Инга БЕРРИСТЕР
И ТЕЛОМ И ДУШОЙ
1
Селина искоса взглянула на часы. Стараясь казаться спокойной и беззаботной, она сложила руки на коленях и откинулась в кресле. Кажется, она все уже решила, так откуда же это малодушное желание сбежать? Девушка взвесила все “за” и “против”, причем не единожды. Сама судьба предоставляла ей шанс. Однако, когда нынешний ее работодатель впервые упомянул о вакансии, Селина с трудом подавила в себе желание отказаться. Но ведь судья Ситон удивился бы, принялся бы задавать вопросы, на которые ответить она была не в состоянии…
Селина неуютно поежилась. Высокая блондинка, внешностью она пошла в мать, ростом — в отца. Яркая, чуть вызывающая красота составляла разительный контраст с бесстрастной холодностью девушки. Отвергнутые воздыхатели понятия не имели, что надменность эта — лишь маска, скрывающая неуверенность и боль. “Аляска под солнышком” — так прозвал ее какой-то оксфордский умник: снаружи — доброжелательная вежливость, внутри — арктический холод.
Но лучше слыть недотрогой, чем легкой добычей. Серые глаза блеснули сталью, губы сжались. Нельзя думать о прошлом, нельзя. Но если не сейчас, то когда? “Яблоко от яблони недалеко падает”, — сказал как-то раз про нее один из любовников матери, и презрительный отзыв ранил девочку до глубины души. Кто-кто, а она отлично знала, сколько боли причиняет позорное клеймо.
С матерью Селина не ладила. Папенькиной дочкой называла ее мать в запальчивости. По иронии судьбы, именно за это девочку и не любили. Вдвойне нелепо, когда…
— Мисс Торн? — Приятный голос секретарши ворвался в ее мысли. — Сэр Джералд готов принять вас. Пожалуйста, заходите.
Офис вполне соответствовал высокому положению преуспевающего королевского адвоката, атмосфера прямо-таки дышала роскошью и респектабельностью. На лбу у девушки выступила испарина: сейчас она все отдала бы за возможность пойти на попятный. Дурочка, вздорная дурочка! — бранила себя Селина. И зачем я сюда пришла?
А затем, что ей нужно место личного помощника сэра Джералда, напомнила себе девушка, глядя на возможного босса. Высокий, представительный, седой… Лицо избороздили морщины — следствие не одной только старости. А улыбка, к вящему смущению девушки, лучилась теплом.
— Добрый день, мисс Торн. — Он подал посетительнице руку, и Селина с трудом подавила нелепое желание поскорее коснуться этих пальцев.
Словно почувствовав неуверенность девушки, сэр Джералд поднял глаза. Заставив себя улыбнуться, Селина пожала протянутую руку.
— Садитесь, пожалуйста.
Дыши глубже, спокойнее, наставляла себя девушка, опускаясь на стул. Элегантность и фация движений дались ей недешево. Но в один прекрасный день долговязая, неуклюжая школьница вынуждена была признать: упражнять следует не только ум.
Оксфорд изменил ее до неузнаваемости, однако не во всем. Селина так и не избавилась от подсознательной неприязни к мужскому полу, что по-прежнему давала о себе знать, зачастую в самый неподходящий момент, и тогда к ней примешивались стыд и боль. Однажды один из влюбленных в нее сокурсников обиженно поинтересовался, что это у нее за “пунктик”, с какой стати она так дорожит своей девственностью.
К тому времени Селина уже знала достаточно и о себе, и о других, чтобы оценивать свои комплексы объективно, с холодной отстраненностью. Но понять себя куда проще, чем изменить…
Давным-давно Селина мечтала о таком вот офисе для себя, надеялась приобрести известность в мире юриспруденции. Но жизнь развеяла и эти грезы, точно так же, как и все прочие. Приемные дети не всегда имеют возможность получить дорогостоящее образование. Тяжелый удар, но Селина смирилась и теперь претендовала на вакантную должность, которая позволила бы ей хотя бы соприкоснуться с той областью знаний, которая особенно ее интересовала.
Ее потенциальный работодатель начал с вопросов попроще. Видимо, хотел ободрить девушку, помочь ей расслабиться. А она тем временем воспользовалась возможностью приглядеться к сэру Джералду повнимательнее. Селина изучала собеседника, усилием воли сдерживая поток эмоций, угрожающий поглотить ее. А она чего ожидала? Что ее словно по волшебству узнают и приголубят? Да скорее выгонят вон! Губы девушки сжались. Не следовало ей сюда приходить. Надо было прислушаться к внутреннему голосу и отказаться от вакансии. Ведь работа эта обернется каждодневной пыткой! Сколько лет она училась подавлять чувства, держать себя в руках, а теперь все усилия ее того и гляди пойдут прахом, и чего ради? Я уже здесь, решительно напомнила себе Селина, и идти на попятный поздно. Стараясь отвлечься от горьких мыслей, она сосредоточилась на огромной семейной фотографии. В центре — сэр Джералд, рядом — жена, дети, родные и близкие.
Владелец кабинета проследил за направлением ее взгляда и улыбнулся:
— Подарок жены на рубиновую свадьбу…
Перед глазами девушки все поплыло. Но она каким-то образом заставила себя улыбнуться, мысленно отчитав себя за излишнюю чувствительность.
— Ежели вы все-таки поступите к нам в штат, вы непременно познакомитесь с моей семьей. Летом я обычно работаю дома, в Дорсете.
Ничем не выдавая своего волнения, Селина кивнула. О поместье сэра Джералда в Дорсетшире и его семье она знала решительно все.
— Так вы узнали о вакансии от моего старого друга судьи Ситона? — говорил тем временем королевский адвокат. — Превосходная рекомендация, превосходная… И подготовлены вы лучше некуда. Вы, случаем, сами никогда не мечтали присоединиться к адвокатскому сословию?
Невинный вопрос затронул одну из самых чувствительных струн в ее душе.
— Это мое самое заветное желание. Но, видите ли, в финансовом плане… — слегка зарумянившись, тихо начала Селина.
— Да, конечно… понимаю. — Сэр Джералд сочувственно помолчал и снова улыбнулся: — У нас тут в конторе дел невпроворот, скучать некогда. Основная доля работы приходится на моего племянника, Пирза Грешэма, он тоже королевский адвокат, как и я. Один из самых молодых в стране. — В голосе сэра Джералда звучала неприкрытая гордость, а у Селины этот незнакомый племянник сразу же вызвал острую антипатию.
