— Ммм… Было очень вкусно.
   На ее тарелке еще остались несколько мидий и, поймав его взгляд, Венди взяла одну из них и протянула ему со словами:
   — Почему бы вам тоже не попробовать?
   — Я уже пробовал, спасибо, — вежливо ответил Майкл, указывая на свою тарелку, где лежали несколько пустых раковин.
   Может быть, другую женщину это и могло привести в смущение, подумала Венди, но ее-то сбить с толку совсем не так просто. Да и почему она должна смущаться? Она уже знала, что Майкл желает ее. Теперь осталось только заставить его признаться в этом. Улыбнувшись собирающему тарелки смущающемуся юному официанту, Венди мысленно поздравила себя с неизбежной победой и откинулась на спинку кресла, предвкушая наслаждение дальнейшей игрой.
   Принесли основные блюда — ее вегетарианское и его морского окуня. Подождав, пока их не обслужили, Венди решила продолжить атаку и, осмотрев с недовольным видом свою тарелку, взглянула на тарелку Майкла.
   — А окунь действительно выглядит неплохо… — начала она.
   В пристальном взгляде его синих глаз было нечто, не совсем согласующееся с ожидаемыми ею словами.
   — Может быть, вы тоже хотите немного?
   — Я уж думала, что вы так и не спросите меня об этом, — кротко ответила Венди.
   Наклоняясь вперед и протягивая руку, чтобы взять Майкла за запястье, когда он поднесет вилку с кусочком окуня к ее губам, она вдруг краем глаза заметила его легкий жест метрдотелю и официанта, торопящегося к их столу с маленькой порцией морского окуня. Весь ее юмористический настрой, все ощущение ожидаемого триумфа мгновенно испарились, сменившись испепеляющей яростью, — он не только предугадал ее ход, но и очень умело ответил на него.
   Венди не привыкла к тому, чтобы мужчины отклоняли ее любовные авансы. Собственно говоря, она даже не привыкла давать их, обычно в этом не было необходимости. Какое-то мгновение от полной неожиданности она не могла выговорить ни слова.
   — Так, значит, вы консультант по вопросам рекламы, — заметил Майкл, невозмутимо поедая свою рыбу.
   — Да, — холодно ответила Венди. — Я работала в одном из больших агентств, а потом решила основать свое собственное…
   — Но в рекламном деле так сильна конкуренция, это очень нервная работа, в особенности…
   — В особенности для женщины? — спросила она с вызовом.
   — Для всех, — поправил ее Майкл. — В особенности когда работаешь на себя.
   — Мне нравится нервная работа… и конкуренция, — ответила Венди. Не пытается ли он узнать, действительно ли она работает одна? Нет ли у нее партнера… покровителя… еще какого-либо мужчины? И она решила пока не слишком расстраиваться из-за его отказа ответить на ее любовные заигрывания. Если его действительно интересует, есть ли в ее жизни другой мужчина, то это хороший знак. — Без всякого сомнения, я далеко не первая женщина, занимающаяся собственным бизнесом, — добавила она.
   — Это верно, — согласился он. — Обычно считают, что в собственном бизнесе преуспевают только те люди, которым доставляет удовольствие самим распоряжаться своей жизнью.
   — А вы не одобряете женщин, желающих распоряжаться своей жизнью? — вкрадчиво спросила Венди, вновь почувствовав почву под ногами.
   — Совсем нет, — возразил Майкл. Покачав головой, он отказался от предложенной официантом бутылки вина и продолжил, когда официант отошел: — Я тоже имею свой собственный бизнес. — Увидев, спустя некоторое время, что она перестала есть, он нахмурился и заботливо спросил: — Значит, окунь вам все — таки не понравился?
   — Окунь прекрасный, — ответила она ледяным тоном, — но разговор — нет.
   Майкл задумчиво посмотрел на нее.
   Эти синие глаза опасны своей обманчивостью, подумала Венди. Их ярость заставляет человека обращать внимание именно на нее, а не на скрытую в них мысль…
   Внезапно она почувствовала предельную усталость. Смена часовых поясов, подумала она. Завтра утром предстояла встреча с Клиффом, на которую она должна прийти со свежими силами. Стоит ли тратить вечер на этого псевдосовременного человека, пытающегося ухаживать с помощью психоанализа? Но она не могла уйти, так и не добившись от него хотя бы молчаливого признания, что он хочет переспать с ней. Ее гордость не позволяла этого.
   Быстро поразмыслив, Венди решилась.
