— На полу-то…
   — Что ж на полу… Бумажки какие-то набросаны. Зачем ты соришь, ей-Богу? Что за неряшливость?
   — Да вы поглядите, что это за бумажки!! — прогремел Подходцев.
   Клинков поднял одну бумажку и в ужасе бросил ее.
   — Ой! Деньги! И на них кровь.
   — Подходцев… Он умер сразу, или агония у него была мучительная?
   — У кого?
   — Кого ты убил и ограбил.
   — Животное ты! Эти денежки чисты, как декабрьский снег!.. Оказывается, что три дня подряд я снился одной из моих теток… И снился «нехорошо», как она пишет. Думая, что я болен или заточен в тюрьму, она и прислала мне ни с того ни с сего четыреста рублей.
   — Что за достойная женщина!
   — Завтра же, — сказал Клинков, — я приснюсь своей тетке.
   — Да уж… Если бы это от тебя зависело, ты извел бы бедную старуху своими появлениями.
   — Что ж ты думаешь делать с этими деньгами?
   — Не я, а мы. Деньги общие.
   — Нет! — твердо сказал Клинков. — Для общих денег это слишком большая сумма!..
   — Но ведь я получил их благодаря вам.
   — Каким образом?
   — Тетке снилось, что я нехорошо живу. Результат — деньги. Теперь: если я действительно нехорошо живу, то благодаря кому? Благодаря вам. Значит, мы заработали эти деньги все вместе.
   — Убийственная логика.
   — Верно, за нее убить мало.
 
   Три друга собрали деньги, разгладили их, положили на середину стола и, усевшись вокруг, принялись их рассматривать чрезвычайно пристально.
   — Большие деньги, — покачал головой Громов. — Если начать на них пить — можно получить белую горячку, если есть — ожирение сердца и подагру, если тратить на красавиц — общее расстройство организма.
   — Следовательно, нужно сделать на них что-нибудь полезное.
   — Можно открыть кроличий завод. Выгодное дело!
   — Или купить имение с образцовым питомником.
   — Или нанять целиком доходный дом и отдавать его под квартиры.
   — А почему ты молчишь, Громов?
   — Мне пришла в голову мысль, — застенчиво произнес Громов.
   — И как же она себя чувствует в этом пустом помещении?
   — Мысль такая: давайте, господа, издавать сатирический журнал.
   — Я могу только издать удивленный крик, — признался Подходцев, действительно ошеломленный.
   — Но ведь это идея, — вдруг расцвел Клинков. — Вы знаете, а может быть, и не знаете, что я довольно недурно рисую карикатуры. Громов пишет прозу и стихи.
   — А что же я буду делать? — ревниво спросил Подходцев.
   — Ты? Издательская и хозяйственная часть.
   — Это будет чрезвычайно приятный журнал.
   — И полезный в хозяйстве, — добавил Подходцев, кусая ус.
   — Почему?
   — Как средство от мух.
   — Не понимаю.
   — Мухи будут дохнуть от ваших рисунков и стихов.
   — Берегись, Подходцев! Мы назовем свой журнал «Апельсин», и тогда ты действительно ничего в нем не поймешь.
   — Постойте, постойте, — вскричал Громов, сжимая голову руками. — «Апельсин»… А, ей-Богу, это недурно. Звучно, запоминается и непретенциозно!
   — По-моему, тоже, — хлопнул тяжелой рукой по столу Клинков. — Это хорошо: «Газетчик, дайте мне „Апельсин“!
   Громов вскочил, схватил с дивана подушку, приложил ее, как сумку, к своему боку и, приняв позу газетчика, ответил густым басом:
   — «Апельсинов» уже нет — все распроданы.
   — Что ж ты, дубина, не берешь их больше?
   — Да я взял много, но сейчас же все расхватали. Поверите — с руками рвут.
   — А ты мне не можешь где-нибудь достать старый номер?
   — Трудновато. За рубль — пожалуй.
   — Три дам, только достань.
   — Слушаю-с, ваше сиятельство.
   Эта наглядная интермедия произвела на колебавшегося Подходцева глубокое впечатление.
