IX. Скажу вам, по словам Еноха праведного, и о недобрых делах ваших, ибо блудить станете вы блудом Содомским, и не останется вас, кроме немногих. И вновь с женщинами предадитесь распутству, и не будет в вас царства Божия, ибо Господь тотчас заберет его. 2. Только в одном уделе вашем возникнет храм Божий, и будет последний славнее первого, и соберутся туда двенадцать колен и все народы до той поры, когда пошлет Всевышний спасение Свое посещением единородного Пророка. [3. И войдет Он в первый храм, и там будет поруган Господь и поднят на древо. 4. И раздерется завеса в храме, и перейдет дух Божий к народам, словно огонь прольется. 5. И поднявшись из ада, взойдет Он с земли на небо. Познал я, сколь смирен будет Он на земле и сколь прославлен на небе.]
   X. Когда же был Иосиф в Египте, желал я видеть лицо его и обличье его, и по молитвам Иакова, отца моего, узрел я его, бодрствуя днем, таким, каким был весь вид его. 2. И сказал им затем: Знайте, дети мои, что я умираю. 3. Творите же правду каждый ближнему своему, и закон Господа, и заповеди Его храните. 4. Ибо оставляю вам это вместо всякого наследства, а вы передайте детям вашим на владение вечное, ибо делали так Авраам, Исаак и Иаков. 5. И все это оставили они нам в наследство, сказав: Храните заповеди Бога до той поры, когда откроет Господь спасение Свое всем народам. 6. И тогда узрите вы Еноха, и Ноя, и Сима, и Авраама, и Исаака, и Иакова восставшими одесную Его в радости. 7. Тогда и мы воскреснем, каждый в уделе власти своей и преклонимся пред Царем Небесным [на землю явившимся в обличье человеческом смиренно, и те, кто уверует в Него на земле, возрадуются с Ним]. 8. И все воскреснут: одни - для славы, другие - для бесславия, и будет судить Господь первых Израиля за неправедность их [ибо не уверовали они в Бога, явившегося во плоти]. 9. После же будет судить Он все народы [кои не уверовали в Него, явившегося на землю]. 10. И обличит Он Израиля через народы избранные, как обличил Он Исава через Мадианитян, возлюбивших братьев их. {Неясное место. Возможно, следует связывать его с рассказом, содержащимся в Час. 25.} Будьте же, дети мои, в уделе боящихся Господа. 11. Если пребудете вы в святости, дети мои, и по заповедям Господа, то в твердой надежде будет вновь жить со мною, и соберется пред Господом весь Израиль.
   XI. И не назовусь я более волком хищным {Быт. 49:27.} за хищность вашу, но [работником Господним, пищу раздающим тем, кто творит добро. 2. И восстанет в последние времена] возлюбленный Господа [от семени Иуды и Левия,] творящий благоволение уст Его [знание новым освещая все народы. Свет знания, придет Он к Израилю во спасение его, и похитит у них как волк и отдаст собранию народов. 3. До скончания века пребудет Он в собраниях народов и во властителях их, словно песня сладкозвучная на устах всех. 4. И записан будет Он в книги святые, и дело, и слово Его, и будет Он Избранником Божиим до века. 5. И будет ходить Он среди них, подобно Иакову, отцу моему, говоря: Сам восполнит Он недостаток племени твоего.]
   XII. И закончив речи свои, сказал он: Завещаю вам, дети мои, вынесите кости мои из Египта и похороните меня в Хевроне рядом с отцами моими. 2. И умер Вениамин, будучи ста двадцати пяти лет, в старости прекрасной, и положили его во гроб. 3. И в девяносто первый год прихода сынов Израиля в Египет, отнесли кости отца своего тайно, во время войны Ханаанской, в Хеврон и погребли там у ног отцов его. 4. А сами возвратились они из земли Ханаанской и пребывали в Египте вплоть до дней исхода их из земли Египетской.
