Быть должен я! Твоя любовь и юность,
   Моя любовь и радость, миг блаженства,
   Мгновение покоя, все, что любим
   Мы в детях и друг в друге - все ведет
   И нас и их путем греха и скорби,
   Лишь изредка даруя миг отрады,
   К неведомому - смерти. Древо знанья
   Нас обмануло: грех свершен, но все ли
   Познали мы о жизни и о смерти?
   Мы знаем лишь одно: что мы несчастны.
   Ада
   Я не несчастна, Каин, и когда бы
   Ты счастлив был...
   Каин
   Будь счастлива одна,
   Я не нуждаюсь в том, что унижает
   Во мне мой дух.
   Ада
   Одна я не хочу
   И не могу быть счастлива; но с теми,
   Что близки мне, я думаю, могла бы!
   Я не смущаюсь смерти, непонятной
   И потому не страшной мне, хотя
   Она и страшной кажется, как часто
   Приходится мне слышать.
   Люцифер
   Так одна
   Ты счастлива не можешь быть?
   Ада
   Но кто же
   Один бы мог быть счастлив или добр?
   Одна! но мне мое уединенье
   Всегда грехом казалось, если я
   Не чаяла, что скоро встречусь с близким.
   Люцифер
   Но бог твой одинок: так неужели
   Не счастлив он, не добр?
   Ада
   Он не один:
   Есть ангелы и смертные, - он счастлив,
   Даруя счастье ангелам и смертным.
   Ведь радость в том, чтоб радовать других.
   Люцифер
   А твой отец, - давно ли из Эдема
   Был изгнан он? А Каин? Ты сама?
   Спокойна ли душа твоя?
   Ада
   Увы!
   Но ты - ведь ты не ангел?
   Люцифер
   Нет, не ангел.
   А почему - спроси у всеблагого,
   Всесильного создателя вселенной:
   Он знает тайну эту. Мы смирились,
   Другие воспротивились - и тщетно,
   Как говорят нам ангелы. По мне же,
   Не тщетно, нет, - раз лучше быть не может.
   Есть в духе мудрость, - мудрость же влечет
   Дух к истине, как сквозь рассветный сумрак
   Ваш взор влечет далекий блеск денницы.
   Ада
   Она прекрасна; я ее люблю
   За красоту.
   Люцифер
   Боготворишь иль любишь?
   Ада
   Отец боготворит лишь одного,
   Незримого.
   Люцифер
   Незримое являет
   Себя в прекрасных символах. А эта
   Звезда есть вождь небесной звездной рати.
   Ада
   Отец и бога видел.
   Люцифер
   Да. А ты?
   Ада
   Я видела творца в его твореньях.
   Люцифер
   А в существе?
   Ада
   Нет; разве лишь в отце,
   Который есть подобие Иег_о_вы,
   Иль в ангелах, столь на тебя похожих.
   Их образ лучезарнее, чем твой,
   Хотя не так он властен и прекрасен:
   Как тихий полдень, светом напоенный,
   Они на нас взирают, ты же - ночь,
   Ночной эфир, где облака, белея,
   Сквозят на темном пурпуре, а звезды
   Лучистыми огнями испещряют
   Таинственный и дивный свод небес.
   Несметные, мерцающие нежно,
   Но так к себе влекущие, они
   Мои глаза слезами наполняют,
   Как ты теперь. Ты кажешься несчастным;
   Не делай нас такими же! Ты видишь
   Я плачу о тебе.
   Люцифер
   О эти слезы!
   Когда б ты знала, сколько их прольется!
   Ада
   Мной?
   Люцифер
   Всеми.
   Ада
   Кем?
   Люцифер
   Мирьядами мирьяд,
   Мильонами мильонов, - всей землею,
   Опустошенной, снова населенной,
   И адом переполненным, чье семя
   В твоей груди.
   Ада
   О Каин! Этот дух
   Нас проклинает.
   Каин
   Он меня ведет.
   Ада
   Ведет - куда?
   Люцифер
   Туда, где он пробудет
   Лишь только час, но где увидит то,
   Что создано несчетными веками.
   Ада
   Возможно ль это?
   Люцифер
   Разве ваш создатель
   В шесть дней не создал мир ваш из обломков
   Былых миров? И разве я, помощник
   В его созданье мира, не могу
   В час показать того, что создавал он
   Иль разрушал в часы?
