и медленно улыбнулся ей.
- Когда дело доходит до убойного, Банни, я советовал бы тебе не учить ученого, в данном случае меня, как красть овец. Более того, бывают случаи, когда самое мудрое не давать клиенту слишком много знать о твоей работе... и поверь мне, Банни, это как раз такой случай!
___________________________________
ГЛАВА 2
Все зависит от вашего определения "веселого
времяпрепровождения"!
Л.Борджиа
-... пришлый агитатор и профсоюзный организатор! И подумать только, я платил ему за перерезание своего же горла!!
Я как-то сумел сохранить невозмутимое выражение лица, а это потруднее, чем кажется.
- На самом деле, господин Гиббель, я платил ему за помощь в раскрытии источника утечек с вашего склада, что он и сделал, а вы платили ему за работу на фабрике, что он тоже выполнил, и я не совсем понимаю, на что вы, собственно, жалуетесь.
С мгновение мне думалось, что девол кинется через стол вцепиться мне в горло.
- Я жалуюсь на то, что ваш так называемый агент организовал на моей фабрике профсоюз, стоящий мне кучу денег!
- нет никаких доказательств его участия в...
- А почему же тогда его имя всплывает каждый раз...
-... а даже если и есть, то я не уверен, какое мне до этого дело. Я занимаюсь бизнесом, господин Гиббель, с сотрудниками, а не с рабами. Чем они занимаются в свободное время - это их дело, а не мое.
- Но он действовал как ваш агент!!
-... расследуя проблему с кражами, которая, как мне говорили, благополучно разрешена.
Пока мы говорили, Корреш сунул голову в кабинет, увидел, что происходит и вошел целиком, надевая на себя личину большого злого тролля, каковым он, собственно, и был. Если вам это интересно, я работал в то время без секретарши, так как выяснив, что в действительности произошло у Банни и Гвидо на последнем задании, я счел мудрым посоветовать им залечь на грунт. В качестве добавочной предосторожности я настоял, чтобы они прятались порознь, так как боялся, что Банни убьет Гвидо, если они окажутся одни на расстоянии вытянутой руки друг от друга. По какой-то причине моя секретарша, кажется, восприняла профсоюзную деятельность Гвидо слишком близко к сердцу.
-... а теперь извините, господин Гиббель, я в данную минуту сильно занят. Если вы желаете и дальше разбираться с этим вопросом, то предлагаю вам обратиться вот к этому Большому Грызю. Он обычно занимается жалобами на нашу фирму.
Девол начал было что-то гневно говорить, но оглянулся, а затем так и подскочил, проглотив все, что собирался сказать, когда поднял глаза повыше... и еще выше! Как я могу засвидетельствовать по опыту из первых рук, тролли могут выглядеть очень крупными, если смотреть вблизи.
- Маленький девол хочет драться с Большой Грызь? Грызь' любит драться!
Гиббель слегка порозовел и снова повернулся ко мне.
- Послушайте, Ск..., господин Скив. _____________
' Псевдоним Корреша и его лексика взяты из романов Пирса Энтони серии "Ксанф". Ведь все это в прошлом, верно? Что вы скажете насчет разговора о том, чем ваша организация может помочь мне в деле с этим профсоюзом.
Я откинулся на спинку кресла и положил руки на затылок.
- Нас это не интересует, господин Гиббель. Трудовые конфликты - не наш профиль. Однако, если хотите небольшой бесплатный совет, то я порекомендовал бы вам договориться. Длительные забастовки могут оказаться очень дорогостоящими.
Девол оскалил было зубы, но затем снова взглянул на Корреша и искривил губы в улыбке. Он не сказал больше ни слова, пока не добрался до двери, и даже там заговорил со старательной почтительностью.
- Э-э... если такая просьба не слишком обременительна, не могли бы вы прислать этого Гвидо просто сказать рабочим привет? Ведь когда он взял да исчез, некоторые болтают, будто я устранил его. Это может немного облегчить мне ведение переговоров.
- Я спрошу его... когда увижу в следующий раз.
Девол благодарно кивнул и ушел.
