Страница:
Сентябрьское солнце уже нежаркими лучами освещало трепещущие страусиные перья, и они казались причудливым лесом, овеваемым легким, ни на минуту не затихающим ветерком.
Утомившийся орангутан взялся обеими руками за подбородок и откинул назад маску, скрывавшую его лицо. Конечно же, это оказался человек: акробат, который не упустил случая продемонстрировать публике свои таланты. Из кармана своего лохматого костюма он вытащил большой носовой платок и вытер им лоб.
Дождавшись, когда шуты пройдут мимо, акробат соскользнул на землю, выбежал на улицу и бросился догонять свою группу.
Мишель, Даниель, Артур и Мартина пристроились за ним и тоже оказались на проезжей части.
– Не знаю, что бы я отдала, лишь бы найти эту блондинку! – воскликнула Мартина.
– Мы ведь можем воспользоваться этим пакетом как приманкой! – осенило вдруг Артура. – Мы разыщем девушку, если сумеем дать ей знать, что пакет у нас.
Разговаривая, ребята шли вперед. Кортеж продвигался довольно медленно. Вокруг царила атмосфера веселого ярмарочного гулянья. Серпантин, свисающий с балконов, казался переплетением разноцветных лиан. Костюмы, волосы людей, мостовая – все было усыпано конфетти.
Музыка, разносившаяся из громкоговорителей, которые были установлены вдоль всей улицы, на мгновение смолкла.
– Внимание, внимание! – раздался голос распорядителя, усиленный динамиками. – Мы просим родителей маленького Алена зайти за своим сыном в комитет по проведению праздника, который находится рядом с главной трибуной. Повторяю…
Объявление повторили несколько раз, потом снова заиграла музыка.
– Ну вот вам и решение! – воскликнул Мишель.
– Что ты имеешь в виду? – спросила Мартина.
– Я знаю, как найти ту блондинку. Громкоговорители! Если нам удастся убедить главного распорядителя сделать объявление, подобное тому, что мы только что слышали, мы сможем сообщить нашей незнакомке, что ее драгоценный пакет у нас!
На некоторое время все задумались, взвешивая достоинства и недостатки предложения.
– Мне кажется, это просто здорово! – решил наконец Артур.
– Во всяком случае, ничто не мешает нам попробовать, – добавил Даниель.
– Давайте вернемся на тротуар, – предложил Мишель. – Нужно продумать текст объявления, чтобы не упустить ничего важного.
Ребята составили черновик, потом несколько раз переписали его. Затем, чтобы выиграть время, они свернули с главной улицы и, выбирая кратчайший маршрут, быстро добрались по опустевшему городу до площади, где на обтянутой красной тканью эстраде размещалось жюри.
Комитет по проведению праздника располагался в фургончике. Перед тем как туда войти, Мишель повернулся к друзьям.
– Об одной вещи мы все-таки не подумали… – сказал он.
III
IV
Утомившийся орангутан взялся обеими руками за подбородок и откинул назад маску, скрывавшую его лицо. Конечно же, это оказался человек: акробат, который не упустил случая продемонстрировать публике свои таланты. Из кармана своего лохматого костюма он вытащил большой носовой платок и вытер им лоб.
Дождавшись, когда шуты пройдут мимо, акробат соскользнул на землю, выбежал на улицу и бросился догонять свою группу.
Мишель, Даниель, Артур и Мартина пристроились за ним и тоже оказались на проезжей части.
– Не знаю, что бы я отдала, лишь бы найти эту блондинку! – воскликнула Мартина.
– Мы ведь можем воспользоваться этим пакетом как приманкой! – осенило вдруг Артура. – Мы разыщем девушку, если сумеем дать ей знать, что пакет у нас.
Разговаривая, ребята шли вперед. Кортеж продвигался довольно медленно. Вокруг царила атмосфера веселого ярмарочного гулянья. Серпантин, свисающий с балконов, казался переплетением разноцветных лиан. Костюмы, волосы людей, мостовая – все было усыпано конфетти.
Музыка, разносившаяся из громкоговорителей, которые были установлены вдоль всей улицы, на мгновение смолкла.
– Внимание, внимание! – раздался голос распорядителя, усиленный динамиками. – Мы просим родителей маленького Алена зайти за своим сыном в комитет по проведению праздника, который находится рядом с главной трибуной. Повторяю…
Объявление повторили несколько раз, потом снова заиграла музыка.
– Ну вот вам и решение! – воскликнул Мишель.
– Что ты имеешь в виду? – спросила Мартина.
– Я знаю, как найти ту блондинку. Громкоговорители! Если нам удастся убедить главного распорядителя сделать объявление, подобное тому, что мы только что слышали, мы сможем сообщить нашей незнакомке, что ее драгоценный пакет у нас!
На некоторое время все задумались, взвешивая достоинства и недостатки предложения.
– Мне кажется, это просто здорово! – решил наконец Артур.
– Во всяком случае, ничто не мешает нам попробовать, – добавил Даниель.
– Давайте вернемся на тротуар, – предложил Мишель. – Нужно продумать текст объявления, чтобы не упустить ничего важного.
Ребята составили черновик, потом несколько раз переписали его. Затем, чтобы выиграть время, они свернули с главной улицы и, выбирая кратчайший маршрут, быстро добрались по опустевшему городу до площади, где на обтянутой красной тканью эстраде размещалось жюри.
Комитет по проведению праздника располагался в фургончике. Перед тем как туда войти, Мишель повернулся к друзьям.
– Об одной вещи мы все-таки не подумали… – сказал он.
III
Его друзья подошли поближе.
– У нас нет никаких гарантий, что незнакомка все еще находится на пути следования процессии, – продолжал Мишель. – А вот мушкетер, с которым она должна была встретиться, вполне возможно, все еще разыскивает ее.
– Я почти уверен в этом, – согласился Даниель.
– Поэтому мы должны находиться где-нибудь поблизости и проследить, кто именно придет за пакетом.
– Думаю, будет лучше, если мы одновременно проделаем две вещи, – вмешалась Мартина. – Двое из нас останутся здесь, а двое займутся поисками блондинки. Никогда ведь нельзя знать заранее… При некотором везении нам, может быть, удастся ее разыскать.
– Договорились… Кто остается здесь? – спросил Артур.
– Мне кажется, Артур должен принять участие в поисках, – предложил Мишель. – Как-никак он единственный из нас, кто видел блондинку.
– Согласен. А вот мне, с портупеей, которая дышит на ладан, боюсь, придется остаться, – сказал Даниель.
– Хорошо, – кивнул Артур. – Кто пойдет со мной?
