Страница:
В конце концов, она ведет себя глупо и по-детски. По-видимому, Саймону от нее что-то нужно, и он нарочно ставит ее в тупик, пытаясь довести до такого состояния, когда она с готовностью согласится на любую его затею. Нет уж, у него ничего не выйдет!
– Мы живем в двадцатом веке, – процедила Дженна, – сексуальное воздержание нынче не в моде, и помолвленным парам так же не возбраняется заниматься любовью, как женатым. И мне безразлично, что тебе кстати, а что нет. Я хочу, чтобы все как можно скорее узнали правду.
Она ожидала, что Саймон попытается ее уговорить, и инстинктивно напряглась, когда он приблизился к ней. Она ощутила тепло, исходящее от его тела. Сейчас он ее коснется. Девушка застыла. Даже сквозь плотную ткань футболки она кожей чувствовала его дыхание. Саймон положил руку ей на плечо, наклонился вперед… Сейчас он ее поцелует!
– Мм, свежая морковка, какая вкуснота! – Он протянул руку мимо нее и взял с тарелки несколько кусочков моркови. Дженна отказывалась верить своим глазам. – Ну что ж, не хочешь мне помочь, не надо, – примирительно сказал Саймон. – В таком случае можешь сама сообщить нашим родственникам правду. В конце концов, ты же меня знаешь, я опять могу сделать все не так.
Черт бы его побрал, он ее шантажирует! Стоит тут себе, таскает с тарелки ее ужин, да еще поглядывает с этаким насмешливо-вежливым видом, прекрасно понимая, что она в ловушке!
Зная, что не сможет огорчить его мать, Дженна поняла, что вынуждена сдаться.
– Мы расскажем им через некоторое время.
– Ну конечно! Мы сделаем это осторожно, деликатно, правда? Вот что я придумал: давай дадим им возможность самим убедиться, насколько мы не подходим друг другу.
На первый взгляд предложение Саймона казалось разумным, но что-то он подозрительно легко пошел ей навстречу, и Дженна насторожилась.
– Что ты имеешь в виду? Как мы можем это сделать, находясь в Лондоне, если наши родственники живут в шестидесяти милях отсюда?
– Очень просто. Родители сняли на лето домик в Дордони, и я обещал пожить там с ними пару недель. Сюзи говорила, что у тебя остался неиспользованный отпуск…
– То есть ты хочешь, чтобы мы провели его во Франции с твоими родителями?
– С моими родителями и твоей бабушкой, – уточнил Саймон. – Уверен, двух недель вполне хватит, чтобы убедить их в том, что мы плохая пара.
– А как же твоя последняя любовница? – настороженно спросила Дженна. – Как она отнесется к тому, что ты две недели будешь чужим женихом? Или ты не собираешься ей говорить?
– О, я обязательно ей скажу, будь спокойна, – вкрадчиво проговорил он, и Дженна вдруг поняла, что за всей этой комедией кроется нечто большее, чем желание угодить родителям.
– Ты хочешь дать ей понять, что у тебя связь с другой девушкой?
Саймон усмехнулся.
– Верно подмечено.
– Ну, знаешь, я подозревала тебя во многих грехах, но никогда не думала, что тебе не достает храбрости напрямик сказать своей любовнице, что ты ее больше не хочешь, – язвительно заметила она.
Да что с ней такое, в конце концов? Почему вместо того, чтобы радоваться, что Саймон выдал себя, она ощутила боль?
– Я ей уже сказал, – невозмутимо возразил он, – но некоторые женщины лучше понимают дела, чем слова.
На его лице мелькнуло странное выражение, которое Дженна не сумела расшифровать, и ей вдруг показалось, что земля уходит у нее из-под ног. Глаза Саймона заволокла такая беспросветная тоска, что ей захотелось его утешить. Такой вид не бывает у мужчины, которому до смерти надоела последняя любовница. Нет, Саймон скорее напоминал человека, познавшего муки безответной любви.
Дженну настолько поразило это открытие, что все вопросы вылетели из головы. Испугавшись, что он может прочитать сочувствие в ее глазах, она поспешно отвернулась.
– Ну хорошо, Саймон, я согласна, но мы должны рассказать им правду до конца отпуска.
– Не волнуйся. Уверен, к тому времени у них не останется ни малейших иллюзий относительно наших чувств друг к другу. – Он круто сменил тему. – Что-то твой салат выглядит не слишком аппетитно. Давай-ка пойдем в ресторан и отпразднуем это событие.
– Что именно?
– Как что? Нашу помолвку, естественно!
Почему у нее в душе вспыхнула искра радости? Глупо и нелепо. Потребовалось несколько секунд, чтобы избавиться от этого чувства.
– Ну уж нет! – отрезала она. – Я устала и хочу лечь пораньше.
Дженна ждала, что Саймон отпустит какую-нибудь шуточку по поводу их помолвки, а то и поцелует ее, но он не сделал ни того, ни другого. Он просто ушел, и девушка с удивлением обнаружила, что испытывает не что иное, как разочарование.
4
– Мы живем в двадцатом веке, – процедила Дженна, – сексуальное воздержание нынче не в моде, и помолвленным парам так же не возбраняется заниматься любовью, как женатым. И мне безразлично, что тебе кстати, а что нет. Я хочу, чтобы все как можно скорее узнали правду.
Она ожидала, что Саймон попытается ее уговорить, и инстинктивно напряглась, когда он приблизился к ней. Она ощутила тепло, исходящее от его тела. Сейчас он ее коснется. Девушка застыла. Даже сквозь плотную ткань футболки она кожей чувствовала его дыхание. Саймон положил руку ей на плечо, наклонился вперед… Сейчас он ее поцелует!
– Мм, свежая морковка, какая вкуснота! – Он протянул руку мимо нее и взял с тарелки несколько кусочков моркови. Дженна отказывалась верить своим глазам. – Ну что ж, не хочешь мне помочь, не надо, – примирительно сказал Саймон. – В таком случае можешь сама сообщить нашим родственникам правду. В конце концов, ты же меня знаешь, я опять могу сделать все не так.
