яствами; везде были видны великолепные флаги, штандарты, тенты и предметы
для развлечений; в честь Будды играла чудесная музыка.
Расположенные на востоке миры Будды, многочисленные, как песчинки
Ганга, также сотряслись шестью различными образами; с небес посыпались
божественные цветы, благовония, одеяния, гирлянды и бесценные самоцветы,
прекрасные сосуды, чаши, всевозможные яства, великолепные флаги, штандарты,
тенты и предметы для развлечений; в честь будд, бодхисаттв, шраваков и
великого собрания играла чудесная музыка. То же самое происходило на юге,
западе и на севере, в четырех промежуточных направлениях, вверху и внизу.
В этот момент тридцать две тысячи бодхисаттв-махасаттв достигли
созерцания Неисчислимых Смыслов. Тридцать четыре тысячи бодхисаттв-махасаттв
достигли неисчислимых и бесконечных сфер дхарани и начали вращать никогда не
обращающееся вспять колесо Закона будд всех трех миров. Все бхикшу,
бхикшуни, упасаки, упасики, боги, драконы, якши, гандхарвы, асуры, гаруды,
киннары, махараги, великие вращающие колесо цари, малые вращающие колесо
цари, цари золотого колеса, цари серебряного колеса, цари железного колеса и
цари других колес, а также цари и принцы, министры и простые люди, мужчины и
женщины, обладатели больших богатств, и все группы имели по сто тысяч
последователей, услышав Будду, Татхагату, проповедующего эту сутру, получили
закон воодушевляющий, закон высочайший, закон наилучший в мире, плод
сротапанна, плод сакридагамина, плод анагамина, плод архата и плод
пратьекабудды; достигли убежденности бодхисаттвы в законе не-рождения;
овладели одним дхарани, двумя дхарани, тремя, четырьмя, пятью, шестью,
семью, восемью, девятью, десятью дхарани, ста тысячами мириадов коти дхарани
и асамкхейя дхарани, бесчисленными, как песчинки в Ганге; все они начали
должным образом вращать никогда не обращающееся вспять колесо Закона.
Бесконечное количество живых существ приобрели стремление к Совершенному
Просветлению.

В это время Бодхисаттва-Махасаттва Великое Украшение снова обратился к
Будде: "О Превосходнейший в мире! Превосходнейший в мире проповедовал Сутру
Неисчислимых Смыслов глубокой и высочайшей Великой колесницы. Она поистине
глубока, глубока и глубока. И по какой причине? В этом собрании все
бодхисаттвы-махасаттвы, четыре группы, боги, драконы, демоны, цари, люди и
все живые существа, услышав эту Сутру Неисчислимых Смыслов глубокой и
высочайшей Великой колесницы, обязательно достигнут области дхарани, трех
законов, четырех следствий и стремления к просветлению. Должно быть
известно, что этот Закон логически обоснован, непревзойден по своей ценности
и охраняется всеми буддами трех миров. Ни один демон или еретик не может
проникнуть в него, не может ложными взглядами или жизнью и смертью разрушить
его. И по какой причине? Кто хотя бы раз услышал (его), придерживается всех
законов.
Если какое-либо живое существо сможет услышать эту сутру, оно получит
большую пользу. И по какой причине? Если оно будет искренне практиковать ее,
оно обязательно быстро достигнет высшей буддовости. Если живое существо не
сможет услышать (ее), то, пусть будет известно, оно многое потеряет. Оно
никогда не достигнет высшей буддовости даже по прошествии бесконечной,
безграничной, непостижимой асамкхейи кальп. И по какой причине? Так как оно
не знает великого прямого пути к прсветлению, оно встречается со многими
страданиями при прохождении излишне крутых путей.
О Превосходнейший в мире! Эта сутра непостижима. О Превосходнейший в
мире! Соизволь из благожелательности ко всем людям объяснить глубокую и
непостижимую природу этой сутры. О Превосходнейший в мире! Откуда исходит
эта сутра? Куда направляется? Где остановится? Вследствие чего эта сутра
обладает такими бесконечными достоинствами и непостижимыми силами и
позволяет людям быстро достигать Совершенного Просветления?"