   — Действительно, издавать журнал прелюбопытно. А книжные магазины тоже будут продавать?
   — Конечно! — вскричал Клинков. И обратился к Громову: — Скажите, приказчик книжного магазина, у вас имеется «Апельсин»?
   Громов зашел за стол, изображавший собою прилавок, и, изогнувшись, ответил:
   — «Апельсин»? Сколько номеров прикажете?
   — Десять. Хочу послать своей племяннице, брату, еще кое-кому.
   — У нас осталось всего три штуки…
   — О, добрый приказчик! Дайте мне десять номеров.
   — Не могу, — сухо ответил Громов, — на вас не напасешься.
   — О, многомилостивый торговец! Сжальтесь надо мной… Жена запретила мне являться домой без десяти номеров «Апельсина».
   — Или берите три, или проваливайте.
   Клинков упал на колени и, протягивая молитвенно руки, завопил:
   — Я утоплюсь, если вы не дадите мне десяти номеров. О, спасите меня!..
   И, встав с колен, отряхнул пыль с брюк, обернулся к Подходцеву и сказал другим, более спокойным тоном:
   — Так будет в книжных магазинах.
   — Значит, публика, по-вашему, заинтересуется им?
   — Публика? — подхватил Клинков. — Я себе рисую такую картину…
   Он снова упал перед Громовым на колени и, протягивая к нему руки, простонал:
   — Марья Петровна! Я люблю вас, будьте моей.
   — Хорошо, — пропищал Громов, кокетливо обмахиваясь подушкой.
   — Мы будем так счастливы… Будем по вечерам читать «Апельсин».
   — А что такое «Апельсин»? — снова пропищал Громов, скорчив бессмысленную физиономию.
   — А-а! — свирепо зарычал Клинков. — Вы, Марья Петровна, не знаете что такое «Апельсин»?! В таком случае — черт с вами! Отказываюсь от вас! Навсегда!
   — Ах, — вскрикнула «Марья Петровна» и в обмороке упала Подходцеву на руки.
   Такая блестящая иллюстрация успеха и значения журнала рассеяла последние колебания Подходцева.
   — А денег у нас хватит? — спросил этот деловой малый.
   — Конечно! Полтораста — за бумагу, столько же — типографии, пятьдесят — на клише и остальное на мелкие расходы. Первый же номер даст рублей двести прибыли.
   — Evviva, «Apelsino»! — вскричал Клинков. — Господин издатель! Дайте сотруднику десять рублей аванса.
   Подходцев развалился на стуле и снисходительно поглядел на Клинкова:
   — Ох, уж эти мне сотрудники. Все бы им только авансы да авансы. Ну, нате, возьмите. Только чтобы это было последний раз. И, пожалуйста, не запоздайте с материалом.
   Клинков сунул деньги в карман и шаркнул ногой:
   — Заведующий художественной частью журнала «Апельсин» приглашает редактора и издателя в ближайший ресторан откушать хлеба-соли, заложив этим, как говорится, фундамент.
   Поднимаясь в три часа ночи по лестнице, редакция журнала «Апельсин» делала не совсем уверенные шаги и хором пела следующую, не совсем складную песню:
 
Мать и брат, отец и сын,
Все читают «Апельсин».
Нищий, дворник, кардинал —
Все читают наш журнал.
 
   А Громов добавлял соло:
 
Кто же не читает,
Тот —
Идиот,
В «Апельсинах» ничего не понимает!
 

Глава 6.
Деловые люди

   Подходцев с утра до вечера носился по типографиям, продавцам бумаги и цинкографиям…
   А ночью ему не было покоя.
   Будил его заработавшийся за столом Громов:
   — Слушай, Подходцев… Ты извини, что я тебя разбудил… Ничего?
   — Да уж черт с тобой… Все равно проснулся. Что надо?
   — Скажи, хорошая рифма — «водосточная» и «уполномоченная».
   — Нет, — призадумавшись, отвечал Подходцев. — Поставь что угодно, но другое: восточная, неурочная, молочная, сочная, потолочная…
   — Спасибо, милый. Теперь спи.
