Страница:
- Точно. И?
-... и если здесь есть криминальные связи, то я, вероятно, смогу получить какие-то сведения в преступном мире.
Мне это показалось чуточку зловещим. Но я давным-давно научился не спорить с Танандой, когда та что-то вобьет себе в голову. И решил вместо этого попробовать иной подход.
- Не хочу спорить, - придрался я, - но как ты предполагаешь найти названный преступный мир? Он, знаешь ли, не то, чтобы занесен на желтые листы телефонной книги.
Ее шаг заметно замедлился.
- Тут есть проблема, - призналась она. - И все же должен же быть какой-то способ получить нужные сведения...
- Нельзя ли предложить вам стакан холодного сока, барышня?
Это обратился мой утренний друг с велолотком. У меня появилось желание махнуть ему, веля замолчать, так как прерывать сестричку посреди замысла - не самое здоровое времяпрепровождение, но я не мог придумать, как бы это сделать, не выходя из роли. Однако Тананда удивила меня. Вместо смещения его головы на талию за нарушение ее мыслительного процесса, она изобразила ему самую ослепительную улыбку.
- а, приветик! - Промурлыкала она. - Слушайте, мне так и не довелось поблагодарить вас за указание дороги к полицейскому участку этим утром.
Ну, улыбки сестрички могут сокрушительно подействовать на нервную систему любого представителя мужского рода, и этот индивид не стал исключением.
- Не стоит и упоминать об этом, - покраснел он. - Если я еще чем-нибудь могу помочь...
- О, вы можете оказать мне одну малюсенькую-премалюсенькую услугу.
Ресницы ее затрепетали, словно бешеные, и лоточник заметно растаял.
- Назовите ее.
- Ну-у-у... вы не могли бы сказать, где мне найти одного-пять закоренелых преступников? Видите ли, я здесь недавно, и не знаю ни одной живой души, у кого могла бы кое-что спросить.
Я счел это дурным тоном и ожидал услышать, как велолоточник откажется дать такие сведения в неуместной попытке уберечь хорошенькую девушку от дурного влияния. Однако, старикан, кажется, воспринял это как должное.
- Преступников, да? - потер он подбородок. - Давненько не имел особых дел с подобными личностями. Однако, прежде их можно было найти в "Условном Сроке".
- В чем?
- В "Условном Сроке". Это соединение таверны с гостиницей. Владелец открыл ее после того, как дешево отделался на весьма жарком судебном процессе. Кажется, судья не ошибся, отпустив его на волю,так как с тех пор он, насколько я понимаю, исправился, но худые элементы околачиваются именно там. По-моему, они надеются, что кое-что от этого везения пристанет и к ним.
Тананда слегка ткнула меня в ребра и подмигнула.
- Ну, похоже, там моя следующая остановка. Так где, вы говорите, старина, находится это заведение?
- Парой кварталов дальше по той улице, а потом свернуть налево в переулок. Пропустить его невозможно.
- Спасибо. Вы действительно очень помогли.
- Не стоит упоминать об этом. Вы уверены, что не хотите соку?
- Может быть, позже. В данный момент я спешу.
Старик покачал головой вслед ее удаляющейся спине.
- Вот в этом-то вся беда с нынешним народом. Все так спешат. Ты согласен, Большой Парень?
Я снова стал разрываться между желанием вступить в разговор с этим симпатичным стариканом и присматривать дальше за сестричкой. Как всегда, победила верность семье.
- А-а-а... Большой Грызь тоже спешит. Поговорит с маленький человек позже.
- Разумеется. В любое время. Я обычно всегда неподалеку.
Он помахал на прощание, а я помахал в ответ и поспешил вслед за Танандой.
Когда я догнал сестричку, она казалось полностью поглощенной своими мыслями, поэтому я счел самым мудрым хранить молчание, идя рядом с ней. Я полагал, что она продумывает свой следующий шаг... во всяком случае, пока она не заговорила.
- Скажи-ка мне, старший брат, - произнесла она, не глядя на меня. Что ты думаешь о Банни?
Ну, Мамочка глупых детей не растила. Не требовалось усиленной умственной гимнастики, чтобы понять, что сейчас не самое лучшее время петь хвалы сестричкиной сопернице. И все же, я чувствовал бы себя менее чем правдивым, не говоря уж малость нелояльным, если бы дал ложные показания, когда задан прямой вопрос.
- Э-э... Ну, нельзя отрицать - она привлекательна.
Тананда кивнула, соглашаясь.
-... Полагаю - на дешевый, мелкий вкус, - признала она.
- Конечно, - осторожно сказал я, - у нее есть небольшая слабинка со стремлениями к сверхдостижениям.
- Небольшая слабинка! Корреш, у тебя положительно талант к преуменьшению. Банни одна из самых нахальных сук, каких я знаю.
Меня вдруг очень обрадовало, что я не высказал свою мысль, сравнивая проблему Банни со стремлением к сверхдостижениям с сестричкиной. Я сомневался, что Тананда включала себя в свой список нахальных сук. И все же я хотел прозондировать почву еще по одному пункту.
- Впрочем, на ее поведение может влиять увлечение Скивом.
В ответ на это Тананда врезала рукой по минуемому нами указательному столбу, и тот заметно накренился. Хоть она и не так сильна, как ваш покорный слуга, сестричка все же способна вмазать еще как... особенно, когда взбешена.
- Вот это-то дело и мучает меня, - прорычала она. - Если она думает, будто ей удастся просто провальсировать по левому краю и опутать Скива... то ей удастся сделать это только через мой труп. Мне, в общем-то, не хотелось бы, чтобы дегустаторы жевали мою пищу прежде, чем я прикоснусь к ней. Скажу только одно - ей придется подумать иначе!
Я направил на нее свой долгий невинный взгляд.
- Вот это да, сестричка! - Воскликнул я. - Ты, кажется, ревнуешь. Я и не представлял, что ты сама имеешь какие-то романтические виды на Скива.
Это чуть замедлило ее шаг.
- Ну, на самом-то деле нет. Просто дело в том... прах побери, Корреш, мы помогли вырастить Скива и сделать его тем, кем он стал сегодня. Надо думать, он может найти подругу и получше, чем какую-то шикарную авантюристку из Синдиката.
- А чем именно он стал? Хммм?
Тананда бросила на меня взгляд.
- Не уверена, что поспеваю за твоей мыслью, братец.
- посмотри как следует на то, что мы вырастили. Скив сейчас один из самых популярных магов-бизнесменов на Базаре. Кого именно он должен, по твоим ожиданиям, выбрать себе в спутницы. Машу? Посудомойку? А может, одну из лоточниц или мошенниц?
- Ну, нет.
Я теперь разошелся. Мы с Танандой редко говорили серьезно, и когда это случалось, то обычно она ругала меня за то или иное неблагоразумение. На этот раз я не собирался дать ей ускользнуть.