Черт бы его побрал, он ее шантажирует! Стоит тут себе, таскает с тарелки ее ужин, да еще поглядывает с этаким насмешливо-вежливым видом, прекрасно понимая, что она в ловушке!
Зная, что не сможет огорчить его мать, Дженна поняла, что вынуждена сдаться.
– Мы расскажем им через некоторое время.
– Ну конечно! Мы сделаем это осторожно, деликатно, правда? Вот что я придумал: давай дадим им возможность самим убедиться, насколько мы не подходим друг другу.
На первый взгляд предложение Саймона казалось разумным, но что-то он подозрительно легко пошел ей навстречу, и Дженна насторожилась.
– Что ты имеешь в виду? Как мы можем это сделать, находясь в Лондоне, если наши родственники живут в шестидесяти милях отсюда?
– Очень просто. Родители сняли на лето домик в Дордони, и я обещал пожить там с ними пару недель. Сюзи говорила, что у тебя остался неиспользованный отпуск…
– То есть ты хочешь, чтобы мы провели его во Франции с твоими родителями?
– С моими родителями и твоей бабушкой, – уточнил Саймон. – Уверен, двух недель вполне хватит, чтобы убедить их в том, что мы плохая пара.
– А как же твоя последняя любовница? – настороженно спросила Дженна. – Как она отнесется к тому, что ты две недели будешь чужим женихом? Или ты не собираешься ей говорить?
– О, я обязательно ей скажу, будь спокойна, – вкрадчиво проговорил он, и Дженна вдруг поняла, что за всей этой комедией кроется нечто большее, чем желание угодить родителям.
– Ты хочешь дать ей понять, что у тебя связь с другой девушкой?
Саймон усмехнулся.
– Верно подмечено.
– Ну, знаешь, я подозревала тебя во многих грехах, но никогда не думала, что тебе не достает храбрости напрямик сказать своей любовнице, что ты ее больше не хочешь, – язвительно заметила она.
Да что с ней такое, в конце концов? Почему вместо того, чтобы радоваться, что Саймон выдал себя, она ощутила боль?
– Я ей уже сказал, – невозмутимо возразил он, – но некоторые женщины лучше понимают дела, чем слова.
На его лице мелькнуло странное выражение, которое Дженна не сумела расшифровать, и ей вдруг показалось, что земля уходит у нее из-под ног. Глаза Саймона заволокла такая беспросветная тоска, что ей захотелось его утешить. Такой вид не бывает у мужчины, которому до смерти надоела последняя любовница. Нет, Саймон скорее напоминал человека, познавшего муки безответной любви.
Дженну настолько поразило это открытие, что все вопросы вылетели из головы. Испугавшись, что он может прочитать сочувствие в ее глазах, она поспешно отвернулась.
– Ну хорошо, Саймон, я согласна, но мы должны рассказать им правду до конца отпуска.
– Не волнуйся. Уверен, к тому времени у них не останется ни малейших иллюзий относительно наших чувств друг к другу. – Он круто сменил тему. – Что-то твой салат выглядит не слишком аппетитно. Давай-ка пойдем в ресторан и отпразднуем это событие.
– Что именно?
– Как что? Нашу помолвку, естественно!
Почему у нее в душе вспыхнула искра радости? Глупо и нелепо. Потребовалось несколько секунд, чтобы избавиться от этого чувства.
– Ну уж нет! – отрезала она. – Я устала и хочу лечь пораньше.
Дженна ждала, что Саймон отпустит какую-нибудь шуточку по поводу их помолвки, а то и поцелует ее, но он не сделал ни того, ни другого. Он просто ушел, и девушка с удивлением обнаружила, что испытывает не что иное, как разочарование.
4
Проснувшись утром, Дженна никак не могла вспомнить, что так взволновало и рассердило ее накануне. Ах да, помолвка с Саймоном!
Девушка резко села в кровати, но тут же снова упала на подушки, нетерпеливо стряхнув упавшую на лицо прядь волос. Она злилась на себя за то, что так разволновалась. Этот человек уже много лет вызывает у нее неприязнь, но вместе с тем, ей в какой-то степени нравилось пикироваться с ним.
Сказав себе, что ранний утренний час – не самое подходящее время для бесплодного самоанализа, Дженна побежала в ванную, но на полпути замерла как вкопанная. Она помолвлена с Саймоном. Не может быть! Но это даже не самое страшное. Дженна вспомнила, что накануне безрассудно согласилась провести с ним вместе чуть ли не весь июль. Как теперь пойти на попятную?
Ее размышления прервал телефонный звонок.
– Дженна, милая, прости, что беспокою тебя в такую рань, но Саймон вчера вечером сообщил, что вы присоединитесь к нам в Дордони. Он посоветовал мне обсудить с тобой детали. К счастью, фермерский дом так велик, что места хватит всем… Когда мы его заказывали, то рассчитывали, что приедут Сюзи и Джон Камерон, друг Саймона. – В трубке возникла небольшая пауза, и Дженна, все еще сонная, зевнула. Но следующие слова Элен Таундсен заставили ее вздрогнуть. – Надеюсь, ты поймешь меня правильно, – смущенно сказала женщина, – может, я несколько старомодная мать, но я собираюсь приготовить вам разные комнаты. – Дженна чуть не выронила трубку. Конечно, им нужны разные комнаты! – Саймон не возражает, но он предложил мне самой обсудить с тобой этот вопрос.
Неудивительно, что у миссис Таундсен такой неуверенный и смущенный голос. Девушка стиснула зубы. С каким удовольствием она бы свернула шею этому несносному типу… Нет, это слишком просто, пусть лучше он умрет медленной мучительной смертью! Как он посмел намекнуть матери на то, что у них близкие отношения!