   Будил и Клинков.
   — Подходцев, проснись.
   — Что тебе надо?!
   — Сними на минутку рубашку.
   — Что ты — сечь меня хочешь? — стонал уставший за день Подходцев.
   — Нет, мне нужно зарисовать двуглавый мускул. У меня тут в карикатуре борец участвует.
   — Попроси Громова.
   — Ну, нашел тоже руку… У него кочерга, а не рука…
   — О, чтоб вас черти… Ну, на, рисуй скорей.
   — Согни руку так… Спасибо, дружище. А может, ты бы встал и надел ботинки?.. У тебя такие красивые. Я рисую светскую сценку, и одна нога у меня какая-то вымученная.
   — О, чтоб вы…
   А с другой стороны доносился заискивающий голос Громова:
   — Подходушка, можно выразиться: «ее розовые губки усмехнулись»?
   — Можно! Выражайся. Если вы меня еще раз разбудите — я тоже выражусь!..
   Работа кипела.
 
   В одной из комнат типографии лежал правильными пачками свежий, только что вышедший номер «Апельсина».
   Это был великий день для трех товарищей. Десятки раз они хватались за номер, перелистывали его, даже внюхивались в запах типографской краски:
   — А, ей-Богу, хорошо пахнет. По-моему, прекрасный номер. И рисунки хлесткие, и текст. Хе-хе…
   Первый газетчик, который явился за десятком номеров, вызвал самые бурные овации трех друзей.
   — Газетчик. Здравствуйте, дружище! У вас давно такое симпатичное лицо?
   — А глаза! Прекрасные серые глаза.
   — А голос! Если таким голосом сказать покупателю: «Вот, купите этот прекрасный журнал под названием „Апельсин“, — то всякий разорится, а купит!
   — Вы, газетчик, держите его на виду. Он оранжевый, и этот цвет даст такие чудесные рефлексы на вашем лице, что вы покажетесь вдвое красивее…
   Распропагандировав таким образом несколько газетчиков, вся редакция высыпала на улицу и отправилась бродить по самым людным местам.
   У всех трех в руках красовались номера «Апельсина»… Подходцев шел впереди, делал вид, что читает журнал, и время от времени разражался громким демонстративным смехом.
   — Ну и чудаки же! Господи, до чего это смешно.
   А Клинков и Громов, шагая сзади и стараясь запутаться в толпу гуляющих, беседовали громче, пожалуй, чем нужно:
   — Это новый номер «Апельсина»?
   — Да.
   — Скажите, это хороший журнал?
   — О, прекрасный! Его так расхватывают, что к вечеру, пожалуй, ни одного номера не будет…
   — Что вы говорите! Это безумие! Сейчас же побегу, куплю.
   — О-ой, — надрывался впереди Подходцев. — Ой, уморили! Ну и юмористы же!
   На него поглядывали с некоторым удивлением.
   — Читали? — интимно подмигнул он какому-то солидному господину в золотых очках.
   — Нет, не читал.
   — Напрасно. Такое тупое лицо от чтения хоть немного бы прояснилось.
   — Виноват…
   — Бог подаст! Я на улице не занимаюсь благотворительностью.
   — Как вы смеете?!.
   Но Подходцев был уже далеко, догоняя ушедших вперед Громова и Клинкова и крича им во все горло:
   — Читали новый журнал? Замечательный!
   — Как же, как же! Говорят, на Казачьей улице одного газетчика убили и ограбили у него все номера «Апельсина». В некоторых местах уже по рублю продают! В книжных магазинах уже нет!
   — Да, — тихо прошептал Подходцев… — Еще бы! В книжных магазинах нет, потому что эти свиньи не берут. Нам, говорят, журналы не интересны.
   — Не берут, — еще тише прошептал Клинков. — А мы их заставим!
   И скоро стройная организация пошла в обход по всем магазинам.
   Первым входил Клинков.
   — Есть у вас журнал «Апельсин»?
   — Нет, не держим.
   — А селедки у вас есть?
   — Что-о?