После этого Превосходнейший в мире так обратился к
Бодхисаттве-Махасаттве Великое Украшение: "Прекрасно! Прекрасно! Благородные
сыновья, именно так, именно так, как вы сказали. Благородные сыновья! Я
проповедую, что эта сутра глубока, глубока, поистине глубока. И по какой
причине? Потому что она позволяет людям быстро достигать высшей буддовости;
кто хотя бы раз услышал (ее), придерживается всех законов; она приносит
огромную пользу всем живым существам; практика великого прямого пути лишена
страданий. Благородные сыновья! Вы спрашиваете, откуда эта сутра исходит,
куда направляется и где остановится. Слушайте внимательно. Благородные
сыновья! Эта сутра исходит из местопребывания всех будд, направлена к тому,
чтобы у всех живых существ возникло стремление достичь буддовости, и
останавливается там, где практикуют все бодхисаттвы. Благородные сыновья!
Именно оттуда исходит эта сутра, к тому направлена и там останавливается.
Поэтому эта сутра обладает такими бесконечными достоинствами и непостижимыми
силами и позволяет людям быстро достигать высшей буддовости.
Благородные сыновья! Хотите ли вы услышать, почему эта сутра обладает
десятью непостижимыми достоинствами-силами?" Бодхисаттва Великое Украшение
произнес: "Очень хотим услышать." Будда сказал: "Благородные сыновья!
Во-первых, эта сутра побуждает непробужденного бодхисаттву стремиться к
буддовости, побуждает человека, лишенного милосердия, возвышать до него свой
ум, побуждает одержимого миыслью об убийстве возвышать свой ум до великого
сострадания, побуждает завистливого возвышать свой ум к радости, побуждает
привязанного возвышать свой ум к непривязанности, побуждает скупого
возвышать свой ум к щедрости, побуждает высокомерного возвышать свой ум до
соблюдения заповедей, побуждает раздражительного возвышать свой ум к
сдержанности, побуждает ленивого возвышать свой ум к усердию, побуждает
рассеянного возвышать свой ум к медитации, побуждает невежественного
возвышать свой ум к мудрости, побуждает того, кто мало озабочен спасением
других, возвышать свой ум к спасению других, побуждает того, кто погряз в
десяти грехах, возвышать свой ум к десяти добродетелям, побуждает того, кто
жаждет существовать, устремлять свой ум к не-существованию, побуждает того,
кто склонен к отступничеству, утверждать свой ум в постоянстве, побуждает
того, кто действует в омрачении, возвышать свой ум к неомраченности,
побуждает того, кто страдает от иллюзий, возвышать свой ум к
беспристрастности. Благородные сыновья! Именно это называется первым
непостижимым достоинством-силой этой сутры.
Благородные сыновья! Второе непостижимое достоинство-сила заключается в
следующем: если какое-либо живое существо сможет хоть раз услышать эту сутру
или хотя бы только один стих или фразу из нее, то оно проникнет в сто тысяч
коти смыслов, и закон, которого оно будет придерживаться, невозможно будет
полностью объяснить даже за бесконечные кальпы. И по какой причине? Потому
что это сутра неисчислимых смыслов.
Благородные сыновья! Предположим, что из одного семени выросло сто
тысяч мириадов семян, а из каждого выросшего семени выросло еще по сто тысяч
мириадов семян, и этот процесс роста ничем не ограничен. Именно поэтому эту
сутру называют Сутрой Неисчислимых Смыслов. Благородные сыновья! Таково
второе непостижимое достоинство-сила этой сутры.
