– В самом деле, он приходил вместе с Мануэлем покупать сыр, – сказал Мишель.
   – Да, я, кажется, их видел, когда они шли к вам, – согласился учитель. – Но Банон пришел ко мне позже. Намного позже!
   Потом, как будто визит Банона не имел для него никакого значения, Дюмон продолжил:
   – Все-таки мне трудно было примириться с мыслью о тайном, если можно так выразиться, отъезде Сильвии! И, если бы не вы мне об этом сказали, признаюсь, мне нелегко было бы поверить…
   – Тем не менее… – осторожно заметил Мишель.
   – Ну да, конечно, могут произойти самые неправдоподобные вещи… Эта история – тому доказательство! Ну что ж, не стану задерживаться! Я привык рано ложиться. Это лучший способ сохранить хорошее самочувствие, в моем-то возрасте!
   И учитель ушел, пожелав мальчикам спокойной ночи. Они дождались, пока он отойдет на достаточное расстояние.
   – Словом, – начал Даниель, как только миновала опасность, что Дюмон их услышит, – вполне может быть, что Дюмон в самом деле собирается запускать оттуда, с площадки, фейерверки!
   – Еще один способ продемонстрировать военным, что он по-прежнему у себя… на своей горе! – сказал Артур.
   – Это может дорого ему обойтись, – ответил Мишель. – Надеюсь, ни Серж, ни Сильвия из-за этого не пострадают? Собственно… Я уже ничего не понимаю… Если речь идет всего лишь о фейерверке… Зачем держать в заточении Сильвию? И только для того, чтобы помешать нам подниматься на гору! Наверное, было бы достаточно посвятить нас в тайну… Мы никому ничего не сказали бы! Во всяком случае, болтали бы меньше, чем Банон сегодня утром в кафе!
   – Ты в этом уверен?… Но Дюмон, я думаю, слишком зациклился на своих разногласиях с военными, чтобы хоть в малой степени рисковать провалить свой план! – предположил Даниель.
   – А пока что я схожу проверю, действительно ли речь идет о фейерверке… Дюмона может ожидать неприятный сюрприз, если в его «непромокаемых мешках» окажется совсем крошечная дырочка! – объявил Мишель.
   – Эй! Погодите!… – неожиданно воскликнул Артур. – Вы совсем забыли про свечку!
   – Свечку? – повторил Мишель.
   – Ну да… Ты можешь себе представить, как папаша Дюмон ныряет в бассейн, проплывает под водой и выходит с другой стороны? Но ведь он должен был все это проделать, чтобы ее найти… Найти нашу свечку! А Банон уверяет, что он сам только бросал мешки в воду… Значит, у Дюмона есть сообщник помоложе, способный сделать то же самое, что делали мы!
   Это прозвучало достаточно убедительно для того, чтобы заставить Даниеля и Мишеля глубоко задуматься.
   – Сообщник… Помоложе… – сказал наконец Мишель. – Я вижу только одного человека… Джеф! Джеф берет у него уроки французского… Дюмон мог ему довериться. У иностранца другое отношение к военным! Он даже, наверное, считает, что речь идет об удачной шутке!
   Мишель заявил, что нельзя терять ни минуты. Он непременно хотел проверить, лежат ли на месте снаряды для фейерверка, а потом отправиться к Дюмону и сказать ему, что незачем дольше прятать Сильвию…
   Он снова сложил в пластиковый мешок все, что брал с собой в прошлый раз.
   Кинули жребий, кому оставаться дома и, если понадобится, отвечать на звонки. Выпало дежурить Артуру.
   Даниель с Мишелем тихонько вышли с фермы и, соблюдая все возможные меры предосторожности, направились к мостику через ручей.
 
* * *
   Они добрались до бассейна без всяких приключений.
   – Никак не узнаешь, приходил ли уже Банон с последней порцией! – сказал Даниель. – Может быть, Дюмон только для того и явился к нам, чтобы мы не увидели, как Банон идет сюда?