   — Да ясно: раз в книжном и журнальном магазине нет журналов — этот магазин, по логике, должен торговать селедками.
   Постепенно он разгорячался.
   — Как не стыдно, право! Весь город только и говорит, что о журнале, а они, изволите видеть, не держат! А мыло, свечи, гвозди — есть у вас?! Тьфу!
   И уходил, хлопнув дверью и вызвав великий восторг и сенсацию среди скучающих покупателей…
   Через пять минут входил Громов:
   — Есть… «Апельсин»? — спрашивал он умирающим голосом. — С утра хожу, ищу.
   — Нет, извините…
   Пошатнувшись, он издавал глухой стон и падал на стойку в глубоком обмороке… Его отпаивали водой, утешали, как могли, обещали, что завтра журнал у них будет, и Громов уходил, предварительно взяв клятву, что его не обманут — усталого доверчивого бедняка…
   Через пять минут после него являлся Подходцев.
   — Имею честь представиться: управляющий главной конторой журнала «Апельсин»… Хотя вы и отвергли наше телефонное предложение…
   — Собственно, мы… гм! Не знали журнала… Теперь, ознакомившись… Вы нам пока десяточка три-четыре пришлите…
   Около последнего из намеченных магазинов собрались все трое. Решили устроить самую внушительную демонстрацию, потому что магазин был большой и публики в нем всегда толклось много.
   Все трое вошли плечо к плечу, все трое хором спросили: «Есть ли у вас “Апельсин”?», и все трое, услышав отрицательный ответ, в беспамятстве повалились на прилавок.
   Впечатление было потрясающее.

Глава 7.
Конец предприятия

   На следующее утро приступили к составлению второго номера.
   Подходцев позировал Клинкову для спины Зевса-громовержца, а Громов тщетно подбирал рифму к слову «барышня».
   — Поставь вместо барышни — девушку, — участливо посоветовал Подходцев.
   — А на девушку, думаешь, есть рифма, — пробормотал Громов и вдруг задрожал: в открытых по случаю духоты дверях стоял околоточный.
   — Вы не туда попали, — нерешительно заметил Громов.
   — Здесь живет Громов?
   — В таком случае вы туда попали. Подходцев! Ведь мы вчера не были пьяны? И не скандалили?
   — Нет!
   — Так чем же объяснить появление этого вестника горя и слез?
   Все трое встали, сдвинулись ближе.
   — Вот вам тут бумага из управления. По распоряжению г. управляющего губернией издание сатирического журнала «Апельсин» за его вредное антиправительственное направление — прекращается.
   Трое пошатнулись и, не сговариваясь, как по команде упали на пол в глубоком обморочном состоянии.
   Это была наглядная аллегория падения всего предприятия, так хорошо налаженного.
   Околоточный пожал плечами, положил роковую бумагу на пол и, ступая на носках, вышел из комнаты.
   — Почему ты, Клинков, — переворачиваясь на живот, с упреком сказал Подходцев, — не предупредил меня, что мы живем в России?
   — Совсем у меня это из головы вон.
   — Ну, что ж… Теперь, если приснюсь тетке — буду умнее.
   Громов несмело сказал:
   — Что ж, господа… Если праздновали рождение — отпразднуем и смерть «Апельсина»…
   В этот день пили больше, чем обыкновенно.

Глава 8.
Первый праздник, встреченный по-христиански

   Все проснулись на своих узких постелях по очереди… Сначала толстый Клинков, на нос которого упал горячий луч солнца, раскрыл рот и чихнул так громко, что гитара на стене загудела в тон и гудела до тех пор, пока спавший под ней Подходцев не раскрыл заспанных глаз.
   — Кой черт играете по утрам на гитаре? — спросил он недовольно.
   Его голос разбудил спавшего на диване третьего сонливца — Громова.
   — Что это за разговоры, черт возьми, — закричал он. — Дадите вы мне спать или нет?
   — Это Подходцев, — сказал Клинков. — Все время тут разговаривает.
   — Да что ему надо?
   — Он уверяет, что ты недалекий человек.
   — Верно, — пробурчал Громов, — настолько я недалек, что могу запустить в него ботинком.