Благородные сыновья! Третье непостижимое достоинство-сила заключается в
следующем: если какое-либо живое существо сможет хоть раз услышать эту сутру
или хотя бы только один стих или фразу из нее, то оно проникнет в сто тысяч
мириадов коти смыслов. После этого его заблуждения, пусть даже все еще
существующие, превратятся как бы в несуществующие; даже находясь между
рождением и смертью, оно не будет захватываться страхом; и оно возвысит свой
ум к состраданию всему живому и приобретет смелость, чтобы следовать всем
законам. Могучий борец может взвалить себе на плечи и удержать очень тяжелый
груз. Ему подобен придерживающийся этой сутры. Он может взвалить себе на
плечи тяжелое сокровище высшей буддовости и на своей спине вынести живые
существа с пути рождения и смерти. Он будет способен освобождать других,
даже если все еще не смог освободить себя. Как опытный перевозчик, который
хотя и остается на этом берегу вследствие своей серьезной болезни и
немощного тела, но все же обладает способностью переправить другого при
помощи своей доброй воли и надежной лодки, также и придерживающийся этой
сутры. Хотя он и остается на этом берегу иллюзий, старости и смерти
вследствие своих ста восьми серьезных болезней, которыми всегда было
охвачено и от которых страдало его тело во всех пяти состояниях, он может
быть освобожден от рождения и смерти посредством практики этой мощной
Махаяна-Сутры Неисчислимых Смыслов, как она была проповедана, так как она
реализует освобождение живых существ. Благородные сыновья! Таково третье
непостижимое достоинство-сила этой сутры.
Благородные сыновья! Четвертое непостижимое достоинство-сила этой сутры
заключается в следующем: если какое-либо живое существо сможет хоть раз
услышать эту сутру или хотя бы только один стих или фразу из нее, то оно
приобретет смелость и освободит других, даже если все еще не может
освободить себя. Вместе со всеми бодхисаттвами оно станет спутником (будд),
и все будды-татхагаты всегда будут проповедовать ему Закон. Услышав (ее),
оно будет во всем придерживаться Закона и безоговорочно следовать ему. Более
того, едва только представится такая возможность, оно будет подробно
объяснять его другим людям.
Благородные сыновья! Представьте, что у царя и царицы родился царевич.
Проходит один день, два дня или семь дней, один месяц, два месяца или семь
месяцев, и возраст царевича становится один, два или семь. Хотя он не может
еще управлять делами страны, его почитают люди и с ним дружат все сыновья
великих царей. Царь и царица всегда питают к нему особую и глубокую
привязанность, ведь это их ребенок. Благородные сыновья! Придерживающийся
этой сутры подобен этому царевичу. Царь (будда) и царица (эта сутра) идут
вместе, и у них рождается сын -- бодхисаттва. Если бодхисаттва услышит одну
фразу или стих из этой сутры один раз, два раза, десять раз, сто, тысячу,
мириад, мириад коти раз или неисчислимое и бесконечное число раз, равное
числу песчинок в Ганге, он сотрясет три тысячи великих в тысячу раз больших
миров, хотя сам он еще не реализовал конечную истину, он возьмет себе в
спутники всех великих бодхисаттв, все четыре класса и восемь стражей будут
восхищаться им, хотя он еще не может катить священным голосом, подобным
раскатам грома, великое колесо Закона. Глубоко войдя в тайный закон будд, он
будет объяснять его без страха и ошибок. Его всегда будут защищать все
будды, главным образом, своей любовью, потому что он новичок в учении.
Благородные сыновья! Таково четвертое непостижимое достоинство-сила этой
сутры.
Благородные сыновья! Пятое непостижимое достоинство-сила этой сутры
заключается в следующем: если благородные сыновья или благородные дочери
придерживаются, читают, заучивают и переписывают Сутру Неисчислимых Смыслов
глубокой и высочайшей Великой колесницы, во время ли жизни Будды, после ли
его угасания, они непременно реализуют путь великих бодхисаттв, хотя они
возможно сами еще не освободились от всех недостатков обычных людей и все
еще облачены в иллюзии. Они будут наполнять радостью и убеждать живые
существа, удлинняя день до сотни кальп или укорачивая сотню кальп до одного
дня. Благородные сыновья! Такие благородные сыновья или благородные дочери
подобны сыну дракона, который поднимается к облакам и после своего рождения
вызывает семидневный ливень. Благородные сыновья! Таково пятое непостижимое
достоинство-сила этой сутры.