   Каин
   Веди меня.
   Ада
   Но через час вернется он?
   Люцифер
   Вернется.
   Мы временем не связаны. Я вечность
   Могу вместить в единое мгновенье
   И превратить мгновенье в вечность. Духи
   Свое существованье измеряют
   Не тем, чем вы. Но это тайна. - Каин,
   Иди за мной.
   Ада
   Но он ко мне вернется?
   Люцифер
   Да, женщина. Он первый и последний,
   За исключеньем только Одного,
   Из этих мест вернется, чтобы сделать
   Их мир, еще безмолвный и пустынный,
   Таким же населенным, как и землю.
   Ада
   Где ты живешь?
   Люцифер
   В пространстве. Где могу
   Я обитать? Там, где твой бог, иль боги.
   Все в мире разделил я: вечность, время,
   Жизнь, смерть, пространство, землю, небо
   И то, что ни земля, ни небо, - мир,
   Который населен и населится
   От тех, что населяли иль населят
   То и другое: вот мои владенья.
   Я разделил с ним царство и владею
   Еще и тем, где он не властен. Если б
   Я не был столь могуществен, то разве
   Я был бы здесь? Здесь ангелы витают.
   Ада
   Но ангелы витали и в раю,
   Где говорил лукавый змий.
   Люцифер
   Ты слышал
   Призыв мой, Каин? Если жаждешь знанья,
   Иди за мною - жажда утолится,
   И даже без запретного плода,
   Способного лишить тебя навеки
   Единственного блага, что оставил
   Тебе мой враг. Иди за мною, Каин.
   Каин
   Дух, я иду.
   Люцифер и Каин уходят.
   Ада
   (вослед им)
   О Каин! Брат мой! Каин!
   АКТ ВТОРОЙ
   СЦЕНА ПЕРВАЯ
   Бездна пространства.
   Люцифер и Каин.
   Каин
   Не падая, я воздух попираю,
   Хотя боюсь, что упаду.
   Люцифер
   Не бойся
   Доверься мне, владыке этой бездны.
   Каин
   Но разве вера в духа не греховна?
   Люцифер
   Сомненье - гибель, вера - жизнь. Таков
   Устав того, кто именует бесом
   Меня пред сонмом ангелов, они же
   Передают названье это тварям,
   Которым непонятно то, что выше
   Их жалких чувств, которые трепещут
   Велений господина и считают
   Добром иль злом все, что прикажет он.
   Я в рабстве не нуждаюсь. Ты увидишь
   За тесной гранью маленького мира,
   Где ты рожден, несметные миры,
   И я не обреку тебя на муки
   За страхи и сомненья. Будет день
   И человек, несомый водной хлябью,
   Другому скажет: _веруй_ и _гряди_
   И тот пойдет по хляби невредимо.
   Я веры, как условия спасенья,
   Не требую. Лети со мной, как равный,
   Над бездною пространства, - я открою
   Тебе живую летопись миров
   Прошедших, настоящих и грядущих.
   Каин
   О бог иль бес - кто б ни был ты: что это?
   Ужель земля?
   Люцифер
   Ты не узнал земли?
   Той персти, из которой ты был создан?
   Каин
   Как! Этот круг, синеющий в эфире
   Вблизи кружка, похожего на то,
   Что ночью освещает нашу землю,
   И есть наш рай? А где же стены рая?
   И те, что стерегут их?
   Люцифер
   Покажи
   Мне место рая.
   Каин
   Это невозможно!
   Чем дальше мы уносимся вперед,
   Тем круг земли становится все меньше
   И, уменьшаясь, светится вдали
   Все ярче серебристым звездным светом.
   Мы с быстротою солнечных лучей
   Летим вперед, и он уж начинает
   Теряться средь бесчисленного сонма
   Окрестных звезд.
   Люцифер
   Но что бы ты подумал,
   Когда б узнал, что есть миры громадней,
   Чем мир земной, что есть созданья выше,
   Чем человек, что их число несметно,
   Что все они на смерть обречены
   И все живут, все страждут?
   Каин
   Я б гордился
   Своим умом, постигнувшим все это.
