Потом они снова занимались любовью. Но только потому, что она просила его о том. Возможно, он сам хотел, чтобы в памяти у нее осталось более наслаждения, чем боли. Как бы то ни было, Элси не забыла безумных вершин удовольствия, на которые он ее вознес, и крик ее был не от боли, а от осознания опьяняющей красоты их любви.

Глава 10

   Морская вода окатила колени Элси. Она задумалась так глубоко, что перестала обращать внимание на происходящее и не заметила подошедшего прилива. Мокрая ткань облепила колени, окончательно приводя Элси в себя.
   Неудивительно, что ей не хотелось приезжать сюда. Родриго вызвал в ней куда больше, чем просто воспоминания. Но поскольку ей очень нужны были деньги и она не хочет потерять работу, следовало оставить мысли о прошлом при себе. К тому же они ничего, кроме боли, пусть невыразимо сладкой, не дарили.
   Недолго музыка играла, горестно подумала Элси. После ночи любви Родриго просил у нее прощения и клялся, что этого не случится вновь. Ей было не слишком-то просто позабыть обо всем, но неловкость, которую она испытывала в его обществе, с лихвой искупала нежное внимание Родриго. До самого конца пути он словно не знал, чем еще ублажить гостью.
   Неудивительно, что Элси искренне считала себя любимой. Трудно поверить, что можно так трогательно заботиться о человеке, руководствуясь лишь холодным расчетом. Впрочем, казалось, что ее уверенность разделяли Росарио и Марко. Сама же Элси была просто без ума от Родриго.
   Через пять дней в Барселону вернулся Роджер, и дочери не терпелось поведать горячо любимому родителю о своем счастье. Родриго предложил продолжить путешествие вместе с ним. Особенно заманчивой Элси виделась идея провести пять дней на островке Сан-Исабэль в гостях у Родриго. Казалось, молодой человек явно демонстрировал свои намерения в отношении ее.
   Но с того самого момента, как отец ступил на борт «Барселоны», у Элси появились дурные предчувствия. У него все время болела голова, но не это было истинной причиной его плохого настроения. Время от времени Роджер бросал мрачные взгляды в спину Родриго, словно хотел что-то сказать, но не решался. В общем, Элси безумно хотелось поговорить с отцом начистоту.
   Но события сложились так, что наедине они остались лишь спустя два дня. Прибыв на Сан-Исабэль, Роджер был вынужден удалиться в отведенную ему комнату, поскольку мигрень не проходила. Элси провела целый день в тревожном недоумении, беспокоясь о здоровье отца и о происходящем в целом.
   На следующее утро она, Родриго и Хосе, который жил на острове в отсутствие хозяина, отправились погулять. Отец, хоть и чувствовал Себя получше, все же не решился выйти из дома. Элси подозревала, что истинная причина крылась в другом, однако промолчала. В самом деле, сколько можно волноваться? И она махнула рукой на печальные мысли. Удалось ей это без особого труда — разве можно грустить, когда вокруг такая красота, а рядом двое мужчин, явно восхищающихся ею?
   После ланча Родриго и его помощник занялись делами. Приятное морское путешествие отняло немало времени, и теперь приходилось наверстывать упущенное. Элси, ничуть не огорчившись, отправилась вместе с отцом к бассейну и укрылась от жаркого солнца под зонтиком. Роджер явно повеселел, что несказанно обрадовало дочь. Он даже улыбнулся, глядя как она поудобнее устраивается в шезлонге.
   Однако такая улыбка означала, что Элси поступает согласно воле отца. Со времени смерти супруги Роджер Марч редко считался с чувствами дочери.
   Для начала он сказал, что радуется, глядя на ее дружбу с Родриго. Радушный хозяин заявил, что принимать в гостях Элси для него большая честь и немалое удовольствие, — значит, она ему нравится. Что очень удачно, поскольку Родриго отказался вложить деньги в его предприятие.