– Дорогая, ты слышишь меня?
– Да.
– Надеюсь, ты не обиделась? Я знаю, вы любите друг друга и все такое… Но с нами будет жить твоя бабушка, к тому же…
Черт бы побрал этого Саймона! Поставил ее в дурацкое положение! Больше всего на свете Дженне хотелось сказать миссис Таундсен, что ее дражайший сынок ей вовсе не нужен, но она не привыкла отказываться от своего слова и была вынуждена как можно приветливее ответить:
– Конечно, я вас понимаю. В конце концов, мы можем потерпеть, осталось ждать не так уж много, Саймон не хочет откладывать свадьбу.
Пусть теперь сам попробует выкрутиться, мстительно подумала Дженна, пока Елена Таундсен переваривала ее последние слова.
– По-моему, вам нужно пожениться в сентябре, – предложила миссис Таундсен, – к празднику урожая церкви всегда так мило украшают…
– Простите, мне нужно бежать, – поспешно перебила Дженна. – Боюсь опоздать на работу.
– Хорошо, дорогая, тогда я быстро расскажу тебе о наших планах, – деловито продолжила миссис Таундсен. – Саймон сказал, что организует твою поездку. Мы очень рады, что вы с Хэрриет проведете с нами целый месяц. Я только надеюсь, что ферма не покажется вам слишком уединенной. До ближайшего города несколько километров, и я немного боюсь, что вам с Саймоном будет скучно, в Лондоне вы оба привыкли к такой насыщенной жизни… Впрочем, не стану тебя задерживать, детка. До скорой встречи во Франции.
На работе Дженну ждала куча дел. А когда она собралась выйти на обеденный перерыв, позвонил босс с просьбой занести на квартиру, в которой он работал, образцы тканей из офиса.
Нужно было ехать в Найтсбридж, и Дженна решила взять такси, чтобы не тащить тяжеленную папку по людным улицам Лондона.
Рик отделывал квартиру американского бизнесмена, пожелавшего иметь временное пристанище в Лондоне. Она находилась в престижном районе, в верхнем этаже небольшого, но очень дорогого дома, и Дженна еще не бывала там. Как правило, на стадии заключения контрактов она сопровождала босса и делала для него предварительные записи, но на этот раз клиент настаивал, чтобы работа была завершена как можно быстрее, и Рику пришлось отказаться от привычной процедуры детального и неторопливого изучения объекта.
Привратник впустил Дженну в фойе, отделанное мрамором и зеркалами, и проводил ее до лифта. Уже входя в кабину, она заметила какого-то человека, в явной спешке пересекавшего холл, и подождала его. Незнакомец улыбнулся, демонстрируя два ряда ослепительно белых безупречно ровных зубов, и Дженне с первого взгляда стало ясно, что перед ней американец.
Он взглянул на тонкие золотые часы на запястье и чуть заметно нахмурился. Незнакомец стоял достаточно близко, и Дженна украдкой разглядывала его. Не слишком высокий, не очень молодой, загорелый, с карими глазами и пшеничными волосами. Довольно привлекательный тип, подумала она и усмехнулась. Что за мудрая женщина впервые заронила в голову мужчины мысль, что в любви выбирает именно он? Впрочем, она никогда ни за кем не бегала, да это и не к лицу девушке в таком солидном возрасте, как-никак, ей скоро стукнет двадцать пять.
И все же… Дженна бросила быстрый взгляд на симпатичного американца. Интересно, как бы он отнесся к двадцатичетырехлетней девственнице? Вдруг лифт резко остановился, и она от неожиданности покачнулась. Незнакомец, как истинный джентльмен, быстро подхватил ее под руку, помогая восстановить равновесие. Девушка покраснела, смущенно бормоча слова благодарности, и в этот момент двери открылись. В холле стоял Рик с недовольной гримасой на лице.
Как только он увидел Дженну, его лицо прояснилось.
– Ты здесь! Замечательно! Добрый день, Грант. Позвольте представить вам мою помощницу, Дженну Армстронг. Дженна, познакомься с нашим клиентом – Грант Фриман.
Значит, она угадала, он действительно американец.
Мужчины принялись обсуждать дизайн квартиры, и она молча слушала, ожидая указаний от босса.
– Я собирался пригласить вас на ланч, – Грант Фриман снова посмотрел на часы и нахмурился, – но боюсь, сейчас у меня уже не осталось времени. Как насчет вечера? Мы могли бы более детально обсудить ваши предложения по дизайну.
– К сожалению, я занят, – ответил Рик, – у меня уже назначена встреча.
– Но завтра утром я улетаю в Штаты. Я… – Он покосился на Дженну. – А что, если мне пригласить на обед вашу помощницу? Она могла бы ввести меня в курс дела.
Под пристальными взглядами обоих мужчин Дженна почувствовала себя неуютно. Рик, явно удивленный предложением Гранта, смерил девушку оценивающим взглядом и небрежно заметил:
– Да, конечно, я проинструктирую мисс Армстронг, и она сможет предоставить вам всю необходимую информацию.
– Вот и отлично. Я заеду за вами в восемь.
Несколько озадаченная неожиданным поворотом событий, Дженна продиктовала американцу свой адрес, и он ушел, пообещав позвонить Рику из Нью-Йорка и сообщить время своего следующего визита.
Некоторое время после ухода клиента босс молчал, потом, вскинув брови, с некоторым удивлением сказал:
– Похоже, ты сразила его наповал.
– Он всего лишь хочет обсудить за обедом отделку квартиры.
Брови Рика еще выше поползли вверх.
– Детка, если ты действительно так считаешь, то я не удивлюсь, что ты веришь в существование добрых фей. Фриману нет дела до дизайна этой квартиры, фактически он уже выдал мне карт-бланш. Сегодня он приходил только для того, чтобы сказать, что хотел бы въехать в начале октября.