Благородные сыновья! Шестое непостижимое достоинство-сила этой сутры
заключается в следующем: если благородные сыновья или благородные дочери
будут придерживаться, читать и заучивать эту сутру, во время ли жизни Будды,
после ли его угасания, даже если они сами облачены в иллюзии, они,
проповедуя Закон живым существам, освободят их от иллюзий жизни и смерти и
побудят к преодолению страданий. Услышав эту сутру, живые существа начнут
практиковать в соответствии с ней и достигнут Закона, результата и практики
пути, тогда они станут во всем равны Будде-Татхагате и не будут от него
ничем отличаться. Представьте, что царь, отправившись в путешествие или
заболев, оставил управление делами страны на своего наследника, хотя тот еще
ребенок. А наследник, следуя великому царю, управляет всеми государственными
делами согласно закону и проводит правильную политику, так что каждый житель
этой страны выполняет его приказы так, как если бы ими управлял сам царь.
Благородные сыновья или благородные дочери, придерживающиеся этой сутры,
подобны такому наследнику. Во время ли жизни Будды, после ли его угасания
эти благородные сыновья будут распространять это учение, проповедуя точно
так же, как это делал бы сам Будда, хотя сами они не могут еще пребывать на
высшей ступени, или в неподвижности; и если живые существа, услышав их
(проповедь), будут упорно практиковать в соответствии с ней, то они
достигнут Закона, результата и практики пути. Благородные сыновья! Таково
шестое непостижимое достоинство-сила этой сутры.
Благородные сыновья! Седьмое непостижимое достоинство-сила этой сутры
заключается в следующем: если благородные сыновья или благородные дочери, во
время ли жизни Будды, после ли его угасания, услышав эту сутру, радуются,
верят в нее и возвышают свой редкостный ум; придерживаются, читают,
заучивают, переписывают и разъясняют ее; практикуют ее, как она была
проповедана; стремятся к буддовости; способствуют прорастанию всех благих
корней; возвышают ум до великого сострадания и стремятся избавить все живые
существа от страданий, то в них сами собой проявятся Шесть Парамит, хотя они
еще не могут практиковать Шесть Парамит. Они достигнут убежденности в законе
не-рождения в своих телах; жизнь, смерть и заблуждения в то же мгновение
исчезнут, и они возвысятся до седьмой ступени бодхисаттв.
Представьте, что какой-нибудь решительный человек решается выступить
против врагов царя, и, после того как эти враги были разбиты, царь в великой
радости отдает ему в награду пол-царства. Благородные сыновья или
благородные дочери, придерживающиеся этой сутры, подобны такому человеку.
Они наиболее отважные из всех аскетов. Они достигают сокровищ Закона Шести
Парамит, даже если сознательно этого не ищут. Враг смерти и жизни сам собой
будет побежден, а они в награду получат сокровище половины страны Будды,
которое заключается в убежденности в не-рождении. Благородные сыновья!
Таково седьмое непостижимое достоинство-сила этой сутры.
Благородные сыновья! Восьмое непостижимое достоинство-сила этой сутры
заключается в следующем: если благородные сыновья или благородные дочери, во
время ли жизни Будды, после ли его угасания, увидят кого-либо, получившего
эту сутру, то они заставят его почитать ее и на нее полагаться, как если бы
тот видел тело самого Будды; они будут придерживаться ее, читать, заучивать,
переписывать и поклоняться этой сутре с радостью; будут служить ей и
практиковать ее как Закон; будут твердо придерживаться заповедей и проявлять
упорство; они также будут практиковать даяние милостыни, углублять свою
благожелательность и объяснять повсюду Сутру Неисчислимых Смыслов высочайшей
Великой колесницы. Тому, кто в течение долгого времени не полностью
признавал существование греховности и святости, они покажут эту сутру и
заставят с помощью всевозможных уловок поверить в это. При помощи огромной
силы этой сутры в нем внезапно пробудится вера, и он встанет на истинный
путь. Пробудив в себе веру, он так решительно устремится вперед, что сможет
овладеть добродетелью и силой этой сутры и достигнет практики пути и
результата. Таким образом, эти благородные сыновья или благородные дочери
благодаря просветлению достигнут убежденности в законе не-рождения в их
телах мужчин или женщин, достигнут высшей ступени, станут спутниками (будд),
вместе со всеми бодхисаттвами будут быстро обращать на истинный путь живые
существа, очишать земли Будды и вскоре достигнут состояния высшей
буддовости. Благородные сыновья! Таково восьмое непостижимое
достоинство-сила этой сутры.