   ВОЗНЕСЕНИЕ МОИСЕЯ
   Этот важный иудейский апокриф датируется предположительно началом I в. по Р. X. (вскоре после смерти царя Ирода Великого). Полный текст не сохранился. Дошедшие греческие фрагменты невелики, еврейский текст, с которого, очевидно, был сделан греческий перевод, не дошел вовсе. В наиболее полком виде "Вознесение Моисея" сохранилось на латинском языке (в единственной рукописи). Дошедший текст представляет собой первую часть апокрифа, которая и является собственно апокалиптической: готовящийся к кончине Моисей раскрывает будущее своему преемнику Иисусу Навину (ср. 31-32 главы Второзакония). Многие места читаются плохо и могут быть истолкованы в лучшем случае предположительно.
   Editio princeps:
   А. М. Ceriani. Monumenta sacra et prof ana. I, fasc. 1, Milano, 1861.
   Настоящий перевод выполнен по изданию: Е.-М. Laperrousaz. Le Testament de Moise. // Semitica, Э 19, 1970.
   B. B.
   I. [Завещание Моисея, данное им в сто двадцатый год жизни его,] который есть две тысячи пятисотый год от сотворения мира, а по тем числам, что на Востоке, - четырехсотый по отправлении из Финикии, {Речь идет о переселении Иакова с сыновьями в Египет. Финикией назван Ханаан.} - когда вышел народ с Моисеем и дошел до Аммона за Иорданом по пророчеству Моисееву в Книге Второзакония. Позвал Моисей к себе Иисуса, сына Навина, человека, угодного Господу, дабы стал он преемником народа и Ковчега Завета со всеми святынями его и дабы ввел народ в землю, данную коленам его, {Втор. 31:14.} - дать им ее по завету и по клятве, которую произнес он в скинии, что даст ее через Иисуса; и сказал Моисей к Иисусу такое слово:
   "Обещай, что все сотворишь, что поручено тебе, сотворишь со старанием, в точности и без ропота, ибо так говорит Господь мира.
   Создал Он мир ради народа Своего и не сделал начала творения ясно видимым от начала мира, дабы обличились тем народы и низкими речами своими обличили себя. Так Он измыслил и изобрел меня, от начала мира готового стать судьею завета Его. И ныне открою тебе, что совершилось время лет жизни моей и отхожу я в успение отцов моих. Предо всем народом прими писание сие, дабы не забывал ты хранить книги, кои передам тебе, ты же их расположишь в порядке и запечатаешь и положишь в сосудах глиняных в месте, созданном от начала мира, дабы призывалось имя Его вплоть до дня покаяния с почитанием, коим почтил их Господь на исходе дней. {Ср. Втор. 31:25 сл.}
   II. Войдут они с тобою в землю, которую назначил и обещал Он дать отцам их. В ней благословишь ты и дашь каждому и установишь им жребий мой и утвердишь им царство и управление на местах определишь им по тому, как угодно будет Господу их по суду и справедливости.
   После того как войдут в землю свою, пройдет [пять] {Число "пять" вставлено издателями на основании Нав. 14:10.} лет, и будет власть вождей и тираннов восемнадцать лет, {Подразумеваются не реальные годы, а царствования, а именно правление 15 судей и трех царей единого Иудейского государства - Саула, Давида и Соломона.} и на девятнадцать лет {Речь идет о правителях Израильского (Северного) царства - от Иеровоама I до Осии.} отделятся десять колен, ибо отойдут два колена и перенесут Ковчег Завета. Тогда Бог небесный явит ковчег свой и башню святилища своего. И утвердятся два колена святости, десять же колен установят себе по законам своим царства. И будут приносить жертвы двадцать лет: {Речь идет о правителях Иудейского (Южного) царства.} за семь лет соорудят стены, и ограждать их буду девять лет, и нападать будут на завет Господень [четыре года], и, наконец, осквернят договор, который сотворил с ними Господь. И принесут детей своих в жертву чужеземным богам, и установят в скинии идолов, служа им, и в доме Господа будут вершить преступления, и многих идолов всех животных сделают.