Дженна не стала спорить. В конце концов, разве не лестно получить приглашение на обед от такого красивого мужчины?
Ровно в пять она ушла с работы. Поскольку речь шла об обеде, девушка оделась соответствующим образом: в голубое платье из мягкого шелка, которое очень шло к ее темно-рыжим волосам. Вечер был достаточно теплый, чтобы обойтись без плаща.
Грант прибыл в восемь, минута в минуту, что говорило в его пользу. Солидный дорогой автомобиль был, как объяснил американец, взят напрокат на время его пребывания в Лондоне. Он сказал, что остановился в «Карлтоне» и там же заказал столик. Это название, конечно, произвело на Дженну впечатление, но ей не очень понравилось, что они будут обедать в ресторане при отеле. Однако девушка тут же мысленно успокоила себя, что за таким обедом вовсе не обязательно должно последовать приглашение в номер.
По дороге она незаметно разглядывала своего спутника. Грант был несомненно красив, хотя в изгибе его чувственных губ было нечто своенравное, капризное, а может, ей это только почудилось. Впрочем, мистер Фриман – человек обеспеченный и, вероятно, как все богачи, считает, что за свои деньги может получить все, что только пожелает. В случае необходимости придется тактично, но твердо дать ему понять, что она не относится к числу доступных женщин.
Ресторан был полон, но метрдотель сразу же проводил их к столику. Старший официант принес меню, и Дженна отклонила предложение выпить перед обедом. Она обратила внимание, что американец отдал, предпочтение мартини, причем подробно проинструктировал официанта, как именно приготовить напиток.
– Похоже, сегодня мне везет, – заметил Грант, когда они остались одни. – Не каждый день удается оказаться в лифте с такой красивой женщиной.
Его комплимент показался Дженне немного неуклюжим, но она вежливо улыбнулась, почему-то именно в этот момент представив себе усмехающееся лицо Саймона. В чем дело? Ее никто не заставлял принимать это приглашение, так почему же она сейчас засомневалась в том, что поступила разумно. Девушка инстинктивно чувствовала, что американцу нельзя доверять. Саймон…
Забудь о Саймоне, мысленно приказала себе она, вряд ли он часто о тебе думает. Дженна ожидала его звонка сразу после ее разговора с миссис Таундсен, но он не позвонил, очевидно, не считая это необходимым, и она почему-то разозлилась. Что он о себе вообразил? Распоряжается ее жизнью, распространяет слухи об их помолвке… Он даже принял за нее решение об отпуске, и в результате она вынуждена ехать туда, куда вовсе не собиралась…
– Я сказал что-то не то? – спросил Грант, прервав ее раздумья. – У вас стало такое сердитое лицо.
Дженна испытывала большое искушение ответить, что задумалась о своей помолвке, только чтобы посмотреть на реакцию американца, но сдержалась. В конце концов, она же добровольно приняла приглашение на обед, зачем же теперь прибегать к помощи воображаемого жениха? Или она испугалась?..
Да, она испугалась, хотя это трудно было объяснить логически. Грант ничем не намекнул, что в уплату за дорогой обед намерен уложить ее в постель, но интуиция настойчиво подсказывала Дженне, что это так.
Будь у нее подобные сомнения раньше, она ни за что бы не приняла его приглашение. Вдруг девушка вспомнила, что их совместный обед имел конкретную цель. Порывшись в сумке, она достала свои записи, касающиеся оформления квартиры американца.
Грант проявил интерес, но весьма слабый. Казалось, он решительно вознамерился придать их беседе более личный характер.
От растерянности у Дженны пропал аппетит. Девушка винила во всем Саймона. Если бы не он, она никогда бы не изменила своему правилу не ходить на свидания с малознакомыми мужчинами. Дженну охватили дурные предчувствия. Вечер наверняка завершится пренеприятнейшей сценой (а она вообще терпеть не могла сцены), к тому же Рик явно не придет в восторг… Возможно, ее отпуск придется очень кстати!
Официант унес тарелку Дженны с почти не тронутыми закусками. Подали основное блюдо. Едва девушка успела поднести вилку ко рту, как вдруг какое-то шестое чувство заставило ее повернуть голову и… Саймон! Он сидел за соседним столиком и смотрел прямо на нее. Его спутники – мужчина и две женщины – были Дженне не знакомы.
– Что случилось? – озабоченно спросил Грант, накрывая ее руку своей.
– Ничего… То есть у меня закружилась голова, – пробормотала Дженна первое, что пришло на ум, впрочем, не слишком сильно греша против истины.
Саймон встал и направился к их столику с явным намерением поговорить с ней.
– Привет, дорогая, какой приятный сюрприз!
Он буквально вжал Дженну в стул, положив руку на ее плечо, потом наклонился и небрежно чмокнул в лоб. На лице Гранта появилось смешанное выражение недоумения и злости. Саймон выпрямился и протянул руку американцу.
– Саймон Таундсен, – представился он. – А вы, должно быть, Грант Фриман. Дженна говорила, что у нее сегодня деловой обед, но я не ожидал встретить вас здесь.
Девушка широко раскрыла глаза. Она ничего ему не говорила! Как он догадался?..
– Послушайте, почему бы вам не пересесть к нам, когда вы закончите есть? Мы с коллегами обсуждали один на редкость сложный случай, и, должен признаться, я буду очень рад, если моя невеста присоединится ко мне.
Теперь уже челюсть отвисла у Гранта.
– Дорогая, – как ни в чем не бывало продолжал Саймон, – все-таки я должен купить тебе кольцо. Пусть все видят, что ты принадлежишь мне. Можешь назвать это мужским шовинизмом, но боюсь, мы, мужчины, все одинаковы, не правда ли, мистер Фриман?
И, высвободив пальцы Дженны из руки американца, он поцеловал их и отошел к своему столику.
– Я не знал, что вы помолвлены.