Благородные сыновья! Девятое непостижимое достоинство-сила этой сутры
заключается в следующем: если благородные сыновья или благородные дочери,
получив эту сутру либо во время жизни Будды, либо после его угасания,
испытывают сильную радость, овладевают беспримерным, придерживаются, читают,
заучивают, переписывают и поклоняются этой сутре, проницательно и глубоко
объясняют ее содержание живым существам, то они мгновенно разрушат
накопившиеся от предшествующих кармических деяний преграды грехов и станут
чистыми, приобретут великое красноречие, постепенно реализуют все парамиты,
достигнут совершенства во всех самадхи и в Шурамгама-самадхи, войдут в
великие врата дхарани и с огромными усилиями быстро достигнут высшей стадии.
Их тела распространятся на все земли десяти направлений и освободят все
живые существа, страдающие в двадцати пяти местах пребывания. Вот какую силу
можно обнаружить в этой сутре. Благородные сыновья! Таково девятое
непостижимое достоинство-сила этой сутры.
Благородные сыновья! Десятое непостижимое достоинство-сила этой сутры
заключается в следующем: если благородные сыновья или благородные дочери,
получив эту сутру либо во время жизни Будды, либо после его угасания,
испытывают сильную радость; возвышают свой редкостный ум; добровольно
придерживаются, читают, заучивают, переписывают и поклоняются этой сутре;
практикуют ее так, как она была проповедана, а также побуждают монахов и
мирян придерживаться, читать, заучивать, переписывать, поклоняться и
толковать эту сутру и практиковать ее как Закон, то такие благородные
сыновья или благородные дочери достигнут неисчислимых областей дхарани в
своих телах, так как только благодаря сострадательным и дружественным
наставлениям этих благородных сыновей или благородных дочерей другие люди
достигают пути и результата через практику этой сутры. Они безо всякого
насилия над собой примут неисчислимые великие обеты и клятвы и из состояния
обычных людей возвысятся до глубокого желания освобождения всех живых
существ. Они проявят великое сострадание, полностью уничтожат все страдания,
взрастят все благие корни и всем принесут пользу. Они объяснят полезность
Закона и значительно укрепят ослабленное; дадут всем живым существам
лекарство Закона и успокоят их; постепенно облагородят их взгляды на жизнь
до состояния закона-облака. Они принесут пользу и распространят великое
сострадание на все живые существа и поведут их по пути (будд). Вследствие
этого такие (благородные сыновья и дочери) вскоре достигнут Совершенного
Просветления. Благородные сыновья! Таково десятое непостижимое
достоинство-сила этой сутры.
Благородные сыновья! Сутра Неисчислимых Смыслов высочайшей Великой
колесницы обладает необычайной божественной силой и непревзойденной
ценностью. Она позволяет всем обыкновенным людям достигать сакрального
результата и навсегда освобождаться от жизни и смерти. Поэтому эта сутра
называется Сутрой Неисчислимых Смыслов. Она позволяет всем живым существам,
находящимся в состоянии обыкновенных людей, пускать ростки неисчислимых
путей всех бодхисаттв и делает дерево заслуг густым, толстым и высоким.
Поэтому говорят, что эта сутра обладает непостижимым достоинством-силой."
В это время Бодхисаттва-Махасаттва Великое Украшение вместе с
восьмьюдесятью тысячами бодхисаттв-махасаттв в один голос обратились к
Будде: "О Превосходнейший в мире! Проповеданная Буддой Сутра Неисчислимых
Смыслов глубокой, прекрасной и высочайшей Великой колесницы логически
обоснована, непревзойденна по своей ценности и охраняется всеми буддами трех
миров. Ни один демон или еретик не может проникнуть в нее, не может ложными
взглядами или жизнью и смертью разрушить ее. Поэтому эта сутра обладает
десятью непостижимыми достоинствами-силами. Она приносит огромную пользу
живым существам, побуждает всех бодхисаттв-махасаттв достигать созерцания
Неисчислимых Смыслов, достигать ста тысяч областей дхарани, достигать всех
ступеней и убежденностей бодхисаттв и завершать четыре пути-достоинства
пратьекабудды и архата. Превосходнейший в мире из сострадания с готовностью
проповедовал нам этот Закон и побудил нас широко пользоваться благами этого
Закона. Это необычайно чудесно и беспримерно. Трудно чем-то отплатить
Превосходнейшему в мире за ту пользу, что он принес своим состраданием."