- Несколько затруднительное положение, а, Скив?- Спросил Корреш, снова становясь самим собой.
- Еще один довольный клиент корпорации "М.И.Ф.", зашедший выразить свою благодарность,- вздохнул я.- Напомни мне не отправлять впредь Гвидо на задание без совершенно точных инструкций. Хмммм?
- А как насчет мордобоя и порки?
Я покачал головой и снова выпрямился в кресле, взглянув на кучу бумаг, которые, кажется, размножаются на моем столе всякий раз, когда отсутствует Банни.
- Хватит об этом. Что я могу для тебя сделать, Корреш?
- Хмм? О, в общем-то ничего. Я просто искал сестричку, узнать, не хочет ли она пообедать вместе со мной. Она где-то тут?
- Тананда? Да вообще-то я отправил ее на задание. Извини.
- Неважно. Что за работу ты поручил старушке?
- Да ничего особенного,- сказал я, роясь в бумагах в поисках письма, которое читал, когда ворвался Гиббель.- Всего лишь небольшое взыскание долга в нескольких измерениях отсюда.
- Ты с ума спятил?!
Корреш вдруг накренился над моим столом, два его лунных глаза разных размеров оказались всего в нескольких дюймах от моих. Мне пришло в голову, что я никогда не видел этого тролля по-настоящему рассерженным. А узрев такое, искренне понадеялся, что никогда больше не увижу вновь. Конечно, при условии, если переживу первый раз.
- Тпру! Корреш! Успокойся! Что стряслось?
- Ты отправил ее взыскивать долг одну?
- Она должна отлично справиться, - поспешно сказал я. - Это задание казалось весьма спокойным. Именно потому-то я и отправил ее, а не одного из наших тяжеловесов... Я думал, это дело требует тонкости, а не мускулов. Кроме того, Тананда вполне может позаботиться о себе.
Тролль застонал, и голова его упала вперед, пока не стукнулась о стол. Несколько секунд он оставался в такой позе, глубоко дыша, прежде чем заговорил.
- Скив... Скив... Скив. Я все время забываю, как недавно ты знаком с нашей семейкой.
Это начинало беспокоить меня.
- Брось, Корреш, что стряслось? С Танандой все будет отлично, не так ли?
Тролль поднял голову посмотреть на меня.
- Скив, неужели ты не понимаешь... около тебя мы все расслабляемся, но ты не видишь нас, когда тебя нет поблизости.
Восхитительно.
- Слушай, Корреш. Логике твоей, как всегда, можно позавидовать, но ты не мог бы просто сказать, в чем дело? Если по-твоему Тананда в опасности...
- Я беспокоюсь не о ней!
Корреш с заметным усилием взял себя в руки.
- Скив... дай я попробую объяснить. Сестричка чудесная особа, я искренне люблю ее и восхищаюсь ею, но у нее есть склонность... слишком остро реагировать при напряжении. Мамуля всегда говорила, что это ее реакция соперничества на старшего брата, способного разносить ее на части, даже не стараясь. Но некоторые, работавшие вместе с ней, склонны называть это стрункой злобности. В общем, в двух словах, у нее тяга к бессмысленному уничтожению еще больше, чем у меня... или у любого другого, с кем я когда-либо встречался. Так вот, если это предложенное ей задание требует тонкости...
Он оборвал фразу и покачал головой.
- Нет,- заключил он с решимостью в голосе.- Другого способа управиться с этим нет. мне придется просто догнать ее и попытаться не дать ей чересчур разойтись. В какое, бишь, измерение, ты сказал, она отправилась?
Прямой вопрос выдернул меня, наконец, из умственного паралича, в который меня ввергло его объяснение.
- Ну, в самом деле, Корреш. А не преувеличиваешь ли ты малость? Я хочу сказать, ну много ли бед она может учинить?
Тролль вздохнул.
- Слышал когда-нибудь об измерении под названием Ринапс?
- Не могу сказать, чтобы мне встречалось такое название.
- Это потому, что его больше нет. Именно туда сестричка в последний раз отправилась взыскивать долг.