   Так он и поступил.
   — А ты и поверил? — вскричал Подходцев, прячась под одеяло. — Это Клинков о тебе такого мнения, а не я.
   — Для Клинкова есть другой ботинок, — возразил Громов. — Получай, Клинище!
   — А теперь, когда ты уже расшвырял ботинки, я скажу тебе правду: ты не недалекий человек, а просто кретин.
   — Нет, это не я кретин, а ты, — сказал Громов, не подкрепляя, однако, своего мнения никакими доказательствами…
   — Однако вы тонко изучили друг друга, — хрипло рассмеялся толстяк Клинков, который всегда стремился стравить двух друзей и потом любовался издали на их препирательства. — Оба кретины. У людей знакомые бывают на крестинах, а у нас на кретинах. Хо-хо! Подходцев, если у тебя есть карандаш, — запиши этот каламбур. За него в том журнале, где я сотрудничаю, кое-что дадут.
   — По тумаку за строчку — самый приличный гонорар. Чего это колокола так раззвонились? Пожар, что ли?
   — Грязное невежество: не пожар, а Страстная суббота. Завтра, милые мои, Светлое Христово Воскресенье. Конечно, вам все равно, потому что души ваши давно запроданы дьяволу, а моей душеньке тоскливо и грустно, ибо я принужден проводить эти светлые дни с отбросами каторги. О, мама, мама! Далеко ты сейчас со своими куличами, крашеными яйцами и жареным барашком. Бедная женщина!
   — Действительно, бедная, — вздохнул Подходцев. — Ей не повезло в детях.
   — А что, миленькие: хорошая вещь — детство. Помню я, как меня наряжали в голубую рубашечку, бархатные панталоны и вели к Плащанице. Постился, говел… Потом ходили святить куличи. Удивительное чувство, когда священник впервые скажет: «Христос Воскресе!»
   — Не расстраивай меня, — простонал Громов, — а то я заплачу.
   — Разве вы люди? Вы свиньи. Живем мы, как черт знает что, а вам и горюшка мало. В вас нет стремления к лучшей жизни, к чистой, уютной обстановке, — нет в вас этого. Когда я жил у мамы, помню чистые скатерти, серебро на столе.
   — Ну, если ты там вертелся близко, то на другой день суп и жаркое ели ломбардными квитанциями.
   — Врете, я чистый, порядочный юноша. А что, господа, давайте устроим Пасху, как у людей. С куличами, с накрытым столом и со всей вообще празднично-буржуазной, уютной обстановкой.
   — У нас из буржуазной обстановки есть всего одна вилка. Много ли в ней уюта?
   — Ничего, главное — стол. Покрасим яйца, испечем куличи…
   — А ты умеешь?
   — По книжке можно. У нас две ножки шкафа подперты толстой поваренной книгой.
   — Здорово удумано, — крякнул Подходцев. — В конце концов, что мы не такие люди, как все, что ли?
   — Даже гораздо лучше.
 
   Луч солнца освещал следующую картину: Подходцев и Громов сидели на полу у небольшой кадочки, в которую было насыпано муки чуть не доверху, и ожесточенно спорили.
   Сбоку стояла корзина с яйцами, лежал кусок масла, ваниль и какие-то таинственные пакетики.
   — Как твоя бедная голова выдерживает такие мозги, — кричал Громов, потрясая поваренной книгой. — Откуда ты взял, что ваниль распустится в воде, когда она — растение.
   — Сам ты растение дубовой породы. Ваниль не растение, а препарат.
   — Препарат чего?
   — Препарат ванили.
   — Так… Ваниль — препарат ванили. Подходцев — препарат Подходцева. Голова твоя препарат телячьей головы…
   — Нет, ты не кричи, а объясни мне вот что: почему я должен сначала «взять лучше крупитчатой муки 3 фунта, развести 4-мя стаканами кипяченого молока», проделать с этими 3-мя фунтами тысячу разных вещей, а потом, по словам самоучителя, «когда тесто поднимется, добавить еще полтора фунта муки»? Почему не сразу 4 1/2 фунта?