Сэр Джералд тем временем вкратце охарактеризовал ее обязанности и задал еще несколько вопросов. Владелец кабинета нисколько не преувеличил, говоря, что подготовлена она хорошо, даже слишком хорошо для должности относительно скромной. И все равно девушке изрядно польстило, когда сэр Джералд подвел итог:
— Ну, дорогая, дураком я буду, если не найму вас сей же миг… если, конечно, сами вы согласны.
На мгновение в душе проснулись сомнения. Еще в детстве Селина на личном опыте познала ту муку, что непременно станет частью ее повседневной жизни, если она ответит согласием. И все-таки искушение оказалось сильнее, и девушка сказала “да”.
— Вот и славно! — улыбнулся сэр Джералд. И кто бы при взгляде на него усомнился в том, что видит перед собою сострадательного, сильного духом человека, посвятившего жизнь утверждению справедливости? — Отлично. Тогда, может быть, уточним детали? Ваши родители умерли?
Наманикюренные ноготочки вонзились в ладони, но девушка не почувствовала боли.
— Да, — коротко подтвердила она, — погибли в автокатастрофе, когда мне исполнилось одиннадцать.
— А вас взяла на воспитание чужая семья?
— Для детского дома я была слишком взрослой. — Как спокойно она это произнесла, глядя на собеседника глазами ясными и чистыми!
— И родни у вас нет?
Как она ненавидела сострадание, прозвучавшее в голосе собеседника! Как захотелось отвесить ему пощечину! Но Селина сдержалась.
— Никого…
Она не позволяла себе вспоминать о бабушке и дедушке. Им ничего не стоило облегчить жизнь заброшенному, несчастному ребенку… Но они отреклись от единственной дочери, устыдились позора, отказали в поддержке и ей, и незаконнорожденной малютке. Они лишь одно из звеньев в долгой цепи предательств, в самом начале которой стоит отец… Он подарил девочке жизнь, а потом бессовестно отрекся от ее матери — публично, на всю страну…
От тех времен в душе Селины остались кровоточащие раны. Вот этот человек, отрешенно думала девушка. Вот он сидит напротив нее, олицетворяя собою закон, высшую справедливость. Он наобещал ее глупой жадюге-матери золотые горы, а оставил лишь немилого младенца. Впрочем, последнее не совсем верно. Поначалу мать хотела ребенка, рассчитывая обрести убийственное оружие в войне против законной жены. Однако уловка обернулась против нее самой, и, чтобы отомстить любовнику, она раструбила об интрижке газетчикам.
Селина не помнила, когда впервые осознала свое отличие от других детей. Наверное, в детском саду, ведь у ворот ее вечно подкарауливали фотографы, прося улыбнуться. Но настоящим кошмаром стала начальная школа: девочка наконец-то поняла, что означают все эти ухмылки и перешептывания. Ей казалось, что каждый встречный и поперечный норовит указать на нее пальцем. Мать, во всяком случае, из происхождения девочки секрета не делала. Напротив, всячески афишировала пикантные подробности. Это и впрямь был скандал года: преуспевающий барристер пообещал любовнице бросить жену и семью, а затем изменил слову и оставил упомянутую особу в “интересном положении”.
В прессе тех лет говорилось, будто любовница намеренно забеременела, чтобы расстроить брак намеченной жертвы. Селина знала, что мать на такое способна, но трюк не сработал. Драма тех лет оставила неизгладимые следы: тогда казалось, что все узнают в ней внебрачную дочь Джералда Гарви.
Безотцовщина — пустяки! В школе учились немало детишек, росших в неполных семьях. Селину терзала мысль о том, что никому-то она не нужна: отец от нее отрекся, предпочел ей других детей. Даже ее появление на свет не более чем хитрый ход в искусно закрученной интриге. Девочка ненавидела отца, презирала мать и терпеть не могла, когда ее выставляли на всеобщее обозрение, точно чудище какое-то. Однажды она тайком от матери отправилась в районную библиотеку… Селина до сих пор помнила броские газетные заголовки: в каждом — тошнотворный привкус предательства.
Что до денежной стороны вопроса, тут мать осталась довольна. Ей выплатили изрядную компенсацию, но, как она постоянно жаловалась Селине, это далеко не то же самое, что стать законной женой сэра Джералда… Ей были необходимы престиж, финансовая стабильность, уверенность в завтрашнем дне…
В длинной череде “обожателей” матери отец Селины не был первым, не был и последним. Честолюбивая интриганка, она без зазрения совести пользовалась любым шансом, надеясь пробиться наверх. Тот, что погиб вместе с нею в автокатастрофе, всего лишь завершил длинный список. Селина с детства уяснила одну простую истину: в отношениях между мужчинами и женщинами секс является всего лишь средством шантажа, оружием, к которому прибегают обе стороны, особенно не раздумывая и не щепетильничая.
Мать безжалостно использовала ее как пешку в войне за отца. Джералд Гарви обещал на ней жениться — так утверждали газеты, а затем слова не сдержал. Маленькая Селина стала для матери последним средством получить желаемое.
Вплоть до смерти матери девочка оставалась объектом всеобщего любопытства и жалости. Другие дети знали ее историю и пересказывали сплетню друг другу, приукрашивая на ходу живописными подробностями. Оценки Селины по разным предметам сравнивались с оценками законных детей Джералда в том же возрасте.
Но вот матери не стало, и в последующей за этим неразберихе рассеянный работник органов социальной опеки записал ее под фамилией последнего любовника родительницы. Девочка вздохнула с облегчением, наконец-то избавившись от навязчивого внимания посторонних людей.
К тому времени ей так хотелось затеряться, раствориться в неизвестности, что приемным родителям поначалу непросто было найти с ней общий язык. В доме у этих добросердечных людей девочка обрела подобие покоя, однако держалась по-прежнему настороженно и недоверчиво, в страхе ожидая очередной многозначительной ухмылки, насмешливых слов. Но, к счастью, не дождалась. Селина выросла, стала жить самостоятельно. Однако в душе крепло властное желание узнать человека, подарившего ей жизнь. Иначе, казалось девушке, прошлое ее не отпустит.
Селина распланировала свою жизнь на годы вперед. Она займется юриспруденцией и сделает головокружительную карьеру! Никто из законных детей отца не пошел по его стопам, но даже себе Селина не отваживалась признаться, что яростная жажда успеха коренилась в потребности показать отцу и всему миру, на что она способна.