Любезность Гранта сменилась отчуждением. Дженна знала, что должна благодарить Саймона за то, что тот помог ей выйти из потенциально неловкой ситуации, но вместо этого кипела от гнева. Как он посмел заявить при посторонних, что она его невеста! Кто его тянул за язык? И вообще, может быть, она сама хотела лечь в постель с Грантом! – В попытке как-то спасти вечер Дженна вернулась к своим записям, и на этот раз ее спутник не пытался перевести разговор на личные темы.
Когда обед закончился, она испытала облегчение, подозревая, что Грант разделяет ее чувства. Когда американец предложил заказать ликер, она вежливо отказалась. Он встал из-за стола, объяснив, что рано утром у него самолет, и Дженна уже намеревалась покинуть отель, не встречаясь больше с Саймоном. Но она недооценила его наблюдательность. Стоило ей встать, как он тут же оказался рядом, взял ее под руку и повел к своему столику.
– Какое удивительное совпадение, что именно сегодня ты обедаешь в этом ресторане, – злобно прошипела она, следуя за ним.
– Никакого совпадения, Дженна. Когда я позвонил в твой офис и услышал, что ты приглашена на обед клиентом и ушла с работы пораньше, не составило особого труда догадаться, куда вы пойдете. Коль скоро Фриман остановился в этом отеле, он, вероятнее всего, пригласит тебя в здешний ресторан – отсюда, знаешь ли, гораздо удобнее добираться до его спальни.
Дженна стиснула кулаки, задыхаясь от гнева.
– Как ты смеешь намекать, что Грант хотел…
– Уложить тебя в постель? – Казалось, Саймон скорее забавляется, чем злится. – Конечно, хотел. Честно говоря, мне даже стало немного жаль беднягу, когда он понял, что другой заявил свои права раньше. И это после того, как он уже накормил тебя таким дорогим обедом…
– Если ты знал, чего он хочет, тогда зачем вмешался? Саймон, я же не твоя собственность, ты не имел права совать свой нос…
– Ты хочешь сказать, что твоя кислая улыбочка вовсе не означала, что ты вдруг запоздало поняла, во что вляпалась? – поддразнил Саймон.
Дженна готова была его ударить, но благоразумно воздержалась.
– Ладно, мистер Всезнайка, ваша правда! Но присоединяться к твоим друзьям я не желаю! Я уезжаю домой.
– Еще нет.
Явно не собираясь отпускать Дженну, Саймон бесцеремонно подтолкнул ее к столу. Официант мгновенно принес дополнительный стул, ей заказали кофе и напитки, и девушке оставалось либо сесть за стол, либо устроить сцену. Вместе с Саймоном сидели другой адвокат с женой и женщина-поверенный, с которой он недавно работал над одним делом. Все трое встретили Дженну очень радушно. К великому облегчению девушки, она была представлена как давний друг семьи.
Она могла бы даже получить удовольствие от этой компании, не воспользуйся Саймон ситуацией. Улучив момент, когда остальные были поглощены оживленной беседой, он наклонился к Дженне и прошептал на ухо:
– Ну что, разве здесь не интереснее, чем было бы в постели с твоим американским другом?
Дженна и хотела бы возразить, да не могла.
Но пусть Саймон прав, все равно его высокомерие, возмутительная манера постоянно подшучивать над ней, наконец, само вмешательство в ее жизнь были недопустимы, и она чувствовала настоятельную потребность поставить его на место. Раз уж нельзя было просто так встать и уйти, Дженна избрала другой способ: она «нечаянно» опрокинула на платье бокал с вином.
На голубом шелке мгновенно выступило огромное мокрое пятно. Дженна вскочила со стула, отвергая помощь услужливого официанта и предлагаемые со всех сторон салфетки и носовые платки.
– Прошу вас, не надо, я сама во всем виновата. Саймон подтвердит, что я всегда отличалась неловкостью. Мне лучше вернуться домой, пока еще что-нибудь не случилось.
– Как хорошо, что это всего лишь белое вино, – сочувственно заметила жена адвоката.
– Да, действительно, – согласился Саймон. Делая вид, что помогает Дженне вытереть пятно, он добавил шепотом: – Интересно, что бы ты сделала, если бы мы заказали только красное вино.
Затем он встал и, к ужасу Дженны, заявил:
– Прошу меня извинить. Я должен доставить эту легкомысленную молодую леди домой и удостоверится, что она не попала под колеса такси.
Конец фразы утонул в общем смехе, и никто не попытался отговорить Саймона.
– Мне не нужна твоя помощь, – сердито пробурчала Дженна.
– Дорогая, я же как-никак твой жених. Представь, как это будет выглядеть со стороны, если я отправлю тебя домой одну. Что скажет моя мать, не говоря уже о твоей бабушке.
– Ты мне не жених! – процедила она.
Но они уже вышли в фойе. Саймон сказал что-то привратнику, и служитель тут же подогнал к подъезду его «астон-мартин».
– В машину! – распорядился Саймон, для пущей убедительности слегка подтолкнув ее к дверце.
Ох, как же она ненавидит властных мужчин, просто терпеть не может! – думала Дженна, нехотя забираясь в автомобиль. Если она когда-нибудь выйдет замуж, то только за человека, который будет уважать ее интеллект, обращаться с ней, как с равной… Вот только не понятно, с какой стати воображение вдруг нарисовало ей образ худосочного очкарика с глазами побитой собаки?
Просто она оказалась в непривычных обстоятельствах, сказала себе Дженна. Она привыкла… Всю жизнь она… Девушка поняла, что совсем запуталась, а тут еще как назло воображение нарисовало ей другой портрет – на этот раз Саймона. С какой стати? Он вовсе не соответствует ее идеалу мужчины! Да она его на дух не выносит!
– Вылезай!
Машина остановилась возле небольшого особняка в Челси, где жил Саймон.
– Я думала, ты отвезешь меня домой…
– Непременно отвезу, но позже. А пока тебе, нужно просушиться, а мне – кое-что прояснить.