- У меня должно быть где-то здесь название измерения!- и я с новообретенным отчаянием нырнул в груду бумаг.
РАССКАЗ КОРРЕША
Да гори все синим пламенем! Можно бы подумать, что теперь-то уж у Скива хватит ума не прыгать в воду, не зная броду... особенно, когда его прыжок имеет тенденцию увлекать за собой и других, чего не избежать! Если он думает, что Тананда не может... если он не может сообразить, что даже я не... Ну, он понятия не имеет, как нас воспитала Мамуля, вот и все, что я могу сказать.
Конечно же нельзя ждать чудес от пентюха, воспитанного извращенцем, так ведь... хммм? Ну, старина Корреш, опять настало время кое-как довести дело до конца, а, что?
Должен признаться, что последнее задание для Тананды с взысканием долга обеспокоило меня. Сестричке и в лучшие дни недоставало такта, а в последнее время...
На сколько я могу судить, между ней и Банни пробежала черная кошка. Они никогда особо не ладили, но с тех пор, как племянница дона Брюса положила глаз на Скива, положение сделалось щекотливым. Уверяю вас, дело не в том, у сестрички есть какие-то свои виды на паренька. Если она и испытывает к нему какие-то чувства, то скорее сестринские, чем какие-либо иные... помоги ему господь. Скорее Тананду приводит в негодование тактика Банни.
Видите ли, из-за попыток Банни для произведения впечатления на Скива быть безупречно эффективной на работе, сестричка вбила себе в голову, что это сказывается отрицательно на ее репутации в профессиональном плане. Тананда всегда особенно гордилась своей внешностью и своей работой, а из-за того, что Банни расхаживает с важным видом по конторе, распинаясь о том, как хорошо прошло последнее задание, она чувствует для себя легкую угрозу по обоим пунктам. Насколько я могу судить, она твердо решила доказать, что усвоенное ею в Школе Выживания Беспризорников ни в чем не уступает образованию, приобретенному Банни в том пансионе для девиц, куда посылал ее учиться Синдикат. В соединении с ее обычной склонностью к перегибам это сулит неприятности тому, с кого она отправилась требовать долг.
Меня ошеломило предчувствие неминуемой катастрофы. Ну, что это, в самом деле за название для измерения - Аркадия? Оно походит на вывеску одного из этих проклятых видеосалонов. Я бы, вероятно, и нашел-то его с большим трудом, не получи вместе с названием и координаты. По ним я свалился на краю города, и поскольку сестричка пользовалась тем же путем, я мог лишь предполагать, что ненамного отстану от нее.
На первый взгляд Аркадия казалась достаточно приятной. Можно соблазниться и назвать ее странной, но привлекательной, - своего рода тихое, сонное местечко, где можно расслабиться и чувствовать себя, как дома. По какой-то причине я надеялся, что такой она и останется, когда мы уберемся.
Мое небрежное изучение окрестностей резко прервалось окликом с близкого расстояния.
- Добро пожаловать на Аркадию, Незнакомец. Нельзя ли мне предложить вам стакан сока?
Источником этого приветствия был низкорослый старичок, сидевший верхом на трехколесном велосипеде с лотком на тележке. Он, казалось, воспринял мое неожиданное появление и мою физиономию столь спокойно, что я чуть не ответил откровенно, прежде чем вспомнил, что мне надо поддерживать легенду. Это немного хлопотно, но я обнаружил, что никто не наймет тролля с хорошими манерами.
- Хорошо! Хорошо! Грызь хочет пить!
С утробным рыком я схватил два предложенных стакана, и засунул их в рот, закатил глаза, с удовольствием пережевывая их. Это хороший прием... с его помощью редко, когда не удается ошеломить народ. Гном, однако, и глазом не моргнул.
- По-моему, я не видел вас раньше, Незнакомец. Что привело вас на Аркадию?
Я решил бросить дальнейшие попытки запугать его и перейти прямо к сути.
- Грызь искать подруга. Видел маленькая женщина... вот такая высокая... с зелеными волосами?
- Действительно она была тут совсем недавно. Это ваша подруга?