Весть о том, что сэр Джералд подыскивает себе помощника, стала настоящим подарком судьбы. Вот и долгожданная возможность посмотреть отцу в лицо. Интересно, думает ли он о внебрачной дочке? Вспоминает ли о ней, глядя на семейную фотографию? Или считает, что компенсация, выплаченная матери, избавила его от всякой ответственности?
Селина отлично знала, что у незаконнорожденных всегда возникает подобный комплекс: в мечтах они упорно ищут одобрения и внимания отказавшегося от них родителя. Но сейчас, впервые столкнувшись с отцом в реальной жизни, девушка удивилась собственному спокойствию. Нет, мысленно поправилась Селина, не то чтобы она совсем ничего не чувствовала. Напротив, была слишком потрясена, чтобы проанализировать собственные эмоции. Отец оказался именно таким, каким ей представлялся, и все-таки иным… Самый близкий человек на свете, а понятия не имел, кто она такая.
На мгновение Селина испугалась, что не выдержит и расплачется. А ведь один из сокурсников некогда обозвал ее бездушной куклой! Тогда обидные слова задели ее до глубины души, подтвердили детские страхи: возможно, отец отказался от нее по причине какого-то ее недостатка или порока! Теперь девушка довольно разбиралась в психологии, чтобы опознать распространенный детский комплекс, и все-таки обида и боль остались.
Итак, место она получила. Отныне у нее будет время и возможность изучить отца поближе. А что потом? Селина непроизвольно нахмурилась. Так далеко она не загадывала. А чего она, собственно, ожидала: дескать, познакомится с отцом и тут же, как по волшебству, отбросит страх перед чувственной стороной жизни и обзаведется любовником-другим? Не торопись, напомнила себе девушка. Не торопись!
— Прежде чем вы уйдете, мне хотелось бы вам кое-кого представить.
Селина похолодела: неужто речь идет о жене? К этому испытанию она еще не была готова… Но почти тут же девушка поняла, что это маловероятно. Сэр Джералд потянулся к селектору:
— Сью, вы не пригласите ко мне на минутку мистера Грешэма, если он свободен? Хочу познакомить вас с Пирзом, — улыбнулся он Селине. — Вам предстоит работать в тесном сотрудничестве. Помимо ведения собственных дел, он и мне помогает частенько…
Дверь распахнулась, и Селина непроизвольно обернулась к вошедшему. Высок, пожалуй, повыше отца… Неодолимое чувственное обаяние сочетается с холодным высокомерием. Девушка непроизвольно вздрогнула: нетрудно себе представить, как робеют перед ним присяжные… да и свидетели тоже!
Темные ресницы дрогнули, глаза сверкнули сапфировой синевой, придирчиво изучили ее, рассекли на составные части безжалостно и точно, как остро отточенный стальной клинок. От одного только усилия выдержать этот пристальный взгляд мускулы девушки заныли от напряжения.
— Пирз, познакомься с моей новой помощницей.
Сэр Джералд шагнул навстречу вошедшему, дружески потрепал по плечу. Фамильное сходство не слишком бросалось в глаза, хотя и отрицать его не приходилось. Однако Селине почему-то показалось, что даже в юности отец ее никогда не держался так заносчиво и надменно.
— Здравствуйте, мисс Торн, — сдержанно проговорил Пирз Грешэм, и при первых же звуках глубокого голоса по спине девушки пробежали мурашки.
Молодой человек явно про нее уже слышал, раз назвал по имени. Селина крайне неохотно пожала протянутую руку. Прикосновение его пальцев обожгло огнем. Пирз словно излучал первобытную мужскую силу, и Селина тотчас же почувствовала себя неуютно. Таких мужчин она всегда избегала, инстинктивно их опасаясь, хотя научилась скрывать страх под маской презрения. Подобным образом она поступила и на сей раз, сама того не сознавая. Во взгляде — холод, губы упрямо поджаты, подбородок вызывающе вздернут. Светлые волосы, зачесанные назад, не скрывают точеной шеи, деловой костюм выгодно подчеркивает хрупкую, женственную фигурку.
— Мы с вами случайно не встречались раньше? — Вопрос застал девушку врасплох. Глаза ее удивленно расширились, потемнели до оттенка дымчатых топазов.
— Нет… нет, не думаю. — Они видят друг друга в первый раз, и Пирз наверняка об этом знает, так зачем же…
Смех сэра Джералда оборвал поток ее тревожных мыслей.
— Не самое оригинальное замечание, Пирз. Хотя должен признать, что отлично тебя понимаю: попытка не пытка…
Селина могла поклясться, что у Пирза Грешэма и в мыслях не было заигрывать с ней. У мужчин этого типа она обычно не вызывала интереса и намеренно старалась не привлекать к себе их внимания. У девушки на языке вертелся ехидный ответ: дескать, кузена ввело в заблуждение фамильное сходство… Что за безумие! Мысль о том, что она готова пойти на риск, лишь бы полюбоваться на выражение лица этого нахала, сбивала с толку. Где ее обычная выдержка?
Несколько ни к чему не обязывающих фраз — и Пирз Грешэм ретировался. Селина заметно расслабилась. До собеседования девушка страшилась лишь одного: вдруг отец ее узнает? О будущем она не задумывалась. Теперь Селина с досадой осознала, что взаимоотношения с отцом — проблема отнюдь не единственная.
Сможет ли она работать с Пирзом Грешэмом, не выказывая страха? Неотразимые красавцы вроде Пирза обожают демонстрировать свою власть над слабым полом. Вот так и отец не устоял перед искушением окрутить ее мать. Ах, если бы во всей этой скверной истории мать выступав беспомощной жертвой, а не соучастницей! Но мать тоже оказалась из породы хищников. Не она ли сама признавалась, что готова была женить на себе ухажера любой ценой, отбить у жены и детей!
— Почему нет? — доказывала она Селине, чувствуя неодобрение девочки. — Не я первая, не я последняя.
Селина понимала: мать — законченная эгоистка, достаточно привлекательная, чтобы при помощи красивых глаз получить от жизни многое. Но в случае с сэром Джералдом она, как говорится, не рассчитала силы — и проиграла. Знай она, что любовник ее все-таки бросит, и никакого ребенка в помине бы не было, в сердцах повторяла она.
Поначалу эти слова ранили до глубины души, но Селина научилась справляться с болью, отказывать ей в праве на существование. Точно так же, как мать готова была отказать в праве на существование ей самой.