   Люцифер
   А если дух твой скован от рожденья
   Тяжелой, грубой плотью, если он,
   Столь гордый тем, что знает, жаждет новых,
   Все новых, высших знаний, а меж тем
   Не победит ничтожнейших, грубейших,
   Мерзейших нужд и высшею отрадой
   Считает только сладостный и грязный,
   Без меры истомляющий обман,
   Влекущий к созиданию лишь новых
   Несметных душ, несметных тел, с рожденья
   Приговоренных к смерти?
   Каин
   Дух! я знаю
   О смерти только то, что смерть ужасна,
   Что смерть - наш общий горестный удел,
   Как слышал я от матери, которой
   Обязаны мы смертью вместе с жизнью.
   Но если так, дай умереть мне, дух!
   Ведь быть отцом созданий, обреченных
   На жизнь среди страданий и на гибель,
   Не все ль равно, что смерть плодить и в мире
   Распространять злодейство?
   Люцифер
   Ты не можешь
   Весь умереть: есть нечто, что бессмертно.
   Каин
   Бог это скрыл, изгнав отца из рая
   И заклеймив зловещим знаком смерти
   Его чело. Но пусть во мне погибнет
   Хоть смертное, чтоб в остальном я был
   Как ангелы.
   Люцифер
   Я ангельского чина:
   Ты хочешь быть таким, как я?
   Каин
   Но кто ты?
   Я вижу только мощь твою и то,
   Что ты мне открываешь мир, гнетущий
   Величием мою земную мощь
   И все же не превысивший желаний
   И дум моих.
   Люцифер
   О гордые желанья,
   Которые так скромно разделяют
   Юдоль червей!
   Каин
   А ты, - ты разделяешь
   Обители с бессмертными, - ты разве
   Не кажешься печальным?
   Люцифер
   Я печален.
   Итак, скажи: ты хочешь быть бессмертным?
   Каин
   Ты говоришь, что я им _должен_ быть.
   Я этого не знал еще, но если
   Должно так быть, то я хочу изведать
   Бессмертие заране.
   Люцифер
   Ты изведал.
   Каин
   Когда и как?
   Люцифер
   Страдая.
   Каин
   Но страданья
   Должны быть вечны?
   Люцифер
   Это мы узнаем,
   Мы и твои потомки. Но взгляни:
   Как все полно величия!
   Каин
   О, дивный,
   Невыразимо дивный мир! И вы,
   Несметные, растущие без меры
   Громады звезд! Скажите: что такое
   И сами вы, и эта голубая
   Безбрежная воздушная пустыня,
   Где кружитесь вы в бешеном веселье,
   Как листья вдоль прозрачных рек Эдема?
   Исчислены ль пути для вас? Иль вы
   Стремитесь в даль, сжимающую душу
   Своею бесконечностью, свободно?
   Творец! Творцы! Иль я не знаю - кто!
   Как дивны вы и как прекрасны ваши
   Создания! Пусть я умру, как атом,
   Быть может, умирает он! - иль ваше
   Величие постигну! Мысль моя
   Достойна вас, хоть прах и недостоин.
   Дух! Дай мне умереть иль покажи
   Мне ближе их.
   Люцифер
   Ты разве к ним не близок?
   Взгляни на землю.
   Каин
   Где она? Я вижу
   Лишь сонмы звезд.
   Люцифер
   Гляди сюда.
   Каин
   Не вижу.
   Люцифер
   Но приглядись: она еще мерцает.
   Каин
   Вон там?
   Люцифер
   Да, там.
   Каин
   Возможно ли? Я видел
   Ночной порой в лугах и в темных рощах
   Светящих мух: они сверкали ярче,
   Чем этот мир, который их питает.
   Люцифер
   Ты видел и миры и светляков,
   Те и другие искрятся, - что ж скажешь
   Ты мне о них?
   Каин
   Скажу, что и миры
   И светляки по-своему прекрасны
   И что полет ночной ничтожной мушки
   И мощный бег бессмертного светила
   Равно руководимы...
   Люцифер
   Кем?
   Каин
   Открой мне.
   Люцифер
   И ты взглянуть дерзнул бы?
   Каин
   Как мне знать,
   На что взглянуть дерзну я? Ты пока
   Не показал мне ничего такого,
   Чтоб не дерзнул я большего увидеть.