   — Извините меня, — сказала она слабым голосом, — но я себя не очень хорошо чувствую. — Слова сопровождались жалобным взглядом. — Не поможете ли вы мне подняться к себе?..
   — Разумеется. — Нахмурясь, он быстро подозвал официанта. — Может быть, стоит вызвать врача отеля? — заботливо спросил он. Она покачала головой:
   — Нет, нет… со мной ничего страшного… Просто разница во времени. Да еще слишком долго пробыла сегодня на солнце. Мне нужно хорошенько выспаться, вот и все.
   Майкл быстро расплатился и вывел ее из ресторана. Когда перед ними раскрылись двери лифта, Венди с дрожью в голосе призналась, солгав лишь наполовину:
   — Знаю, что это глупо, но я не очень люблю лифты.
   — Это вполне естественное чувство, — успокоил ее Майкл, входя в кабину и ожидая, пока Венди назовет номер своего этажа. — Сомневаюсь, что найдется много людей, которым нравится находиться в таком маленьком, полностью закрытом пространстве.
   Когда лифт остановился, он вежливо пропустил даму вперед и последовал за ней. Только подойдя к двери своего номера, Венди начала искать в сумочке ключ, а когда нашла, то как бы случайно выронила его из пальцев. Майклу не оставалось ничего другого, кроме как нагнуться за ним. Это позволило ей сократить расстояние, и когда он выпрямился, они оказались совсем близко друг к другу. Глядя на его губы и слегка раскрыв свои, она тихим, беспомощным голосом поблагодарила его за ключ, чуть подалась к нему, прикрыла глаза и негромко вздохнула. Он, разумеется, не мог не ответить и обнял ее.
   План Венди сработал. Но то, что она при этом почувствовала, никак нельзя было назвать восторгом победившего игрока. Радостное тепло, наполнившее ее тело, было вызвано отнюдь не только победой. Всем своим телом она ощущала тело Майкла, мужское, мускулистое тело, от которого пахло чистотой и свежестью. Венди уже предвкушала, как приятно будет поддаться чисто женскому желанию запустить пальцы в его густую шевелюру во время поцелуя, который — об этом говорили его губы — будет очень хорош. Она взглянула ему в глаза, и загоревшийся в них огонь чувственного возбуждения заставил ее содрогнуться от острого приступа желания.
   — Поцелуй меня, — властно прошептала Венди, преодолевая последние оставшиеся миллиметры и касаясь его губ.
   Ответ, как она и предполагала, последовал мгновенно. Объятия Майкла стали крепче. Она начала покрывать его губы легкими, нежными поцелуями, и те наконец раскрылись. Ошибки не было, он действительно хорош, как сквозь туман подумала Венди несколькими минутами позже. Теперь она чувствовала совсем не притворное головокружение и, чтобы удержаться на ногах, была вынуждена покрепче прижаться к Майклу.
   Когда в последний раз мужчина воздействовал на нее так сильно и так мгновенно? Собственно говоря, она вообще не могла припомнить такого случая… или такого мужчину. Венди знала, что Майкл испытывает то же самое. Они так крепко прижались друг к другу, что она не могла ошибиться, а он скрыть свое возбуждение. Но она прекрасно понимала: ее тело не менее явно выдает и ее.
   Тонкая материя платья никоим образом не скрывала отвердевших, набухших сосков, но ответная реакция ее тела нисколько не смущала Венди. Да и чего тут стыдиться? У нее даже возникло искушение взять его руку и приложить к своей груди. Но ведь у них впереди вся ночь, зачем отказывать ему в удовольствии открыть это самому.
   Венди не сомневалась: ощущение его губ на теле будет не менее приятным, чем на губах. Когда он наконец дойдет до обнаженных грудей и медленно приласкает губами каждый из чувственно поднявшихся сосков, блаженство, которое она испытает, более чем компенсирует теперешнюю сдержанность.
   А кроме того… Прошло так много времени — слишком много! — с той поры, как она последний раз испытывала нечто подобное, с той поры, как ее обнимал и целовал мужчина, который умел бы читать мысли и желания партнерши! Единственным желанием Венди сейчас было прижаться к нему покрепче, и пусть его губы…
   С негромким стоном она придвинулась еще ближе и открыла рот, приглашая его к более интимному поцелую. Вот-вот она почувствует, как проникает внутрь его язык, ее тело дрожало от приносящего боль ожидания. Она ждала… ждала. Ничего не понимая, Венди открыла глаза.