Для того чтобы пройти собеседование, Селина на полдня отпросилась с работы. И секрета из этого не делала. Ее нынешний наниматель сам рассказал девушке о вакансии. Удалившись отдел, судья Ситон писал мемуары, а Селина ему помогала. Судья Ситон и его жена принимали живейшее участие в судьбе Селины. Кроме них, друзей у девушки не было.
Эта супружеская чета прожила бок о бок пятьдесят лет в любви и согласии. Сегодня судье исполнялось шестьдесят девять лет. В честь такого события Селину пригласили на праздничный ужин в ресторан. Впрочем, девушка предвкушала “выход в свет” без особого удовольствия. Сузан Ситон по-матерински опекала помощницу мужа и не могла взять в толк, почему такая очаровательная девушка избегает ухажеров столь настойчиво. А Селина, не склонная откровенничать с кем бы то ни было, не спешила излить душу старшей подруге.
Особняк Ситонов в Челси, элегантный и уютный, утопал в зелени. Настоящее семейное гнездышко, размышляла Селина, поднимаясь на крыльцо. Дверь открыла домоправительница.
— Вот и славно, ты как раз к ланчу! — воскликнул судья, приветствуя помощницу. — Ну, входи, рассказывай.
Селина принялась рассказывать — с обычным невозмутимым хладнокровием. Сузан приветливо улыбалась ей, про себя удивляясь кажущемуся бесстрастию девушки. В возрасте Селины она уже стала матерью, однако подобным самообладанием никогда похвастаться не могла. Иногда это тревожило пожилую женщину. В молоденькой девушке такая сдержанность казалась ей противоестественной. Сузан редко слышала ее смех, никогда не видела плачущей, а ведь Селина проработала у ее мужа вот уже три года и стала почти что полноправным членом семьи.
— Я был уверен на все сто, что Джералд сразу оценит тебя по достоинству, — рассуждал судья. — С твоим-то умом и способностями ты для него — клад! Уж я его знаю: поговаривает об уходе на пенсию, а сам так и бурлит энергией. Старина Джералд — один из лучших королевских адвокатов в стране, а Пирз явно пойдет по его стопам. До чего способный молодой человек: великолепный защитник, а как обвинитель просто-таки смертоносен. Интуиция безошибочно указывает ему на ахиллесову пяту подсудимого. После матери дядя самый близкий ему человек и единственный, к кому он прислушивается. Неудивительно, ведь Джералд заменил мальчугану отца. Его сестра Далей овдовела совсем молодой. Когда Джералд удалится от дел, контору возглавит Пирз.
— Вот подожди, познакомишься с ним — сама убедишься, что он за умница, — лукаво сощурилась Сузан. — И так хорош собой!
— Мы уже познакомились, — негромко отозвалась Селина, не поднимая головы от тарелки.
Супруги озадаченно переглянулись.
— Похоже, на тебя он впечатления не произвел? — заметил судья. — Пирз очень одаренный человек, что называется, адвокат от Бога.
— Мне он показался довольно заносчивым и властным, — холодно откликнулась Селина. — Но мое мнение вряд ли стоит принимать в расчет. Не думаю, что нам предстоит часто сталкиваться.
— Не зарекайся, — предостерег судья. — Основную часть работы Джералд уже переложил на Пирза и исподволь готовит племянника к тому, чтобы принять бразды правления. Так что, полагаю, сотрудничать вам придется, и немало.
Известие девушку не порадовало. Она невзлюбила Пирза Грешэма с первого взгляда. Этот тип раздражал ее, как скрип гвоздя по стеклу, и дело было не только в том, что он принадлежал к ненавистному роду мужскому. Между ними мгновенно протянулась некая связь, отрицать которую было бесполезно. Взгляд его заставлял насторожиться — и девушка негодовала на собственную слабость.
На вечер судья Ситон заказал столик в одном из фешенебельных лондонских ресторанов, Селина собралась пораньше, чтобы не опоздать к назначенному часу. Строгое платье кремового шелка, закрытое, с длинными рукавами, было куплено на распродаже в “Браунз”. Девушка сочла его неплохим добавлением к гардеробу, не сознавая, что шелк колышется при каждом ее движении и облегает изящную фигурку так обольстительно, что редкий мужчина останется равнодушным. Селина любила красивую одежду и умела ее носить. Ценила вещи за элегантность и практичность, а вовсе не за сексапильность, не подозревая, что источник соблазна не платья, а она сама.
Едва ли не с детства научившись подавлять любые проявления чувственности, Селина не замечала их и в других. Если она и ловила на себе внимательный мужской взгляд, то в ответ “одаривала” нахала таким ледяным презрением, что мужчина, как правило, отступался. Секс — страшное оружие, способное до боли ранить как правого, так и виноватого. Может, она и дочь своей матери, да только по ее стопам не пойдет. Она добьется успеха, не торгуя своим телом, не предавая своих принципов. Непременно добьется!..
Ресторан был переполнен: целое море незнакомых лиц. Столик, к которым проводили Ситонов и Селину, располагался чуть в стороне, у стены.
Сузан безмятежно изучала меню. Селина зачастую завидовала старшей подруге. Счастливая, всем довольная женщина посвятила себя семье и мужу, а родные и близкие платили ей любовью и заботой…
— Ох, я словно вернулась в дни нашей молодости, — ностальгически вздохнула Сузан. — Помнишь, Генри, как ты приглашал меня в “Савой”? Мы ведь там праздновали первую годовщину нашей свадьбы!
— И тебя поташнивало, — улыбнулся судья. — Мы оба подумали, что я съела что-то несвежее, а на самом-то деле оказалось, что я в положении… Всему виной был этот негодник Джон, наш первенец…
У Ситонов было трое детей и целая орава внуков. В выходные они собирались к младшей дочери на семейное торжество. Усилием воли Селина отогнала печальные мысли. В ее жизни семейным праздникам места нет. Это — удел других людей.
Ужин уже подходил к концу, когда судья отложил нож и вилку и тихо заметил:
— Боже, что за совпадение! А вон и Пирз Грешэм!
— Где? — миссис Ситон оглянулась через плечо. — А кто это с ним? Ты ее знаешь?
— Первый раз вижу, — покачал головой судья. Селина тоже пригляделась повнимательнее.
Пирз Грешэм сидел за столиком лицом к ней. Даму его она видела лишь со спины. Но платье выставляло на всеобщее обозрение загорелую спину и волну темных волос, падающих на плечи. Красавица намеренно вырядилась так, чтобы привлекать мужские взгляды. Селина поморщилась, не сознавая, что отвращение откровенно написано на ее лице и что за ней наблюдают.