– Я, – решил Мишель. – Мартина все еще слишком взволнована своим приключением. Будет лучше, если она немного придет в себя.
– А встречу друг с другом нам лучше назначить дома, – посоветовала Мартина. – Вы не знаете, куда заведут вас поиски. К тому же, если блондинка услышит объявление, она вполне может прийти к нам домой.
– Отлично… Пойдем, Артур.
Мартина и Даниель вошли в помещение комитета по проведению праздника. На всякий случай Даниель спрятал таинственный пакет под камзол.
В то время как некоторые городские кварталы оставались пустынными, улицы, по которым двигалась процессия, были запружены толпой. Люди на тротуарах стояли вплотную друг к другу, и приятелям лишь с большим трудом удавалось пробираться вдоль домов.
На одном из перекрестков Артур вдруг закричал:
– Я вижу ее, Мишель! Вот она! Мишель повернулся и стал пробираться к Артуру, которому тоже приходилось прилагать неимоверные усилия, чтобы проложить себе дорогу «Что там случилось?» – спрашивал он себя Мишель буквально задыхался в костюме мушкетера. Особенно мешал ему парик, поверх которого была надета широкополая фетровая шляпа.
– Может, это наш единственный шанс, – проворчал он сквозь зубы. – И нужно же нам было влипнуть в историю с этим пакетом!
Продвижение все более затруднялось, и мальчику приходилось выслушивать неприятные замечания и колкости, которые иногда сопровождались чувствительными тычками.
Наконец Мишель догнал Артура, который запыхался не меньше, чем он сам, и остановился, чтобы отдышаться, на узкой улочке.
– Это была та самая блондинка, – выдохнул Артур. – Уверен, это была именно она… Она шла за нами… По крайней мере, мне так показалось…
– Правда?! И ты потерял ее из виду?
– Да… Она неожиданно повернула назад… И даже пригнулась, чтобы затеряться в толпе.
– Что все это может означать?
Мальчики воспользовались передышкой, чтобы снять шляпы, парики и маски, и с наслаждением вытерли лица платками.
– Послушай, – сказал Мишель, – с меня хватит! Никто из нас не просил отдать ему на хранение этот пакет. Возвращаемся на виллу!
– Отличная мысль!… Мне очень нравится д'Артаньян, но сам я предпочитаю современную одежду!
– Интересно, ходят ли сейчас автобусы? Не исключено, что все движение остановлено на время следования процессии.
– Вполне возможно. Что ж, вернемся пешком… Торопиться нам некуда. И друзья пошли прочь от центра города, с облегчением слыша, как звуки фанфар, каждая из которых, казалось, играла сама по себе, постепенно становятся тише.
Даже воздух здесь был ощутимо свежее.
Мальчики сняли маски, а шляпы держали в руках.
– В сущности, я не слишком расстроен тем, что произошло, – признался Мишель. – Я и не предполагал, что участие в костюмированном шествии может оказаться таким утомительным! Представляешь, нам пришлось бы еще целый час шагать в этой процессии!
– Да, но при этом нам не нужно было бы гоняться за призраком!
– Ты прав. Если все это не розыгрыш – а я пока не вижу никаких признаков этого, – наша блондинка наверняка попала в весьма затруднительное положение.
Улицы, по которым они шли, были пустынны. Всего один или два раза навстречу им попадались прохожие, которые по одним им ведомым причинам предпочли держаться в стороне от всеобщего веселья. Они бросали на мальчиков любопытные взгляды, но этим все и ограничивалось.
Наконец друзья добрались до виллы. Мадам Девиль не было дома. Она решила воспользоваться праздничным днем, чтобы навестить подругу, которая жила в маленьком бельгийском городке Бон-Секуре.
Мальчики с огромным облегчением сняли с себя маскарадные костюмы, приняли душ и натянули джинсы, кеды и свитеры.
Они сразу почувствовали себя отдохнувшими.
Друзья немного погуляли по саду, разбитому вокруг дома. Повсюду пышно цвели георгины, их яркие шары бросались в глаза на фоне темно-зеленой листвы. Земля по краям дорожек поросла заглушавшим звук шагов.
Мальчики находились за домом, когда скрип калитки заставил их вздрогнуть.
– Ты слышал? – спросил Артур. – Наверняка это вернулись Мартина и Даниель. Они выдержали немногим дольше, чем мы!
– Может, напугаем их?
– Давай!
И друзья спустились в подвал. Они проникли туда с черного хода и притаились в комнате Даниеля, чтобы накинуться на приятеля, как только он войдет. Мишель и Артур ждали, затаив дыхание, однако ничего не происходило.
– Не приснилось же мне это! – пробормотал Мишель.
– Послушай, шутки шутками, но мне уже надоело. К тому же у меня затекли ноги.
Ребята выбрались из укрытия и поднялись на первый этаж, надеясь найти там Мартину и Даниеля, хотя они не слышали, чтобы кто-нибудь открывал дверь дома.
Однако в доме никого не было. Напрасно они звали и заходили во все комнаты, подозревая, что друзья тоже решили их разыграть.
– Похоже, нам действительно приснилось, – решил Артур. – Это скрипела не калитка!
Ребята снова направились в сад, чтобы еще немного подышать свежим воздухом. Но едва они вышли на крыльцо, как скрип раздался снова.
– На этот раз я точно не сплю! – воскликнул Мишель.
– И я тоже!
И в самом деле, скрип калитки им не почудился, потому что в дом, словно олицетворение усталости и отчаяния, вошли буквально падавшие от изнеможения Даниель и Мартина.
Мишель и Артур подождали, пока они подойдут поближе.
Лица их друзей были красными и мокрыми от пота.
– Никто так и не пришел, – вздохнула Мартина.
– В комитете согласились передать объявление? – спросил Артур.
– Да, его повторили три раза… А у вас никаких новостей? – в свою очередь осведомился Даниель.
– Никаких…
– Ладно, я иду в душ! – заявила Мартина. – Мне надоело расхаживать в костюме маркизы!
– А я на всю жизнь наигрался в мушкетеров! – подхватил Даниель.
Мишель вместе с Артуром отправились на кухню, чтобы выпить воды.
– В этой истории с пакетом есть что-то загадочное, – заметил Мишель. – Как будто кто-то специально хотел помешать нам участвовать в процессии.
– А что нам делать с пакетом, если за ним никто не явится?
– Нам останется только отнести его в полицию.
– Несмотря на угрозу? – спросил Артур.
– Какую еще угрозу?
– Раз блондинка обещала, что не будет обращаться в полицию, совершенно очевидно: ей угрожали.
– Пожалуй, ты прав, – пробормотал Мишель.
Какое-то время друзья сидели молча, раздумывая о том, что предпринять.
Вскоре к ним присоединились Мартина и Даниель, которые явно повеселели, переодевшись в свою обычную одежду.
– Вы знаете, Мартина снова видела машину того мушкетера, – сказал Даниель.
– Правда?! – воскликнул Артур. – И где же?
– На маленькой площади, где больше никого не было, – ответила Мартина. – Мы возвращались домой… Машина ехала медленно, словно водитель искал дорогу или кого-нибудь ждал. Мы с Даниелем нарочно направились к автомобилю, и шофер нас заметил. Он сразу увеличил скорость и скрылся. Но я успела разглядеть: на заднем крыле та самая вмятина.
– И на этот раз мы запомнили номер, – добавил Даниель. – 9915 А 59.
Эта новость была встречена дружным «ура».
– В таком случае мы уже завтра сможем узнать, кому принадлежит машина, – заявил Артур. – Достаточно будет позвонить в отдел информации префектуры полиции.
– Ты думаешь, они согласятся дать нам нужные сведения? – спросила Мартина.
– Еще как! Хозяин гаража, где я работаю, как-то звонил в префектуру, когда один клиент попал в автомобильную катастрофу. Так что я знаю, как взяться за дело.
– Что ж, если мы и не найдем блондинку, то по крайней мере сможем установить, кто интересуется пакетом.
Разумеется, это был не самый легкий и приятный способ розыска незнакомки, но ничего другого никто пока предложить не мог.
В течение нескольких минут Мишель сидел, не произнося ни слова и весьма невнимательно слушая то, что говорили его товарищи.
– О чем ты думаешь? – поинтересовалась Мартина.
– Об одной важной вещи, – ответил Мишель. – Только подожди немного… От меня все время ускользает одна деталь. Мне нужно еще чуть-чуть подумать.
– Что это за деталь такая? – осведомился Артур. – Может быть, мы сумеем тебе помочь?
– Дело вот в чем, – начал Мишель. – И белокурая незнакомка, и мушкетер совершили ошибку. Обязательно должно существовать объяснение этой ошибки. Оба они были в масках, а пакет блондинка отдала тебе, то есть человеку в костюме мушкетера. Отсюда следует, что она должна была его передать тому самому мушкетеру, который остановил Мартину…
– Да ну? А мы и не догадывались! – с иронией сказал Даниель.
– Погоди… Мне куда труднее объяснить ошибку мушкетера. Он ведь нисколько не колебался, правда, Мартина? Он был уверен, что ты и есть та блондинка?
– Именно так… Он ничего у меня не спросил: ни имени, ни чего другого. Только потребовал отдать ему пакет.
– Так… Значит, он ждал девушку в костюме маркизы… Более того, в платье цвета старого золота!
– Не понимаю, куда ты клонишь, – пожал плечами Даниель.
– А ты куда торопишься? – одернула его Мартина. – Не мешай ему, пусть рассуждает.
– Так вот, это платье должен был надеть кто-то другой, а не Мартина, – продолжал Мишель. – Вполне возможно, что наша незнакомка и есть та самая девушка, которая вчера отказалась от заказанного для нее платья. После этого служащий ателье проката позвонил Мартине и предложил костюм маркизы ей.
На кухне воцарилась тишина. Возразить было нечего.
– Значит, служащий ателье проката может назвать имя блондинки? – спросил Даниель.
– Вот именно!
– Когда я в последний раз был в этом ателье, то прочел объявление на дверях, – вздохнул Артур. – Там говорилось, что оно закрывается до вторника.
– Может быть, позвонить туда? – предложила Мартина.
– Попробуй, – поддержал ее Мишель.
Мартина бросилась было к телефону, но вдруг замерла на месте. На ее лице появилось необычное выражение – смесь нерешительности и бурной радости. Должно быть, именно такое выражение было на лице Архимеда, когда он закричал: «Эврика!»
– Кажется, нам не нужно будет звонить, – проговорила девочка. – Подождите, я сейчас вернусь!
На этот раз она, не останавливаясь, взбежала по лестнице. Мальчики были ошеломлены.
– Уж не знаю, за чем отправилась Мартина, но энергии ей не занимать! – воскликнул Артур.
– Интересно, что ей пришло в голову? – пробормотал Мишель.
Друзья озадаченно переглянулись, подошли к лестнице и принялись ждать.
Впрочем, долго ждать им не пришлось. Вскоре они услышали торжествующий вопль Мартины.
Девочка выскочила на лестничную площадку.
– Я нашла! – кричала она. – Все-таки нашла! И столь же проворно, как только что поднималась, сбежала вниз.
– У нас нет никаких гарантий, что незнакомка все еще находится на пути следования процессии, – продолжал Мишель. – А вот мушкетер, с которым она должна была встретиться, вполне возможно, все еще разыскивает ее.
– Я почти уверен в этом, – согласился Даниель.
– Поэтому мы должны находиться где-нибудь поблизости и проследить, кто именно придет за пакетом.
– Думаю, будет лучше, если мы одновременно проделаем две вещи, – вмешалась Мартина. – Двое из нас останутся здесь, а двое займутся поисками блондинки. Никогда ведь нельзя знать заранее… При некотором везении нам, может быть, удастся ее разыскать.
– Договорились… Кто остается здесь? – спросил Артур.
– Мне кажется, Артур должен принять участие в поисках, – предложил Мишель. – Как-никак он единственный из нас, кто видел блондинку.
– Согласен. А вот мне, с портупеей, которая дышит на ладан, боюсь, придется остаться, – сказал Даниель.
– Хорошо, – кивнул Артур. – Кто пойдет со мной?
– Я, – решил Мишель. – Мартина все еще слишком взволнована своим приключением. Будет лучше, если она немного придет в себя.
– А встречу друг с другом нам лучше назначить дома, – посоветовала Мартина. – Вы не знаете, куда заведут вас поиски. К тому же, если блондинка услышит объявление, она вполне может прийти к нам домой.
– Отлично… Пойдем, Артур.
Мартина и Даниель вошли в помещение комитета по проведению праздника. На всякий случай Даниель спрятал таинственный пакет под камзол.
* * *
Задача, которую поставили себе Мишель и Артур, была не из легких.В то время как некоторые городские кварталы оставались пустынными, улицы, по которым двигалась процессия, были запружены толпой. Люди на тротуарах стояли вплотную друг к другу, и приятелям лишь с большим трудом удавалось пробираться вдоль домов.
На одном из перекрестков Артур вдруг закричал:
– Я вижу ее, Мишель! Вот она! Мишель повернулся и стал пробираться к Артуру, которому тоже приходилось прилагать неимоверные усилия, чтобы проложить себе дорогу «Что там случилось?» – спрашивал он себя Мишель буквально задыхался в костюме мушкетера. Особенно мешал ему парик, поверх которого была надета широкополая фетровая шляпа.
– Может, это наш единственный шанс, – проворчал он сквозь зубы. – И нужно же нам было влипнуть в историю с этим пакетом!
Продвижение все более затруднялось, и мальчику приходилось выслушивать неприятные замечания и колкости, которые иногда сопровождались чувствительными тычками.
Наконец Мишель догнал Артура, который запыхался не меньше, чем он сам, и остановился, чтобы отдышаться, на узкой улочке.
– Это была та самая блондинка, – выдохнул Артур. – Уверен, это была именно она… Она шла за нами… По крайней мере, мне так показалось…
– Правда?! И ты потерял ее из виду?
– Да… Она неожиданно повернула назад… И даже пригнулась, чтобы затеряться в толпе.
– Что все это может означать?
Мальчики воспользовались передышкой, чтобы снять шляпы, парики и маски, и с наслаждением вытерли лица платками.
– Послушай, – сказал Мишель, – с меня хватит! Никто из нас не просил отдать ему на хранение этот пакет. Возвращаемся на виллу!
– Отличная мысль!… Мне очень нравится д'Артаньян, но сам я предпочитаю современную одежду!
– Интересно, ходят ли сейчас автобусы? Не исключено, что все движение остановлено на время следования процессии.
– Вполне возможно. Что ж, вернемся пешком… Торопиться нам некуда. И друзья пошли прочь от центра города, с облегчением слыша, как звуки фанфар, каждая из которых, казалось, играла сама по себе, постепенно становятся тише.
Даже воздух здесь был ощутимо свежее.
Мальчики сняли маски, а шляпы держали в руках.
– В сущности, я не слишком расстроен тем, что произошло, – признался Мишель. – Я и не предполагал, что участие в костюмированном шествии может оказаться таким утомительным! Представляешь, нам пришлось бы еще целый час шагать в этой процессии!
– Да, но при этом нам не нужно было бы гоняться за призраком!
– Ты прав. Если все это не розыгрыш – а я пока не вижу никаких признаков этого, – наша блондинка наверняка попала в весьма затруднительное положение.
Улицы, по которым они шли, были пустынны. Всего один или два раза навстречу им попадались прохожие, которые по одним им ведомым причинам предпочли держаться в стороне от всеобщего веселья. Они бросали на мальчиков любопытные взгляды, но этим все и ограничивалось.
Наконец друзья добрались до виллы. Мадам Девиль не было дома. Она решила воспользоваться праздничным днем, чтобы навестить подругу, которая жила в маленьком бельгийском городке Бон-Секуре.
Мальчики с огромным облегчением сняли с себя маскарадные костюмы, приняли душ и натянули джинсы, кеды и свитеры.
Они сразу почувствовали себя отдохнувшими.
Друзья немного погуляли по саду, разбитому вокруг дома. Повсюду пышно цвели георгины, их яркие шары бросались в глаза на фоне темно-зеленой листвы. Земля по краям дорожек поросла заглушавшим звук шагов.
Мальчики находились за домом, когда скрип калитки заставил их вздрогнуть.
– Ты слышал? – спросил Артур. – Наверняка это вернулись Мартина и Даниель. Они выдержали немногим дольше, чем мы!
– Может, напугаем их?
– Давай!
И друзья спустились в подвал. Они проникли туда с черного хода и притаились в комнате Даниеля, чтобы накинуться на приятеля, как только он войдет. Мишель и Артур ждали, затаив дыхание, однако ничего не происходило.
– Не приснилось же мне это! – пробормотал Мишель.
– Послушай, шутки шутками, но мне уже надоело. К тому же у меня затекли ноги.
Ребята выбрались из укрытия и поднялись на первый этаж, надеясь найти там Мартину и Даниеля, хотя они не слышали, чтобы кто-нибудь открывал дверь дома.
Однако в доме никого не было. Напрасно они звали и заходили во все комнаты, подозревая, что друзья тоже решили их разыграть.
– Похоже, нам действительно приснилось, – решил Артур. – Это скрипела не калитка!
Ребята снова направились в сад, чтобы еще немного подышать свежим воздухом. Но едва они вышли на крыльцо, как скрип раздался снова.
– На этот раз я точно не сплю! – воскликнул Мишель.
– И я тоже!
И в самом деле, скрип калитки им не почудился, потому что в дом, словно олицетворение усталости и отчаяния, вошли буквально падавшие от изнеможения Даниель и Мартина.
Мишель и Артур подождали, пока они подойдут поближе.
Лица их друзей были красными и мокрыми от пота.
– Никто так и не пришел, – вздохнула Мартина.
– В комитете согласились передать объявление? – спросил Артур.
– Да, его повторили три раза… А у вас никаких новостей? – в свою очередь осведомился Даниель.
– Никаких…
– Ладно, я иду в душ! – заявила Мартина. – Мне надоело расхаживать в костюме маркизы!
– А я на всю жизнь наигрался в мушкетеров! – подхватил Даниель.
Мишель вместе с Артуром отправились на кухню, чтобы выпить воды.
– В этой истории с пакетом есть что-то загадочное, – заметил Мишель. – Как будто кто-то специально хотел помешать нам участвовать в процессии.
– А что нам делать с пакетом, если за ним никто не явится?
– Нам останется только отнести его в полицию.
– Несмотря на угрозу? – спросил Артур.
– Какую еще угрозу?
– Раз блондинка обещала, что не будет обращаться в полицию, совершенно очевидно: ей угрожали.
– Пожалуй, ты прав, – пробормотал Мишель.
Какое-то время друзья сидели молча, раздумывая о том, что предпринять.
Вскоре к ним присоединились Мартина и Даниель, которые явно повеселели, переодевшись в свою обычную одежду.
– Вы знаете, Мартина снова видела машину того мушкетера, – сказал Даниель.
– Правда?! – воскликнул Артур. – И где же?
– На маленькой площади, где больше никого не было, – ответила Мартина. – Мы возвращались домой… Машина ехала медленно, словно водитель искал дорогу или кого-нибудь ждал. Мы с Даниелем нарочно направились к автомобилю, и шофер нас заметил. Он сразу увеличил скорость и скрылся. Но я успела разглядеть: на заднем крыле та самая вмятина.
– И на этот раз мы запомнили номер, – добавил Даниель. – 9915 А 59.
Эта новость была встречена дружным «ура».
– В таком случае мы уже завтра сможем узнать, кому принадлежит машина, – заявил Артур. – Достаточно будет позвонить в отдел информации префектуры полиции.
– Ты думаешь, они согласятся дать нам нужные сведения? – спросила Мартина.
– Еще как! Хозяин гаража, где я работаю, как-то звонил в префектуру, когда один клиент попал в автомобильную катастрофу. Так что я знаю, как взяться за дело.
– Что ж, если мы и не найдем блондинку, то по крайней мере сможем установить, кто интересуется пакетом.
Разумеется, это был не самый легкий и приятный способ розыска незнакомки, но ничего другого никто пока предложить не мог.
В течение нескольких минут Мишель сидел, не произнося ни слова и весьма невнимательно слушая то, что говорили его товарищи.
– О чем ты думаешь? – поинтересовалась Мартина.
– Об одной важной вещи, – ответил Мишель. – Только подожди немного… От меня все время ускользает одна деталь. Мне нужно еще чуть-чуть подумать.
– Что это за деталь такая? – осведомился Артур. – Может быть, мы сумеем тебе помочь?
– Дело вот в чем, – начал Мишель. – И белокурая незнакомка, и мушкетер совершили ошибку. Обязательно должно существовать объяснение этой ошибки. Оба они были в масках, а пакет блондинка отдала тебе, то есть человеку в костюме мушкетера. Отсюда следует, что она должна была его передать тому самому мушкетеру, который остановил Мартину…
– Да ну? А мы и не догадывались! – с иронией сказал Даниель.
– Погоди… Мне куда труднее объяснить ошибку мушкетера. Он ведь нисколько не колебался, правда, Мартина? Он был уверен, что ты и есть та блондинка?
– Именно так… Он ничего у меня не спросил: ни имени, ни чего другого. Только потребовал отдать ему пакет.
– Так… Значит, он ждал девушку в костюме маркизы… Более того, в платье цвета старого золота!
– Не понимаю, куда ты клонишь, – пожал плечами Даниель.
– А ты куда торопишься? – одернула его Мартина. – Не мешай ему, пусть рассуждает.
– Так вот, это платье должен был надеть кто-то другой, а не Мартина, – продолжал Мишель. – Вполне возможно, что наша незнакомка и есть та самая девушка, которая вчера отказалась от заказанного для нее платья. После этого служащий ателье проката позвонил Мартине и предложил костюм маркизы ей.
На кухне воцарилась тишина. Возразить было нечего.
– Значит, служащий ателье проката может назвать имя блондинки? – спросил Даниель.
– Вот именно!
– Когда я в последний раз был в этом ателье, то прочел объявление на дверях, – вздохнул Артур. – Там говорилось, что оно закрывается до вторника.
– Может быть, позвонить туда? – предложила Мартина.
– Попробуй, – поддержал ее Мишель.
Мартина бросилась было к телефону, но вдруг замерла на месте. На ее лице появилось необычное выражение – смесь нерешительности и бурной радости. Должно быть, именно такое выражение было на лице Архимеда, когда он закричал: «Эврика!»
– Кажется, нам не нужно будет звонить, – проговорила девочка. – Подождите, я сейчас вернусь!
На этот раз она, не останавливаясь, взбежала по лестнице. Мальчики были ошеломлены.
– Уж не знаю, за чем отправилась Мартина, но энергии ей не занимать! – воскликнул Артур.
– Интересно, что ей пришло в голову? – пробормотал Мишель.
Друзья озадаченно переглянулись, подошли к лестнице и принялись ждать.
Впрочем, долго ждать им не пришлось. Вскоре они услышали торжествующий вопль Мартины.
Девочка выскочила на лестничную площадку.
– Я нашла! – кричала она. – Все-таки нашла! И столь же проворно, как только что поднималась, сбежала вниз.
IV
Когда Мартина оказалась рядом с мальчиками, те разглядели у нее в руке измятый клочок бумаги.
– Догадайтесь, что это такое? – возбужденно спросила девочка.
– Откуда нам… – начал было Даниель.
– Это записка! Та самая, которая была пришпилена к платью… Какое счастье, что я не выбросила ее утром!
Мартина старательно разгладила клочок бумаги, и вся четверка склонилась над ним, пытаясь прочесть надпись: «Мадемуазель Сесиль Д. за счет д-ра Ф.».
– Конечно, имя девушки – это уже кое-что, однако не вижу, как оно может нам помочь, – вздохнул Артур.
– Но ведь есть еще и доктор Ф., – вмешался Мишель. – Мы можем найти его адрес в телефонной книге.
– Пожалуй, это лучшее, что мы можем сделать, – заявил Даниель. – Пойдемте!
Друзья прошли в гостиную и принялись листать телефонный справочник.
– Ф… Ф… – повторяла Мартина. – Ага! Вот, смотрите! – Она провела пальцем по колонке фамилий. – Ну надо же!
– Неужели там нет никакого доктора Ф.?! – воскликнул Артур.
– Не угадал. Их здесь целых три: доктор Фюлипп, доктор Филипар и доктор Филиппон!
– Много не мало, – решил Даниель. – Придется позвонить всем троим.
– А может, нам повезет и уже первый окажется именно тем, кто нам нужен, – заметил Артур.
Мартина уже набирала номер доктора Фюлиппа.
– Алло! Это квартира доктора Фюлиппа? Благодарю вас, мадам. Будьте добры, позовите мадемуазель Сесиль.
Мальчики следили за выражением лица подруги, пытаясь по нему догадаться о результатах разговора. Увидев, что Мартина нахмурилась, они повяли: в доме доктора Фюлиппа не знали никакой Сесиль.
– Что ж, позвоним второму, – вздохнула девочка.
Однако ни у доктора Филипара, ни у Филиппона Сесиль Д. никто не знал. Неудача повергла друзей в глубокое
– Может быть, «д-р» означает не «доктор», а что-то другое? – предположил Артур. – \
– И что же именно? У тебя есть какие еще идеи? – осведомился Даниель.
– Увы, никаких…
И все же через минуту именно Артуру в голову удачная мысль.
– Эй, погодите! – воскликнул он. – Нечего напускать на себя похоронный вид! Вы ринулись в бой, еще не закончив разведку!
– Не закончив разведку?! Что ты имеешь в виду? – удивился Даниель.
– В Валансьенне только три доктора, фамилии которых начинаются на «Ф», – развела руками Мартина.
– Совершенно верно! Но почему этот «д-р Ф.» должен обязательно жить в Валансьенне?! О пригородах вы забыли? Вокруг ведь множество маленьких городков! Даже футбольный клуб называется «Валансьенн-Анзэн». Знаменитый «В. А.»! Помните телевизионный репортаж о полуфинальном матче на кубок Франции? Что было написано на плакатах у болельщиков? «Вперед, «В. А.»!»
– Артуру гип-гип-гип – ура! – крикнул Даниель. – Продолжаем поиски.
Артур оказался прав. В ближайших пригородах Валансьенна жили еще три врача, фамилии которых начинались на «Ф».
Мартина принялась обзванивать их.
Первый звонок оказался таким же неудачным как и предыдущие.
Вторым в списке значился доктор Филлэн. Трубку у него дома подняла какая-то женщина.
– Доктора Филлэна не будет еще дней десять, он уехал в Лондон на конгресс… Я могу записать вас на прием на конец следующей недели. Как ваша фамилия?
Мишель взял отводную трубку.
– Прошу прощения, мадам, я не больна, – продолжала Мартина. – Могу я поговорить с мадемуазель Сесиль?
Настала короткая пауза, потом женщина произнесла куда менее любезным тоном:
– Мадемуазель Дарель сейчас нет. Простите, кто ее спрашивает?
Мартина в нерешительности закрыла рукой микрофон и бросила красноречивый взгляд на Мишеля. Тот отрицательно покачал головой и прошептал:
– Никаких фамилий! Спроси у нее адрес! Девочка послушалась.
– Очень сожалею, но я не могу дать вам адрес мадемуазель Дарель, – услышала она в ответ. – Назовите ваше имя и номер телефона, она позвонит вам, когда вернется. Это все, что я могу для вас сделать.
Мишель нажал на рычаг телефонного аппарата.
– Зачем? Зачем ты это сделал? – удивленно спросила Мартина.
– Из осторожности, – ответил мальчик.
– Из осторожности?! Я тебя не понимаю!
– К тому же мы ничего не узнали! – поддержал подругу Даниель.
Мишель пожал плечами.
– А я считаю, мы узнали достаточно. К тому же продолжать разговор было невозможно… Итак, именно доктор Филлэн, которого в настоящее время нет в городе, заказал и оплатил или, по крайней мере, должен был оплатить прокат платья цвета старого золота. Это во-первых. Во-вторых, мы беседовали с женщиной или девушкой, которая вела себя крайне осторожно, как только речь зашла о мадемуазель Дарель… Не исключено, это была сама мадемуазель Дарель…
– Ты полагаешь, это могла быть она? – скептически осведомился Даниель.
– Я ничего не утверждаю, а просто высказываю предположение.
– Почему же тогда она не захотела разговаривать с нами?
– Потому что мы отказались назвать себя. Она опасается козней мушкетера.
– Значит, она не слышала нашего объявления? – спросил Даниель.
– Если бы я только знал! – проворчал Мишель.
– Как бы там ни было, я уверен, что видел толпе именно ее! – заявил Артур. – Она не сразу отправилась домой.
– Впрочем, вполне возможно, мы напрасно беспокоились по поводу женщины, с которой Мартина говорила по телефону, – продолжал Мишель. – Не исключено, что это просто любопытная секретарша, которой захотелось узнать, что нам нужно от мадемуазель Дарель.
– И все же ни мы, ни эта дама многого не достигли, – заметил Артур.
– Я с тобой не согласен, – возразил Мишель. – Ведь у нас есть номер телефона. Ничто не мешает нам позвонить еще раз. Собеседница Мартины хотела, чтобы мы оставили сообщение. Значит, наша блондинка обязательно вернется домой! Я хочу сказать, в дом доктора Филлэна.
Друзья собирались перейти в другую комнату, когда раздался телефонный звонок.
Мартина бросилась к аппарату. Мишель снял отводную трубку. Артур и Даниель замерли в ожидании.
– Алло! Это дом мадам Девиль? – спроси чуть приглушенный женский голос.
– Да, мадам. С кем я говорю?
– Мое имя ни о чем вам не скажет… я тетя Сесиль Дарель… Той самой девушки, которая сегодня передала пакет человеку в костюме мушкетера.
Мартина закрыла микрофон ладонью и сообщила об этом Артуру и Даниелю. Те пришли в восторг. Наконец-то они были близки к разгадке тайны!
– Алло! Почему вы не отвечаете? – с беспокойством спросила женщина.
– Я слушаю вас, мадам. Что вам угодно?
– Дело в том, что… – Сформулировать просьбу оказалось не слишком легким делом. Во всяком случае, собеседница Мартины сделала продолжительную паузу. – Моя племянница ужасно расстроена, что передала этот пакет вам… Он предназначался другому человеку. Ей бы хотелось, чтобы вы принесли пакет к ней домой и оставили у консьержки.
Женщина замолкла. Во взгляде, который Мартина устремила на Мишеля, читалась отчаянная мольба о помощи.
Ее друг быстро написал несколько слов в блокноте и передал его девочке. Та прочла: «Спроси, как она узнала наш номер».
– Простите, мадам, – сказала Мартина. – Меня удивил ваш звонок. Кто дал вам наш номер?
Женщина издала звук, который можно было принять за ворчание или приглушенный смех.
– Я узнала его из телефонного справочника, – заявила она. – В объявлении, которое передали через громкоговорители, был назван ваш адрес. Мы с племянницей заглянули в справочник, вот и все. Значит, вы принесете нам пакет?
Мишель кивнул.
– Да, мадам, – послушно проговорила Мартина.
Женщина вздохнула.
– Вы сильно нас выручите, – сказала она. – Наш адрес: улица Вье-Шмэн-дю-Като, дом 6-бис. Записали?
– Записываю, мадам.
– Гм… Передайте пакет консьержке для мадемуазель Дарель, только ничего больше ей не говорите, хорошо?
– Хорошо, мадам.
– Э-э… Не могли бы вы прийти немедленно?
– Хорошо, мадам! – ответила Мартина. – До свидания, мадам!… Э-э… Хотя… Пожалуйста, не вешайте трубку!
Дело в том, что Мишель снова что-то быстро писал. Мартина пробежала записку глазами и сказала в трубку:
– Зачем передавать пакет консьержке, мадам? Может быть, я лучше отдам его лично вам?
– Нет, так не получится… У нас с племянницей срочное дело. Когда вы сможете прийти?
– Мне нужно одеться, какое-то время займет дорога… Скажем, через час.
– Отлично! До свидания, мадемуазель! Заранее благодарю вас!
Мартина положила трубку.
– Ну вот, – сказала она. – Мы пытались выйти на связь, и нам это удалось.
Мишель передал Даниелю и Артуру суть разговора.
– Наконец-то мы избавимся от этого пакета! – заявил Артур.
– Странно, однако, что столь важную посылку доверяют консьержке.