   Майкл отстранился, хотя и держал еще лицо Венди в своих ладонях. При виде выражения его глаз ее собственные широко раскрылись — сначала от недоумения, потом от гнева, а руки бессильно опустились… Потом он снова поцеловал ее, сначала легко, потом еще раз, более крепко. Но когда она сделала попытку вновь вернуться в его объятия, он осторожно отстранил ее и произнес ласково, но твердо:
   — Извините меня…
   «Извините»… Она просто не могла поверить своим ушам и, не в силах снести укола оскорбленного самолюбия и нахлынувшего разочарования, воскликнула:
   — Вы еще извиняетесь!
   Как он только посмел так с ней поступить? Обнимать, ласкать, целовать ее, как будто она… Оторвав взгляд от его губ и заглянув в глаза, Венди вдруг поняла, что в их ярко-синей глубине стояло вовсе не выражение мужского превосходства, как ей сначала показалось, а совершенно непонятное сочетание жалости и сочувствия.
   Сочувствия… Он ее жалеет? Да как он только смеет?! И тотчас же сработали все ее защитные рефлексы, отточенные годами. Спина распрямилась, подбородок — вверх, в глазах — выражение гордого вызова. Сделав шаг назад, она сказала, презрительно пожав плечами:
   — Не стоит извиняться. В конце концов, вряд ли я упустила самое необыкновенное эротическое приключение в жизни. Вы далеко не единственный мужчина, который пугается и чувствует себя бессильным, встречаясь с проявлением сильной и откровенной женской чувственности… Мне следовало понять вас еще тогда, когда вы пытались спрятаться за своим заявлением, что можете иметь сексуальные отношения с женщиной, только если «связаны с ней чувством», — язвительно передразнила она. — Классическая отговорка у мужчин, подобных вам, не правда ли?..
   Коснувшись руки Майкла, Венди улыбнулась с притворным сочувствием и добавила:
   — Не можем же мы все быть одинаковыми. Но я понимаю вас, мужчине, наверное, очень нелегко признаться в низкой сексуальной потенции. Спасибо за то, что предупредили меня заранее, пока дело не зашло слишком далеко. Для нормальной, здоровой, чувственной женщины нет большего разочарования, чем мужчина, который не способен… чей темперамент не соответствует ее темпераменту…
   Прежде чем повернуться и войти в свою комнату, Венди заглянула в его глаза. К своему удивлению, вместо того чтобы метать громы и молнии — в конце концов, ни один мужчина не в состоянии стерпеть, когда ставятся под сомнение его мужские возможности, в особенности женщиной, — он смотрел на нее без всякого выражения.
   Этот человек просто идиот… придурок! Даже теперь, уже полчаса пролежав между успокаивающе прохладными простынями гостиничной постели, Венди все еще кипела от негодования. Черт возьми, ведь он уклонился во время чувственного поцелуя, будучи возбужденным, она же чувствовала, как напряглась его плоть!..
   Сон никак не приходил, и Венди в гневе даже ткнула подушку кулаком. Она никак не желала признаться себе в том, что бессонница и обуревающая ее ярость вызваны вовсе не поведением Майкла, а неумеренностью собственного желания. Как могла она, искушенная, опытная женщина двадцати четырех лет от роду, которой не составило никакого труда более двух лет вести жизнь монахини, неожиданно так захотеть мужчину?! Настолько захотеть, что даже сейчас все тело болело, будто у нее была высокая температура!
   Чуть слышно простонав, она сердито закрыла глаза, пытаясь заставить себя спать. Завтра ей предстоит тяжелый день, начинающийся утренней встречей с Клиффом, — вот о чем надо было думать. И уж совсем нелепо сожалеть впустую о человеке, за ханжески высокоморальными принципами которого скрывается обыкновенный недостаток потенции…
 
   Путь от отеля до дома на берегу озера, который Майкл купил, как только его дела здесь пошли в гору, занимал чуть больше получаса.
   Расположенный немного дальше от города и более уединенный, чем особняк Клиффа, этот деревянный дом при покупке представлял собой чуть ли не руины. Почти весь ремонт Майкл сделал сам. Ему доставили немало удовольствия и практически полная перестройка, и то, что необходимый для этого материал он отыскал неподалеку от дома.
   Его немало позабавил прошлым летом визит редактора престижной местной газеты. Она хотела написать статью о доме и проделанной им работе. Однако затем проявила интерес не только к дому.