   Люцифер
   К чему тебя влекло всего сильнее?
   Каин
   К тому, чего я никогда не ведал
   И ведать бы не должен - к тайне смерти.
   Люцифер
   Я покажу отживших и умерших,
   Как показал бессмертных.
   Каин
   Покажи.
   Люцифер
   Тогда вперед на наших мощных крыльях!
   Каин
   О, как мы рассекаем воздух! Звезды
   Скрываются от наших глаз! Земля!
   Где ты, земля? Дай мне взглянуть на землю,
   Я сын ее.
   Люцифер
   Земли уже не видно.
   Пред вечностью она гораздо меньше,
   Чем ты пред ней. Но ты с землею связан
   И скоро к ней вернешься. Прах земной
   Часть нашего бессмертия.
   Каин
   Куда же
   Лежит наш путь?
   Люцифер
   К тому, что только призрак
   Былых миров, земля же их обломок.
   Каин
   Так мир не нов?
   Люцифер
   Не более чем жизнь.
   А жизнь древней, чем ты, чем я, и даже
   Древней того, что выше нас с тобою.
   Есть многое, что никогда не будет
   Иметь конца; а то, что домогалось
   Считаться не имеющим начала,
   Имеет столь же низкое, как ты;
   И многое великое погибло,
   Чтоб место дать ничтожному, - такому,
   Что и помыслить трудно: ибо в мире
   Лишь время и пространство неизменны,
   Хотя и перемены только праху
   Приносят смерть. Ты - прах, ты не постигнешь
   Того, что выше праха, и увидишь
   Лишь то, что было прахом.
   Каин
   Только прахом!
   Но я дерзну взглянуть на все, что хочешь.
   Люцифер
   Тогда - вперед!
   Каин
   Как быстро меркнут звезды!
   А ведь они казались мне мирами,
   Когда мы приближались к ним.
   Люцифер
   Они
   И есть миры.
   Каин
   И есть на них эдемы?
   Люцифер
   Быть может, есть.
   Каин
   И люди?
   Люцифер
   Есть и люди.
   Иль существа, что выше их.
   Каин
   И змии?
   Люцифер
   Раз люди есть - как им не быть? И разве
   Дышать должны ходячие лишь твари?
   Каин
   Как быстро меркнут звезды вслед за нами!
   Куда летим мы?
   Люцифер
   К миру привидений,
   Существ, еще не живших и отживших.
   Каин
   Но мрак растет - все звезды уж исчезли.
   Люцифер
   Но ты, однако, видишь.
   Каин
   Жуткий сумрак!
   Ни ярких звезд, ни солнца, ни луны,
   И все же в этом сумраке я вижу
   Какие-то угрюмые громады,
   Но только непохожие на те,
   Которые светилися в пространстве
   Своими ореолами и были,
   Как мне тогда казалось, полны жизни.
   На тех, сквозь их сияние, я видел
   Глубокие долины, выси гор
   И водные безбрежные равнины;
   Вкруг тех сияли огненные кольца
   И диски лун, напоминая землю;
   А здесь все страшно, сумрачно!
   Люцифер
   Но ясно.
   Ты ищешь смерть увидеть и умерших?
   Каин
   Раз грех Адама предал всех нас смерти,
   То я хочу заранее увидеть
   То, что мы все увидим поневоле
   Когда-нибудь.
   Люцифер
   Смотри.
   Каин
   Повсюду мрак!
   Люцифер
   И _вечный_ мрак; но мы с тобой раскроем
   Врата его.
   Каин
   Гигантскими клубами
   Катится пар - откуда он?
   Люцифер
   Войди.
   Каин
   Вернусь ли я?
   Люцифер
   Не сомневайся в этом.
   Ведь кто наполнить должен царство смерти?
   Ты и твой род. Оно еще так пусто
   В сравненье с тем, чем будет.
   Каин
   Облака
   Все шире расступаются пред нами,
   Кругами обвивая нас.
   Входи.
   Каин
   А ты?
   Люцифер
   Входи. Ты без меня не мог бы
   Проникнуть в царство призраков. Смелее!
   Исчезают в облаках.
   СЦЕНА ВТОРАЯ
   Царство смерти.
   Люцифер и Каин.