– Почему бы и нет, раз дело срочное? – заметил Мишель.
Но тут раздался звонок в дверь, и спор прервался.
– Надо же! – воскликнула Мартина. – Интересно, кто это может быть?
– Сейчас посмотрю, – сказал Даниель.
Отсутствовал он недолго, однако когда вернулся, в гостиной его ждал один Мишель. Мартина попросила Артура, чтобы он в ожидании возвращения мадам Девиль помог ей накрыть на стол.
Вслед за Даниелем в гостиную вошел, держа шляпу в руке и явно смущаясь, незнакомый мужчина. На его мясистом носу, который из-за густых усов казался еще больше, сидели очки с чуть затемненными стеклами. На незнакомце были белая рубашка и отлично сшитый темно-синий костюм.
– Этот господин – дядя мадемуазель Дарель, – пояснил Даниель. – Он хочет видеть мадам Девиль. Я сказал ему, что мадам Девиль сейчас нет дома…
– Это не имеет значения, господа, – проговорил незнакомец, – Если вы в курсе дела, то мы и без нее сможем все уладить.
– В курсе дела? Что именно вы имеете в виду, мсье…
Мишель специально сделал ударение на последнем слове, чтобы оно выглядело как предложение представиться. Однако мужчина не счел это необходимым.
– Ну… – протянул он. – Во время праздника по радио объявили, что моя племянница по ошибке передала пакет человеку, одетому в костюм мушкетера, и что сейчас этот пакет находится здесь.
Несмотря на вежливый тон незнакомца, видно, что он раздражен. Мишель размышлял. Доводы мужчины казались ему вполне убедительными.
Он обратил внимание на то, что Даниель не вмешивается в разговор. Мартина и Артур, которые только что вернулись в гостиную, тоже молчали.
– Прошу прощения, мсье, но в переданном объявлении не было упомянуто имя, – сказал Мишель. – Вы уверены, что речь идет именно о вашей племяннице?
– Догадайтесь, что это такое? – возбужденно спросила девочка.
– Откуда нам… – начал было Даниель.
– Это записка! Та самая, которая была пришпилена к платью… Какое счастье, что я не выбросила ее утром!
Мартина старательно разгладила клочок бумаги, и вся четверка склонилась над ним, пытаясь прочесть надпись: «Мадемуазель Сесиль Д. за счет д-ра Ф.».
– Конечно, имя девушки – это уже кое-что, однако не вижу, как оно может нам помочь, – вздохнул Артур.
– Но ведь есть еще и доктор Ф., – вмешался Мишель. – Мы можем найти его адрес в телефонной книге.
– Пожалуй, это лучшее, что мы можем сделать, – заявил Даниель. – Пойдемте!
Друзья прошли в гостиную и принялись листать телефонный справочник.
– Ф… Ф… – повторяла Мартина. – Ага! Вот, смотрите! – Она провела пальцем по колонке фамилий. – Ну надо же!
– Неужели там нет никакого доктора Ф.?! – воскликнул Артур.
– Не угадал. Их здесь целых три: доктор Фюлипп, доктор Филипар и доктор Филиппон!
– Много не мало, – решил Даниель. – Придется позвонить всем троим.
– А может, нам повезет и уже первый окажется именно тем, кто нам нужен, – заметил Артур.
Мартина уже набирала номер доктора Фюлиппа.
– Алло! Это квартира доктора Фюлиппа? Благодарю вас, мадам. Будьте добры, позовите мадемуазель Сесиль.
Мальчики следили за выражением лица подруги, пытаясь по нему догадаться о результатах разговора. Увидев, что Мартина нахмурилась, они повяли: в доме доктора Фюлиппа не знали никакой Сесиль.
– Что ж, позвоним второму, – вздохнула девочка.
Однако ни у доктора Филипара, ни у Филиппона Сесиль Д. никто не знал. Неудача повергла друзей в глубокое
– Может быть, «д-р» означает не «доктор», а что-то другое? – предположил Артур. – \
– И что же именно? У тебя есть какие еще идеи? – осведомился Даниель.
– Увы, никаких…
И все же через минуту именно Артуру в голову удачная мысль.
– Эй, погодите! – воскликнул он. – Нечего напускать на себя похоронный вид! Вы ринулись в бой, еще не закончив разведку!
– Не закончив разведку?! Что ты имеешь в виду? – удивился Даниель.
– В Валансьенне только три доктора, фамилии которых начинаются на «Ф», – развела руками Мартина.
– Совершенно верно! Но почему этот «д-р Ф.» должен обязательно жить в Валансьенне?! О пригородах вы забыли? Вокруг ведь множество маленьких городков! Даже футбольный клуб называется «Валансьенн-Анзэн». Знаменитый «В. А.»! Помните телевизионный репортаж о полуфинальном матче на кубок Франции? Что было написано на плакатах у болельщиков? «Вперед, «В. А.»!»
– Артуру гип-гип-гип – ура! – крикнул Даниель. – Продолжаем поиски.
Артур оказался прав. В ближайших пригородах Валансьенна жили еще три врача, фамилии которых начинались на «Ф».
Мартина принялась обзванивать их.
Первый звонок оказался таким же неудачным как и предыдущие.
Вторым в списке значился доктор Филлэн. Трубку у него дома подняла какая-то женщина.
– Доктора Филлэна не будет еще дней десять, он уехал в Лондон на конгресс… Я могу записать вас на прием на конец следующей недели. Как ваша фамилия?
Мишель взял отводную трубку.
– Прошу прощения, мадам, я не больна, – продолжала Мартина. – Могу я поговорить с мадемуазель Сесиль?
Настала короткая пауза, потом женщина произнесла куда менее любезным тоном:
– Мадемуазель Дарель сейчас нет. Простите, кто ее спрашивает?
Мартина в нерешительности закрыла рукой микрофон и бросила красноречивый взгляд на Мишеля. Тот отрицательно покачал головой и прошептал:
– Никаких фамилий! Спроси у нее адрес! Девочка послушалась.
– Очень сожалею, но я не могу дать вам адрес мадемуазель Дарель, – услышала она в ответ. – Назовите ваше имя и номер телефона, она позвонит вам, когда вернется. Это все, что я могу для вас сделать.
Мишель нажал на рычаг телефонного аппарата.
– Зачем? Зачем ты это сделал? – удивленно спросила Мартина.
– Из осторожности, – ответил мальчик.
– Из осторожности?! Я тебя не понимаю!
– К тому же мы ничего не узнали! – поддержал подругу Даниель.
Мишель пожал плечами.