   Мисс Лайза Пирсен оказалась привлекательной, жизнерадостной брюнеткой с потрясающим чувством юмора, вполне равноценным потрясающей же фигуре. И Майклу пришлось весьма строго напомнить себе о данной клятве. Честолюбивая выпускница колледжа, она явно дала ему понять, что, перед тем как уехать в Нью-Йорк в поисках счастья, не прочь завести легкий роман. Но он уже покончил со всем этим…
   Майкл жил один в доме, явно предназначенном для семейной жизни, но когда друзья отпускали на его счет шуточки, только добродушно улыбался и подшучивал над этим обстоятельством вместе с ними. Он любил свой дом, давший ему ощущение стабильности и постоянства, столь необходимые после всех разочарований и невзгод детства.
   Зная, что в таком состоянии все равно не уснет, Майкл остановил машину и, горестно улыбаясь, пошел вдоль берега, по самой его кромке. В его ушах до сих пор звучало гневное обвинение, брошенное Венди в его адрес. Если бы только она знала! Никогда со времен буйной юности он не испытывал такого неистового приступа желания.
   Стоя там, у двери гостиничного номера и целуя ее, Майкл мысленно уже снимал с нее одежду, ласкал гладкую, бархатистую кожу. Он ощущал дрожь нежного тела под своими ладонями, наполненными теплыми, мягкими выпуклостями ее грудей. Дивился контрасту между их белоснежной шелковистостью и розово-коричневыми окружностями с торчащими на них тугими сосками. Чувствовал, как она, закрыв .глаза, ластится к нему всем телом, все с большим пылом отдается его рукам и губам, в то время как он дает полную волю своему желанию ласкать ее, пробовать на вкус сладость ее тела.
   Майкл во всех подробностях представлял себе, как бы все это было. Как вскрикнула бы она от восторга, когда, поцеловав дрожащее, нежное горло и двинувшись ниже, к белоснежным окружностям грудей, он достиг бы наконец напрягшегося, крепкого соска и охватил своим жадным, горячим ртом, при этом сам ощущая себя в плену нестерпимого желания. Да, он уже не помнил, когда в последний раз испытывал такую сильную, чувственную… и эмоциональную тоже… страсть к женщине.
   Был даже момент — после того как он, отпустив Венди и заглянув ей в глаза, за яростью оскорбленной гордости увидел в них недоумение и обиду, — когда ему пришлось собрать все свои силы, чтобы не шагнуть ей навстречу и вновь не заключить ее в свои объятия. Если бы он это сделал…
   Если бы он это сделал, сейчас его тело не ныло бы так, что ему приходилось стискивать зубы от боли. Но быть мужчиной означает нечто гораздо большее, чем просто удовлетворять свои плотские желания. Гораздо большее, пусть даже Венди Нортон так не думает.
   Когда-нибудь он… Майкл уже было повернулся, собираясь идти обратно к машине, но вдруг остановился, бездумно глядя на обманчиво спокойную поверхность озера. Когда-нибудь он — что?
   Сейчас самое время подумать над тем, как исправить ситуацию. Ведь когда завтра утром Клифф официально представит его Венди и скажет, что им придется вместе работать в Англии, ей это не понравится. Совсем не понравится.

Глава 3

 
   — И один важный аспект, на который вам нужно будет обратить особое внимание в любой рекламной кампании, — качество не только самой продукции, но также, что даже важнее, ее установки и гарантийного обслуживания.
   Венди быстро записала указание Клиффа. Перед отъездом в Штаты она провела тщательную предварительную подготовку, которая включала в себя беседы с теми, кто уже установил у себя производимые Клиффом кондиционирующие системы. И многие из них выражали недовольство именно неприятностями, связанными с установкой и эксплуатацией.
   — Что-нибудь не так? — спросил внимательно следящий за ней Клифф, заметив поднятую бровь.
   — Насколько я знаю, в Англии возникают проблемы именно с установкой и эксплуатацией, — неторопливо ответила Венди. — А раз так, то, по моему мнению, в нашей рекламной кампании вряд ли будет разумно обращать особое внимание именно на эти вопросы.
   — Да, в том регионе у нас с этим имеются некоторые проблемы, — согласился Клифф, —
   и это одна из причин, почему я пригласил вас провести эту кампанию, которая должна будет улучшить нашу репутацию там… — Зазвонил телефон, и, извинившись, он ответил на звонок.
   — Да, все в порядке, Джекки, — услышала Венди. — Пусть проходит прямо сюда.