Дженна настороженно выпрямилась.
– Что именно?
– Поговорим в доме. Здесь слишком мало места, и если ты, Рыжик, вздумаешь чем-нибудь в меня швырнуть, мне некуда будет спрятаться.
Рыжик?! Насмешливое детское прозвище, прозвучавшее из его уст, подействовало на Дженну, как искра на бочку с порохом. Вне себя от ярости, она выскочила из машины и решительно зашагала к дому.
Никто не смеет называть ее так! Дженна терпеть не могла эту кличку, так же как и все несправедливые обвинения в адрес непостоянного характера рыжеволосых женщин.
– Ну что, кипишь от гнева? – с явным одобрением спросил Саймон, открывая перед ней парадную дверь. – Узнаю мою девочку. Продержись в таком состоянии еще немного, и ты мигом высохнешь.
Дженне страшно захотелось его ударить, а еще лучше – швырнуть в него чем-нибудь тяжелым, дорогим и бьющимся. Да, точно, запустить чем-нибудь в его голову – это именно то, что ей нужно. Девушка огляделась, и ее взгляд упал на пару изящных фарфоровых фигурок. Нет, не годится, слишком уж они красивы, чтобы разбивать их о голову этого невозможного типа, с сожалением решила она.
– Иди наверх и снимай свое мокрое платье.
Я найду, во что тебе переодеться, пока оно будет сохнуть.
Дженна уже бывала в этом доме вместе с Сюзи и знала расположение комнат. На втором этаже было две спальни, каждая со своей ванной комнатой, и девушка машинально направилась к той, которая, по ее расчетам, должна была быть свободной.
По-видимому, со времени ее последнего приезда комнату отделали заново. Миленькие обои в цветочек исчезли, и теперь обстановка носила ярко выраженный мужской характер.
Дженна сняла мокрое платье, морщась от прикосновения к коже холодной ткани. Интересно, о чем собирался говорить с ней Саймон? Но если уж он буквально похитил ее и силой привез к себе, то ему придется подождать, пока она смоет с кожи запах вина.
Девушка резко села в кровати, но тут же снова упала на подушки, нетерпеливо стряхнув упавшую на лицо прядь волос. Она злилась на себя за то, что так разволновалась. Этот человек уже много лет вызывает у нее неприязнь, но вместе с тем, ей в какой-то степени нравилось пикироваться с ним.
Сказав себе, что ранний утренний час – не самое подходящее время для бесплодного самоанализа, Дженна побежала в ванную, но на полпути замерла как вкопанная. Она помолвлена с Саймоном. Не может быть! Но это даже не самое страшное. Дженна вспомнила, что накануне безрассудно согласилась провести с ним вместе чуть ли не весь июль. Как теперь пойти на попятную?
Ее размышления прервал телефонный звонок.
– Дженна, милая, прости, что беспокою тебя в такую рань, но Саймон вчера вечером сообщил, что вы присоединитесь к нам в Дордони. Он посоветовал мне обсудить с тобой детали. К счастью, фермерский дом так велик, что места хватит всем… Когда мы его заказывали, то рассчитывали, что приедут Сюзи и Джон Камерон, друг Саймона. – В трубке возникла небольшая пауза, и Дженна, все еще сонная, зевнула. Но следующие слова Элен Таундсен заставили ее вздрогнуть. – Надеюсь, ты поймешь меня правильно, – смущенно сказала женщина, – может, я несколько старомодная мать, но я собираюсь приготовить вам разные комнаты. – Дженна чуть не выронила трубку. Конечно, им нужны разные комнаты! – Саймон не возражает, но он предложил мне самой обсудить с тобой этот вопрос.
Неудивительно, что у миссис Таундсен такой неуверенный и смущенный голос. Девушка стиснула зубы. С каким удовольствием она бы свернула шею этому несносному типу… Нет, это слишком просто, пусть лучше он умрет медленной мучительной смертью! Как он посмел намекнуть матери на то, что у них близкие отношения!
– Дорогая, ты слышишь меня?
– Да.
– Надеюсь, ты не обиделась? Я знаю, вы любите друг друга и все такое… Но с нами будет жить твоя бабушка, к тому же…
Черт бы побрал этого Саймона! Поставил ее в дурацкое положение! Больше всего на свете Дженне хотелось сказать миссис Таундсен, что ее дражайший сынок ей вовсе не нужен, но она не привыкла отказываться от своего слова и была вынуждена как можно приветливее ответить:
– Конечно, я вас понимаю. В конце концов, мы можем потерпеть, осталось ждать не так уж много, Саймон не хочет откладывать свадьбу.
Пусть теперь сам попробует выкрутиться, мстительно подумала Дженна, пока Елена Таундсен переваривала ее последние слова.
– По-моему, вам нужно пожениться в сентябре, – предложила миссис Таундсен, – к празднику урожая церкви всегда так мило украшают…
– Простите, мне нужно бежать, – поспешно перебила Дженна. – Боюсь опоздать на работу.
– Хорошо, дорогая, тогда я быстро расскажу тебе о наших планах, – деловито продолжила миссис Таундсен. – Саймон сказал, что организует твою поездку. Мы очень рады, что вы с Хэрриет проведете с нами целый месяц. Я только надеюсь, что ферма не покажется вам слишком уединенной. До ближайшего города несколько километров, и я немного боюсь, что вам с Саймоном будет скучно, в Лондоне вы оба привыкли к такой насыщенной жизни… Впрочем, не стану тебя задерживать, детка. До скорой встречи во Франции.
На работе Дженну ждала куча дел. А когда она собралась выйти на обеденный перерыв, позвонил босс с просьбой занести на квартиру, в которой он работал, образцы тканей из офиса.
Нужно было ехать в Найтсбридж, и Дженна решила взять такси, чтобы не тащить тяжеленную папку по людным улицам Лондона.