- Конечно же, Скив начинает привлекать внимание кое-каких весьма способных охотниц за мужьями. Нравится нам это или нет, но мальчик взрослеет, и другие обязаны это заметить, даже если этого не замечаешь ты. Скажи откровенно, сестричка, если бы ты сегодня впервые встретилась с ним, а не знала его много лет, разве ты не сочла бы его лакомым кусочком?
Он все равно несколько молод для меня, но я понимаю твой довод... а я не вешаюсь на шею каждому встречному-поперечному.
- С каких это пор? - осведомился я, но очень тихо.
Тананда бросила на меня суровый взгляд, и я подумал, что она меня услышала.
- Послушать тебя, - нахмурилась она, - так можно предположить, что ты за союз Банни-Скив.
- С ней или кем-то вроде нее. Будем смотреть фактам в лицо, сестричка, при его нынешнем образе жизни мальчуган врядли свяжется с какой-нибудь милой, верной, но заурядной девушкой... а если и сумеет-таки, то многие из нас вмиг ее проглотят.
Шаг Тананды замедлился почти до остановки.
- Ты имеешь в виду, что пребывание возле нас губит его светскую жизнь? Ты это пытаешься сказать?
Мне захотелось взять ее за плечи и потрясти, но даже самые мягкие мои встряхивания могут оказаться слишком сильными, а я не хочу, чтобы меня арестовали за попытку ограбления. Вместо этого я удовольствовался поворотом к ней с самым строгим выражением лица.
- Слушай, давай обойдемся без сантиментов. Я хочу сказать, что Скив привык к обществу тяжеловесов, и поэтому уютно с ним будет только прекрасной даме покрепче средней. И наоборот, он будет несчастлив с кем-нибудь вроде той же Луанны.
- А чем плоха Луанна?
Я пожал плечами и тронулся дальше, вынуждая Тананду следовать за мной.
- О, она достаточно хорошенькая. Но она - мелкая аферистка и настолько близорукая, что продаст его при первом же намеке на беду. Короче, она будет для него камнем на шее, мешающим ему подняться выше и потенциально способным утянуть на дно. Если уж мы хотим свести паренька с аферисткой, то она должна быть, по крайней мере, крупной аферисткой... вроде, скажем, некой знакомой нам особы, имеющей в качестве приданного Синдикат.
Это, по крайней мере, заставило Тананду рассмеяться, и я понял - мы выдержали бурю.
- Корреш, ты бесподобен! А я-то думала, будто это женщины сосватают, кого только захотят. Раньше я этого никогда не сознавала, но ты, братец, немножко сноб.
- Блаходару фас, - сказал я с наилучшим своим резким акцентом. - Я принимаю это наблюдение с гордостью... учитывая альтернативы. На мой взгляд, все предпочли бы быть снобами, если бы у них действительно существовал какой-нибудь выбор.
- Почему мы останавливаемся?
- Ну, если мы закончили на данную минуту обсуждать будущее мастера Скива, то мы добрались до места, где приступим к делу.
Она посмотрела, куда я показывал, и обнаружила, что мы и впрямь стоим перед заведением сомнительного вида, украшенным выцветшей вывеской, провозглашавшей его "Условным Сроком". Некрашеные окна были выбиты или вообще поломаны, открывая затемненное внутреннее помещение. Здание могло бы показаться заброшенным, если бы определенно не доносившиеся изнутри звуки разговоров и смеха.
Тананда двинулась было вперед, а затем стала как вкопанная.
- Минуточку, братец. Что ты подразумеваешь под этим "мы"?
- Я подумал, что раз уж я здесь, то просто...
- Неверно, - твердо сказала она. - Это все же мое задание, Корреш, и я вполне способна справиться с ним сама.
- О, я не издам ни звука.
- Да ты просто будешь нависать над всеми со своей кривозубой усмешкой и запугивать их, добиваясь содействия мне. Ты можешь подождать здесь, пока я зайду одна. Если ты не возражаешь, то я буду запугивать их сама.
Вот этого-то я и боялся.
- Дело выйдет менее грубым, если зайду и я, - слабо возразил я.
- Да что ты, братец, - подмигнула она мне. - Небольшая доза грубости никогда не мешала. Я думала, ты это знаешь.
Меня обошли с тыла и с флангов, и мне не осталось другого выбора, кроме как прислониться к стене и смотреть, как она, печатая шаг, входит в таверну.
- О, я знаю, сестричка, - вздохнул я. - Уж поверь мне, знаю.
Хоть мне и запретили принимать активное участие в происходящем, я испытывал вполне понятное любопытство и держал одно ухо на макушке, пытаясь разобрать происходящее по его звуковым эффектам. Ждать мне пришлось недолго.
Когда Тананда вошла, замеченный нами ранее гул разговоров внезапно прекратился. Последовало напряженное молчание, а затем раздалось невнятное замечание, вызвавшее резкий взрыв смеха.
Я закрыл глаза.
Случившееся вслед за тем было настолько предопределенным, что могло бы показаться отрепетированным. Я узнал повышенный голос сестрички, задавший вопрос, а в ответ на него снова смех. Затем донесся явный звук ломаемой мебели. Нет, это не совсем верно. На самом деле звук указывал, что мебель разносят в щепки... с размаху быстро и сильно ударив ею по попавшемуся неподвижному предмету... вроде, к примеру, головы.
Выкрики стали теперь громче, в диапазоне от возмущенных до гневных, сопровождаемые боем стекла и другой подобной какофонией. Многолетние пребывание поблизости от Тананды натренировало мой слух, и поэтому я забавлялся, пытаясь составить по звукам список причиненного ущерба. Вот перевернулся столик... ... еще один стул... ... зеркало (интересно, как это она не попала по стаканам?)... ... вот определенно сломалась кость... ... чья-то голова ударилась о стойку, по-моему, ухом... ... А вот пошли стаканы...
Тело, брошенное сквозь зеркальное стекло ветрины, пролетело рядом со мной и подскочило разок на тротуаре, прежде чем остановиться обмякшим кулем... и тело, к тому же, довольно приличных размеров.
Если я не ошибся, сестричка прибегла в этой потасовке к магии, иначе никак не добилась бы добавочного подскока при горизонтальном броске. Либо применила магию, либо действительно разобиделась! Я спорил с собой, бранить ее или нет за нарушение наших неписаных правил, запрещающих пускать в ход магию при потасовках в барах, но решил не возникать из-за этого. В том случае, если она просто чересчур разволновалась, такое замечание всего лишь навлечет возмездие, а Тананда, даже не раскипятившись, может быть настоящим наказанием.
К этому времени грохот в таверне прекратился, и возобладала зловещая тишина. Я счел этот момент вполне подходящим для проверки, как там дела, и поэтому осторожно пробрался вдоль стены и заглянул в дверь.