Девушку огорчала собственная нетерпимость. В глубине души она понимала, что это — последствие психической травмы, нанесенной ей в детстве. Легко ли осознавать, что ты родилась на свет только потому, что отец твой — морально неустойчив, а мать — непомерно честолюбива? Но знать причину собственных реакций — еще не значит обуздать их.
Селина неуютно поежилась. Высокая блондинка, внешностью она пошла в мать, ростом — в отца. Яркая, чуть вызывающая красота составляла разительный контраст с бесстрастной холодностью девушки. Отвергнутые воздыхатели понятия не имели, что надменность эта — лишь маска, скрывающая неуверенность и боль. “Аляска под солнышком” — так прозвал ее какой-то оксфордский умник: снаружи — доброжелательная вежливость, внутри — арктический холод.
Но лучше слыть недотрогой, чем легкой добычей. Серые глаза блеснули сталью, губы сжались. Нельзя думать о прошлом, нельзя. Но если не сейчас, то когда? “Яблоко от яблони недалеко падает”, — сказал как-то раз про нее один из любовников матери, и презрительный отзыв ранил девочку до глубины души. Кто-кто, а она отлично знала, сколько боли причиняет позорное клеймо.
С матерью Селина не ладила. Папенькиной дочкой называла ее мать в запальчивости. По иронии судьбы, именно за это девочку и не любили. Вдвойне нелепо, когда…
— Мисс Торн? — Приятный голос секретарши ворвался в ее мысли. — Сэр Джералд готов принять вас. Пожалуйста, заходите.
Офис вполне соответствовал высокому положению преуспевающего королевского адвоката, атмосфера прямо-таки дышала роскошью и респектабельностью. На лбу у девушки выступила испарина: сейчас она все отдала бы за возможность пойти на попятный. Дурочка, вздорная дурочка! — бранила себя Селина. И зачем я сюда пришла?
А затем, что ей нужно место личного помощника сэра Джералда, напомнила себе девушка, глядя на возможного босса. Высокий, представительный, седой… Лицо избороздили морщины — следствие не одной только старости. А улыбка, к вящему смущению девушки, лучилась теплом.
— Добрый день, мисс Торн. — Он подал посетительнице руку, и Селина с трудом подавила нелепое желание поскорее коснуться этих пальцев.
Словно почувствовав неуверенность девушки, сэр Джералд поднял глаза. Заставив себя улыбнуться, Селина пожала протянутую руку.
— Садитесь, пожалуйста.
Дыши глубже, спокойнее, наставляла себя девушка, опускаясь на стул. Элегантность и фация движений дались ей недешево. Но в один прекрасный день долговязая, неуклюжая школьница вынуждена была признать: упражнять следует не только ум.
Оксфорд изменил ее до неузнаваемости, однако не во всем. Селина так и не избавилась от подсознательной неприязни к мужскому полу, что по-прежнему давала о себе знать, зачастую в самый неподходящий момент, и тогда к ней примешивались стыд и боль. Однажды один из влюбленных в нее сокурсников обиженно поинтересовался, что это у нее за “пунктик”, с какой стати она так дорожит своей девственностью.
К тому времени Селина уже знала достаточно и о себе, и о других, чтобы оценивать свои комплексы объективно, с холодной отстраненностью. Но понять себя куда проще, чем изменить…
Давным-давно Селина мечтала о таком вот офисе для себя, надеялась приобрести известность в мире юриспруденции. Но жизнь развеяла и эти грезы, точно так же, как и все прочие. Приемные дети не всегда имеют возможность получить дорогостоящее образование. Тяжелый удар, но Селина смирилась и теперь претендовала на вакантную должность, которая позволила бы ей хотя бы соприкоснуться с той областью знаний, которая особенно ее интересовала.
Ее потенциальный работодатель начал с вопросов попроще. Видимо, хотел ободрить девушку, помочь ей расслабиться. А она тем временем воспользовалась возможностью приглядеться к сэру Джералду повнимательнее. Селина изучала собеседника, усилием воли сдерживая поток эмоций, угрожающий поглотить ее. А она чего ожидала? Что ее словно по волшебству узнают и приголубят? Да скорее выгонят вон! Губы девушки сжались. Не следовало ей сюда приходить. Надо было прислушаться к внутреннему голосу и отказаться от вакансии. Ведь работа эта обернется каждодневной пыткой! Сколько лет она училась подавлять чувства, держать себя в руках, а теперь все усилия ее того и гляди пойдут прахом, и чего ради? Я уже здесь, решительно напомнила себе Селина, и идти на попятный поздно. Стараясь отвлечься от горьких мыслей, она сосредоточилась на огромной семейной фотографии. В центре — сэр Джералд, рядом — жена, дети, родные и близкие.
Владелец кабинета проследил за направлением ее взгляда и улыбнулся:
— Подарок жены на рубиновую свадьбу…
Перед глазами девушки все поплыло. Но она каким-то образом заставила себя улыбнуться, мысленно отчитав себя за излишнюю чувствительность.
— Ежели вы все-таки поступите к нам в штат, вы непременно познакомитесь с моей семьей. Летом я обычно работаю дома, в Дорсете.
Ничем не выдавая своего волнения, Селина кивнула. О поместье сэра Джералда в Дорсетшире и его семье она знала решительно все.
— Так вы узнали о вакансии от моего старого друга судьи Ситона? — говорил тем временем королевский адвокат. — Превосходная рекомендация, превосходная… И подготовлены вы лучше некуда. Вы, случаем, сами никогда не мечтали присоединиться к адвокатскому сословию?
Невинный вопрос затронул одну из самых чувствительных струн в ее душе.
— Это мое самое заветное желание. Но, видите ли, в финансовом плане… — слегка зарумянившись, тихо начала Селина.
— Да, конечно… понимаю. — Сэр Джералд сочувственно помолчал и снова улыбнулся: — У нас тут в конторе дел невпроворот, скучать некогда. Основная доля работы приходится на моего племянника, Пирза Грешэма, он тоже королевский адвокат, как и я. Один из самых молодых в стране. — В голосе сэра Джералда звучала неприкрытая гордость, а у Селины этот незнакомый племянник сразу же вызвал острую антипатию.
Сэр Джералд тем временем вкратце охарактеризовал ее обязанности и задал еще несколько вопросов. Владелец кабинета нисколько не преувеличил, говоря, что подготовлена она хорошо, даже слишком хорошо для должности относительно скромной. И все равно девушке изрядно польстило, когда сэр Джералд подвел итог:
— Ну, дорогая, дураком я буду, если не найму вас сей же миг… если, конечно, сами вы согласны.