Я энергично закивал головой и показал клыки.
- Грызь любит маленькая женщина. Вытащила однажды колючка из нога Грызя. Куда пошла маленькая женщина?
- Она спросила у меня, где находится полицейский участок, а затем ушла в том направлении... туда.
Ужасно милый старикан, в самом деле. Я решил, что могу позволить себе немного расслабиться.
- Грызь благодарит милчеловека. Если милчеловеку нужен сильный друг, звать Грызя, ладно?
- Разумеется. А если я смогу еще чем-то помочь, только крикните.
Тут я покинул его, пока мы чересчур не подружились. Очень немногие люди будут вежливы, не говоря уж любезны, с троллем, и я боялся заинтересоваться продолжением разговора с ним больше, чем поисками Тананды. Ради блага Аркадии этого нельзя допустить.
Думаю, моя небольшая беседа все-таки заняла больше времени, чем я представлял. Я нашел Тананду, когда она удрученно сидела на ступеньках полицейского участка, уже закончив все свои дела в нем. Должно быть, дела обстояли лучше, чем я предполагал, так как ее не посадили за решетку, а здание все еще стояло.
- Здорово, сестричка, - окликнул я ее как можно веселей. - Ты выглядишь погрустневшей. Проблемы?
- Привет... Корреш? Что ты здесь делаешь?
К счастью, я предвидел этот вопрос и хорошо отрепетировал свой ответ.
- Да просто взял небольшой отпуск. Я пообещал Аазу заскочить в это измерение и проверить несколько потенциальных инвестиций, а когда Скив сказал, что ты тоже здесь, то подумал навестить и посмотреть, как у тебя дела.
- Это можно выразить одним словом, - сказала она, снова опуская подбородок на ладони. - Паршиво.
- Столкнулась с затруднениями? Брось, брось. Рассказывай все старшему братцу.
Она слегка пожала плечами.
- Рассказывать-то особо нечего. Я здесь с заданием взыскать долг, потому и думала встретиться с местными жандармами, посмотреть, не числится ли у них чего за этим парнем или не знают ли они где он.
- И? - поторопил я.
- Ну, они знают, кто он, бесспорно. Кажется, это богатый филантроп... пожертвовал миллионы на улучшение города, помогает бедным и все такое. Я почесал в затылке и нахмурился.
- Кажется непохожим на парня, оставляющего счет неоплаченным, не так ли?
- Настоящая проблема в том, как это проверить. Он, похоже, немного затворник. Его, кажется, много лет никто не видел.
Я мог понять, почему она подавлена. Видимо, это задание не из тех, какие можно закончить в рекордный срок, чего она, конечно, хотела добиться, чтобы показать себя с хорошей стороны.
- Положение может стать затруднительным. Кто, вообще, этот парень?
- Зовут Хус. Похоже на что-то из "Доктора Зейсса", не правда ли?
- Скорее на что-то вроде банка.
- Чего-чего?
Вместо того, чтобы повторяться, я просто показал. По другую сторону улицы направо стояло заметное здание, обозначенное как "Национальный Банк Хуса".
Тананда молниеносно поднялась на ноги и двинулась вперед.
- Спасибо, Корреш. Возможно, дело в конце концов обстоит не так печально.
- Не забудь. Мы совсем недалеко от полицейского участка, - предостерег я, спеша не отстать от нее.
- Что значит "мы"? - резко остановилась она. - Это мое задание, братец, поэтому не вмешивайся, и не путайся под ногами. Сечешь?
Понимая, что нахожусь здесь для того, чтобы уберечь ее от неприятностей, я счел нежелательным затевать драку с Танандой посреди людной улицы, не говоря уж о полицейском участке.
- Упаси господь. Просто я думал пойти за компанию... как наблюдатель. Ты же знаешь, я люблю смотреть, как ты работаешь. Кроме того, как всегда говорила мамуля, "никак нельзя сказать, когда может пригодиться дружественный свидетель".
Не уверен, успокоили ли ее мои слова, или она просто допустила, что подтверждающий доклад не повредит, но она хмыкнула и направилась в банк.