Сразу после этих слов шестью различными образами сотряслись три тысячи
великих в тысячу раз больших миров, с небес посыпались божественные цветы,
такие как утпала, падма, кумуда и пундарика, а также бесконечно
разнообразные божественные благовония, одеяния, гирлянды и бесценные
самоцветы, и все они были предложены Будде, всем бодхисаттвам, шравакам и
великому собранию. Прекрасные сосуды и чаши были наполнены всевозможными
яствами, насыщающими одним своим видом и ароматом. Везде были великолепные
флаги, штандарты, тенты и предметы для развлечений; в честь Будды играла
чудесная музыка.
Таким же образом, расположенные на востоке миры Будды, многочисленные,
как песчинки Ганга, сотряслись шестью различными образами; с небес
посыпались божественные цветы, благовония, одеяния, гирлянды и бесценные
самоцветы; прекрасные сосуды и чаши были наполнены всевозможными яствами,
насыщающими одним своим видом и ароматом. Везде были великолепные флаги,
штандарты, тенты и предметы для развлечений; чудесная музыка играла в честь
будд, бодхисаттв, шраваков и великого собрания. То же самое происходило на
юге, западе и на севере, в четырех промежуточных направлениях, вверху и
внизу.
В это время Будда обратился к Бодхисаттве-Махасаттве Великое Украшение
и к восьмидесяти тысячам бодхисаттв-махасаттв: "К этой сутре вы должны
испытывать глубокое уважение, практиковать ее как Закон, всем объяснять ее и
ревностно ее распространять. Вы должны искренно защищать ее день и ночь и
побуждать все живые существа получать пользу от этого Закона. Это истинное
великое милосердие и великое сострадание, поэтому, проявляя божественную
силу обета, вы должны защищать эту сутру и никому не позволять ставить на ее
пути препятствия. Вы должны сделать так, чтобы ее практиковали по всей
Джамбудвипе, и побудить все живые существа обязательно соблюдать, читать,
заучивать, переписывать и поклоняться ей. Благодаря этому вы быстро сможете
достичь Совершенного Просветления."
После этого Бодхисаттва-Махасаттва Великое Украшение поднялся со своего
места и вместе с восьмьюдесятью тысячами бодхисаттв-махасаттв они подошли к
Будде, почтительно склонились у его ног, обошли вокруг него сто тысяч раз и,
преклонив колени, в один голос обратились к нему: "О Превосходнейший в мире!
К нашей радости мы находимся под благословением Превосходнейшего в мире. Нам
была проповедана Сутра Неисчислимых Смыслов глубокой, прекрасной и
высочайшей Великой колесницы. После угасания Татхагаты в соответствии с
наставлением Будды мы будем повсюду распространять эту сутру и побуждать
всех придерживаться, читать, заучивать, переписывать и поклоняться ей. Не
беспокойся! При помощи силы обета мы побудим все живые существа соблюдать,
читать, заучивать, переписывать, поклоняться этой сутре и приобретать при
помощи нее чудесные заслуги."
В это время Будда восхвалил их: "Прекрасно! Прекрасно! Благородные
сыновья, вы поистине сыновья Будды. Вы именно те, кто с великим милосердием
и великим состраданием уничтожают страдания и устраняют бедствия. Вы --
благое поле блаженства для всех живых существ. Вы -- великие благие лидеры
для всех. Вы -- великая поддержка для всех живых существ. Вы -- великие
благодетели для всех живых существ. Вы всегда одаряете благами Закона все
живые существа."
В это время каждый из этого великого собрания возрадовался,
поприветствовал Будду и, взяв себе во владение (эту сутру), удалился.