За исключением одного единственного стула, которому, кажется, удалось-таки остаться без единой царапины, заведение заполняли сплошь обломки и лохмотья. Среди обломков небрежно валялись обмякшие или стонущие тела, придавая помещению общий вид поля боя после тяжелого сражения... чем оно, конечно, и стало.
Удивляла в этой сцене только Тананда. Вместо привычного для нее гордого обозрения побоища, она прислонилась к стойке, спокойно болтая с барменом. Эта загадка быстро разрешилась, когда указанный индивид поднял взгляд и увидел в дверях мои довольно индивидуальные черты.
- Эй, Корреш! Подходи и выпей с нами за мою долгожданную перестройку.
Тананда пристально поглядела в мою сторону, а затем одобрительно кивнула.
- Заходи, братец. Тебе никогда не угадать, кто владелец этой пивнушки.
- Я, по-моему, вычислил это, - отозвался я, наливая себе из стоявшей на стойке разбитой бутылки. - Здорово, Хорек. Немного в стороне от твоих обычных охотничьих угодий, а?
- Теперь нет, - пожал он плечами. - Нынче это дом, мой милый дом. Не могу придумать никакого иного места, где бы мне позволили вести дела в качестве уважаемого бизнесмена.
Тананда слегка поперхнулась содержимым своего бокала.
- Уважаемого бизнесмена? Брось, Хорек. Ты же говоришь не с кем-нибудь, а с Танандой и Коррешем. Сколько лет мы тебя знаем? По-моему за все это время в твоей голове не появлялось ни одной честной мысли.
Хорек печально покачал головой.
- Оглянись кругом, милая. Это - мое заведение... или, по крайней мере, было им. Уже довольно давно честно и без дураков занимаюсь только им. Возможно, этот образ жизни и не такой волнующий, как мой прежний, но он наверняка не менее выгоден, так как я не теряю времени на сидение в каталажке.
Сестричка уже открыла рот, готовясь отпустить еще одно ехидное замечание, когда я двинул ей локтем по ребрам. Хотя я сам не прочь прибегнуть иной раз к воровству, я считал, что если Хорек искренне хотел завязать, то мы могли как минимум не осложнять ему этого пути.
- Так скажи мне, старина, - обратился я к нему. - Что привело тебя к этому изумительному исправлению? Хорошая женщина или скверная операция?
- Ни то, ни другое. Видишь ли, произошло это так: на меня слепили чернуху... нет, на этот раз действительно оклеветали. Я ничего не сделал, но все улики сделали меня виновным, как смертный грех. Сначала я думал, мне и впрямь крышка, но тут выскакивает этот парень и усиленно меня поддерживает. Я имею в виду, он достает хорошего мазилу, а когда суд присяжных все равно признает меня виновным, он говорит с судьей и добивается для меня условного срока. И словно этого мало, после того, как я снова выхожу на волю, он подкидывает мне наличные, нужные мне для основания этого дела... хороший долг, безо всяких процентов. "Заплатишь, когда сможешь", - говорит он. Скажу вам прямо, никогда я раньше не встречал никого, так вот верившего в меня. Меня заставило задуматься об этом то, что я сам всегда говорил, что якобы вынужден быть жуликом, так как ни один честный человек не пожмет мне руки. Ну, сударь мой, я решил попробовать жить честно... и пока не пожалел об этом.
- Этот упомянутый тобой таинственный благодетель... Его случайно не Хусом зовут, а?
- Совершенно верно, Корреш. Наверно, самый прекрасный человек, какого я когда-либо встречал. Понимаешь, я ведь не единственный, кому он помог. В то или иное время он чем-то посодействовал большинству жителей этого измерения. Я не удивлен тем, что ты слышал о нем.
Тананда изобразила свою наилучшую улыбку.
- Это и приводит нас к причине моего нахождения здесь, Хорек. Я пытаюсь найти этого Хуса, а местные пока не очень-то помогали. Ты не мог бы познакомить меня с ним или, по крайней мере, показать мне направление?
Игравшая на лице Хорька улыбка исчезла, словно ему только что сообщили про то, как богатый дядюшка не упомянул его в завещании. Глаза его потеряли фокусировку, и он нервно провел языком по губам.
- Сожалею, Тананда, - извинился он. - Тут я не могу тебе помочь.
- Минутку, приятель, - улыбка Тананды стала теперь принужденной. - Ты должен знать, где его найти. Куда ты относил плату за это заведение?
- В последний раз заплатил полгода назад. А теперь извините... Прежде чем он успел сделать шаг, Тананда придержала его за рукав.
- Ты меня задерживаешь, Хорек, - зарычала она, отбросив всякие попытки казаться милой. - Или ты мне сейчас же скажешь, где найти этого Хуса, или я...
- Или ты что? Разгромишь таверну? С этим ты немного запоздала, милая. Хочешь последний стул, пожалуйста. Все равно он теперь не сочетается с остальным декором.
По выражению сестричкиного лица я нисколько не сомневался, что она думает уничтожить отнюдь не стул, и поэтому счел за лучшее вмешаться в разговор, пока обстановка не стала совершенно неуправляемой.
- Если ты не против моего вопроса, старина, то скажи, у тебя есть какая-нибудь особенная причина так упрямо отказывать в простой просьбе?
Тананда бросила на меня один из своих взглядов типа "не суйся", но Хорек, казалось, не возражал против такого вмешательства.
- Шутишь? - Удивился он. - Может, ты не слушал, но я должен этому парню... и намного больше, чем уже выплаченные деньги. Он дал мне шанс начать заново, когда все прочие списали меня со счетов. И вы предлагаете мне показать, как я ценю это, пустив по его следу пару громил?
- Громил?
Она произнесла это очень тихо, но мне думается, никто из присутствующих в таверне не ошибся в смысле выражения Тананды. Фактически, те немногие из прежних игроков, кто еще не потерял сознания, тут же поползли к двери, стремясь положить как можно большее расстояние между собой и неминуемым взрывом.
Хорек однако не испугался.
- Да, громил. Что здесь произошло несколько минут назад? Суаре с мороженым?
- Тут он тебя уел, сестричка.
В ответ на это она резко повернула голову ко мне.
- Заткнись, Корреш! - Прорычала она. - Это мое задание. Помнишь?
- Иначе и быть не может. Однако, я думаю, Хорек приводит верный довод. Ты действительно не производишь впечатления любительницы мирно поболтать.
Сперва я думал, она вцепится мне в горло. Затем она сделала глубокий вдох и медленно выдохнула воздух.
- Довод принят, - она отпустила рукав Хорька. - Хорек, я действительно хочу просто поговорить с этим Хусом. Обещаю, никаких грубостей.
Бармен поджал губы.