Рик отделывал квартиру американского бизнесмена, пожелавшего иметь временное пристанище в Лондоне. Она находилась в престижном районе, в верхнем этаже небольшого, но очень дорогого дома, и Дженна еще не бывала там. Как правило, на стадии заключения контрактов она сопровождала босса и делала для него предварительные записи, но на этот раз клиент настаивал, чтобы работа была завершена как можно быстрее, и Рику пришлось отказаться от привычной процедуры детального и неторопливого изучения объекта.
Привратник впустил Дженну в фойе, отделанное мрамором и зеркалами, и проводил ее до лифта. Уже входя в кабину, она заметила какого-то человека, в явной спешке пересекавшего холл, и подождала его. Незнакомец улыбнулся, демонстрируя два ряда ослепительно белых безупречно ровных зубов, и Дженне с первого взгляда стало ясно, что перед ней американец.
Он взглянул на тонкие золотые часы на запястье и чуть заметно нахмурился. Незнакомец стоял достаточно близко, и Дженна украдкой разглядывала его. Не слишком высокий, не очень молодой, загорелый, с карими глазами и пшеничными волосами. Довольно привлекательный тип, подумала она и усмехнулась. Что за мудрая женщина впервые заронила в голову мужчины мысль, что в любви выбирает именно он? Впрочем, она никогда ни за кем не бегала, да это и не к лицу девушке в таком солидном возрасте, как-никак, ей скоро стукнет двадцать пять.
И все же… Дженна бросила быстрый взгляд на симпатичного американца. Интересно, как бы он отнесся к двадцатичетырехлетней девственнице? Вдруг лифт резко остановился, и она от неожиданности покачнулась. Незнакомец, как истинный джентльмен, быстро подхватил ее под руку, помогая восстановить равновесие. Девушка покраснела, смущенно бормоча слова благодарности, и в этот момент двери открылись. В холле стоял Рик с недовольной гримасой на лице.
Как только он увидел Дженну, его лицо прояснилось.
– Ты здесь! Замечательно! Добрый день, Грант. Позвольте представить вам мою помощницу, Дженну Армстронг. Дженна, познакомься с нашим клиентом – Грант Фриман.
Значит, она угадала, он действительно американец.
Мужчины принялись обсуждать дизайн квартиры, и она молча слушала, ожидая указаний от босса.
– Я собирался пригласить вас на ланч, – Грант Фриман снова посмотрел на часы и нахмурился, – но боюсь, сейчас у меня уже не осталось времени. Как насчет вечера? Мы могли бы более детально обсудить ваши предложения по дизайну.
– К сожалению, я занят, – ответил Рик, – у меня уже назначена встреча.
– Но завтра утром я улетаю в Штаты. Я… – Он покосился на Дженну. – А что, если мне пригласить на обед вашу помощницу? Она могла бы ввести меня в курс дела.
Под пристальными взглядами обоих мужчин Дженна почувствовала себя неуютно. Рик, явно удивленный предложением Гранта, смерил девушку оценивающим взглядом и небрежно заметил:
– Да, конечно, я проинструктирую мисс Армстронг, и она сможет предоставить вам всю необходимую информацию.
– Вот и отлично. Я заеду за вами в восемь.
Несколько озадаченная неожиданным поворотом событий, Дженна продиктовала американцу свой адрес, и он ушел, пообещав позвонить Рику из Нью-Йорка и сообщить время своего следующего визита.
Некоторое время после ухода клиента босс молчал, потом, вскинув брови, с некоторым удивлением сказал:
– Похоже, ты сразила его наповал.
– Он всего лишь хочет обсудить за обедом отделку квартиры.
Брови Рика еще выше поползли вверх.
– Детка, если ты действительно так считаешь, то я не удивлюсь, что ты веришь в существование добрых фей. Фриману нет дела до дизайна этой квартиры, фактически он уже выдал мне карт-бланш. Сегодня он приходил только для того, чтобы сказать, что хотел бы въехать в начале октября.
Дженна не стала спорить. В конце концов, разве не лестно получить приглашение на обед от такого красивого мужчины?
Ровно в пять она ушла с работы. Поскольку речь шла об обеде, девушка оделась соответствующим образом: в голубое платье из мягкого шелка, которое очень шло к ее темно-рыжим волосам. Вечер был достаточно теплый, чтобы обойтись без плаща.
Грант прибыл в восемь, минута в минуту, что говорило в его пользу. Солидный дорогой автомобиль был, как объяснил американец, взят напрокат на время его пребывания в Лондоне. Он сказал, что остановился в «Карлтоне» и там же заказал столик. Это название, конечно, произвело на Дженну впечатление, но ей не очень понравилось, что они будут обедать в ресторане при отеле. Однако девушка тут же мысленно успокоила себя, что за таким обедом вовсе не обязательно должно последовать приглашение в номер.
По дороге она незаметно разглядывала своего спутника. Грант был несомненно красив, хотя в изгибе его чувственных губ было нечто своенравное, капризное, а может, ей это только почудилось. Впрочем, мистер Фриман – человек обеспеченный и, вероятно, как все богачи, считает, что за свои деньги может получить все, что только пожелает. В случае необходимости придется тактично, но твердо дать ему понять, что она не относится к числу доступных женщин.
Ресторан был полон, но метрдотель сразу же проводил их к столику. Старший официант принес меню, и Дженна отклонила предложение выпить перед обедом. Она обратила внимание, что американец отдал, предпочтение мартини, причем подробно проинструктировал официанта, как именно приготовить напиток.
– Похоже, сегодня мне везет, – заметил Грант, когда они остались одни. – Не каждый день удается оказаться в лифте с такой красивой женщиной.