   — Раз сказано, значит, так надо.
   — Извини, пожалуйста, если ты так глуп, что принимаешь всякую печатную болтовню на веру, то я не таков! Я оставляю за собой право критики.
   — Да что ты, кухарка, что ли?
   — Я не кухарка, но логически мыслить могу. Затем — что значит: «30 желтков, растертых добела»? Желток есть желток, и его, в крайнем случае, можно растереть дожелта.
   Громов подумал и потом высказал робкое, нерешительное предположение:
   — Может, тут ошибка? Не «растертые» добела, а «раскаленные» добела?
   — Знаешь, ты, по-моему, выше Юлия Цезаря по своему положению. Того убил Брут, а тебя сам Бог убил. Ты должен отойти куда-нибудь в уголок и там гордиться. Раскаленные желтки! А почему тут сказано о «растопленном, но остывшем сливочном масле»? Где смысл, где логика? Понимать ли это в том смысле, что оно жидкое, нехолодное, или что оно должно затвердеть? Тогда зачем его растапливать? Боже, Боже, как это все странно!
   Дверь скрипнула в тот самый момент, когда Громов, раздраженный туманностью поваренной книги, вырвал из нее лист «о куличах» и бросил его в кадочку с мукой.
   — На! Теперь это все перемешай!
   …Дверь скрипнула, и на пороге появился смущенный Клинков. Не входя в комнату и пытаясь заслонить своей широкой фигурой что-то, прятавшееся сзади него и увенчанное красными перьями, — он разочарованно пролепетал:
   — Как… вы уже вернулись? А я думал, что вы еще часок прошатаетесь по рынку.
   — А что? Да входи… Чего ты боишься?
   — Да уж лучше я не войду…
   — Да почему же?
   За спиной Клинкова раздался смех, и красные перья закачались.
   — Вот видишь, — сказал женский голос. — Я тебе говорила — не надо. Такой день нынче, а ты пристал — пойдем да пойдем!.. Ей-Богу, бесстыдник.
   — Клинков, Клинков, — укоризненно воскликнул Подходцев. — Когда же ты наконец перестанешь распутничать? Сам же затеял это пасхальное торжество и сам же среди бела дня приводишь жрицу свободной любви…
   — Нашли жрицу, — сказала женщина, входя в комнату и осматриваясь. — Со вчерашнего дня жрать было нечего.
   — Браво! — закричал Клинков, желая рассеять общее недовольство. — Она тоже каламбурит!! Подходцев, запиши — продадим.
   — У человека нет ничего святого, — сурово сказал Громов. — Сударыня, нечего делать, присядьте, отдохните, если вы никуда не спешите.
   — Господи! Куда же мне спешить, — улыбнулась эта легкомысленная девица. — Куда, спрашивается, спешить, если меня хозяйка вчера совсем из квартиры выставила?
   — Весна — сезон выставок, — сострил Клинков, снимая пальто. — Подходцев, запиши. Я разорю этим лучшую редакцию столицы. Ах, как мне жаль, Маруся, что я не могу оказать вам того гостеприимства, на которое вы рассчитывали.
   — Уйдите вы, — сердито сказала Маруся, нерешительно присаживаясь на кровать. — Ни на что я не рассчитывала. Отдохну и пойду.
   Взгляд ее упал на кадочку с мукой, и она широко раскрыла глаза.
   — Ой! Это что вы, господа, делаете?
   — Куличи, — серьезно ответил Громов, поднимая измазанное мукой лицо. — Только у нас, знаете ли, не ладится…
   — Видишь ли, Маруся, — важно заявил Клинков. — Мы решили отпраздновать праздник святой Пасхи по-настоящему. Мы — буржуи!
   Маруся встала, осмотрела кадочку и сказала чрезвычайно озабоченно:
   — Эх, вы! Кто ж так куличи делает. Высыпайте обратно муку. Хотите, я вам замешу?
   Громов удивился.
   — Да разве вы умеете?
   — Вот тебе раз! Да как же не уметь!