   — Так что все зависит от тебя. Помни, детка, не подведи родного отца, — многозначительно улыбнулся Роджер. — Этот парень готов плясать под твою дудку. Подыграй ему малость, может, тогда он согласится помочь мне…
   Элси была потрясена тем, с какой легкостью отец обменял ее невинность на возможный успех в бизнесе. А ведь Родриго предупреждал Элси об отце, но она не захотела слушать. Он и соблазнил ее, исходя из предположения, что это входит в планы Роджера. Но нет, не может быть, чтобы отец лишь использовал ее! Или может?
   Сначала Элси притворилась, что не понимает, о чем он говорит. Она старалась быть мягкой, хотя на сердце камнем лежало страшное предчувствие. Но ошибки быть не могло: отец вынудил ее пожертвовать собой для достижения своей цели. И когда Элси, хотя и неохотно, рассказала о произошедшем между ней и Родриго, он обозвал ее идиоткой, развеяв последние сомнения.
   Она очень хорошо помнила ужас, сковавший ей сердце в тот миг. То, что она мнила настоящим, оказалось миражом, пустыми мечтами, и теперь суровая реальность обрушилась на Элси со всей своей неумолимостью. Ей некуда было бежать. Больше всего хотелось провалиться сквозь землю, лишь бы не видеть Родриго.
   Тогда-то Хосе и пришел ей на помощь. Он увидел скорчившуюся в уголке сада фигурку и немало удивился, увидев рыдающую Элси. Без лишних вопросов — опухшее от слез лицо говорило само за себя — Хосе помог ей собраться и отправил на лодке в Барселону, откуда она смогла добраться до дома.
   Отец прилетел вслед за ней. Он осознал, насколько отвратительно повел себя, и провел остаток лета, пытаясь помириться с дочерью. Его версия событий выглядела так. Родриго водил его за нос, кормя пустыми обещаниями с одной-единственной целью — добраться до дочери. Конечно же он не имел ни малейшего намерения вкладывать деньги, проклятый скупердяй и развратник! Сначала Элси и слушать не хотела. Но шли недели, Родриго не звонил. И в сердце ее закрались сомнения, превратившиеся потом в уверенность: ею всласть поиграли, а потом отбросили прочь, как надоевшую игрушку.
   Утешалась Элси одним — она не стала дожидаться, когда ее вежливо попросят убраться прочь. Наверняка негодяй пришел в ярость — еще бы, не каждый день от него сбегали женщины по собственной воле! Наверное, поэтому и уцепился за шанс отомстить ей, наняв на работу.
   Тогда понятно, почему Родриго разозлился, поцеловав ее. Должно быть, Элси все еще привлекала его, возбуждала самые примитивные, животные страсти. Жаль, что воспользоваться этим преимуществом она не могла — слишком уж любила этого мерзавца.., а впрочем, всего лишь обыкновенного мужчину…
   Зайдя еще глубже, Элси позволила волнам беспрепятственно ласкать ее бедра. Какая разница — платье уже ничто не спасет. Кроме того, энергия разрушения поможет ей собраться с силами. Единственное, что хочется делать в подобном настроении, — это крушить и ломать.
   Может быть, так же чувствовал себя Родриго, соблазнив ее? Доставило ли ему удовольствие унизить человека, которого он презирал? Что он подумал, узнав, что Элси невинна? Мучила ли его совесть хоть чуть-чуть? Или это чувство ему вообще незнакомо? Не случилось ли так, что победа оказалась слаще, чем он смел надеяться?
   Элси дрожала от возбуждения, невольно вызванного мыслями. Она подавила рыдание, вырвавшееся, словно хрип, из горла, и побрела дальше в море. Платье намокло и облепило тело. Взглянув на себя, Элси увидела, что соски набухли и затвердели под тонкой тканью.
   Зрелище было странно соблазнительным, и, потянувшись, чтобы отлепить платье от груди, она невольно дотронулась до сосков кончиками пальцев. Все тело отозвалось на это прикосновение, и Элси испугалась странных и темных эмоций, бурливших в ней. Воспоминания о том, как Родриго ласкал ее, не давали покоя.