   Каин
   Как молчалив, как необъятен этот
   Угрюмый мир! Он населен обильней,
   Чем даже те горящие громады,
   Которые в воздушных безднах блещут
   В таком несметном множестве, что я
   Сперва считал их за каких-то светлых
   Небесных обитателей. Но как
   Здесь сумрачно, как все напоминает
   Угасший день!
   Люцифер
   Здесь царство смерти. Хочешь
   Увидеть смерть?
   Каин
   Я не могу ответить,
   Не ведая, что значит смерть. Но если
   Отец мой прав... О боже! Я подумать
   Страшусь о ней! Будь проклят тот, кто дал
   Мне бытие, ведущее лишь к смерти!
   Люцифер
   Ты проклинаешь мать, отца?
   Каин
   Но разве
   Они меня не прокляли, дерзнувши
   Вкусить от древа знания?
   Люцифер
   Ты прав:
   Меж вами обоюдное проклятье.
   Но твой Энох, твой брат?
   Каин
   Они должны
   Делить мое проклятие со мною,
   Родителем и братом их. Что принял
   В наследство сам, то им и завещаю.
   О бесконечный и угрюмый мир
   Скользящих теней, призраков-гигантов,
   То явственных, то смутных, но всегда
   Печальных и величественных, - что ты?
   Жизнь или смерть?
   Люцифер
   И жизнь и смерть.
   Каин
   Но что же
   Тогда есть смерть?
   Люцифер
   А разве не сказал вам
   Создатель ваш, что смерть - другая жизнь?
   Каин
   Мы от него пока одно узнали
   Что мы умрем.
   Люцифер
   Придет, быть может, день,
   Когда он вам раскроет тайну эту.
   Каин
   Счастливый день!
   Люцифер
   О да! Ведь эта тайна
   Откроется в невыразимых муках,
   Соединенных с вечной адской мукой,
   Еще не нарожденным, что родятся
   Лишь для нее - для этой вечной муки.
   Каин
   Как величавы тени, что витают
   Вокруг меня! В них не заметно сходства
   Ни с духами, которых видел я
   На страже заповедных врат Эдема,
   Ни с смертными - с моим отцом и братом,
   Со мной самим, с моей сестрой, с женою,
   А между тем, отличные от духов
   И от людей своим непостижимым,
   Невиданным мной обликом, они,
   Бесплотным уступая, превышают
   Людей и красотою горделивой,
   И мощью, и величием. У них
   Нет крыльев, как у ангелов, нет лика,
   Как у людей, нет мощных форм животных,
   Нет ничего подобного тому,
   Что видел я; они в себе вмещают
   Всю красоту прекраснейших, сильнейших
   Земных существ, но так не схожи с ними,
   Что я не знаю - были ли они
   Когда-нибудь живыми существами?
   Люцифер
   Когда-то были.
   Каин
   Были? Где?
   Люцифер
   Где ты
   Живешь.
   Каин
   Когда?
   Люцифер
   Когда владели миром,
   Который называешь ты землей.
   Каин
   Но в этом мире первый - мой родитель.
   Люцифер
   Из вас он, правда, первый, но из них
   Он даже недостоин быть последним.
   Каин
   А кто они?
   Люцифер
   Они есть то, чем будут
   Все смертные.
   Каин
   А были чем?
   Люцифер
   Живыми,
   Великими, разумными - во всем
   Настолько превышавшими Адама,
   Насколько сын Адама превышает
   Своих потомков будущих.
   Каин
   Увы!
   И все они погибли, все исчезли
   С лица земли?
   Люцифер
   С лица своей земли,
   Как некогда и ты с своей исчезнешь.
   Каин
   Но ты сказал, что прежде их землею
   Была моя?
   Люцифер
   Была.
   Каин
   Но изменилась.
   Моя земля для них была бы слишком
   Ничтожна.
   Люцифер
   Да, она при них была
   Прекраснее.
   Каин
   И почему так пала?
   Люцифер
   Спроси его.
   Каин
   Но как он это сделал?
   Люцифер
   Смешением стихий, преобразивших
   Лицо земли. Но дальше, - созерцай
   Минувшее.
   Каин
   Минувшее ужасно!
   Люцифер
   Но истинно. Смотри на эти тени:
   Они когда-то жили и дышали,
   Как ты теперь.
   Каин
   И некогда я буду
   Подобен им?