- Не знаю, Тананда. Хотелось бы тебе верить. Полагаю, если Корреш поручится за порядочность...
Это решило дело. Тананда круто повернулась и пошла к двери.
- Если для этого требуется ручательство Корреша, то забудь об этом. Ладно! Я сделаю это по-своему, без помощи, даже если такой путь кого-то убьет.
- Эй, не уходи взбешенной, - крикнул ей вслед Хорек. - Я скажу тебе, что я сделаю. Когда полиция спросит, что здесь произошло, я не стану упоминать твоего имени, идет? Просто прикинусь дурачком и получу страховку. Это погубит мои расценки, но...
- Не порти из-за меня свою новую анкету. Подсчитай-ка весь ущерб, и я лично возмещу его стоимость.
С этими словами, прервав дальнейший разговор, она вышла на улицу, хлопнув дверью.
- Она шутит? - спросил Хорек. - Восстановление этого трактира будет ведь стоить кучу денег.
- Я не знаю, старик. Она по-настоящему взбешена, но по той же причине... она достаточно взбешена, чтобы я не противоречил ей. На твоем месте я начал бы подсчитывать ущерб. А, что?
- Я слушаю тебя, - кивнул он. - Но тебе лучше бежать за ней, пока она не попала в беду. Сожалею, что так уперся рогом, но...
- Вот еще, - отмахнулся я. - Учитывая все обстоятельства, ты был более чем щедр. Ну, счастливо.
Я ожидал, что мне придется снова догонять сестричку, но вместо этого застал ее сидящей перед баром на краю тротуара. Она не из тех, кто плачет, хоть от ярости, хоть от неудач, но увидев ее там с опущенными плечами и подбородком на ладонях, я понял, что это один из тех редких случаев.
- Слушай, ты ведь действительно очень тяжело воспринимаешь это, не так ли? - как можно мягче спросил я.
Она оглянулась.
- Просто дело в том... а, ничего! Хорек прав, и ты тоже. Я металась, как слон в посудной лавке, и достигла этим только того, что даже друзья не помогают мне. Если я не сумею провернуть даже простого взыскания долга, Банни никогда не позволит мне забыть такого фанта.
Присев рядом с ней, я успокаивающе положил ей руку на плечи.
- По-моему, тут и состоит твоя проблема, сестричка. Ты так упорно стараешься поставить рекорд скорости для произведения впечатления на Банни, что слишком торопишь события... даже для себя. А теперь я предлагаю нам удалиться куда-нибудь и немножко подумать, хммм? Забудь о быстром выполнении задания и просто сосредоточься.
Мой совет чуть подбодрил ее, и она даже сумела слабо улыбнуться.
- Ладно, - согласилась она. - Хотя я по-прежнему хочу управиться самостоятельно, полагаю, нет ничего плохого в использовании тебя в качестве консультанта, раз уж ты здесь. Чего мне действительно хочется сейчас, так это выпить чего-нибудь покрепче для успокоения. Ты не заметил рядом с "Условным сроком" какое-нибудь местечко, где мы могли бы...
- Не хотите ли стакан соку?
Мы подняли головы и увидели улыбающегося нам старикана на велолотке. Какой-то миг я боялся, что Тананда окрысится на него, но она подарила ему усмешку, куда более искреннюю, чем ее прежняя улыбка.
- Спасибо, но я думала про нечто покрепче. И раз уж мы говорим на тему благодарности... я ценю сведения, предоставленные вами раньше... во второй раз, то есть. Думаю, слишком поспешила, прежде чем вспомнила о своих манерах.
- Не стоит говорить об этом. Нынче почти все спешат.Я лично всегда считал, что нужно не торопиться и наслаждаться жизнью. У всех нас мало времени, и самое малое, что следует делать, так смаковать то время, какое у нас есть.
Тананда улыбнулась ему с искренней теплотой, а не обычным симулированным жаром.
- Хороший совет, - согласилась она. - Постараюсь запомнить его. Пошли, Корреш. Нам нужно кое-что обдумать... то есть, обдумать медленно и тщательно.
- Только крикните, если я смогу чем-нибудь помочь.
- Спасибо, нам нужен кто-нибудь, способный свести нас с господином Хусом. Вы, случайно, не знаете, где мы можем его найти?
- О, это легко.
- Да? По-моему, мы произнесли это од
новременно. Это оказалось своего рода сюрпризом.
- Разумеется. Только встаньте, моргните три раза, и он будет тут как тут.
Мне это показалось немножко глупым, и я начал сомневаться в нормальности старикана. Однако, сестричка приняла его всерьез. Она в мгновение ока очутилась на ногах, бешено мигая.
- Ну? - огляделась она кругом.
- Рад с вами познакомиться, барышня.
Меня зовут Хус. А вас? Мы вытаращились на него, разинув рты... в тот момент это казалось вполне логичным поступком.
- Вы?! - сумела, наконец, выдавить из себя Тананда. - Почему же вы не сказали об этом раньше?
- До той минуты я не знал, что вы искали именно меня.
Это было не мое дело, но мне требовалось спросить.
- Просто из любопытства, а зачем сестричке нужно было три раза моргнуть?
Сказав, я сообразил, что забыл применять речевые обороты Большого Грызя. Хус, казалось, не заметил этого.
- Вообще-то не нужно. Просто вы так упорно старались меня найти, что я думал, мне следует малость подбросить чего-нибудь, чтобы наша встреча не оказалась слишком заурядной. Итак, что я могу для вас сделать?
В глазах старикана блеснуло озорство, убедившее меня, что он не такой глупый, каким хотел бы казаться людям. Тананда, однако, упустила это, так как возилась, извлекая из туники мятый лист бумаги.
- Господин Хус, - живо обратилась она. - Я здесь представляю клиента, утверждающего, что вы должны ему деньги по этому старому счету. И хотела бы знать, когда он может ожидать уплаты, а может, вы желаете установить график регулярных выплат?
Хус взял у нее бумагу и небрежно изучил ее.
- Ну, будь я... я мог бы поклясться, что выписал ему чек по этому счету на следующий же день.
- Он говорил что-то о том, что чек вернули, - допустила Тананда.
- Должно быть, продержал его у себя, пока я не закрыл банковский счет. Проклятье! Я думал, у меня все улажено.
- Вы закрыли счет в банке?
Хус подмигнул ей.
- Нет, я закрыл банк. Это было, когда я укреплял свои владения.
- О! Как я говорила, если бы вы хотели установить график выплат...
Он махнул ей, прося помолчать, и открыл верх тележки с лотком. С высоты своего роста я увидел, что дно ее заполнено золотыми монетами.
- Почему бы нам просто не урегулировать это сейчас же? - Предложил он. - У меня есть с собой немного наличных... понимаете? Холодных наличных. Давайте посмотрим, вам понадобится какой-то процент с этого...