Его комплимент показался Дженне немного неуклюжим, но она вежливо улыбнулась, почему-то именно в этот момент представив себе усмехающееся лицо Саймона. В чем дело? Ее никто не заставлял принимать это приглашение, так почему же она сейчас засомневалась в том, что поступила разумно. Девушка инстинктивно чувствовала, что американцу нельзя доверять. Саймон…
Забудь о Саймоне, мысленно приказала себе она, вряд ли он часто о тебе думает. Дженна ожидала его звонка сразу после ее разговора с миссис Таундсен, но он не позвонил, очевидно, не считая это необходимым, и она почему-то разозлилась. Что он о себе вообразил? Распоряжается ее жизнью, распространяет слухи об их помолвке… Он даже принял за нее решение об отпуске, и в результате она вынуждена ехать туда, куда вовсе не собиралась…
– Я сказал что-то не то? – спросил Грант, прервав ее раздумья. – У вас стало такое сердитое лицо.
Дженна испытывала большое искушение ответить, что задумалась о своей помолвке, только чтобы посмотреть на реакцию американца, но сдержалась. В конце концов, она же добровольно приняла приглашение на обед, зачем же теперь прибегать к помощи воображаемого жениха? Или она испугалась?..
Да, она испугалась, хотя это трудно было объяснить логически. Грант ничем не намекнул, что в уплату за дорогой обед намерен уложить ее в постель, но интуиция настойчиво подсказывала Дженне, что это так.
Будь у нее подобные сомнения раньше, она ни за что бы не приняла его приглашение. Вдруг девушка вспомнила, что их совместный обед имел конкретную цель. Порывшись в сумке, она достала свои записи, касающиеся оформления квартиры американца.
Грант проявил интерес, но весьма слабый. Казалось, он решительно вознамерился придать их беседе более личный характер.
От растерянности у Дженны пропал аппетит. Девушка винила во всем Саймона. Если бы не он, она никогда бы не изменила своему правилу не ходить на свидания с малознакомыми мужчинами. Дженну охватили дурные предчувствия. Вечер наверняка завершится пренеприятнейшей сценой (а она вообще терпеть не могла сцены), к тому же Рик явно не придет в восторг… Возможно, ее отпуск придется очень кстати!
Официант унес тарелку Дженны с почти не тронутыми закусками. Подали основное блюдо. Едва девушка успела поднести вилку ко рту, как вдруг какое-то шестое чувство заставило ее повернуть голову и… Саймон! Он сидел за соседним столиком и смотрел прямо на нее. Его спутники – мужчина и две женщины – были Дженне не знакомы.
– Что случилось? – озабоченно спросил Грант, накрывая ее руку своей.
– Ничего… То есть у меня закружилась голова, – пробормотала Дженна первое, что пришло на ум, впрочем, не слишком сильно греша против истины.
Саймон встал и направился к их столику с явным намерением поговорить с ней.
– Привет, дорогая, какой приятный сюрприз!
Он буквально вжал Дженну в стул, положив руку на ее плечо, потом наклонился и небрежно чмокнул в лоб. На лице Гранта появилось смешанное выражение недоумения и злости. Саймон выпрямился и протянул руку американцу.
– Саймон Таундсен, – представился он. – А вы, должно быть, Грант Фриман. Дженна говорила, что у нее сегодня деловой обед, но я не ожидал встретить вас здесь.
Девушка широко раскрыла глаза. Она ничего ему не говорила! Как он догадался?..
– Послушайте, почему бы вам не пересесть к нам, когда вы закончите есть? Мы с коллегами обсуждали один на редкость сложный случай, и, должен признаться, я буду очень рад, если моя невеста присоединится ко мне.
Теперь уже челюсть отвисла у Гранта.
– Дорогая, – как ни в чем не бывало продолжал Саймон, – все-таки я должен купить тебе кольцо. Пусть все видят, что ты принадлежишь мне. Можешь назвать это мужским шовинизмом, но боюсь, мы, мужчины, все одинаковы, не правда ли, мистер Фриман?
И, высвободив пальцы Дженны из руки американца, он поцеловал их и отошел к своему столику.
– Я не знал, что вы помолвлены.
Любезность Гранта сменилась отчуждением. Дженна знала, что должна благодарить Саймона за то, что тот помог ей выйти из потенциально неловкой ситуации, но вместо этого кипела от гнева. Как он посмел заявить при посторонних, что она его невеста! Кто его тянул за язык? И вообще, может быть, она сама хотела лечь в постель с Грантом! – В попытке как-то спасти вечер Дженна вернулась к своим записям, и на этот раз ее спутник не пытался перевести разговор на личные темы.
Когда обед закончился, она испытала облегчение, подозревая, что Грант разделяет ее чувства. Когда американец предложил заказать ликер, она вежливо отказалась. Он встал из-за стола, объяснив, что рано утром у него самолет, и Дженна уже намеревалась покинуть отель, не встречаясь больше с Саймоном. Но она недооценила его наблюдательность. Стоило ей встать, как он тут же оказался рядом, взял ее под руку и повел к своему столику.
– Какое удивительное совпадение, что именно сегодня ты обедаешь в этом ресторане, – злобно прошипела она, следуя за ним.
– Никакого совпадения, Дженна. Когда я позвонил в твой офис и услышал, что ты приглашена на обед клиентом и ушла с работы пораньше, не составило особого труда догадаться, куда вы пойдете. Коль скоро Фриман остановился в этом отеле, он, вероятнее всего, пригласит тебя в здешний ресторан – отсюда, знаешь ли, гораздо удобнее добираться до его спальни.
Дженна стиснула кулаки, задыхаясь от гнева.
– Как ты смеешь намекать, что Грант хотел…
– Уложить тебя в постель? – Казалось, Саймон скорее забавляется, чем злится. – Конечно, хотел. Честно говоря, мне даже стало немного жаль беднягу, когда он понял, что другой заявил свои права раньше. И это после того, как он уже накормил тебя таким дорогим обедом…
– Если ты знал, чего он хочет, тогда зачем вмешался? Саймон, я же не твоя собственность, ты не имел права совать свой нос…
– