— Где оно, это манто? — спросил я, близкий к обмороку.
   — Внизу. Незачем так кричать. Иди скорей. И не забудь дать что-нибудь женщине у вешалки.
   Я выскочил, чуть не сбил с ног эту почтенную особу, схватил проклятое манто… На все ушло не более двадцати секунд. Но этого было достаточно, чтобы совершилось непоправимое. Когда я перешагнул за порог — Мандан была уже тут!
   Обе женщины рассматривали друг друга в лорнеты.
   — Вы не предупредили меня, что мадам участвует в прогулке, — произнесла с достоинством Лили Ториньи.
   — Я могла бы сказать то же самое, — иронически уронила Мандан.
   Можно себе представить, каково было мое положение, тем более что обе женщины, над которыми я одержал победу, уже начинали обмениваться язвительными репликами.
   — Мадам…
   — Мадам…
   — Совершенно верно, мадам… Я умоляюще сложил руки.
   — Лили, Мандан, прошу вас… Они обе повернулись ко мне.
   — Кто вам позволил называть меня по имени!
   — Эго верх дерзости!
   — Больше чем дерзости — непристойности!
   Они постепенно возвышали голос. Они уже кричали. А все-таки, клянусь, обе были очень красивы.
   Баязет, совсем проснувшийся, смотрел, изумленный, со своего места на эту сцену и тихонько посмеивался.
   — Увезти нас таким образом…
   — Да еще в чужом автомобиле…
   — У этих иностранцев нет никакой порядочности.
   — Довольно! — наконец крикнул я.
   Я тоже крикнул чересчур громко. Я спохватился слишком поздно и содрогнулся: на балконе шале один за другим показались привлеченные шумом ссоры товарищи Лили по ужину: сначала маркиз Лашом-Аржантон, потом Николай Баранович, Мишель Ворагин и, наконец, Азим Электропулос.
   — В чем дело? — спросил маркиз.
   — На помощь, Медерик! — крикнула Лили. — Этот несчастный хочет нас похитить.
   — Похитить Лили Ториньи! — завопил старец.
   — Револьвер! — крикнули разом Мишель и Николай. Дело принимало дурной оборот… Надо было кончать, и как можно скорей.
   — Довольно наконец! — завопил я в свою очередь.
   Толкая их довольно грубовато, я в одну секунду усадил в автомобиль Лили и Мандан, потом, бросившись к рулю, вырвал его из рук Баязета и полным ходом пустил машину по белеющей дороге.
   Только-только вовремя. Одна пуля, потом другая прожужжали мимо меня. Один из фонарей автомобиля разлетелся вдребезги.
   Скоты! Они стреляют, рискуя попасть в женщин.
   Первые четверть часа я не обращал ни малейшего внимания на своих спутниц. Я старался, главным образом, не налететь на скалы, окаймляющие с одной стороны эту дорогу, которая третьего дня сулила мне спасение.
   Все шло более или менее удачно. Было несколько тревожных моментов. Но мы очень скоро прошли километров двадцать. Через час — граница Мингрелии, и мы спасены.
   Я решил, что могу позволить себе прислушаться к речам, которыми обмениваются Лили и Мандан, речам, должно быть, весьма нелюбезным. Каково же было мое изумление и, надо сознаться, оскомина, когда, сквозь шум автомобиля, я уловил следующие отрывки разговора:
   — Вечернее манто, дорогая мадам! Но весной их совершенно не носят!
   — Я не совсем согласна с вами. Марокский креп, например…
   — Очень тяжел… Еще, пожалуй, капор…
   — Не спорю. Но не все так стройны, как вы… Притом нужен собственный экипаж.
   Я попытался удачно вставленной фразой дать им понять, что и в этих деликатных вещах я кое-что смыслю.
   — Мне кажется, — начал я с самым подкупающим видом, — что хорошенький жакет из астрахана и такая же муфта…
   Мандан пожала плечами и бросила на меня уничтожающий взгляд.
   — Лучше не говорить о модах, — сухо сказала она, — когда не имеешь к тому никаких данных и когда управляешь автомобилем на дороге, проходящей у пропасти в тысячу футов глубиной.
   Я принял это к сведению.
   — А черное шелковое белье, дорогая мадам? Что вы скажете…
   — Откровенно говоря, я не нахожу его вполне comme faut.
   — Я всегда придерживалась того же мнения. Придорожные тополя с головокружительной быстротой проносились по обе стороны автомобиля.
   Толчок… Мы едва не попадали друг на друга.
   — Ого! — крикнул Баязет, — лопнула шина.
   Правда! Четверть часа ушло на починку. Мы снова пустились в путь.
   — Ого! — крикнул Баязет, — лопнула другая шина. Опять правда! А запасной уже не было.
   Лопнула третья, лопнула четвертая шина! Мы катились на одних ободьях.
   — Дальше! — сказала Мандан. — До границы не больше пятидесяти километров, мы должны достичь ее.
   — Ах! — воскликнула Лили. — Что это?
   Молодая женщина указывала на ленту дороги, вьющуюся внизу. На ней что-то густо чернело.
   — Нас преследуют, — сказала Мандан.
   Невозможно отрицать… Автомобили, всадники, мотоциклетки… Форменное преследование. Милая классическая погоня…
   — Всего тридцать километров, — прокричал я. — Они нас не захватят. — Автомобиль, страшно трясясь, мчался полным ходом.
   — Скорей, скорей, — кричала Лили.
   — Скорей, еще скорей, — требовала Мандан.
   Баязет, должно быть спятивший с испугу, смеялся идиотским, совсем зловещим смехом.
   — Они нас нагоняют, — сказала Мандан.
   — Скорей, скорей, — визжала Лили.
   Не бросая руля, я обернулся. Погоня была в расстоянии километра, не больше. Вот уже нас разделяют всего пятьсот метров, двести… В автомобиле, непосредственно следующем за нашим, я увидал высокого татарина, который, стоя, потрясал своим мечом и испускал крики, вызывавшие дрожь своей жестокостью. Я узнал Жерис-хана.
   — А! — подумал я. — Несчастный! Ведь он дал мне честное слово!..
   В этот момент — страшный толчок, автомобиль опрокинулся, я потерял сознание…
 
   — Господин начальник, клянусь вам, у нас не было с собой водки.
   — Замолчите.
   — Господин начальник, клянусь вам… Я как будто узнаю голос Собиона.
   Я открыл глаза. Меня окружали всадники. Французскиестрелки!
   — Татары? — с ужасом спросил я.
   — Ефрейтор Пендер! — раздался сухой голос. — Пора бы вам проснуться!
   Я ощупал свой правый карман, потом левый. Короны Оссиплури не было нигде. Ее там никогда не было.
   Я сел. Я увидел Микет, славную лошадку, по-прежнему оседланную, потом начальника 14-го стрелкового, потом кавалериста Собиона, лейтенанта Одуэна, вахмистра Альдобрандиш ефрейтора Виржилиуса.
   — Командир, — слабым голосом прошептал я. — Прошу извинения, я думал, что вы про меня забыли.
   — На коней! — приказал наш начальник, не обращая больше внимания на мой расстроенный вид. — И я надеюсь, что к концу дня мы наконец попадем на каких-нибудь зарезанных армян. Это, действительно, становится смешным.
   Я занял, понурив голову, свое обычное место в рядах, в хвосте первого взвода.
   — А хуже всего то, — ворчал стрелок Сироден, — что все это даже не зачтется за чин.
   Такая уж у него была идея, у этого малого…