   — Уважаемая, достойная Маруся, — обрадовался совершенно измученный загадочностью поварской книги Подходцев. — Вы нас чрезвычайно обяжете…
   Увидев такой оборот дела, сконфуженный сначала Клинков принял теперь очень нахальный вид. Заложил руки в карманы и процедил сквозь зубы:
   — Теперь вы, господа, понимаете, для чего я ее привел?
   — Лучше молчи, пока я тебя не ударил по голове этой лопаткой. По распущенности ты превзошел Гелиога-бала!
   — Да, пожалуй… — подтвердил самодовольно Клинков. — Во мне сидит римлянин времен упадка.
   — Нечего сказать, хорошенькое помещение он себе выбрал. Разведи-ка в этой баночке краску для яиц.
   Римлянин времен упадка покорно взял пакетики с краской и отошел в угол, а Подходцев и Громов, предоставив гостье все куличные припасы, стали суетиться около стола.
   — Накроем пока стол. Скатерть чистая есть?
   — Вот есть… Какая-то черная. Только на ней, к сожалению, маленькое белое пятно.
   — Милый мой, ты смотришь на эту вещь негативно. Это белая скатерть, но сплошь залитая чернилами, кроме этого белого места. И, конечно, залил ее Клинков. Он всюду постарается.
   — Да уж, — отозвался из угла Клинков, поймавший только последнюю фразу. — Я всегда стараюсь. Я старательный. А вы всегда на меня кричите. Вон Марусю привел. Маруся, поцелуй меня.
   — Уйди, уйди, не лезь. Заберите его от меня, или я его вымажу тестом.
   Вдруг Подходцев застонал.
   — Эх, черррт! Сломался!
   — Что?
   — Ключ от сардинок. Я попробовал открыть.
   — Значит, пропала коробка, — ахнул Громов. — Теперь уж ничего не сделаешь. Помнишь, у нас тоже этак сломался ключ… Мы пробовали открыть ногтями, потом стучали по коробке каблуками, бросали на пол, думая, что она разобьется. Исковеркали — так и пропала коробка…
   — И глупо, — отозвался Клинков. — Я тогда же предлагал подложить ее на рельсы, под колесо трамвая. В этих случаях самое верное — трамвай.
   — Давайте, я открою, — сказала озабоченная Маруся, отрываясь от места.
   — Видите, какая она у меня умница, — вскричал Клинков. — Я знал, что с сардинами что-нибудь случится, и привел ее.
   — Отстань! Подходцев, режь колбасу. Знаешь, можно ее этакой зведочкой разложить. Красиво!
   — Ножа нет, — сказал Подходцев.
   — Можно без ножа, — посоветовал Клинков. — Взять просто откусить кусок и выплюнуть, откусить и выплюнуть, откусить и выплюнуть. Так и нарежем.
   — Ничего другого не остается. Кто же этим займется?
   Клинков категорически заявил:
   — Конечно, я.
   — Почему же ты, — поморщился Подходцев. — Уж лучше я.
   — Или я!
   — Неужели у вас нет ножа? — удивилась Маруся.
   Подходцев задумчиво покачал головой.
   — Был прекрасный нож. Но пришел этот мошенник Харченко и взял его якобы для того, чтобы убить свою любовницу, которая ему изменила. Любовницы не убил, а просто замошенничал ножик.
   — И штопор был; и штопора нет.
   — Где же он?
   — Неужели ты не знаешь? Клинков погубил штопор; ему, после обильных возлияний, пришла на улице в голову мысль: откупорить земной шар.
   — Вот свинья-то. Как же он это сделал?
   — Вынул штопор и стал ввинчивать в деревянную тротуарную тумбу. Это, говорит, пробка, и я, говорит, откупорю земной шар.
   — Неужели я это сделал? — с сомнением спросил Клинков.
   — Конечно. На прошлой неделе. Уж я не говорю о рюмках — все перебиты. И перебил Клинков.
   — Все я да я… Впрочем, братцы, обо мне не думайте: я буду пить из чернильницы.
   — Нет, чернильница моя, — ты можешь взять себе пепельницу. Или сделай из бумаги трубочку.