   III. В те времена придет к ним с востока царь, и покроет конница землю их, и сожжет он огнем поселения их со святым храмом Господним, и все святые сосуды он истребит, и весь народ изгонит, и уведет их в землю отчизны своей, и два колена уведет с собой. Тогда воззовут два колена к десяти коленам, и лягут словно львица, покрытые пылью в полях, алчущие и жаждущие с детьми нашими, и возопиют: "Праведен и свят Господь! Отчего вы грешили, а мы так же уведены с вами?" Тогда восплачут десять колен, слыша слова упрека от двух колен и скажут: "Что сделали мы вам, братья? Не во весь ли дом Израилев вошло горе это?" И все колена восплачут, вопия к небу и говоря: "Бог Авраама, Бог Исаака, Бог Иакова, воспомни завет Твой, который заключил Ты с ними, и клятву, которою клялся Ты им, что никогда не упразднится семя их от земли, которую Ты дал им". {Быт. 15:18; 26:24; 28:13.}
   И в тот день воспомнят имя мое, говоря колено к колену, и всякий человек к ближнему своему: "Не то ли это, в чем удостоверял нас Моисей в пророчествах своих, он, претерпевший многое в Египте и в Чермном море, и в пустыне в продолжение сорока лет, свидетельствуя и призывая в свидетели небо и землю, да не преступим мы заповедей Его, в коих был он нам судьею; и так случилось с нами по словам Его, и по уверению Его, как свидетельствовал он нам в те времена, {Ср. Втор. 28:15 слл.} и вышло, что ведут нас, плененных, в Восточную землю, где и будем мы рабами около семидесяти семи лет." {Цифра преувеличена - ср. Иер. 25:11 (70 лет); реально время Вавилонского плена не превышает 60 лет.}
   IV. Тогда войдет один, стоящий над ними, {Вероятно, речь идет о пророке Данииле.} и прострет руки, и преклонит колени свои, и станет молиться за них, говоря: "Господи, Царь всех, на высоком престоле властвующий над миром, возжелавший, дабы сей народ был народом Твоим избранным, - тогда хотел Ты называться их Богом по завету, который заключил Ты с отцами их. И пошли они, плененные, в землю чуждую с женами и детьми своими, и пребывают у врат иноплеменных и там. Где же величие великое? Призри и смилуйся над ними, Господь небесный!" Тогда воспомнит о них Бог по завету, что сотворил Он с отцами их, и явит Он милосердие Свое, и вложит в те времена в душу царя, дабы смиловался над ними, и отпустит их царь в землю и область их. Тогда поднимутся некоторые части колен и пойдут в свое место установленное и обновят укрепления его. Два же колена пребудут в вере своей, печальные и плачущие, ибо не смогут принести жертв Господу отцов своих, десять же колен увеличатся и умножатся среди племен во времена пленения их.
   V. {Текст главы испорчен. Можно предположить, что в ней говорится о правителях из Хасмонейской династии (II-I вв. до Р. X.).} Когда же приблизятся времена обличения, мщение наступит от царей, соучастников преступлений, кои разделятся воистину. Потому и было сказано: "Уклонятся от праведности, и перейдут к неправедности, и осквернят нечестиями дом служения своего, и осквернятся служением чужим богам. И не последуют истине Божией, но осквернят алтарь дарами, кои воздадут Господу - не жрецы, но рожденные рабами от рабов. Ибо те, которые суть ученые учителя их, будут взирать в те времена на лица страстей, и, принимая дары, продадут праведность в наказаниях. И настолько наполнится население и предел обитания их преступлениями и обидами Бога, что те, кто творил беззаконие пред лицем Господа, судьями станут и судить будут, кто как пожелает".