-... и если здесь есть криминальные связи, то я, вероятно, смогу получить какие-то сведения в преступном мире.
Мне это показалось чуточку зловещим. Но я давным-давно научился не спорить с Танандой, когда та что-то вобьет себе в голову. И решил вместо этого попробовать иной подход.
- Не хочу спорить, - придрался я, - но как ты предполагаешь найти названный преступный мир? Он, знаешь ли, не то, чтобы занесен на желтые листы телефонной книги.
Ее шаг заметно замедлился.
- Тут есть проблема, - призналась она. - И все же должен же быть какой-то способ получить нужные сведения...
- Нельзя ли предложить вам стакан холодного сока, барышня?
Это обратился мой утренний друг с велолотком. У меня появилось желание махнуть ему, веля замолчать, так как прерывать сестричку посреди замысла - не самое здоровое времяпрепровождение, но я не мог придумать, как бы это сделать, не выходя из роли. Однако Тананда удивила меня. Вместо смещения его головы на талию за нарушение ее мыслительного процесса, она изобразила ему самую ослепительную улыбку.
- а, приветик! - Промурлыкала она. - Слушайте, мне так и не довелось поблагодарить вас за указание дороги к полицейскому участку этим утром.
Ну, улыбки сестрички могут сокрушительно подействовать на нервную систему любого представителя мужского рода, и этот индивид не стал исключением.
- Не стоит и упоминать об этом, - покраснел он. - Если я еще чем-нибудь могу помочь...
- О, вы можете оказать мне одну малюсенькую-премалюсенькую услугу.
Ресницы ее затрепетали, словно бешеные, и лоточник заметно растаял.
- Назовите ее.
- Ну-у-у... вы не могли бы сказать, где мне найти одного-пять закоренелых преступников? Видите ли, я здесь недавно, и не знаю ни одной живой души, у кого могла бы кое-что спросить.
Я счел это дурным тоном и ожидал услышать, как велолоточник откажется дать такие сведения в неуместной попытке уберечь хорошенькую девушку от дурного влияния. Однако, старикан, кажется, воспринял это как должное.
- Преступников, да? - потер он подбородок. - Давненько не имел особых дел с подобными личностями. Однако, прежде их можно было найти в "Условном Сроке".
- В чем?
- В "Условном Сроке". Это соединение таверны с гостиницей. Владелец открыл ее после того, как дешево отделался на весьма жарком судебном процессе. Кажется, судья не ошибся, отпустив его на волю,так как с тех пор он, насколько я понимаю, исправился, но худые элементы околачиваются именно там. По-моему, они надеются, что кое-что от этого везения пристанет и к ним.
Тананда слегка ткнула меня в ребра и подмигнула.
- Ну, похоже, там моя следующая остановка. Так где, вы говорите, старина, находится это заведение?
- Парой кварталов дальше по той улице, а потом свернуть налево в переулок. Пропустить его невозможно.
- Спасибо. Вы действительно очень помогли.
- Не стоит упоминать об этом. Вы уверены, что не хотите соку?
- Может быть, позже. В данный момент я спешу.
Старик покачал головой вслед ее удаляющейся спине.
- Вот в этом-то вся беда с нынешним народом. Все так спешат. Ты согласен, Большой Парень?
Я снова стал разрываться между желанием вступить в разговор с этим симпатичным стариканом и присматривать дальше за сестричкой. Как всегда, победила верность семье.
- А-а-а... Большой Грызь тоже спешит. Поговорит с маленький человек позже.
- Разумеется. В любое время. Я обычно всегда неподалеку.
Он помахал на прощание, а я помахал в ответ и поспешил вслед за Танандой.
Когда я догнал сестричку, она казалось полностью поглощенной своими мыслями, поэтому я счел самым мудрым хранить молчание, идя рядом с ней. Я полагал, что она продумывает свой следующий шаг... во всяком случае, пока она не заговорила.
- Скажи-ка мне, старший брат, - произнесла она, не глядя на меня. Что ты думаешь о Банни?
Ну, Мамочка глупых детей не растила. Не требовалось усиленной умственной гимнастики, чтобы понять, что сейчас не самое лучшее время петь хвалы сестричкиной сопернице. И все же, я чувствовал бы себя менее чем правдивым, не говоря уж малость нелояльным, если бы дал ложные показания, когда задан прямой вопрос.
- Э-э... Ну, нельзя отрицать - она привлекательна.
Тананда кивнула, соглашаясь.
-... Полагаю - на дешевый, мелкий вкус, - признала она.
- Конечно, - осторожно сказал я, - у нее есть небольшая слабинка со стремлениями к сверхдостижениям.
- Небольшая слабинка! Корреш, у тебя положительно талант к преуменьшению. Банни одна из самых нахальных сук, каких я знаю.
Меня вдруг очень обрадовало, что я не высказал свою мысль, сравнивая проблему Банни со стремлением к сверхдостижениям с сестричкиной. Я сомневался, что Тананда включала себя в свой список нахальных сук. И все же я хотел прозондировать почву еще по одному пункту.
- Впрочем, на ее поведение может влиять увлечение Скивом.
В ответ на это Тананда врезала рукой по минуемому нами указательному столбу, и тот заметно накренился. Хоть она и не так сильна, как ваш покорный слуга, сестричка все же способна вмазать еще как... особенно, когда взбешена.
- Вот это-то дело и мучает меня, - прорычала она. - Если она думает, будто ей удастся просто провальсировать по левому краю и опутать Скива... то ей удастся сделать это только через мой труп. Мне, в общем-то, не хотелось бы, чтобы дегустаторы жевали мою пищу прежде, чем я прикоснусь к ней. Скажу только одно - ей придется подумать иначе!
Я направил на нее свой долгий невинный взгляд.
- Вот это да, сестричка! - Воскликнул я. - Ты, кажется, ревнуешь. Я и не представлял, что ты сама имеешь какие-то романтические виды на Скива.
Это чуть замедлило ее шаг.
- Ну, на самом-то деле нет. Просто дело в том... прах побери, Корреш, мы помогли вырастить Скива и сделать его тем, кем он стал сегодня. Надо думать, он может найти подругу и получше, чем какую-то шикарную авантюристку из Синдиката.
- А чем именно он стал? Хммм?
Тананда бросила на меня взгляд.
- Не уверена, что поспеваю за твоей мыслью, братец.
- посмотри как следует на то, что мы вырастили. Скив сейчас один из самых популярных магов-бизнесменов на Базаре. Кого именно он должен, по твоим ожиданиям, выбрать себе в спутницы. Машу? Посудомойку? А может, одну из лоточниц или мошенниц?
- Ну, нет.
Я теперь разошелся. Мы с Танандой редко говорили серьезно, и когда это случалось, то обычно она ругала меня за то или иное неблагоразумение. На этот раз я не собирался дать ей ускользнуть.
- Конечно же, Скив начинает привлекать внимание кое-каких весьма способных охотниц за мужьями. Нравится нам это или нет, но мальчик взрослеет, и другие обязаны это заметить, даже если этого не замечаешь ты. Скажи откровенно, сестричка, если бы ты сегодня впервые встретилась с ним, а не знала его много лет, разве ты не сочла бы его лакомым кусочком?
Он все равно несколько молод для меня, но я понимаю твой довод... а я не вешаюсь на шею каждому встречному-поперечному.
- С каких это пор? - осведомился я, но очень тихо.
Тананда бросила на меня суровый взгляд, и я подумал, что она меня услышала.
- Послушать тебя, - нахмурилась она, - так можно предположить, что ты за союз Банни-Скив.
- С ней или кем-то вроде нее. Будем смотреть фактам в лицо, сестричка, при его нынешнем образе жизни мальчуган врядли свяжется с какой-нибудь милой, верной, но заурядной девушкой... а если и сумеет-таки, то многие из нас вмиг ее проглотят.
Шаг Тананды замедлился почти до остановки.
- Ты имеешь в виду, что пребывание возле нас губит его светскую жизнь? Ты это пытаешься сказать?
Мне захотелось взять ее за плечи и потрясти, но даже самые мягкие мои встряхивания могут оказаться слишком сильными, а я не хочу, чтобы меня арестовали за попытку ограбления. Вместо этого я удовольствовался поворотом к ней с самым строгим выражением лица.
- Слушай, давай обойдемся без сантиментов. Я хочу сказать, что Скив привык к обществу тяжеловесов, и поэтому уютно с ним будет только прекрасной даме покрепче средней. И наоборот, он будет несчастлив с кем-нибудь вроде той же Луанны.
- А чем плоха Луанна?
Я пожал плечами и тронулся дальше, вынуждая Тананду следовать за мной.
- О, она достаточно хорошенькая. Но она - мелкая аферистка и настолько близорукая, что продаст его при первом же намеке на беду. Короче, она будет для него камнем на шее, мешающим ему подняться выше и потенциально способным утянуть на дно. Если уж мы хотим свести паренька с аферисткой, то она должна быть, по крайней мере, крупной аферисткой... вроде, скажем, некой знакомой нам особы, имеющей в качестве приданного Синдикат.
Это, по крайней мере, заставило Тананду рассмеяться, и я понял - мы выдержали бурю.
- Корреш, ты бесподобен! А я-то думала, будто это женщины сосватают, кого только захотят. Раньше я этого никогда не сознавала, но ты, братец, немножко сноб.
- Блаходару фас, - сказал я с наилучшим своим резким акцентом. - Я принимаю это наблюдение с гордостью... учитывая альтернативы. На мой взгляд, все предпочли бы быть снобами, если бы у них действительно существовал какой-нибудь выбор.
- Почему мы останавливаемся?
- Ну, если мы закончили на данную минуту обсуждать будущее мастера Скива, то мы добрались до места, где приступим к делу.
Она посмотрела, куда я показывал, и обнаружила, что мы и впрямь стоим перед заведением сомнительного вида, украшенным выцветшей вывеской, провозглашавшей его "Условным Сроком". Некрашеные окна были выбиты или вообще поломаны, открывая затемненное внутреннее помещение. Здание могло бы показаться заброшенным, если бы определенно не доносившиеся изнутри звуки разговоров и смеха.
Тананда двинулась было вперед, а затем стала как вкопанная.
- Минуточку, братец. Что ты подразумеваешь под этим "мы"?
- Я подумал, что раз уж я здесь, то просто...
- Неверно, - твердо сказала она. - Это все же мое задание, Корреш, и я вполне способна справиться с ним сама.
- О, я не издам ни звука.
- Да ты просто будешь нависать над всеми со своей кривозубой усмешкой и запугивать их, добиваясь содействия мне. Ты можешь подождать здесь, пока я зайду одна. Если ты не возражаешь, то я буду запугивать их сама.
Вот этого-то я и боялся.
- Дело выйдет менее грубым, если зайду и я, - слабо возразил я.
- Да что ты, братец, - подмигнула она мне. - Небольшая доза грубости никогда не мешала. Я думала, ты это знаешь.
Меня обошли с тыла и с флангов, и мне не осталось другого выбора, кроме как прислониться к стене и смотреть, как она, печатая шаг, входит в таверну.
- О, я знаю, сестричка, - вздохнул я. - Уж поверь мне, знаю.
Хоть мне и запретили принимать активное участие в происходящем, я испытывал вполне понятное любопытство и держал одно ухо на макушке, пытаясь разобрать происходящее по его звуковым эффектам. Ждать мне пришлось недолго.
Когда Тананда вошла, замеченный нами ранее гул разговоров внезапно прекратился. Последовало напряженное молчание, а затем раздалось невнятное замечание, вызвавшее резкий взрыв смеха.
Я закрыл глаза.
Случившееся вслед за тем было настолько предопределенным, что могло бы показаться отрепетированным. Я узнал повышенный голос сестрички, задавший вопрос, а в ответ на него снова смех. Затем донесся явный звук ломаемой мебели. Нет, это не совсем верно. На самом деле звук указывал, что мебель разносят в щепки... с размаху быстро и сильно ударив ею по попавшемуся неподвижному предмету... вроде, к примеру, головы.
Выкрики стали теперь громче, в диапазоне от возмущенных до гневных, сопровождаемые боем стекла и другой подобной какофонией. Многолетние пребывание поблизости от Тананды натренировало мой слух, и поэтому я забавлялся, пытаясь составить по звукам список причиненного ущерба. Вот перевернулся столик... ... еще один стул... ... зеркало (интересно, как это она не попала по стаканам?)... ... вот определенно сломалась кость... ... чья-то голова ударилась о стойку, по-моему, ухом... ... А вот пошли стаканы...
Тело, брошенное сквозь зеркальное стекло ветрины, пролетело рядом со мной и подскочило разок на тротуаре, прежде чем остановиться обмякшим кулем... и тело, к тому же, довольно приличных размеров.
Если я не ошибся, сестричка прибегла в этой потасовке к магии, иначе никак не добилась бы добавочного подскока при горизонтальном броске. Либо применила магию, либо действительно разобиделась! Я спорил с собой, бранить ее или нет за нарушение наших неписаных правил, запрещающих пускать в ход магию при потасовках в барах, но решил не возникать из-за этого. В том случае, если она просто чересчур разволновалась, такое замечание всего лишь навлечет возмездие, а Тананда, даже не раскипятившись, может быть настоящим наказанием.
К этому времени грохот в таверне прекратился, и возобладала зловещая тишина. Я счел этот момент вполне подходящим для проверки, как там дела, и поэтому осторожно пробрался вдоль стены и заглянул в дверь.