   – Нет, не думаю. Было еще слишком светло. Он придет позже. Не будем терять времени!
   Они подошли поближе к воде… и не поверили своим глазам!

15

   Было чему удивляться! Даже если не включать фонарь, можно было увидеть, что уровень воды сильно понизился. Стал виден проход, и на дне водоема можно было различить под тонким слоем воды мешки… если только это не были большие камни.
   – Шлюз, – пробормотал Мишель. – Каким-то образом вышло, что я плохо закрыл затвор! Что ж, Банона, когда он придет сюда бросить последний мешок, ждет сюрприз!
   Не теряя времени, Мишель достал веревку и привязал ее к тому же кусту, что и накануне. Потом стал спускаться, сделав из веревки люльку, как у альпинистов. Руки у него горели, он то и дело сбивал колени, скользя по стенкам и поминутно оступаясь, но ему удалось подхватить довольно тяжелый мешок Он протянул его Даниелю, за ним другой… Вскоре на площадке лежали в ряд пять мешков.
   Мальчики не колебались. Карманным ножом они взрезали мешки…
   Они сразу же почувствовали, как их охватывает уже знакомая тревога: «снаряды» для фейерверка оказались правильной формы кирпичиками из той самой замазки, которую Мишель считая мощной взрывчаткой!
   Исходивший от них характерный запах горького миндаля не позволял сомневаться.
   Быстро подсчитав, они определили, что перед ними лежит больше сотни килограммов пластиковой взрывчатки…
   – Значит, папаша Дюмон в самом деле обманул Банона! – сказал Даниель. – Он говорил ему, что тот носит наверх снаряды для фейерверка, а на самом деле заставил перетаскивать взрывчатку!
   – Я вижу только одно решение, – ответил Мишель. – Надо обезвредить все это… Бросить в овраг, куда Дюмон ни в каком случае не сможет за ним пойти… Предупредить Банона… С его помощью мы наверняка сумеем вовремя освободить Сильвию! Но надо поторопиться!
   Нескольких минут мальчикам хватило, чтобы выбросить кирпичики в овраг. Потом, забрав веревку, они поспешно спустились вниз и вернулись на ферму.
   Артуру никто не звонил… И никто не проходил мимо!
   – Надо помешать Банону подняться наверх, – заявил Мишель, рассказав Артуру о том, что они с Даниелем нашли в бассейне. – Давайте подождем его!
   Они устроились у родника. Теперь мальчики были уверены, что освобождение Сильвии – дело нескольких часов, может быть, даже минут. Ночь была довольно прохладная, но они горели от нетерпения и возбуждения, ожидание казалось им бесконечным.
   Наконец показалась знакомая фигура: человек с рюкзаком шел от дома Дюмона. Сомнений быть не могло.
   Ребята, не скрываясь, пошли прямо к нему. При их приближении человек явно смутился.
   Потом, узнав мальчиков, Банон остановился.
   – А, это вы! А мне показалось сначала, что военные! И как раз тогда, когда я пошел относить последние снаряды для фейерверка. Согласитесь, вот было бы невезение!
   – Это последняя порция? – спросил Мишель.
   – Да, можно сказать, заключительный залп!
   Поскольку Банон собирался продолжить путь, Мишель заговорил снова:
   – Вы уверены, мсье, что Дюмон не обманул вас? Вы уверены, что в мешках, которые вы носите наверх, действительно снаряды для фейерверка?
   – А что еще, по-вашему, там может быть?
   – Вы можете зайти к нам… и проверить, что лежит в мешках! – предложил Артур. – Так вы будете знать точно!
   Банон онемел от удивления.
   – Нет… Но… Вы шутите? – выговорил он наконец. – Рауль дает мне уже готовые мешки… Не понимаю, зачем ему…
   – Я почти уверен, что вы несете взрывчатку, мсье Банон. Скорее всего, пластиковую… Как в других мешках!
   Казалось, Банону стало трудно дышать.
   – Пластиковая взрывчатка? – недоверчиво переспросил он. – Но вам-то откуда про это знать?
   – Послушайте, мсье Банон, все это слишком долго объяснять, у нас мало времени! Хотите, мы вместе с вами сейчас проверим, что лежит в мешках?… А потом надо освободить Сильвию… Мсье Дюмон держит ее заложницей!
   – Вот это да! Может, я сплю? Я-то все это делал, чтобы повеселиться! Фейерверк под самым носом у военных!… А вы мне говорите, что… Ну хорошо! Я все же надеюсь, что вы ошибаетесь! Бедняжка Рауль… Пластиковая взрывчатка! Нет, я никогда не смогу в это поверить!
   Он вошел следом за мальчиками в дом, положил мешок на стол в большой комнате и поморгал глазами, ослепленный ярким светом.
   Наконец он стал открывать рюкзак. Мальчики застыли в напряженном ожидании. Банон сунул руку внутрь, но вытащил оттуда не пакет вроде тех, что Мишель нашел в бассейне: в его кулаке оказался крепко зажат револьвер! На лице Банона появилась жестокая усмешка.
   – Хватит, достаточно повеселились, деревенские дурачки! Вы мне надоели! Я надеялся, что вы посидите тихо еще два дня… до тех пор, пока мой фейерверк не уничтожит ракетную базу!
   Банон дрожал от еле сдерживаемой ярости. Мальчики никогда не видели на человеческом лице столько ненависти. Сильно побледнев, они инстинктивно подняли руки.
   Банон засмеялся:
   – Этот глупый Дюмон… Он в самом деле думал, что я таскаю наверх снаряды для его фейерверка! Потому что ему непременно хотелось устроить его там, на площадке! Он мне очень обязан! Я избавлю его от хлопот! Потому что его бомбы и ракеты… лежат в овраге! – Его губы искривились в презрительной усмешке. – И заметьте, я мог бы с легкостью провести вас, потому что сегодня вечером у меня в рюкзаке нет взрывчатки, с дни только коробки с детонаторами! Вы бы ничего не поняли! Но с меня хватит! Я даже не стану дожидаться воскресенья, чтобы все взорвать к черту! Сегодня ночью… я освобожу моего брата!
   Когда Банон произносил последние слова, в голосе его звучало странное волнение. Мишель подумал, что лучше всего дать ему говорить как можно дольше, чтобы выиграть время. Потому что до тех пор, пока их разделяет стол, они ничего не могут предпринять против диверсанта.
   – Я не понимаю, мсье Банон… Каким образом вы собираетесь освободить… вашего брата? – осторожно спросил Мишель.
   Банон бросил на него такой взгляд, что, несмотря на всю свою храбрость, мальчик задрожал.
   – Молокосос! – прошипел он. – Мой брат был подрывником, и когда армия уничтожила остатки бункера, его убило разрывом мины! Он как раз минировал проход, когда они взорвали все остальное, даже не поинтересовавшись, остался ли там кто-нибудь! Это он, мой брат, нашел потайной ход. Он показал мне его, когда я приходил к нему… за неделю до… его смерти! Все эти годы я готовил свою месть. Я терпеливо ждал, пока бункер наполнится. Теперь все в порядке! Все готово для большого фейерверка!
   – Но… Мсье Банон, ведь будут убиты солдаты, может быть, и другие люди. И все вокруг будет загрязнено радиоактивными отходами! – возразил Мишель.
   Банон злобно расхохотался.
   – Ах, золотое сердечко! Солдаты, другие люди! Сколько ни убей – все будет мало! Разве кто-нибудь побеспокоился о том, чтобы уберечь моего брата? Он все еще под остатками бункера! Он ждет, что я приду его освободить. И через два часа это будет сделано!
   Потом на его лице появилась мучительная жалость, и Банон сказал:
   – Не надо вам было лезть в мои дела! Сильвия Кретуа сейчас была бы здесь!
   Мишель отчаянно искал, что бы еще такое сказать, чтобы заставить противника поговорить подольше.