   VI. Тогда восстанут у них цари властные. Назовутся они священниками великого Бога и удалят творящих нечестие от святая святых. И придет вслед за ними царь дерзновенный, который не будет из рода священнического. {Речь идет о царе Ироде, который был не только не священником, но даже не евреем, а идумеянином.} Сей человек - безрассудный и злой, и будет судить он их, как они того достойны. Истребит он вождей их мечом, и в неизвестные места порознь положит тела их, дабы не ведал никто, где тела их. Погубит он старших возрастом и юношей не пощадит. Тогда страх пред ним будет великий в земле их, и станет он вершить суд над ними, как вершили его Египтяне, тридцать четыре года, {См. Иосиф Флавий. Иудейская война, I, 33, 8.} и покарает их. И породит он сыновей, кои будут царствовать не столь долго, и придут в землю их когорты мощного царя Западного, {Подразумевается карательная экспедиция в Иудею и Галилею римского полководца Вара (4 г. до Р. X.). См. Иосиф Флавий. Иудейские древности, XVII, 10, 9 сл.} и одолеет он их и уведет в плен и часть храма их огнем сожжет, некоторых же распнет вокруг поселения их.
   VII. {Текст главы очень сильно испорчен.} После того совершатся времена и будут править ими люди погибельные и нечестивые, называющие себя праведными, и возбудят они гнев душ своих, будучи людьми коварными, себе угождающими, лживыми во всех делах своих и во всякий час дня, любящими пиры, чревоугодниками пожиратели имущества бедных, скажут, что творили это по милосердию и истребляя стяжателей. Будут обманывать, скрываясь, дабы не уличили их, нечестивцев, в преступлении, исполненные неправедности, от восхода до заката говоря: "Будут у нас роскошные ложа, и станем есть и пить на них. И помыслили мы, что будем, словно князья". И руки их, и умы творят нечистое, и уста их полны слов надутых. И скажут они: "Не касайся, да не осквернишь места моего "
   VIII. Придет к ним мщение и гнев, какого не бывало у них от века до того времени. Тогда восставит им Господь царя из царей земли и мощь из мощи великой, что распнет на кресте исповедующих обрезание. И предаст он пыткам тех, кто откажется, и повелит в оковах отвести в темницу. А жен их отдадут богам языческим; сыновья же их, мальчики, обрезанные врачами, принуждены будут принять необрезание. {Ср. 1 Мак. 1:15; Иосиф Флавий. Иудейские древности, XII, 5, 1.} Будут карать их пытками, огнем и железом, заставят их носить идолов своих оскверненных, как и те, кто им служит, и заставят их мучители войти в тайное место свое, и понудят их стрекалами произнести слова хульные, а потом и законы похулить, положенные на алтаре их.
   IX. Тогда восстанет муж из колена Левиева, имя коему будет Таксо. {Высказывалось много догадок относительно того, кто тут имеется в виду. Правдоподобной представляется гипотеза, что прототипом этого вымышленного персонажа является герой Второй и Четвертой (апокрифической) Книг Маккавейских книжник Елеазар, принявший мученическую смерть - см. 2 Мак. 6-7; 4 Мак. 1. Если это верно, нужно предполагать, что настоящее имя должно писаться "Таксок", т. к. суммы числовых значений букв в именах "Елеазар" и "Таксок" равны. Кроме того, во Второй Книге Маккавейской вслед за Елеазаром погибают от рук язычников семеро сыновей одной матери, а в нашем месте говорится о семерых сыновьях самого Таксо.} Имея семерых сыновей, обратится к ним с просьбою: "Смотрите, сыны, вот, свершилось второе отмщение народу жестокое и нечестивое, и пленение безжалостное, и превосходят они бывшие доселе. Какое племя, какая земля, какой народ, нечестивых, творивших преступление в доме своем, столько бед претерпел, сколько нас обступило? Ныне, послушайте меня, дети, ибо видите и знаете, что никогда не испытывали Бога ни родители наши, ни праотцы, преступая заповеди Его. Ибо знаете: в этом сила наша. Сделаем так: будем поститься три дня, а на четвертый день войдем в пещеру, которая на поле, и умрем лучше, чем преступим заповеди Бога богов, Господа родителей наших. Если так сотворим и умрем, кровь наша отомщена будет пред Господом".