   Господи! — подумала она с внезапным отвращением к себе и подняла руки над головой. До чего я дошла! Скоро превращусь в сумасшедшую, живущую мечтами вне реальности. Вот бы Родриго посмеялся, увидев меня сейчас!
   — Вернись! Элси, вернись ради Бога!
   Хриплый крик, приведший ее в чувства, доносился с берега. Обернувшись, она увидела темную фигуру, машущую ей рукой. На мгновение Элси с ужасом подумала, что это тень ее отца. Но Роджер Марч никогда не отличался ни высоким ростом, ни широкими плечами. К тому же никогда не двигался с такой властной уверенностью. Когда незнакомец вышел в полосу лунного света, Элси узнала человека, которого хотела сейчас видеть меньше всего.
   Она задрожала, неожиданно поняв, насколько холодна вода. А может, дело было в мокром платье, остывшем на ветру. Так или иначе, но ей придется вернуться.
   — Возвращайся! — закричала она, видя, что Родриго уже заходит в воду.
   Элси заправила растрепанные волосы за уши и побрела к берегу. Что он здесь делает? Эта мысль не давала ей покоя. Родриго должен был вернуться через три дня. Знай она, что он может неожиданно приехать, никогда не позволила бы себе такого безумия!
   Но он не ушел. Стоило ей подойти к нему на близкое расстояние, как Родриго схватил ее за руку и буквально силой вытащил на берег.
   — Ты что, с ума сошла? — требовательно спросил он, глядя на дрожащую Элси. — Пыталась утопиться, да?
   — Конечно нет.
   — Нет? Конечно? — передразнил Родриго, и явное недоверие проступило на его лице. — Элси, я видел тебя. Волны чуть не накрыли тебя с головой. К тому же никто не купается одетым.
   — Я и не купалась. Так, бродила по водичке и нечаянно забрела слишком глубоко.
   — Бродила по водичке, значит. Элси, ты разговариваешь со мной, а не со своей тетушкой. Меня не обманешь. В это время суток люди спят под теплым одеялом. По водичке, надо же!
   — Почему бы и нет?
   — Не увиливай от ответа.
   — А почему я должна перед тобой отчитываться? Если мне и в самом деле пришло в голову искупаться в темноте — это мое дело, а не твое.
   — Пока ты в моем доме, я за тебя отвечаю. — С этими словами он набросил на нее свой пиджак. — Ради Бога, Элси, скажи, что это была ошибка.
   Ей очень хотелось скинуть проклятый пиджак. Было бы здорово посмотреть, как он упадет на песок у ее ног. Но в нем было так тепло и уютно!.. Ткань все еще хранила тепло плеч Родриго, на которых лежала несколько мгновений назад.
   — Я совсем мокрая, — сказала она вместо этого.
   — Знаю. — Его взгляд смягчился. — Я.., как бы это сказать.., заметил.
   — Пиджак испортится, — пробормотала Элси, стараясь внести приземленную нотку в их разговор.
   Глаза Родриго сверкнули.
   — Плевать! Боже мой, я увидел тебя с вершины скалы и у меня чуть сердце не разорвалось. Никогда не сбегал с этих ступеней так быстро!
   — Но ты же мог упасть.
   При этих словах Родриго чуть печально усмехнулся.
   — Ну, мог. И что?
   — Как — что? Разбился бы насмерть! Родриго слегка приподнял ее подбородок, заглядывая в глаза.
   — А тебе не все равно? Была бы главной плакальщицей на моих пышных похоронах. И думала бы, что я заслужил столь бесславную кончину… Знаешь, тебе бы очень пошло черное платье.
   — С такими вещами не шутят. Кстати, что ты здесь делаешь? Тебя не ждали до конца недели.
   — Я передумал.
   Родриго распустил тугой узел галстука и стянул его через голову. Элси внезапно поняла, что он только что прилетел из Барселоны. Странно, что она не слышала стрекот вертолета.., хотя в ее состоянии это было неудивительно. К тому же шум морской воды мог заглушить звуки и погромче.
   — Надо сказать, это была большая удача, — продолжил он. — Ведь если бы не я…
   — Мне пришлось бы обойтись без пиджака, да? — Элси сорвала с плеч злосчастный предмет одежды и швырнула Родриго. — Прости, что он промок, но я предупреждала.
   — Надень! — коротко приказал Родриго. — Мне он сейчас не нужен.
   — Мне тоже. Спасибо, но я вполне могу позаботиться о себе сама.
   — Серьезно? Оказывается, ты не простила мне слова, сказанные перед отлетом. Правда ведь?
   — Перед отлетом? Про игру, в которой бывает только один побудитель? — Элси казалось, что ее голос звучит достаточно убедительно. — Нет-нет, я и думать об этом забыла.
   И осознала свою ошибку, лишь когда он схватил ее за запястье. Элси помнила, какие сцены представали перед мысленным взором за секунду до того, как Родриго окликнул ее, и прикосновение его руки, как ни странно, смутило и возбудило ее одновременно.
   — Зря я это сказал. — Он провел пальцем по мокрой руке Элси. — Иногда мне кажется, что ты поставила себе целью разрушить мой покой.
   — Твой покой? Так, значит, дело в тебе, а не во мне! — Элси бросила взгляд на пальцы, сжимающие ее запястье. — Думаю, лучше мне пойти в дом.
   — Я тоже так думаю.
   Но он не отпустил ее. Элси почувствовала, как жар его пальцев распространился по руке, разливаясь все дальше и дальше, по всему телу… Хорошо, что Родриго не мог видеть, как она покраснела, но Элси от этого было не легче. С каждой секундой ей становилось все труднее и труднее себя контролировать.
   Нельзя позволить случиться непоправимому, поняла Элси. Стоит запретным чувствам родиться в груди, как она утратит волю и вновь окажется в полной его власти. Неужели ей хочется снова быть униженной, снова зависеть от Родриго?
   — Отпусти меня! — потребовала она, впрочем не надеясь, что он послушается. В этот момент Элси пришла мысль, и она уцепилась за нее, как утопающий — за соломинку. — Тебе трудновато будет объяснить это Лауре.
   — Лауре? — Родриго и в самом деле отпустил ее. — А почему это я должен объяснять ей что-то?
   — Ну, ты ведь ей все рассказываешь, все доверяешь. Даже чужие тайны. Скажем, почему я согласилась у тебя работать. А я ведь, заметь, верила каждому твоему слову.
   — Это не правда!
   — У-тю-тю. Как там сказала Лаура? Ах да. Что ты решил предложить мне эту работу из жалости.
   — Diablo! Дьявол!..
   Родриго продолжал говорить со все возрастающей яростью, и, хотя Элси не понимала слов, гнев явственно звучал в них.
   — Не пытайся отрицать, — перебила его она. — Лаура мне все рассказала. Очевидно, я пыталась удрать на другой конец света от человека, который меня бросил.
   — Это ложь! — воскликнул Родриго, отступая на шаг.
   — Да ладно тебе. Судя по всему, она вовсе не врала.
   — Эти сведения не от меня. Ради Бога, Элси, за кого ты меня принимаешь?
   — Так, значит, ты обвиняешь ее во лжи?
   — Н-нет. — Он откинул волосы со лба нетерпеливым жестом. — Наверное, ты ее не правильно поняла.
   — Что там можно было не правильно понять? — Элси глубоко вздохнула, чувствуя, что снова замерзает. — Ты, должно быть, полагал, что Лауре хватит такта оставить твои слова при себе, но это оказалось не так. Ей доставило немало удовольствия унизить меня.
   — Ты преувеличиваешь.
   — В самом деле? Видно, каждый останется при своем мнении. А теперь, пожалуй, самое время мне пойти в дом и переодеться.

Глава 11

   Элси полагала, что на следующее утро у нее поднимется температура или, по крайней мере, заболит горло. Она даже надеялась на это, поскольку таким образом получала вескую причину не видеться в ближайшее время с Родриго. Но то ли вечер был теплый, но ли сама она оказалась крепче, чем предполагала, но никаких симптомов болезни не проявилось.
   Если, конечно, ком в горле нельзя причислить к таковым. А заодно и влажные ладони. Но если это и от болезни, то иного рода. Главное, не показать виду, как она страдает.
   Впрочем, Элси могла не беспокоиться. Родриго, похоже, тоже старался избегать ее. Он то прогуливался по саду с Хосе, то сидел, закрывшись в кабинете, не выходя даже к ужину.
   Скорее всего, часть времени он все же уделял Лауре. Та постоянно куда-то пропадала и, возвращаясь, прямо-таки лучилась от самодовольства. Если Родриго и отругал ее за неумение хранить секреты, она нимало не огорчилась. В общем, жизнь шла своим чередом.
   Сама же Элси старалась не ухудшать свои отношения с Лаурой. Ей многое не нравилось в девушке, но, по крайней мере, они уже могли нормально общаться, не вступая в препирательства. Лаура по-прежнему не желала гулять по пляжу, но зато то и дело присоединялась к сестрам у бассейна. Еще Элси умудрилась приучить юную испанку играть в теннис по утрам. И хотя та совершенно не старалась, упражнения на свежем воздухе явно пошли ей на пользу. Как и простейшая зарядка, которую Элси делала вместе с Лаурой.
   Если бы не угнетающее, хоть и незримое присутствие Родриго, она была бы вполне довольна жизнью. Джессика не ворчала и — о чудо! — казалась вполне счастливой. Ее подозрительные дружки остались в Нью-Йорке, и, несмотря на регулярное воздержание от ужина, она не худела и не теряла цветущего вида.
   Однажды Элси случайно узнала, в чем же заключается секрет Джессики.
   Сестры ужинали на террасе в компании Лауры и Хосе. Для того чтобы последний присоединился к ним, Элси пришлось пережить немало неприятных минут, когда объясняла своей подопечной, что, хотя Хосе и наемный работник, это не причина смотреть на него свысока.
   Согласилась с ней Лаура или нет, но, во всяком случае, совместные трапезы стали приятным времяпрепровождением. Видимо, она сообразила, что Хосе доверенный человек Родриго и не следует чересчур лезть на рожон. Кроме того, от него можно было услышать бесчисленное количество разных историй, накопленных за долгие годы работы на Родриго и даже на его отца, основавшего ту компанию, которая сейчас принадлежала молодому миллионеру.
   Неудивительно, что Элси редко поднималась в свою комнату раньше десяти вечера. Поскольку Джессика уходила гораздо раньше, она не тревожила младшую сестру, хоть ей и хотелось порой поделиться с ней какой-нибудь историей. Но всегда можно было подождать до завтра. После обеда всегда оставалось достаточно времени поболтать, когда Лаура уходила отдыхать.
   В тот вечер, когда случайно раскрылась тайна Джессики, Элси ужинала в одиночестве. Никто из ее обычных сотрапезников не вышел к столу. Кто знает, может, они отправились в город, ведь у Родриго было полно знакомых… Так что уже в четверть девятого она поднялась в свою комнату.
   Мысль лечь так рано пугала, ведь впереди ждали часы без сна, поэтому Элси решила заглянуть к сестре. Пока она была с кем-то, мир казался реальным и устойчивым, а в одиночестве в голову приходили самые разные мысли, и далеко не все приятные.
   Элси подошла к комнате сестры и постучала. Ответа не последовало. Решив, что Джессика на балконе и не слышит, она толкнула дверь. Та распахнулась, явив совершенно темную комнату. Включив свет, Элси окончательно убедилась, что сестры здесь нет.
   Решив не волноваться, она вышла из комнаты и окинула взглядом коридор. Мягкий свет ламп падал на картины по стенам, отражался от дорогих ваз, стоящих в нишах. Поток воздуха из кондиционера колыхал ткань занавесей. И никаких следов Джессики.
   Элси вернулась в свою комнату и начала нервно расхаживать взад-вперед. Думай, думай! — приказала она себе. Всему есть разумное объяснение. Не надо так нервничать!
   Кто знает, может, Джессика и Лаура отправились куда-то вместе. Хотя вряд ли. Не те у них отношения. Надо придумать что-нибудь другое. А кто сказал, что Джессики нет в доме или в саду? Вдруг она пошла прогуляться по примеру самой Элси? Тогда не стоит забывать о том, что сестра вряд ли гуляет одна…"
   А что, если.., что, если Джессика каждый вечер отправляется в город? Уж не поэтому ли она никогда не ужинает? Бог мой, она ведь могла найти человека, который снабжает ее наркотиками! — задохнулась от ужаса Элси. Наверняка на острове есть такие…
   Федерико!
   Элси не видела его с тех пор, как он довез их до острова. А вот как насчет Джессики? Уж не договорились ли они о чем-нибудь еще тогда, на катере? Или когда старшая сестра, измотанная дорогой, удалилась в свою комнату?
   Что, если они встречаются? Или она тревожится напрасно? Есть масса других объяснений. Джессика могла проголодаться и отправиться на кухню перекусить. Или попить водички. Или.., еще что-нибудь.
   Но могла и отправиться в город.
   Элси подошла к окну и распахнула его. Теплый ночной воздух хлынул в комнату, наполняя ее ароматами моря и сада. Вдали мерцали огоньки городка. Далеко ли он отсюда? Кажется, несколько миль. Слишком далеко для Джессики. И слишком опасно, несмотря на почти полное отсутствие преступности на острове.
   Не отправилась она ни в какой город, убеждала себя Элси. Сестренка любит порой прогуляться, но недалеко. А одолжить машину у Родриго она тоже не могла, поскольку не умеет водить. Значит, Джессика где-то здесь. Но где?
   Надо всего лишь подождать. Рано или поздно она вернется. И тогда Элси выскажет все, что о ней думает. Могла бы предупредить, что собирается куда-то пойти.
   «Куда-то» может означать «в город», опять подумала Элси. Джессика скорее всего так и поступила, нечего себя обманывать. Но что она там делает? И, главное, с кем она?
   Элси решительно направилась в комнату сестры. Туда, где больше вероятности встретиться с ней сразу, как она вернется. Пройдя по коридору, Элси услышала голоса — женский и мужской, — доносящиеся из-за поворота.
   Уже сворачивая, Элси осознала, что говорят-то на испанском, но было поздно. На лестничной площадке стояли Родриго и Лаура. Они заметили ее не сразу. И неспроста — хозяин дома обнимал свою воспитанницу, нежно прижимал ее к груди, гладил по голове.
   Элси несказанно обрадовалась, что на ней были туфли на резиновой подошве. Проведя на вилле несколько дней, она поняла, что вовсе не обязательно особенно наряжаться. Джессика любила говорить, что дни кринолинов и декольте прошли и можно прекрасно выглядеть в любой одежде. Ах, Джессика…
   Элси попятилась, надеясь уйти незамеченной. Родриго явно было не до нее и уж тем более не до ее сестры. Может быть, слова Лауры про взаимоотношения с опекуном не были такой уж не правдой? Подрастет вот воспитанница, и Родриго женится на ней…
   Неужели список сюрпризов на сегодня еще не исчерпал себя? Джессика, Лаура… Кто будет следующим? Хосе, сидящий на пальме?
   Элси сделала еще шаг назад. Тут Родриго заметил ее и направился к ней.
   — Элси! Что-то случилось?
   — Н-нет. В-все в порядке.
   — Да? А почему ты побелела как полотно? Тебе нехорошо? Позвать врача? Скажи!
   — Да нет же!
   Честно говоря, больше всего Элси хотелось заплакать. Прямо сейчас. На виду у всех. Но допускать подобной слабости было никак нельзя. Слишком многое потребовалось бы объяснять.
   — Родриго! — воззвала к нему Лаура. — Что такое? Ты же вроде бы собирался спать?
   — Нет, это ты шла спать. Так и поступишь.
   — Но…
   — Никаких «но». Поговорим утром. Спокойной ночи.
   Элси хотелось убежать, но дорогу преграждал Родриго, а пытаться проскочить мимо было бы глупо, особенно на глазах его воспитанницы. Он, чего доброго, мог подумать, что Элси боится его.
   Лаура неохотно пошла к своей комнате. Ей явно было любопытно послушать, о чем станут говорить ее опекун и не слишком любимая компаньонка.
   — Ну? Теперь, когда мы одни, ты объяснишь, почему оказалась в коридоре? И почему цветом лица напоминаешь мел? Искала меня? Смутилась, услышав, как я успокаиваю Лауру? Сегодня годовщина смерти ее родителей. Девочка плакала в своей комнате, и я свозил ее в ресторан, чтобы она развеялась. Я удовлетворил твое любопытство? Теперь удовлетвори мое.
   — Я искала не тебя, а.., мою комнату.
   — Конечно-конечно. Заблудилась, бедняжка. Ничего лучше придумать не могла?
   — Хочешь верь, хочешь не верь. Я устала и хочу лечь. Так что, пожалуй, пойду к себе.
   — Так ты же не знаешь, где это. Я тебя провожу. Нам туда, — указывал он в противоположном направлении.
   — Не издевайся, Родриго! Ладно, признаю: я искала не комнату. Теперь мне можно пойти спать?
   — А кого ты искала? Джесси?
   — Откуда ты?.. Ну, Джесси. Ее не было у себя, и я решила, что она спустилась вниз.
   — Так пойдем поищем вместе. Спросим мою экономку.
   — Это вовсе не обязательно. Кстати, не боишься, что Лаура обидится?
   — Она не моя опекунша, Элси.
   — Как скажешь.
   Говорил Родриго с экономкой по-испански, так что Элси почти ничего не поняла.
   — И что? — требовательно спросила она, когда они вышли в коридор. — Сеньора Эспронседа сказала ведь что-то про Джесси, я знаю.
   Родриго долго молчал, словно подбирая слова, а потом одарил Элси тяжелым взглядом.
   — Сеньора Эспронседа говорит, что твоя сестра может быть в городе. Иди спать. Я найду ее. А подробности ты узнаешь утром.
   — Боже мой! В городе?!
   — Не исключено. — Он посмотрел на дверь гостиной. — Кстати, не хочешь выпить перед сном?
   — Выпить? Перед сном? Как я смогу спать, зная, что моя сестра неизвестно где и неизвестно с кем! С ней же может случиться что угодно!
   — Думаю, она в порядке. Более того, боюсь, это не первое предприятие подобного рода с ее стороны.
   — Это тебе сеньора Эспронседа сказала?
   — Да. Ну хорошо, если не хочешь спать, оставайся здесь. Я постараюсь побыстрее…
   — Нет уж, — решительно заявила Элси, — я отправлюсь с тобой.
   — А вдруг Джесси вернется раньше меня? Я позвоню тебе из города.
   Элси вздохнула, но правота Родриго была столь очевидна, что и спорить не стоило.
   — Где ты будешь ее искать?
   — Там, где танцы, музыка, алкоголь… Ведь ты об этом волнуешься? Что она еще несовершеннолетняя и склонна к авантюрам?
   — Да. И еще о том, кто отвез ее туда. Я не лгу, постаралась Элси успокоить свою совесть. Просто не говорю всей правды.
   — На этот вопрос как раз можно ответить. Сеньора Эспронседа говорила что-то про мотоцикл. Джессика знает хоть одного обладателя такой машины?
   — Не имею понятия. Возможно, это Федерико.