– А я считаю, мы узнали достаточно. К тому же продолжать разговор было невозможно… Итак, именно доктор Филлэн, которого в настоящее время нет в городе, заказал и оплатил или, по крайней мере, должен был оплатить прокат платья цвета старого золота. Это во-первых. Во-вторых, мы беседовали с женщиной или девушкой, которая вела себя крайне осторожно, как только речь зашла о мадемуазель Дарель… Не исключено, это была сама мадемуазель Дарель…
– Ты полагаешь, это могла быть она? – скептически осведомился Даниель.
– Я ничего не утверждаю, а просто высказываю предположение.
– Почему же тогда она не захотела разговаривать с нами?
– Потому что мы отказались назвать себя. Она опасается козней мушкетера.
– Значит, она не слышала нашего объявления? – спросил Даниель.
– Если бы я только знал! – проворчал Мишель.
– Как бы там ни было, я уверен, что видел толпе именно ее! – заявил Артур. – Она не сразу отправилась домой.
– Впрочем, вполне возможно, мы напрасно беспокоились по поводу женщины, с которой Мартина говорила по телефону, – продолжал Мишель. – Не исключено, что это просто любопытная секретарша, которой захотелось узнать, что нам нужно от мадемуазель Дарель.
– И все же ни мы, ни эта дама многого не достигли, – заметил Артур.
– Я с тобой не согласен, – возразил Мишель. – Ведь у нас есть номер телефона. Ничто не мешает нам позвонить еще раз. Собеседница Мартины хотела, чтобы мы оставили сообщение. Значит, наша блондинка обязательно вернется домой! Я хочу сказать, в дом доктора Филлэна.
Друзья собирались перейти в другую комнату, когда раздался телефонный звонок.
Мартина бросилась к аппарату. Мишель снял отводную трубку. Артур и Даниель замерли в ожидании.
– Алло! Это дом мадам Девиль? – спроси чуть приглушенный женский голос.
– Да, мадам. С кем я говорю?
– Мое имя ни о чем вам не скажет… я тетя Сесиль Дарель… Той самой девушки, которая сегодня передала пакет человеку в костюме мушкетера.
Мартина закрыла микрофон ладонью и сообщила об этом Артуру и Даниелю. Те пришли в восторг. Наконец-то они были близки к разгадке тайны!
– Алло! Почему вы не отвечаете? – с беспокойством спросила женщина.
– Я слушаю вас, мадам. Что вам угодно?
– Дело в том, что… – Сформулировать просьбу оказалось не слишком легким делом. Во всяком случае, собеседница Мартины сделала продолжительную паузу. – Моя племянница ужасно расстроена, что передала этот пакет вам… Он предназначался другому человеку. Ей бы хотелось, чтобы вы принесли пакет к ней домой и оставили у консьержки.
Женщина замолкла. Во взгляде, который Мартина устремила на Мишеля, читалась отчаянная мольба о помощи.
Ее друг быстро написал несколько слов в блокноте и передал его девочке. Та прочла: «Спроси, как она узнала наш номер».
– Простите, мадам, – сказала Мартина. – Меня удивил ваш звонок. Кто дал вам наш номер?
Женщина издала звук, который можно было принять за ворчание или приглушенный смех.
– Я узнала его из телефонного справочника, – заявила она. – В объявлении, которое передали через громкоговорители, был назван ваш адрес. Мы с племянницей заглянули в справочник, вот и все. Значит, вы принесете нам пакет?
Мишель кивнул.
– Да, мадам, – послушно проговорила Мартина.
Женщина вздохнула.
– Вы сильно нас выручите, – сказала она. – Наш адрес: улица Вье-Шмэн-дю-Като, дом 6-бис. Записали?
– Записываю, мадам.
– Гм… Передайте пакет консьержке для мадемуазель Дарель, только ничего больше ей не говорите, хорошо?
– Хорошо, мадам.
– Э-э… Не могли бы вы прийти немедленно?
– Хорошо, мадам! – ответила Мартина. – До свидания, мадам!… Э-э… Хотя… Пожалуйста, не вешайте трубку!
Дело в том, что Мишель снова что-то быстро писал. Мартина пробежала записку глазами и сказала в трубку:
– Зачем передавать пакет консьержке, мадам? Может быть, я лучше отдам его лично вам?
– Нет, так не получится… У нас с племянницей срочное дело. Когда вы сможете прийти?
– Мне нужно одеться, какое-то время займет дорога… Скажем, через час.
– Отлично! До свидания, мадемуазель! Заранее благодарю вас!
Мартина положила трубку.
– Ну вот, – сказала она. – Мы пытались выйти на связь, и нам это удалось.
Мишель передал Даниелю и Артуру суть разговора.
– Наконец-то мы избавимся от этого пакета! – заявил Артур.
– Странно, однако, что столь важную посылку доверяют консьержке.
– Почему бы и нет, раз дело срочное? – заметил Мишель.
Но тут раздался звонок в дверь, и спор прервался.
– Надо же! – воскликнула Мартина. – Интересно, кто это может быть?
– Сейчас посмотрю, – сказал Даниель.
Отсутствовал он недолго, однако когда вернулся, в гостиной его ждал один Мишель. Мартина попросила Артура, чтобы он в ожидании возвращения мадам Девиль помог ей накрыть на стол.
Вслед за Даниелем в гостиную вошел, держа шляпу в руке и явно смущаясь, незнакомый мужчина. На его мясистом носу, который из-за густых усов казался еще больше, сидели очки с чуть затемненными стеклами. На незнакомце были белая рубашка и отлично сшитый темно-синий костюм.
– Этот господин – дядя мадемуазель Дарель, – пояснил Даниель. – Он хочет видеть мадам Девиль. Я сказал ему, что мадам Девиль сейчас нет дома…
– Это не имеет значения, господа, – проговорил незнакомец, – Если вы в курсе дела, то мы и без нее сможем все уладить.
– В курсе дела? Что именно вы имеете в виду, мсье…
Мишель специально сделал ударение на последнем слове, чтобы оно выглядело как предложение представиться. Однако мужчина не счел это необходимым.
– Ну… – протянул он. – Во время праздника по радио объявили, что моя племянница по ошибке передала пакет человеку, одетому в костюм мушкетера, и что сейчас этот пакет находится здесь.
Несмотря на вежливый тон незнакомца, видно, что он раздражен. Мишель размышлял. Доводы мужчины казались ему вполне убедительными.
Он обратил внимание на то, что Даниель не вмешивается в разговор. Мартина и Артур, которые только что вернулись в гостиную, тоже молчали.
– Прошу прощения, мсье, но в переданном объявлении не было упомянуто имя, – сказал Мишель. – Вы уверены, что речь идет именно о вашей племяннице?