   X. И тогда явится царствие Его во всяком творении Его. И тогда диавол обретет конец, и скорбь с ним отойдет. Тогда наполнится рука ангела, утвержденного на небесах, {Очевидно, речь идет об архангеле Михаиле. Ср. Дан. 12:1, а также кумранскую Войну сынов света против сынов тьмы (17:6).} и тотчас избавит он их от врагов их. Ибо поднимется Небесный с престола царствия Своего и выйдет из святого жилища Своего с негодованием и гневом на сынов Своих. И задрожит земля и до пределов своих сотрясется, и высокие горы понизятся и сотрясутся, и долины падут, солнце не даст света, и во мрак обратятся рога луны и сокрушатся, и все обратится в кровь, и круг звезд смешается, и море отступит до бездны, и источники вод иссякнут, и реки высохнут. Ибо восстанет великий Бог, единый и вечный, и явится всем и отомстит народам и уничтожит всех идолов их. {Ср. Книги Сивилл VIII, 231-243; Откровение Петра V.} Тогда блажен будешь ты, Израиль, и поднимешься ты на головы и на крылья орлиные, и наполнятся они воздухом, и возвысит тебя Бог и утвердит тебя в небе звездном в месте пребывания звезд. И воззришь с высоты, и увидишь врагов своих на земле, и узнаешь их, и возрадуешься, и возблагодаришь, и хвалу вознесешь Создателю твоему. Ты же, Иисус Навин, сбереги слова сии и книгу сию. Ибо от того дня, когда приму я смерть, пройдет до пришествия Его двести пятьдесят времен. {Возможно, имеются в виду 250 седмин ( 1750 лет).} Столько времени пройдет, пока не прейдут времена.
   Я же отхожу к успению отцов моих. Итак, ты, Иисус Навин, мужайся, тебя избрал Бог быть мне преемником в завете сем". {Втор. 31:7.}
   XI. Когда услышал Иисус слова Моисея, записанные в писании его, и все, что предрек он, разодрал одежды свои, пал к ногам его, и утешал его Моисей и плакал с ним. И отвечал ему Иисус и сказал: "Утешишь ты меня, господин мой Моисей, и как утешить меня в том, что сказано голосом горьким, что вышел из уст твоих, и полон слез и рыданий, ибо уходишь ты от народа Израилева. Какое место примет тебя, каков будет памятник могильный, кто осмелится перенести тело твое из одного места в другое? Ибо у всех, кто умирает в свое время, есть могилы свои на земле, твоя же могила - от восхода солнца до заката, и от австра до аквилона {То есть от юга до севера.} - весь мир есть могила твоя, господин мой. Уходишь ты, и кто будет питать народ сей, и кто сжалится над ними, и кто вождем будет им в пути, и кто молиться станет за них? Не смогу я и одного дня вести их в земле предков. Как же буду я народу сему словно отец для единого сына или мать для дочери-девицы, что готовит ее для славного мужа, оберегает, боясь, тело ее от солнца и старается, дабы не поранила та ног своих, бегая по земле? Как дам им пищу по желанию их и насыщу их? Ведь их - шестьсот тысяч {Рукописное чтение - "сто тысяч". Исправление (DC вместо С) сделано на основании Исх. 12:37; Час. 1:46.} возросло их число молитвами твоими, господин мой Моисей. Какая же у меня мудрость и какое разумение в доме Божием словами судить и давать ответы? Но и цари Аморрейские, когда услышат об этом, помыслят, что одолеют нас, ибо нет больше с нами Духа Святого, достойного Господа, слову многоликого и непонятного Господа верного во всем, божественного пророка всего мира, ведь умер он и нет более в веке сем учителя, - и скажут они тогда: "Пойдем на них, если нечестивое совершили они единожды Господу своему, нет у них заступника, который бы вознес молитвы Господу, каков был Моисей, великий вестник. Он по целым часам стоял днем и ночью коленами своими на земле, молясь и взирая на мир и всех людей с милосердием и праведностью, памятуя о завете предков своих и клятвами умилостивляя Господа". Итак, скажут они: "Не с ними Бог. Пойдем же и сотрем их с лица земли". Вот как будет с народом сим, господин мой Моисей".
   XII. И, закончив слова свои, вновь пал Иисус к стопам Моисеевым. И взял Моисей его за руку и посадил пред собою на сидение. И отвечал и сказал ему Моисей: "Иисус, не бойся за себя, но будь уверен и внемли словам моим. Все народы, какие есть в мире, создал Бог, и предусмотрел Он о них и о нас от начала творения всего мира. И до скончания века нет ничего, чего бы не усмотрел Он до самой малой вещи, но все он предусмотрел и устроил... Все в этом мире предусмотрел Он, и вот, [истребляется...] {Текст испорчен.} Меня поставил он молиться за них и за грехи их - и заступником быть им - не по добродетели моей и не по немощи, но в меру милосердия Его и терпения Его. Говорю же тебе, Иисус: не по благочестию народа сего истребишь ты язычников; все тверди небесные Богом созданы и одобрены, и лишь под Его десницею они. Итак, творящие и совершающие заповеди Божий возрастают и по доброму пути продвигаются, а согрешающим и пренебрегающим, нет им добрых заповедей в том, что предсказано. И будут они покараны язычниками и преданы многим пыткам. Но не может быть того, чтобы совершенно уничтожил их Он и оставил. {Втор. 30:4.} Ибо выйдет Бог, провидящий все вовеки, и тверд завет Его и клятва в том, что..."
   =
   ОТКРОВЕНИЕ ВАРУХА
   В греческий перевод Ветхого Завета (Септуагинту) включена Книга Варуха, которой на еврейском нет. Варух, ученик пророка Иеремии, жил в VI в. до Р. X. Ему приписано несколько апокрифов, дошедших на разных языках.
   Публикуемый текст - перевод т.н. "Третьего, (или Греческого) Варуха", созданного в I или II в. по Р. X. Вероятно, иудейское произведение было переработано впоследствии христианином. Апокриф близок "енохической" литературе в целом и в особенности славянской Книге Еноха Праведного.
   Существует несколько славянских версий этого апокалипсиса.
   Перевод выполнен по первому изданию текста в книге:
   М. R. James. Apocrypha anecdota. V. П. Cambridge, 1897.
   М. В.
   Рассказ и откровение Варуха о том неизреченном, что увидел он по велению Божию. Благослови, Владыко.
   Откровение Варуха, который стал у реки Гел, {Реки с таким названием, по-видимому, не существовало. Джеймс, первый издатель текста, предлагал считать, что речь в данном случае идет о Кедроне: действительно, упоминание тут же Красных дверей - одного из входов в Иерусалимский храм свидетельствует о том, что все происходит или в самом городе, или рядом с Иерусалимом. Кроме того, в сирийском тексте Второй Варух идет плакать в долину Кедрона.} плача о пленении Иерусалима, когда Авимелех сохранен был рукой Божией в садах Агриппы. {Авимелех (Авдемелех) - персонаж ветхозаветной Книги пророка Иеремии (Иер. 38:7-13). В апокрифе Паралипоменон Иеремии, сохранившемся на греческом, эфиопском и армянском языках, рассказывается о том, как накануне захвата и разрушения Иерусалима царем Навуходоносором Авимелех был послан Иеремией в т. н. Сады Агриппы (местность неподалеку от города), где он заснул и проснулся лишь спустя 66 лет - время окончания Вавилонского плена.} И так сидел он у Красных дверей, где пребывала Святая Святых. {Святая Святых - скиния, в которой находился Ковчег Завета, со времен Соломона хранившаяся в храме (Евр. 9:3; Исх. 40:3). Красные двери Деян. 3:2.
   Считается, что это вступление, восходящее к Четвертому Варуху (иначе Паралипоменон Иеремии), более позднее.}
   1. Я, Варух, плакал в помышлении моем о народе, как же позволил Бог царю Навуходоносору разрушить град Его, говоря: "Господи, зачем выжег Ты виноградник Твой и опустошил его? Зачем сделал Ты это? И зачем, Господи, не воздал Ты нам другим наказанием, но предал нас язычникам, чтобы надругались они, говоря: "Где Бог их?"" И вот, когда плакал я и говорил это, вижу я, ангел Господень пришел и говорит мне: "Слушай, человек, муж страстный, {Ср. Дан. 10:11; 3 Езд. 4:1-2; 7:15.} не тревожься так о спасении Иерусалима, ибо вот что говорит Господь Бог Вседержитель: послал Он меня пред лицо твое, чтобы возвестил я и явил тебе все Божественное, ибо молитва твоя услышана пред Ним и вошла в уши Господа Бога". И когда он сказал мне это, успокоился я. И говорит мне ангел: "Перестань раздражать Бога, и покажу я тебе другие тайны, большие этих". И сказал я, Варух: "Жив Господь Бог, если покажешь мне и услышу я слова твои, уже не буду я больше говорить; да умножит Бог в день суда суд надо мной, если скажу что-либо впредь". И сказал мне ангел сил: {"Ангел сил" все равно что "посланник неба". В "Небесной иерархии" Дионисий Ареопагит говорит о том, что, разделяясь на девять чинов, все небесные сущности в равной мере могут именоваться как "ангелами", так и "силами" (Неб. иерарх. 5:11). Самое близкое место в Новом Завете - 2 Фес. 1:7: "Явление Господа Иисуса с неба с Ангелами силы Его". Ср. также: Книга Еноха (греч.) 20:1.} "Идем, покажу я тебе тайны Божий".
   2. И взяв меня, отнес он меня туда, где утверждено небо и где была река, которую никому не пересечь {Река Океан: ср. Откр. Павла 21, 31.} - ни одному странствующему дуновению, из всех, что создал Бог. {Имеются в виду ветры: ср. Пс. 103:4. Подробнее об этом см. статью С. С. Аверинцева "Ангелы" в "Мифах народов мира" (М., 1991).} И взяв меня, отнес он меня к первому небу и показал мне превеликие врата. {Ср. Пс. 77:23; Слав. Енох 6 и др.} И сказал мне: "Войдем через них". И вошли мы словно на крыльях, преодолев расстояние примерно в тридцать дней пути. И показал он мне равнину, бывшую внутри этого неба, и были люди, жившие на ней: лица - бычьи, рога - оленьи, ноги - козьи, а чресла - бараньи. И вопросил я, Варух, ангела: "Возвести мне, прошу тебя, какова толщина неба, где мы держим путь, и каково расстояние его от земли и что это за равнина, - чтобы и я мог возвестить это сынам человеческим". И сказал мне ангел, которому имя было Фамаил: {Варианты: Фануил, Рамаил.} "Врата, которые видишь ты, ведут на небо, и сколько от земли до него, такова и толщина его, и каково , {Текст испорчен, издательская вставка.} такова длина равнины, которую ты увидел". И снова говорит мне ангел сил: "Се, покажу я тебе и большие тайны". Сказал же я: "Прошу тебя, объясни мне, что это за люди?" И сказал он мне: "Это - те, кто построили богопротивную башню, {Быт. 11:1-9.} и за то удалил их Господь".
   3. И взяв меня, отнес меня ангел Господень ко второму небу. И показал он мне и там врата, подобные первым, и сказал: "Войдем через них". И вошли мы, поднятые на крыльях, преодолев расстояние в шестьдесят дней пути, и показал мне он там равнину, и была она полна людей, видом же они походили на собак, а ноги - оленьи. И вопросил я ангела: "Прошу тебя, господин, скажи мне, кто эти люди?" И сказал он: "Это - те, кто дали совет построить башню. Сами они, кого ты видишь, выгнали множество мужчин и женщин для изготовления кирпичей. Женщине одной, делавшей кирпичи, когда пришло ей время родить, не позволили они уйти, но, делая кирпичи, родила она и ребенка своего носила в полотенце, и делала кирпичи. И явившись им, Господь изменил языки их, когда башня достигала высоты в триста шестьдесят три локтя. И взяв бурав, стали они стараться пробуравить небо, говоря: "Посмотрим, глиняное небо, медное или железное". Увидев это, Бог не позволил им, но поразил их слепотой и разноязычием и оставил их как ты их видишь. {Параллель к этому рассказу находится в Книге Яшар. О жестокости строителей башни рассказывает и Агада (Изречения равен Элеазара).}