   – Мы ни во что такое не лезли, мсье, – захныкал он. – Мы нашли козу со сломанной ногой и светящиеся камни. Естественно, мы попытались узнать, что за этим кроется!
   Банон явно не ожидал от подростка такой смелости. Но удивление его вскоре прошло.
   – Если через два часа вы будете еще живы… Если от этой проклятой долины хоть что-то останется, вы можете попросить объяснений у миляги Дюмона. Это он додумался до сумок… для своего дурацкого фейерверка. А для того, чтобы ваша глупышка Сильвия согласилась в этом участвовать, он выдумал историю с золотоносным песком! И тогда она помогла ему использовать ее коз! Мне оставалось только продолжать! Это для меня он разложил светящиеся камни! Он сам слишком хорошо знает свою гору, чтобы обозначать маршрут таким образом! Ну что ж, сегодня его гора свалится ему на голову!
   Мишель наконец придумал. Он решил, что, если ему удастся отвлечь внимание врага, он сможет вскочить на стол и схватить его за руку, держащую револьвер. Он стал пристально смотреть куда-то поверх плеча Банона и улыбнулся, как будто там кто-то появился!
   Но Банон не попался на удочку. Он только переместился так, чтобы стоять спиной к стене, и продолжал держать мальчиков на прицеле.
   – Не пытайся хитрить со мной, молокосос! Сейчас вы все трое спокойненько спуститесь в сыроварню… В погребе немного прохладно… Но признайте, что у вас будет очень хорошенькая камера, такая беленькая! И к тому же там крепкая дверь! Я убедился в этом сегодня утром, когда спускался вместе с Мануэлем. И не забывайте, что Сильвия все еще в моей власти! У нее есть шанс выпутаться!… Ну, поживее, спускайтесь!
   Кипя от ярости, мальчики повиновались. Даниель, за ним Артур, последний спустился по лестнице Мишель. Банон дождался, пока они войдут в подвал, потом, в свою очередь, пошел вниз.
   – Спасибо, что заменили перегоревшую лампочку, господа! Ну, теперь откройте погреб и идите туда!
   Банон не приближался к ним: он остановился на середине лестницы. Мишель понял, что всем их надеждам пришел конец. Если они сейчас позволят себя запереть, руки у Банона окажутся развязанными. Может, у него даже осталось немного взрывчатки; немного, но достаточно для того, чтобы разразилась катастрофа!
   Почти не раздумывая, Мишель схватил цедилку и сунул ее между дверью и косяком, изнутри погреба.
   – Закройте дверь! – крикнул Банон.
   Мишель притворился, что исполняет приказание, но цедилка удерживала дверь приоткрытой на несколько миллиметров, мешая запереть ее снаружи.
   Банон спустился, переложил револьвер в левую руку и попытался закрыть дверь. Он пнул ее ногой, надеясь, что замок защелкнется.
   Мальчик с силой толкнул дверь, и она неожиданно стукнула Банона по голове. Выронив револьвер, Банон рухнул у стены подвала. Через секунду Даниель с Мишелем на него навалились, не давая пошевелиться. Артур, скрутив в жгуты два больших куска марли, связал ему руки и ноги. Мишель нашел дырявое пластмассовое ведро и нахлобучил его Банону на голову, надвинув как можно глубже.
   Даниель сходил за веревкой, которой пользовался Мишель, спускаясь в бассейн, и они покрепче связали пленника.
   – Надо бы запереть его в погребе! – сказал Артур. – Ему повезло, этому ненормальному, что мы не такие кровожадные, как он!
   Они с трудом вытащили его наверх, еле протиснувшись по узкой лестнице, потом привязали к скамейке.
   Банон не переставал ругаться и угрожать, что из-под ведра звучало довольно забавно. Но мальчикам было не до смеха.

16

   Мишель и его друзья стали лихорадочно соображать, что им предпринять в первую очередь, чтобы найти Сильвию и освободить ее!
   – Даниель, оставайся здесь, присматривай за Баноном и позвони в полицию. А мы с Артуром побежим!