   Затем Клифф вернулся к разговору с ней.
   — Я уже предпринял некоторые шаги для решения проблемы с установкой и обслуживанием, и именно по этой причине попросил одного своего друга и делового партнера, имеющего здесь весьма преуспевающий бизнес, отправиться в Англию посмотреть, что мы можем в этом плане сделать именно там. Я пригласил его прийти сегодня утром, чтобы представить вас друг другу. Он вам понравится… — За спиной Венди открылась дверь, и Клифф воскликнул: — А, Майкл! Отлично… Заходи, познакомься с Венди Нортон.
   На что Майкл невозмутимо ответил:
   — Мисс Нортон и я уже знакомы, Клифф. Да, они знакомы, если, конечно, можно так назвать. Но при знакомстве он не упомянул, ни кто он такой, ни то, что скорее всего им придется работать вместе, подумала Венди, выдавливая из себя лучезарную улыбку. Теперь она понимала мотивы его вчерашнего поведения. Совершенно ясно, что, зная, кто она такая, он решил не вступать с ней в связь, чтобы не давать ей никаких преимуществ во время совместной работы.
   К сожалению, она не обладала этой информацией. А если бы обладала…
 
   — Я уверен, что вы прекрасно сработаетесь друг с другом, — услышала Венди слова Клиффа.
   Она чувствовала на себе взгляд Майкла. Он будто пытался заставить ее посмотреть на себя, но она упорно избегала этого. Неподвижно уставившись в пространство, Венди сказала как можно более спокойным голосом:
   — Я полагала, что мне придется работать с Рендольфом Уоллесом. Насколько я знаю, сетью распространения в Британии руководит он.
   — Да, это так, — согласился Клифф, — но вы же сами только что сказали, что в Англии существуют проблемы с теми гарантиями , в сфере установки и эксплуатации, которыми мы так гордимся здесь, в Штатах. Рендольф сам признает, что, хотя у него нет никаких проблем с продажей, он сталкивается с трудностями в подборе нужного технического персонала, способного обеспечить бесперебойную работу того, что он продает. Вот тут-то нам и нужен мистер Олен-Райт. Он не только прекрасно знаком с тем, как нужно монтировать и эксплуатировать установки, он также организовал в Штатах сеть технического обслуживания, самую лучшую из всех, которые мы когда — либо имели.
   Венди слушала эти дифирамбы с несколько ироничной усмешкой на губах.
   — Характер и склад ума наемных работников в Англии могут и не совпасть с теми, что вы имеете в Америке, — холодно заметила она. — И то, что привело к успеху в Штатах, не обязательно сработает у нас, — с вызовом продолжила она, впервые взглянув в глаза Майкла. Этот взгляд предупреждал: то, что случилось вчера вечером, ушло в прошлое, и будет очень глупо с его стороны пытаться извлечь из этого какие-либо преимущества.
   — Это правда, — согласился он. — Я предвижу, что там возникнут… некоторые социологические сложности…
   — Что, как я надеюсь, будет одним из направлений вашей помощи Майклу, — вмешался Клифф.
   Удивленно подняв брови, Венди холодно возразила:
   — Но я специалист по рекламе, а не социолог.
   — Да, но вы уже указали на нашу основную слабость, — быстро возразил Клифф, — и, как мне кажется, слишком умны и независимы, чтобы не сделать некоторые заключения о том, как наилучшим образом разрешить эту проблему.
   Хвалебная речь Клиффа заставила Венди насторожиться. Мужчины, насколько она знала, не хвалят женщин, если только не хотят получить что-либо взамен. Клифф и Майкл были, очевидно, близкими друзьями, и она заподозрила, не хотят ли они возложить вину за возможную неудачу миссии Майкла на нее или, вернее, на ее рекламную кампанию. В таком предположении для нее не было ничего удивительного. Мужчины часто пользуются подобной тактикой, они называют это «искусством игры», хотя, по ее мнению, «интриганство» было бы более подходящим названием. — Моей задачей является проведение рекламной кампании, — сказала она, не желая сдаваться. — Так, насколько я поняла, говорится в контракте, который я только что подписала.
   — Да, разумеется, — вежливо согласился Клифф. Он выглядел слегка озадаченным, и это заставило Венди усомниться в своем подозрении. Но, с другой стороны, напомнила она себе, там, где приходится иметь дело с мужчинами, женщины должны быть крайне осторожны. Взять хотя бы то, как Майкл скрыл от нее, что им придется еще встретиться.