На мгновение в душе проснулись сомнения. Еще в детстве Селина на личном опыте познала ту муку, что непременно станет частью ее повседневной жизни, если она ответит согласием. И все-таки искушение оказалось сильнее, и девушка сказала “да”.
— Вот и славно! — улыбнулся сэр Джералд. И кто бы при взгляде на него усомнился в том, что видит перед собою сострадательного, сильного духом человека, посвятившего жизнь утверждению справедливости? — Отлично. Тогда, может быть, уточним детали? Ваши родители умерли?
Наманикюренные ноготочки вонзились в ладони, но девушка не почувствовала боли.
— Да, — коротко подтвердила она, — погибли в автокатастрофе, когда мне исполнилось одиннадцать.
— А вас взяла на воспитание чужая семья?
— Для детского дома я была слишком взрослой. — Как спокойно она это произнесла, глядя на собеседника глазами ясными и чистыми!
— И родни у вас нет?
Как она ненавидела сострадание, прозвучавшее в голосе собеседника! Как захотелось отвесить ему пощечину! Но Селина сдержалась.
— Никого…
Она не позволяла себе вспоминать о бабушке и дедушке. Им ничего не стоило облегчить жизнь заброшенному, несчастному ребенку… Но они отреклись от единственной дочери, устыдились позора, отказали в поддержке и ей, и незаконнорожденной малютке. Они лишь одно из звеньев в долгой цепи предательств, в самом начале которой стоит отец… Он подарил девочке жизнь, а потом бессовестно отрекся от ее матери — публично, на всю страну…
От тех времен в душе Селины остались кровоточащие раны. Вот этот человек, отрешенно думала девушка. Вот он сидит напротив нее, олицетворяя собою закон, высшую справедливость. Он наобещал ее глупой жадюге-матери золотые горы, а оставил лишь немилого младенца. Впрочем, последнее не совсем верно. Поначалу мать хотела ребенка, рассчитывая обрести убийственное оружие в войне против законной жены. Однако уловка обернулась против нее самой, и, чтобы отомстить любовнику, она раструбила об интрижке газетчикам.
Селина не помнила, когда впервые осознала свое отличие от других детей. Наверное, в детском саду, ведь у ворот ее вечно подкарауливали фотографы, прося улыбнуться. Но настоящим кошмаром стала начальная школа: девочка наконец-то поняла, что означают все эти ухмылки и перешептывания. Ей казалось, что каждый встречный и поперечный норовит указать на нее пальцем. Мать, во всяком случае, из происхождения девочки секрета не делала. Напротив, всячески афишировала пикантные подробности. Это и впрямь был скандал года: преуспевающий барристер пообещал любовнице бросить жену и семью, а затем изменил слову и оставил упомянутую особу в “интересном положении”.
В прессе тех лет говорилось, будто любовница намеренно забеременела, чтобы расстроить брак намеченной жертвы. Селина знала, что мать на такое способна, но трюк не сработал. Драма тех лет оставила неизгладимые следы: тогда казалось, что все узнают в ней внебрачную дочь Джералда Гарви.
Безотцовщина — пустяки! В школе учились немало детишек, росших в неполных семьях. Селину терзала мысль о том, что никому-то она не нужна: отец от нее отрекся, предпочел ей других детей. Даже ее появление на свет не более чем хитрый ход в искусно закрученной интриге. Девочка ненавидела отца, презирала мать и терпеть не могла, когда ее выставляли на всеобщее обозрение, точно чудище какое-то. Однажды она тайком от матери отправилась в районную библиотеку… Селина до сих пор помнила броские газетные заголовки: в каждом — тошнотворный привкус предательства.
Что до денежной стороны вопроса, тут мать осталась довольна. Ей выплатили изрядную компенсацию, но, как она постоянно жаловалась Селине, это далеко не то же самое, что стать законной женой сэра Джералда… Ей были необходимы престиж, финансовая стабильность, уверенность в завтрашнем дне…
В длинной череде “обожателей” матери отец Селины не был первым, не был и последним. Честолюбивая интриганка, она без зазрения совести пользовалась любым шансом, надеясь пробиться наверх. Тот, что погиб вместе с нею в автокатастрофе, всего лишь завершил длинный список. Селина с детства уяснила одну простую истину: в отношениях между мужчинами и женщинами секс является всего лишь средством шантажа, оружием, к которому прибегают обе стороны, особенно не раздумывая и не щепетильничая.
Мать безжалостно использовала ее как пешку в войне за отца. Джералд Гарви обещал на ней жениться — так утверждали газеты, а затем слова не сдержал. Маленькая Селина стала для матери последним средством получить желаемое.
Вплоть до смерти матери девочка оставалась объектом всеобщего любопытства и жалости. Другие дети знали ее историю и пересказывали сплетню друг другу, приукрашивая на ходу живописными подробностями. Оценки Селины по разным предметам сравнивались с оценками законных детей Джералда в том же возрасте.
Но вот матери не стало, и в последующей за этим неразберихе рассеянный работник органов социальной опеки записал ее под фамилией последнего любовника родительницы. Девочка вздохнула с облегчением, наконец-то избавившись от навязчивого внимания посторонних людей.
К тому времени ей так хотелось затеряться, раствориться в неизвестности, что приемным родителям поначалу непросто было найти с ней общий язык. В доме у этих добросердечных людей девочка обрела подобие покоя, однако держалась по-прежнему настороженно и недоверчиво, в страхе ожидая очередной многозначительной ухмылки, насмешливых слов. Но, к счастью, не дождалась. Селина выросла, стала жить самостоятельно. Однако в душе крепло властное желание узнать человека, подарившего ей жизнь. Иначе, казалось девушке, прошлое ее не отпустит.
Селина распланировала свою жизнь на годы вперед. Она займется юриспруденцией и сделает головокружительную карьеру! Никто из законных детей отца не пошел по его стопам, но даже себе Селина не отваживалась признаться, что яростная жажда успеха коренилась в потребности показать отцу и всему миру, на что она способна.
Весть о том, что сэр Джералд подыскивает себе помощника, стала настоящим подарком судьбы. Вот и долгожданная возможность посмотреть отцу в лицо. Интересно, думает ли он о внебрачной дочке? Вспоминает ли о ней, глядя на семейную фотографию? Или считает, что компенсация, выплаченная матери, избавила его от всякой ответственности?