За исключением одного единственного стула, которому, кажется, удалось-таки остаться без единой царапины, заведение заполняли сплошь обломки и лохмотья. Среди обломков небрежно валялись обмякшие или стонущие тела, придавая помещению общий вид поля боя после тяжелого сражения... чем оно, конечно, и стало.
Удивляла в этой сцене только Тананда. Вместо привычного для нее гордого обозрения побоища, она прислонилась к стойке, спокойно болтая с барменом. Эта загадка быстро разрешилась, когда указанный индивид поднял взгляд и увидел в дверях мои довольно индивидуальные черты.
- Эй, Корреш! Подходи и выпей с нами за мою долгожданную перестройку.
Тананда пристально поглядела в мою сторону, а затем одобрительно кивнула.
- Заходи, братец. Тебе никогда не угадать, кто владелец этой пивнушки.
- Я, по-моему, вычислил это, - отозвался я, наливая себе из стоявшей на стойке разбитой бутылки. - Здорово, Хорек. Немного в стороне от твоих обычных охотничьих угодий, а?
- Теперь нет, - пожал он плечами. - Нынче это дом, мой милый дом. Не могу придумать никакого иного места, где бы мне позволили вести дела в качестве уважаемого бизнесмена.
Тананда слегка поперхнулась содержимым своего бокала.
- Уважаемого бизнесмена? Брось, Хорек. Ты же говоришь не с кем-нибудь, а с Танандой и Коррешем. Сколько лет мы тебя знаем? По-моему за все это время в твоей голове не появлялось ни одной честной мысли.
Хорек печально покачал головой.
- Оглянись кругом, милая. Это - мое заведение... или, по крайней мере, было им. Уже довольно давно честно и без дураков занимаюсь только им. Возможно, этот образ жизни и не такой волнующий, как мой прежний, но он наверняка не менее выгоден, так как я не теряю времени на сидение в каталажке.
Сестричка уже открыла рот, готовясь отпустить еще одно ехидное замечание, когда я двинул ей локтем по ребрам. Хотя я сам не прочь прибегнуть иной раз к воровству, я считал, что если Хорек искренне хотел завязать, то мы могли как минимум не осложнять ему этого пути.
- Так скажи мне, старина, - обратился я к нему. - Что привело тебя к этому изумительному исправлению? Хорошая женщина или скверная операция?
- Ни то, ни другое. Видишь ли, произошло это так: на меня слепили чернуху... нет, на этот раз действительно оклеветали. Я ничего не сделал, но все улики сделали меня виновным, как смертный грех. Сначала я думал, мне и впрямь крышка, но тут выскакивает этот парень и усиленно меня поддерживает. Я имею в виду, он достает хорошего мазилу, а когда суд присяжных все равно признает меня виновным, он говорит с судьей и добивается для меня условного срока. И словно этого мало, после того, как я снова выхожу на волю, он подкидывает мне наличные, нужные мне для основания этого дела... хороший долг, безо всяких процентов. "Заплатишь, когда сможешь", - говорит он. Скажу вам прямо, никогда я раньше не встречал никого, так вот верившего в меня. Меня заставило задуматься об этом то, что я сам всегда говорил, что якобы вынужден быть жуликом, так как ни один честный человек не пожмет мне руки. Ну, сударь мой, я решил попробовать жить честно... и пока не пожалел об этом.
- Этот упомянутый тобой таинственный благодетель... Его случайно не Хусом зовут, а?
- Совершенно верно, Корреш. Наверно, самый прекрасный человек, какого я когда-либо встречал. Понимаешь, я ведь не единственный, кому он помог. В то или иное время он чем-то посодействовал большинству жителей этого измерения. Я не удивлен тем, что ты слышал о нем.
Тананда изобразила свою наилучшую улыбку.
- Это и приводит нас к причине моего нахождения здесь, Хорек. Я пытаюсь найти этого Хуса, а местные пока не очень-то помогали. Ты не мог бы познакомить меня с ним или, по крайней мере, показать мне направление?
Игравшая на лице Хорька улыбка исчезла, словно ему только что сообщили про то, как богатый дядюшка не упомянул его в завещании. Глаза его потеряли фокусировку, и он нервно провел языком по губам.
- Сожалею, Тананда, - извинился он. - Тут я не могу тебе помочь.
- Минутку, приятель, - улыбка Тананды стала теперь принужденной. - Ты должен знать, где его найти. Куда ты относил плату за это заведение?
- В последний раз заплатил полгода назад. А теперь извините... Прежде чем он успел сделать шаг, Тананда придержала его за рукав.
- Ты меня задерживаешь, Хорек, - зарычала она, отбросив всякие попытки казаться милой. - Или ты мне сейчас же скажешь, где найти этого Хуса, или я...
- Или ты что? Разгромишь таверну? С этим ты немного запоздала, милая. Хочешь последний стул, пожалуйста. Все равно он теперь не сочетается с остальным декором.
По выражению сестричкиного лица я нисколько не сомневался, что она думает уничтожить отнюдь не стул, и поэтому счел за лучшее вмешаться в разговор, пока обстановка не стала совершенно неуправляемой.
- Если ты не против моего вопроса, старина, то скажи, у тебя есть какая-нибудь особенная причина так упрямо отказывать в простой просьбе?
Тананда бросила на меня один из своих взглядов типа "не суйся", но Хорек, казалось, не возражал против такого вмешательства.
- Шутишь? - Удивился он. - Может, ты не слушал, но я должен этому парню... и намного больше, чем уже выплаченные деньги. Он дал мне шанс начать заново, когда все прочие списали меня со счетов. И вы предлагаете мне показать, как я ценю это, пустив по его следу пару громил?
- Громил?
Она произнесла это очень тихо, но мне думается, никто из присутствующих в таверне не ошибся в смысле выражения Тананды. Фактически, те немногие из прежних игроков, кто еще не потерял сознания, тут же поползли к двери, стремясь положить как можно большее расстояние между собой и неминуемым взрывом.
Хорек однако не испугался.
- Да, громил. Что здесь произошло несколько минут назад? Суаре с мороженым?
- Тут он тебя уел, сестричка.
В ответ на это она резко повернула голову ко мне.
- Заткнись, Корреш! - Прорычала она. - Это мое задание. Помнишь?
- Иначе и быть не может. Однако, я думаю, Хорек приводит верный довод. Ты действительно не производишь впечатления любительницы мирно поболтать.
Сперва я думал, она вцепится мне в горло. Затем она сделала глубокий вдох и медленно выдохнула воздух.
- Довод принят, - она отпустила рукав Хорька. - Хорек, я действительно хочу просто поговорить с этим Хусом. Обещаю, никаких грубостей.
Бармен поджал губы.