   Идея принадлежала Артуру. Они с Мишелем быстро шли по дороге к деревне.
   – Я думаю, Дюмон ни при чем… Незачем его будить… Но есть человек, которому, возможно, известно, где Сильвия… Это дочка Банона!
   – Лора?
   – Лора! Мне трудно представить себе, чтобы Банон мог действовать в одиночку. По крайней мере, там, где речь идет о Сильвии… Давай навестим ее!
   – А если она нам не откроет?
   – Слушай, мы уже так далеко зашли, что можем совершить… маленькую ошибку, чтобы узнать правду.
   Мальчики подошли к прицепу. Оттуда не пробивался даже лучик света.
   Артур постучал в дверь. Прошло довольно много времени, пока раздался шорох, указывающий на чье-то присутствие.
   – В чем дело? – послышался женский голос.
   – Это насчет мсье Банона… С ним кое-что случилось! Он просит вас прийти!
   За этой «ошибкой» последовало долгое молчание… Наконец в замочной скважине повернулся ключ. Дверь приоткрылась, и в нее просунулась белокурая головка Лоры Банон.
   – Добрый вечер, мадемуазель Банон, – вежливо поздоровались мальчики.
   Узнав их, девушка, казалось, очень удивилась.
   – Что с моим отцом? – спросила она. – Это серьезно?
   – Не думаю, что серьезно… Но он не может двигаться! – ответил Артур.
   Мишелю трудно было удержаться от улыбки – эта новая «ошибка» была чистейшей правдой!
   – Не может двигаться?… – дрожащим голосом повторила девушка. – Он не… Господи… Я больше не могу!
   Она закрыла лицо руками. Потом, внезапно решившись, спросила:
   – Вы ведь мальчики с фермы… С фермы, соседней с домом мсье Дюмона?
   – Да, верно.
   – Идите сюда… Входите… Мадемуазель Кретуа здесь… Я больше не могу этого выносить… Это выше моих сил! Отец рассердится… Тем хуже!
   Мишель и Артур вошли в прицеп и увидели Сильвию – она спала на одной из постелей.
   – Заберите ее… Уведите ее скорее… И скажите мне, где отец!
   Мальчики смутились. Как объяснить несчастной девушке, что в действительности произошло с ее отцом?
   – Ваш отец не ранен, мадемуазель, – объяснил Мишель. – Но он угрожал нам револьвером… И нам пришлось действовать!
   – Это должно было случиться! Это должно было случиться! – твердила Лора Банон. – Мой бедный папа… Он был… словно помешанный!
   Мальчики не знали, как себя вести при виде ее нескрываемого горя. Им помогло появление Мануэля, который заметил движение у прицепа и зашел узнать, в чем дело. В нескольких словах они ему все рассказали. Цыган взял Сильвию на руки и отнес ее в свой фургон. Мальчики и Лора вошли вслед за ним.
   Через несколько минут все были на ферме. Полицейская машина уже была там!
   Мануэль нес Сильвию на руках. В комнате они увидели Банона – с него уже сняли ведро, и веревки сменились наручниками. Полицейские изучали содержимое его рюкзака. Увидев Сильвию, они подошли поближе.
   – Она спит, – сказал Мишель. – Наверное, ей дали снотворное!
   Бледная как мертвец, Лора Банон подтвердила его предположение.
   – Но я не стала второй раз давать ей лекарство, которое оставил отец, – пролепетала она.
   Бедняжка украдкой поглядывала на отца. Он вел себя так, словно все происходящее не имело к нему никакого отношения. Он упорно смотрел в пол и как будто не замечал присутствия дочери.
   Сильвию отнесли в ее спальню и уложили на кровать.
   – Ну, а теперь поговорим, – сказал капрал. – Дюфур, пишите протокол. Сядьте к столу!
   Жандарм исполнил приказание. Мишель рассказал о том, как они нашли раненую Амалфею, потом светящиеся камни вдоль тропинки, как он и его друзья обнаружили сначала канат с узлами, а затем потайной ход.
   – Только что мсье Банон подтвердил, что это действительно секретный выход из бункера, – сказал мальчик. – Там есть шлюз; мы открыли затвор и плохо закрыли его: наверное, поэтому уровень воды понизился, и мы увидели мешки с взрывчаткой.
   Мишель подробно рассказал о событиях последних дней. Когда он закончил, капрал сдвинул назад фуражку и произнес:
   – Признаюсь, если бы не коробки с детонаторами, которые мы обнаружили в рюкзаке у этого человека, я бы с трудом поверил, что вы не бредите! Взорвать ракеты? Чудовищное преступление! Думаю, врачи скажут свое слово… Но, послушайте, вы могли бы обратиться к нам пораньше! Вы подвергали опасности не только базу, но и все окрестности!
   – Я знаю, мсье, но… пока мы считали, что речь идет о простом фейерверке, словом, о шутке, которую мсье Дюмон хотел сыграть с военными, мы не думали, что следует обращаться к властям.
   – Понятно… Понятно… – пробормотал капрал. – Я скажу ему пару слов, вашему мсье Дюмону! А пока – идем, Банон. Дюфур, уведите его!
   Лора Банон разрыдалась и бросилась целовать отца, который почти не обращал на нее внимания.
   Когда полицейская машина отъехала от фермы, Мануэль спросил:
   – Мальчики, я вам больше не нужен?
   – Нет, Мануэль, думаю, не нужен, – ответил Мишель.
   – Ну, тогда я провожу девушку домой… если она не против.
   Лора Банон, обливаясь слезами, согласилась. Три друга, смертельно усталые, остались одни. Их так долго поддерживала необходимость действовать, никогда раньше ничего подобного они не испытывали.
   Теперь, сидя у большого стола, они чувствовали полное изнеможение.
   – Кажется, я больше не полезу наверх! – заявил Артур. – У меня появилась аллергия на высоту!
   – А я-то! – подхватил Даниель. – Не говоря уж о том, сколько я недоспал. Мне надо все это наверстать! Прямо сейчас этим и займусь!
   – Давай, – ответил Мишель. – Но мы же не можем бросить Сильвию! Я лягу на кровать Сержа, чтобы быть к ней поближе.
   – А завтра будем спать долго-долго! – воскликнул Артур, поднимаясь со скамьи.

Эпилог
НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ

   Мишелю снилось, что во двор фермы сел самолет. Он открыл сначала один глаз, потом второй… Удивился, поняв, что находится в комнате Сержа, и наконец вспомнил…
   Сон продолжался: мотор самолета продолжал рокотать. Мысли у мальчика еще немного путались. Он так резко вскочил, что едва не потерял равновесие. Подбежал к окну. Там стоял армейский грузовик, полный солдат.
   Еще там был джип, в котором сидели сержант Брюне и два офицера – лейтенант и полковник.
   – О, нет! – простонал мальчик. – Что им от нас нужно?
   – Что случилось? – спросила Сильвия, которая только что вошла в комнату – бледная, держась за голову. – Ох, как болит!…
   Мишель знаком подозвал ее. Зрелище было слишком удивительным, чтобы девушка могла что-либо понять. Она еще слишком многого не знала о событиях вчерашнего дня, чтобы о чем-нибудь догадаться.
   – Я пошел туда, – сказал Мишель. – А ты ложись!
   – Ну нет! Я и так слишком долго спала!
   В комнате уже были Артур с Даниелем, оба невыспавшиеся. Постучали в дверь. Мишель открыл. На пороге стоял сержант Брюне.
   – С вами хочет поговорить полковник, – сказал он. Мальчики вышли вслед за ним.
   – Полковник Дрюмон, комендант военной базы! – представился офицер.
   Мальчики, совершенно обалдевшие, назвали себя.
   – Полицейские сказали мне, что у подножия вон той скалы лежит большое количество взрывчатки, похоже, пластиковой. Это верно?
   – Думаю… да, мсье, – ответил Мишель.
   – Благодарю вас за эти сведения и прошу отправиться с нами, чтобы указать место, куда вы бросили мешки с взрывчаткой, – продолжал полковник. – Брюне, выводите людей.
   Через минуту рядом с грузовиком стояли двадцать человек с лопатами, кирками и ножницами.
   – Ну… Ведите нас!
   Сильвия, стоя на пороге, смотрела, как уходит колонна. Потом она сбегала за шерстяной кофтой и догнала военных.
 
* * *
   Через полчаса все мешки с взрывчаткой были извлечены из оврага.
   – Превосходно, – сказал полковник. – Мы ее просто-напросто сожжем. К счастью, пластик горит без взрывов. Все отойдите!… Брюне, присоедините туда бикфордов шнур. Могут загореться кусты, но это не страшно. Мы погасим огонь, если потребуется!
   Сержант исполнил приказ. Все отступили подальше. Вспыхнул огонек, побежал вдоль шнура, который начал укорачиваться… Короткое ожидание, потом поднялось пламя, окаймленное черным дымом.
   – Вот и все! – воскликнул полковник. – Уж лучше пусть горит! Только подумать, что могло с нами случиться!…
   Пламя разрасталось, поднималось все выше, и вдруг раздался взрыв! Потом еще два… Потом они пошли один за другим…
   – Ложись! – заорал полковник.
   – Ложись! – подхватили двадцать глоток.
   Все разом повалились на колючки и ветки, срезанные Сержем за несколько дней до того.
   – Но ведь там был только пластик! – уткнувшись носом в траву, сказал полковник.
   Мишель осторожно приподнял голову и расхохотался…
   Полковник взглянул на него, тоже приподнялся и остался лежать, облокотившись на руку, окаменев от удивления. Потому что зрелище, развернувшееся теперь в лощине, было столь же неожиданным, сколь прекрасным!
   Ракеты, бомбы, огненные колеса, приготовленные Дюмоном и сброшенные Баноном в овраг, вспыхивали одни за другими, переливаясь яркими красками, рассыпаясь золотыми искрами, складываясь в невероятно сложный рисунок.
   – Черт! – взревел полковник. – Это что еще за шутки?
   Шутки вскоре закончились. Последняя ракета упала на землю, красный огонек, коптя, пополз по скале, сгорели несколько каменных дубов. Ближе к тому месту, где собрались зрители, на колючих кустах вспыхнули мелкие язычки пламени, спугнув грызунов, которые бросились бежать.
   Полковник наконец встал, подозрительно глянул на Мишеля и спросил:
   – Уж не хотите ли вы сказать мне, что тот тип, который хотел взорвать бункер, засунул эти снаряды в пластик?
   Мишель был в затруднении. Ему не хотелось рассказывать, что это была шутка Дюмона, не поладившего с армией. Это никак не могло улучшить отношение к нему суда! Как раз в это время к ним приблизился Дюмон в сопровождении Мануэля и десятка жителей деревни, встревоженных видом пламени и дыма.
   – Не думаю, мсье! – осторожно ответил мальчик.
   – Хм… Еще одна тайна! Но сейчас первым делом надо заложить потайной ход. Мы займемся этим немедленно!
   Мишель отошел подальше и присоединился к Артуру, Даниелю и Сильвии.
   – А мы все же герои! – скромно заметил Артур. Даниель с Мишелем переглянулись, улыбаясь. Они ждали, что Артур сейчас отмочит какую-нибудь шутку.
   – Ну да… – продолжал тот. – Вы знаете хоть одного человека, которому удалось бы заставить военных устроить фейерверк в запретной зоне? Все-таки надо было очень постараться!
   К Сильвии подошел Дюмон. Мальчики отошли подальше. Старому учителю придется за многое просить прощения. Наверное, он больше никогда и не заикнется о золотоносном песке…
   Да и на что им золото? Лафонтен давно сказал: труд – вот единственное сокровище!
   А в таком случае Серж и Сильвия, которым помогают Мишель, Даниель и Артур, богаты… очень богаты!