Селина отлично знала, что у незаконнорожденных всегда возникает подобный комплекс: в мечтах они упорно ищут одобрения и внимания отказавшегося от них родителя. Но сейчас, впервые столкнувшись с отцом в реальной жизни, девушка удивилась собственному спокойствию. Нет, мысленно поправилась Селина, не то чтобы она совсем ничего не чувствовала. Напротив, была слишком потрясена, чтобы проанализировать собственные эмоции. Отец оказался именно таким, каким ей представлялся, и все-таки иным… Самый близкий человек на свете, а понятия не имел, кто она такая.
На мгновение Селина испугалась, что не выдержит и расплачется. А ведь один из сокурсников некогда обозвал ее бездушной куклой! Тогда обидные слова задели ее до глубины души, подтвердили детские страхи: возможно, отец отказался от нее по причине какого-то ее недостатка или порока! Теперь девушка довольно разбиралась в психологии, чтобы опознать распространенный детский комплекс, и все-таки обида и боль остались.
Итак, место она получила. Отныне у нее будет время и возможность изучить отца поближе. А что потом? Селина непроизвольно нахмурилась. Так далеко она не загадывала. А чего она, собственно, ожидала: дескать, познакомится с отцом и тут же, как по волшебству, отбросит страх перед чувственной стороной жизни и обзаведется любовником-другим? Не торопись, напомнила себе девушка. Не торопись!
— Прежде чем вы уйдете, мне хотелось бы вам кое-кого представить.
Селина похолодела: неужто речь идет о жене? К этому испытанию она еще не была готова… Но почти тут же девушка поняла, что это маловероятно. Сэр Джералд потянулся к селектору:
— Сью, вы не пригласите ко мне на минутку мистера Грешэма, если он свободен? Хочу познакомить вас с Пирзом, — улыбнулся он Селине. — Вам предстоит работать в тесном сотрудничестве. Помимо ведения собственных дел, он и мне помогает частенько…
Дверь распахнулась, и Селина непроизвольно обернулась к вошедшему. Высок, пожалуй, повыше отца… Неодолимое чувственное обаяние сочетается с холодным высокомерием. Девушка непроизвольно вздрогнула: нетрудно себе представить, как робеют перед ним присяжные… да и свидетели тоже!
Темные ресницы дрогнули, глаза сверкнули сапфировой синевой, придирчиво изучили ее, рассекли на составные части безжалостно и точно, как остро отточенный стальной клинок. От одного только усилия выдержать этот пристальный взгляд мускулы девушки заныли от напряжения.
— Пирз, познакомься с моей новой помощницей.
Сэр Джералд шагнул навстречу вошедшему, дружески потрепал по плечу. Фамильное сходство не слишком бросалось в глаза, хотя и отрицать его не приходилось. Однако Селине почему-то показалось, что даже в юности отец ее никогда не держался так заносчиво и надменно.
— Здравствуйте, мисс Торн, — сдержанно проговорил Пирз Грешэм, и при первых же звуках глубокого голоса по спине девушки пробежали мурашки.
Молодой человек явно про нее уже слышал, раз назвал по имени. Селина крайне неохотно пожала протянутую руку. Прикосновение его пальцев обожгло огнем. Пирз словно излучал первобытную мужскую силу, и Селина тотчас же почувствовала себя неуютно. Таких мужчин она всегда избегала, инстинктивно их опасаясь, хотя научилась скрывать страх под маской презрения. Подобным образом она поступила и на сей раз, сама того не сознавая. Во взгляде — холод, губы упрямо поджаты, подбородок вызывающе вздернут. Светлые волосы, зачесанные назад, не скрывают точеной шеи, деловой костюм выгодно подчеркивает хрупкую, женственную фигурку.
— Мы с вами случайно не встречались раньше? — Вопрос застал девушку врасплох. Глаза ее удивленно расширились, потемнели до оттенка дымчатых топазов.
— Нет… нет, не думаю. — Они видят друг друга в первый раз, и Пирз наверняка об этом знает, так зачем же…
Смех сэра Джералда оборвал поток ее тревожных мыслей.
— Не самое оригинальное замечание, Пирз. Хотя должен признать, что отлично тебя понимаю: попытка не пытка…
Селина могла поклясться, что у Пирза Грешэма и в мыслях не было заигрывать с ней. У мужчин этого типа она обычно не вызывала интереса и намеренно старалась не привлекать к себе их внимания. У девушки на языке вертелся ехидный ответ: дескать, кузена ввело в заблуждение фамильное сходство… Что за безумие! Мысль о том, что она готова пойти на риск, лишь бы полюбоваться на выражение лица этого нахала, сбивала с толку. Где ее обычная выдержка?
Несколько ни к чему не обязывающих фраз — и Пирз Грешэм ретировался. Селина заметно расслабилась. До собеседования девушка страшилась лишь одного: вдруг отец ее узнает? О будущем она не задумывалась. Теперь Селина с досадой осознала, что взаимоотношения с отцом — проблема отнюдь не единственная.
Сможет ли она работать с Пирзом Грешэмом, не выказывая страха? Неотразимые красавцы вроде Пирза обожают демонстрировать свою власть над слабым полом. Вот так и отец не устоял перед искушением окрутить ее мать. Ах, если бы во всей этой скверной истории мать выступав беспомощной жертвой, а не соучастницей! Но мать тоже оказалась из породы хищников. Не она ли сама признавалась, что готова была женить на себе ухажера любой ценой, отбить у жены и детей!
— Почему нет? — доказывала она Селине, чувствуя неодобрение девочки. — Не я первая, не я последняя.
Селина понимала: мать — законченная эгоистка, достаточно привлекательная, чтобы при помощи красивых глаз получить от жизни многое. Но в случае с сэром Джералдом она, как говорится, не рассчитала силы — и проиграла. Знай она, что любовник ее все-таки бросит, и никакого ребенка в помине бы не было, в сердцах повторяла она.
Поначалу эти слова ранили до глубины души, но Селина научилась справляться с болью, отказывать ей в праве на существование. Точно так же, как мать готова была отказать в праве на существование ей самой.
Для того чтобы пройти собеседование, Селина на полдня отпросилась с работы. И секрета из этого не делала. Ее нынешний наниматель сам рассказал девушке о вакансии. Удалившись отдел, судья Ситон писал мемуары, а Селина ему помогала. Судья Ситон и его жена принимали живейшее участие в судьбе Селины. Кроме них, друзей у девушки не было.