   Люцифер
   На это пусть ответит
   Создатель ваш. Я показал, чем стали
   Предшественники ваши. Созерцай их
   Иль, если это тяжко для тебя,
   Вернись к земле, к своим трудам: ты будешь
   Перенесен на землю невредимо.
   Каин
   Я здесь останусь.
   Люцифер
   Надолго?
   Каин
   Навеки.
   Я все равно сюда вернуться должен,
   Мне тяжело жить на земле: так лучше
   Остаться здесь.
   Люцифер
   Но это невозможно:
   Мир призраков - действительность, а ты
   Теперь их созерцаешь как виденье.
   Чтоб разделить обитель их, ты должен
   Войти сюда вратами смерти - так же,
   Как и они.
   Каин
   Какими же вратами
   Входили мы?
   Люцифер
   Моими. Ты на землю
   Вернуться должен; в царстве бездыханных
   Ты дышишь только мною. Не мечтай же
   Остаться в нем, пока твой час не пробил.
   Каин
   А вот они, - скажи, они не могут
   На землю возвратиться?
   Люцифер
   Их земля
   Прошла навеки: бурные стихии
   Лицо земли так резко изменили,
   Что на ее поверхности теперь
   Едва ль найдется атом, им знакомый.
   А это был прекрасный, - о, какой
   Прекрасный мир!
   Каин
   Он и теперь прекрасен.
   Я не с землей, хотя на ней тружусь я,
   Веду вражду, а с тем, что я беру
   Все, что она прекрасного приносит
   Ценой труда, что, жаждая познанья,
   Не в силах этой жажды утолить,
   Что на земле меня приводит в трепет
   И жизнь и смерть.
   Люцифер
   Чем стал твой мир, ты видишь,
   Но чем он был - не можешь и постигнуть.
   Каин
   А это кто? Вот эти исполины,
   Которые, мне кажется, похожи
   На диких обитателей дремучих
   Земных лесов, но только в десять раз
   Громадней и страшнее тех, громадней,
   Чем стены рая, - эти привиденья,
   Чьи очи пламенеют, как мечи
   В десницах херувимов, стерегущих
   Эдемский сад, и чьи клыки торчат
   Как голые деревья?
   Люцифер
   Это то же,
   Что мамонты земные. Мириады
   Таких существ лежат в земле.
   Каин
   И больше
   Уж нет таких?
   Люцифер
   Нет; если б вам пришлось
   Вступить в борьбу с такими существами,
   То вы могли бы сделать бесполезным
   Проклятие, висящее над вами:
   Так скоро вы погибли бы.
   Каин
   Но разве
   Борьба необходима?
   Люцифер
   Ты забыл
   Завет того, кто вас изгнал из рая:
   "Борьба со всем, что дышит, смерть всему,
   И всем болезни, скорби и мученья",
   Плод древа запрещенного.
   Каин
   Но звери
   Они ведь не касались древа знанья?
   Люцифер
   Ваш бог сказал, что создал их для смертных,
   А смертных - для создавшего. Вы разве
   Хотели бы, чтоб участь их была
   Счастливее, чем ваша? Грех Адама
   Всех погубил.
   Каин
   Несчастные! Им тоже,
   Как и сынам Адама, суждено
   Страдать за грех, не ими совершенный,
   За райский плод, который не дал знанья,
   А дал лишь смерть. Он оказался лживым,
   Мы ничего не знаем. Он сулил
   Нам знание - ужасною ценою,
   Но знание; а что же знаем мы?
   Люцифер
   Быть может, смерть даст высшее познанье;
   Ведь только смерть для смертных несомненна
   И, значит, к несомненному приводит.
   Нет, ты не прав, - запретный плод не лжив,
   Хотя и смертоносен.
   Каин
   Непонятный,
   Угрюмый мир!
   Люцифер
   Твой час еще не пробил.
   Материя не может в совершенстве
   Постигнуть духа. Все же ты узнал,
   Что есть миры такие.
   Каин
   Я и прежде
   О смерти знал.
   Люцифер
   Но не о царстве смерти.
   Каин
   Оно мне непонятно.
   Люцифер
   Будет день,
   Когда оно тебе понятней станет.