   — Я знаю, что вы сегодня улетаете обратно, — сказал Клифф, — но Рут поручила мне спросить, не найдется ли у вас до отлета времени, чтобы пообедать с ней и Эйлин. Она сказала, что встретит вас у отеля в полдень.
   Венди никак не могла отказаться. В конце концов, Эйлин была самой близкой ее подругой, и в период беспокойной юности ее дом и ее мачеха давали Венди то тепло и спокойствие, которых так недоставало девушке в своем доме.
   Когда десятью минутами позднее она покинула офис Клиффа, то так и не смогла заставить себя взглянуть Майклу прямо в лицо. Стиснув зубы и гордо выпрямившись, она прошла мимо.
   Ладно, может быть, он и может гордиться тем, что отверг ее, гордиться своей предусмотрительностью и чувством собственного превосходства. Но, черт побери, она не собирается доставлять ему лишнее удовольствие, показывая, что признает его торжество.
   — Пойдем, шампанское уже на льду, — объявила Эйлин, набрасываясь на появившуюся в фойе отеля Венди. — Ты ведь подписала контракт, правда? — спросила она, хмурясь при виде угрюмого вида подруги.
   — Да, подписала.
   — Венди, в чем дело, что-нибудь не в порядке? — продолжала удивленная Эйлин. — Я думала, ты будешь рада до безумия. Сама же говорила, что это самый большой контракт в твоей жизни, так радовалась ему…
   — Нет, все в порядке… Дело просто в разнице во времени, — солгала Венди, вымучивая улыбку. Какой смысл, в конце концов, объяснять, как чувствуешь себя, когда с тобой поступают нечестно. Эйлин не поймет этого. Она никогда не разделяла мнения Венди о вероломной природе мужской натуры.
   — Тогда поспешим, Рут ждет нас. — Эйлин взяла Венди под руку. — Нет, не сюда. У нас отдельный кабинет, спасибо Клиффу. Он очень милый, верно? Правда, американцы все милые, тебе не кажется? Взять, например, Майкла… — Эйлин закрыла глаза и издала негромкий вздох, выражающий крайнее женское одобрение. — Если бы не Билли, я влюбилась бы в него… без ума влюбилась бы, — подчеркнула она. — В нем есть нечто, сразу говорящее тебе, что на него можно полностью и безоговорочно положиться, правда?
   — О, он просто неотразим, — язвительно заметила Венди, с большим трудом выслушивая этот панегирик предполагаемым достоинствам Майкла.
   — Он тебе не понравился, да? — догадалась Эйлин. — Но Венди…
   — Лично я предпочитаю чуть менее домашних и чуть более сексуальных мужчин. Да что там, гораздо более сексуальных, — дерзко ответила Венди. — К тому же…
   — Но Майкл сексуален, — протестующе прервала ее Эйлин. — Даже очень сексуален, — настоятельно повторила она. — Но хватит о нем. Как прошел твой вчерашний ужин с тем парнем?
   Венди пробормотала что-то невнятное, ясно желая показать, что не желает говорить на эту тему.
   — Послушай, Венди, — осторожно начала Эйлин, заметив на лице подруги знакомое ей упрямое выражение, — я знаю, какого ты мнения о мужчинах и понимаю тебя, но только потому, что твой отец…
   — Что мой отец? — спросила Венди с угрозой в голосе.
   Тихонько вздохнув, Эйлин сделала еще одну попытку:
   — Не все мужчины одинаковы. Взгляни на Билли… на Клиффа… на Роберта… А Майкл…
   — Человек, заявляющий, что может спать только с женщиной, к которой чувствует эмоциональную привязанность! — яростно прервала ее Венди и добавила со страстью: — Но он лжет. Я это знаю и собираюсь доказать, заставить его…
   Она замолчала, внезапно поняв, что совсем потеряла голову и выдает свои чувства.
   — Венди, — жалобно взмолилась Эйлин, но та, не желая отвечать подруге, отвернулась. Эйлин все же нерешительно продолжила: — Я вижу, что вы с Майклом не очень поладили, но не слишком ли резко ты реагируешь на это?.. Он действительно один из самых стоящих людей, и все, включая Клиффа, самого высокого мнения о нем. Клифф как-то сказал, что Майкл — самый честный и прямодушный человек из всех его знакомых. Человек слова, человек с высокими моральными принципами и в то же время способный понять точку зрения других людей и отнестись к ним сочувственно.