Учреждение было весьма стандартным для банка: клетки кассиров, столы для заполнения бланков на вклад или изъятие и т.д. Единственное, что вообще заслуживало внимания - это специальное окошечко для Обмена Меж-Измеренческой Валюты, которое на мой взгляд указывало, что здесь занимались демоновским бизнесом в большей степени, чем можно было ожидать от такого захолустного измерения. Я собрался указать на это Тананде, но у нее явно имелись собственные планы. Даже не взглянув на окошки, она строевым шагом направилась в кабинет директора.
- Чем могу помочь, барышня? - Осведомился сидевший там тупой на вид субъект с заметным отсутствием искренности.
- Многим. Я хотела бы видеть господина Хуса.
В ответ на это нас долго, медленно и внимательно разглядывали слабыми глазами, их взгляд задержался на мне несколько лишних секунд. Я изо всех сил старался выглядеть невинно... что для тролля не так-то легко.
- Боюсь, что это совершенно невозможно, - сказал он, наконец, возвращая свое внимание к работе на столе.
Я почувствовал, как Тананда борется со своим темпераментом и мысленно скрестил пальцы.
- Это крайне срочно.
Глаза снова пробежались по нам, и он с видимым вздохом отложил карандаш.
- Тогда, наверное, вам лучше обратиться ко мне.
- У меня есть кое-какие заявления для господина Хуса, ноя думаю, он захочет услышать их лично.
- Это вы так думаете. Если, выслушав их, я соглашусь, то вам, возможно, будет позволено повторить их господину Хусу.
Тананда тоже, кажется, признала это.
- Я не хочу поднимать панику, но у меня есть надежные сведения, что этот банк собираются ограбить.
Это немного удивило меня, хотя я изо всех сил постарался не показать этого. Директор банка, кажется, воспринял это спокойно.
- Боюсь, вы ошиблись, барышня, - сказал он с натянутой улыбкой.
- Мои источники редко ошибаются, - настаивала она.
- Вы недавно на Аркадии, не так ли?
- Ну...
- Как только вы пообвыкнете тут, то поймете, что в этом измерении нет ни одного преступника, способного украсть у господина Хуса, не говоря уж об ограблении его банка.
Этот Хус начинал казаться еще тем парнем. Сестричка, однако, не дала себя так легко отпугнуть.
- А как насчет преступника из другого измерения? Не столь уважающего господина Хуса?
Управляющий поднял бровь.
- Кого же, например?
- Ну, что если бы я и мой друг решили...
Дальше она сказать не успела.
Должен признаться, при всей напыщенности директор свое дело знал. Я не видел, как он двигался или сигналил, но банк внезапно наполнился вооруженными охранниками. Их внимание сосредоточилось на нас.
Я подтолкнул Тананду локтем в бок, но та раздраженно отмахнулась от меня.
-... конечно, это было простое "что если".
- Конечно, - улыбнулся безо всякого юмора директор. - Я считаю ваш вопрос исчерпанным. Всего хорошего.
- Но...
- Я сказал "всего хорошего".
И с этими словами он вернулся к своей работе, не обращая на нас ни малейшего внимания.
Попытка разделаться со всей конторой, полной охранников, граничила с безумием. Поэтому я поразился, сообразив, что сестричка начала замышлять именно такую акцию. И принялся, как можно небрежней насвистывать "Жребий полицейского не из счастливых" Джильберта и Силливана, мягко напоминая, что до полицейского участка рукой подать. Тананда бросила на меня взгляд, способный сбить сливки, но сообщение приняла, и мы ушли без дальнейшего шума.
- Что теперь, сестричка? - как можно тактичней спросил я.
- Разве это не очевидно?
Я несколько секунд подумал над этим.
- Нет, - честно признался я. - Мне кажется, ты зашла в тупик.
- Значит, ты там не слушал, - улыбнулась она одной из своих надменных усмешек. - Директор дал мне отличное указание, где попробовать дальше.
- ... а именно?
- Разве ты не помнишь, как он сказал, что ни один преступник не ограбит этого Хуса?