Эта супружеская чета прожила бок о бок пятьдесят лет в любви и согласии. Сегодня судье исполнялось шестьдесят девять лет. В честь такого события Селину пригласили на праздничный ужин в ресторан. Впрочем, девушка предвкушала “выход в свет” без особого удовольствия. Сузан Ситон по-матерински опекала помощницу мужа и не могла взять в толк, почему такая очаровательная девушка избегает ухажеров столь настойчиво. А Селина, не склонная откровенничать с кем бы то ни было, не спешила излить душу старшей подруге.
Особняк Ситонов в Челси, элегантный и уютный, утопал в зелени. Настоящее семейное гнездышко, размышляла Селина, поднимаясь на крыльцо. Дверь открыла домоправительница.
— Вот и славно, ты как раз к ланчу! — воскликнул судья, приветствуя помощницу. — Ну, входи, рассказывай.
Селина принялась рассказывать — с обычным невозмутимым хладнокровием. Сузан приветливо улыбалась ей, про себя удивляясь кажущемуся бесстрастию девушки. В возрасте Селины она уже стала матерью, однако подобным самообладанием никогда похвастаться не могла. Иногда это тревожило пожилую женщину. В молоденькой девушке такая сдержанность казалась ей противоестественной. Сузан редко слышала ее смех, никогда не видела плачущей, а ведь Селина проработала у ее мужа вот уже три года и стала почти что полноправным членом семьи.
— Я был уверен на все сто, что Джералд сразу оценит тебя по достоинству, — рассуждал судья. — С твоим-то умом и способностями ты для него — клад! Уж я его знаю: поговаривает об уходе на пенсию, а сам так и бурлит энергией. Старина Джералд — один из лучших королевских адвокатов в стране, а Пирз явно пойдет по его стопам. До чего способный молодой человек: великолепный защитник, а как обвинитель просто-таки смертоносен. Интуиция безошибочно указывает ему на ахиллесову пяту подсудимого. После матери дядя самый близкий ему человек и единственный, к кому он прислушивается. Неудивительно, ведь Джералд заменил мальчугану отца. Его сестра Далей овдовела совсем молодой. Когда Джералд удалится от дел, контору возглавит Пирз.
— Вот подожди, познакомишься с ним — сама убедишься, что он за умница, — лукаво сощурилась Сузан. — И так хорош собой!
— Мы уже познакомились, — негромко отозвалась Селина, не поднимая головы от тарелки.
Супруги озадаченно переглянулись.
— Похоже, на тебя он впечатления не произвел? — заметил судья. — Пирз очень одаренный человек, что называется, адвокат от Бога.
— Мне он показался довольно заносчивым и властным, — холодно откликнулась Селина. — Но мое мнение вряд ли стоит принимать в расчет. Не думаю, что нам предстоит часто сталкиваться.
— Не зарекайся, — предостерег судья. — Основную часть работы Джералд уже переложил на Пирза и исподволь готовит племянника к тому, чтобы принять бразды правления. Так что, полагаю, сотрудничать вам придется, и немало.
Известие девушку не порадовало. Она невзлюбила Пирза Грешэма с первого взгляда. Этот тип раздражал ее, как скрип гвоздя по стеклу, и дело было не только в том, что он принадлежал к ненавистному роду мужскому. Между ними мгновенно протянулась некая связь, отрицать которую было бесполезно. Взгляд его заставлял насторожиться — и девушка негодовала на собственную слабость.
На вечер судья Ситон заказал столик в одном из фешенебельных лондонских ресторанов, Селина собралась пораньше, чтобы не опоздать к назначенному часу. Строгое платье кремового шелка, закрытое, с длинными рукавами, было куплено на распродаже в “Браунз”. Девушка сочла его неплохим добавлением к гардеробу, не сознавая, что шелк колышется при каждом ее движении и облегает изящную фигурку так обольстительно, что редкий мужчина останется равнодушным. Селина любила красивую одежду и умела ее носить. Ценила вещи за элегантность и практичность, а вовсе не за сексапильность, не подозревая, что источник соблазна не платья, а она сама.
Едва ли не с детства научившись подавлять любые проявления чувственности, Селина не замечала их и в других. Если она и ловила на себе внимательный мужской взгляд, то в ответ “одаривала” нахала таким ледяным презрением, что мужчина, как правило, отступался. Секс — страшное оружие, способное до боли ранить как правого, так и виноватого. Может, она и дочь своей матери, да только по ее стопам не пойдет. Она добьется успеха, не торгуя своим телом, не предавая своих принципов. Непременно добьется!..
Ресторан был переполнен: целое море незнакомых лиц. Столик, к которым проводили Ситонов и Селину, располагался чуть в стороне, у стены.
Сузан безмятежно изучала меню. Селина зачастую завидовала старшей подруге. Счастливая, всем довольная женщина посвятила себя семье и мужу, а родные и близкие платили ей любовью и заботой…
— Ох, я словно вернулась в дни нашей молодости, — ностальгически вздохнула Сузан. — Помнишь, Генри, как ты приглашал меня в “Савой”? Мы ведь там праздновали первую годовщину нашей свадьбы!
— И тебя поташнивало, — улыбнулся судья. — Мы оба подумали, что я съела что-то несвежее, а на самом-то деле оказалось, что я в положении… Всему виной был этот негодник Джон, наш первенец…
У Ситонов было трое детей и целая орава внуков. В выходные они собирались к младшей дочери на семейное торжество. Усилием воли Селина отогнала печальные мысли. В ее жизни семейным праздникам места нет. Это — удел других людей.
Ужин уже подходил к концу, когда судья отложил нож и вилку и тихо заметил:
— Боже, что за совпадение! А вон и Пирз Грешэм!
— Где? — миссис Ситон оглянулась через плечо. — А кто это с ним? Ты ее знаешь?
— Первый раз вижу, — покачал головой судья. Селина тоже пригляделась повнимательнее.
Пирз Грешэм сидел за столиком лицом к ней. Даму его она видела лишь со спины. Но платье выставляло на всеобщее обозрение загорелую спину и волну темных волос, падающих на плечи. Красавица намеренно вырядилась так, чтобы привлекать мужские взгляды. Селина поморщилась, не сознавая, что отвращение откровенно написано на ее лице и что за ней наблюдают.
Девушку огорчала собственная нетерпимость. В глубине души она понимала, что это — последствие психической травмы, нанесенной ей в детстве. Легко ли осознавать, что ты родилась на свет только потому, что отец твой — морально неустойчив, а мать — непомерно честолюбива? Но знать причину собственных реакций — еще не значит обуздать их.