   Каин
   А это безграничное пространство
   Текучей ослепительной лазури,
   Которое сравнил бы я с водой,
   С рекою, проходящей из Эдема
   Близ нашего жилища, если б только
   Не эта безграничность, беспредельность,
   Не этот цвет небесный, - это что?
   Люцифер
   И этому лазурному пространству
   Есть слабое подобье на земле,
   И на его прибрежьях поселятся
   Твои потомки: призрак океана.
   Каин
   Оно горит, как солнце, - целый мир
   Лазурных вод! Но в этом ярком блеске
   Я различил играющих чудовищ:
   Что это?
   Люцифер
   Призраки левиафанов.
   Каин
   А этот непомерно длинный змей
   С струящеюся гривой, что воздвигнул
   Чудовищную голову из бездны
   И в десять раз превысил высочайший
   Эдемский кедр, - вот этот змей, что мог бы
   Обвиться вкруг небесных тел, - похож ли
   Он на того, что нежился когда-то
   Под деревом в Эдеме?
   Люцифер
   Еве лучше
   Известен змий, ее прельстивший.
   Каин
   Этот
   Ужасен слишком. Верно, искуситель
   Красивей был.
   Люцифер
   А ты его не видел?
   Каин
   Я гадов много видел, но того,
   Что Еве дал запретный плод, - ни разу.
   Люцифер
   И твой отец его не видел?
   Каин
   Нет;
   Ведь мой отец был соблазнен не змием:
   Змий соблазнил лишь Еву.
   Люцифер
   О невинность!
   Когда тебя или сынов твоих
   Смущают жены чем-нибудь, что ново
   И необычно, знай, что пред тобой
   Сам искуситель.
   Каин
   Слишком запоздали
   Твои советы: змиям больше нечем
   Жен искушать.
   Люцифер
   Но есть еще немало
   Таких вещей, которыми и жены
   Своих мужей и жен мужья способны
   Вводить в соблазн: вам это надо помнить.
   Я вам добра желаю, предлагая
   Подобные советы, - я даю их
   В ущерб себе... хоть правда, что не будут
   Им следовать.
   Каин
   Мне это непонятно.
   Люцифер
   И к лучшему! Твой мир и ты так юны!
   Ты мнишь себя преступным и несчастным
   Не правда ли?
   Каин
   Преступным - нет, но скорби
   Я испытал немало.
   Люцифер
   Первородный
   Сын первого из смертных! Твой удел
   Жить во грехе и скорби, но Эдемом
   Покажутся тебе твои несчастья
   В сравненье с тем, что ты узнаешь вскоре,
   А то, что _ты_ узнаешь, будет раем
   В сравненье с тем, что испытать должны
   Твои сыны... Но нам пора на землю.
   Каин
   Ужели ты привел меня сюда
   Лишь для того, чтоб показать мне это?
   Люцифер
   Не ты ли жаждал знания?
   Каин
   О да,
   Но лишь затем, чтоб знание служило
   Дорогой к счастью.
   Люцифер
   Если счастье в знанье,
   То ты уж счастлив.
   Каин
   Прав же был творец,
   Велевший не касаться древа знанья!
   Люцифер
   А если бы губительного древа
   Не насаждал, еще бы лучше сделал.
   Однако и неведение зла
   От зла не ограждает. Зло всесильно.
   Каин
   Я этому не верю, нет! Я жажду
   Душой добра!
   Люцифер
   А кто его не жаждет?
   Кто _любит_ зло? Никто, ничто.
   Каин
   Но в эти
   Несметные и дивные миры,
   Которые мы видели с тобою,
   Пока не погрузились в царство смерти,
   Не внидет зло: так все они прекрасны!
   Люцифер
   Ты видел их лишь издали.
   Каин
   Но даль
   Могла лишь уменьшать их красоту:
   Вблизи их красота неизреченна.
   Люцифер
   Но подойди к прекраснейшему в мире
   И приглядись к нему.
   Каин
   Я это делал:
   Вблизи оно еще прелестней.
   Люцифер
   Нет,
   Тут есть обман. Скажи, о ком ты думал?
   Каин
   Я думал о сестре моей. Все звезды,
   Вся красота ночных небес, вся прелесть
   Вечерней тьмы, весь пышный блеск рассвета,
   Вся дивная пленительность заката,
   Когда, следя за уходящим солнцем,