- Не знаю, Тананда. Хотелось бы тебе верить. Полагаю, если Корреш поручится за порядочность...
Это решило дело. Тананда круто повернулась и пошла к двери.
- Если для этого требуется ручательство Корреша, то забудь об этом. Ладно! Я сделаю это по-своему, без помощи, даже если такой путь кого-то убьет.
- Эй, не уходи взбешенной, - крикнул ей вслед Хорек. - Я скажу тебе, что я сделаю. Когда полиция спросит, что здесь произошло, я не стану упоминать твоего имени, идет? Просто прикинусь дурачком и получу страховку. Это погубит мои расценки, но...
- Не порти из-за меня свою новую анкету. Подсчитай-ка весь ущерб, и я лично возмещу его стоимость.
С этими словами, прервав дальнейший разговор, она вышла на улицу, хлопнув дверью.
- Она шутит? - спросил Хорек. - Восстановление этого трактира будет ведь стоить кучу денег.
- Я не знаю, старик. Она по-настоящему взбешена, но по той же причине... она достаточно взбешена, чтобы я не противоречил ей. На твоем месте я начал бы подсчитывать ущерб. А, что?
- Я слушаю тебя, - кивнул он. - Но тебе лучше бежать за ней, пока она не попала в беду. Сожалею, что так уперся рогом, но...
- Вот еще, - отмахнулся я. - Учитывая все обстоятельства, ты был более чем щедр. Ну, счастливо.
Я ожидал, что мне придется снова догонять сестричку, но вместо этого застал ее сидящей перед баром на краю тротуара. Она не из тех, кто плачет, хоть от ярости, хоть от неудач, но увидев ее там с опущенными плечами и подбородком на ладонях, я понял, что это один из тех редких случаев.
- Слушай, ты ведь действительно очень тяжело воспринимаешь это, не так ли? - как можно мягче спросил я.
Она оглянулась.
- Просто дело в том... а, ничего! Хорек прав, и ты тоже. Я металась, как слон в посудной лавке, и достигла этим только того, что даже друзья не помогают мне. Если я не сумею провернуть даже простого взыскания долга, Банни никогда не позволит мне забыть такого фанта.
Присев рядом с ней, я успокаивающе положил ей руку на плечи.
- По-моему, тут и состоит твоя проблема, сестричка. Ты так упорно стараешься поставить рекорд скорости для произведения впечатления на Банни, что слишком торопишь события... даже для себя. А теперь я предлагаю нам удалиться куда-нибудь и немножко подумать, хммм? Забудь о быстром выполнении задания и просто сосредоточься.
Мой совет чуть подбодрил ее, и она даже сумела слабо улыбнуться.
- Ладно, - согласилась она. - Хотя я по-прежнему хочу управиться самостоятельно, полагаю, нет ничего плохого в использовании тебя в качестве консультанта, раз уж ты здесь. Чего мне действительно хочется сейчас, так это выпить чего-нибудь покрепче для успокоения. Ты не заметил рядом с "Условным сроком" какое-нибудь местечко, где мы могли бы...
- Не хотите ли стакан соку?
Мы подняли головы и увидели улыбающегося нам старикана на велолотке. Какой-то миг я боялся, что Тананда окрысится на него, но она подарила ему усмешку, куда более искреннюю, чем ее прежняя улыбка.
- Спасибо, но я думала про нечто покрепче. И раз уж мы говорим на тему благодарности... я ценю сведения, предоставленные вами раньше... во второй раз, то есть. Думаю, слишком поспешила, прежде чем вспомнила о своих манерах.
- Не стоит говорить об этом. Нынче почти все спешат.Я лично всегда считал, что нужно не торопиться и наслаждаться жизнью. У всех нас мало времени, и самое малое, что следует делать, так смаковать то время, какое у нас есть.
Тананда улыбнулась ему с искренней теплотой, а не обычным симулированным жаром.
- Хороший совет, - согласилась она. - Постараюсь запомнить его. Пошли, Корреш. Нам нужно кое-что обдумать... то есть, обдумать медленно и тщательно.
- Только крикните, если я смогу чем-нибудь помочь.
- Спасибо, нам нужен кто-нибудь, способный свести нас с господином Хусом. Вы, случайно, не знаете, где мы можем его найти?
- О, это легко.
- Да? По-моему, мы произнесли это од
новременно. Это оказалось своего рода сюрпризом.
- Разумеется. Только встаньте, моргните три раза, и он будет тут как тут.
Мне это показалось немножко глупым, и я начал сомневаться в нормальности старикана. Однако, сестричка приняла его всерьез. Она в мгновение ока очутилась на ногах, бешено мигая.
- Ну? - огляделась она кругом.
- Рад с вами познакомиться, барышня.
Меня зовут Хус. А вас? Мы вытаращились на него, разинув рты... в тот момент это казалось вполне логичным поступком.
- Вы?! - сумела, наконец, выдавить из себя Тананда. - Почему же вы не сказали об этом раньше?
- До той минуты я не знал, что вы искали именно меня.
Это было не мое дело, но мне требовалось спросить.
- Просто из любопытства, а зачем сестричке нужно было три раза моргнуть?
Сказав, я сообразил, что забыл применять речевые обороты Большого Грызя. Хус, казалось, не заметил этого.
- Вообще-то не нужно. Просто вы так упорно старались меня найти, что я думал, мне следует малость подбросить чего-нибудь, чтобы наша встреча не оказалась слишком заурядной. Итак, что я могу для вас сделать?
В глазах старикана блеснуло озорство, убедившее меня, что он не такой глупый, каким хотел бы казаться людям. Тананда, однако, упустила это, так как возилась, извлекая из туники мятый лист бумаги.
- Господин Хус, - живо обратилась она. - Я здесь представляю клиента, утверждающего, что вы должны ему деньги по этому старому счету. И хотела бы знать, когда он может ожидать уплаты, а может, вы желаете установить график регулярных выплат?
Хус взял у нее бумагу и небрежно изучил ее.
- Ну, будь я... я мог бы поклясться, что выписал ему чек по этому счету на следующий же день.
- Он говорил что-то о том, что чек вернули, - допустила Тананда.
- Должно быть, продержал его у себя, пока я не закрыл банковский счет. Проклятье! Я думал, у меня все улажено.
- Вы закрыли счет в банке?
Хус подмигнул ей.
- Нет, я закрыл банк. Это было, когда я укреплял свои владения.
- О! Как я говорила, если бы вы хотели установить график выплат...
Он махнул ей, прося помолчать, и открыл верх тележки с лотком. С высоты своего роста я увидел, что дно ее заполнено золотыми монетами.
- Почему бы нам просто не урегулировать это сейчас же? - Предложил он. - У меня есть с собой немного наличных... понимаете? Холодных наличных. Давайте посмотрим, вам понадобится какой-то процент с этого...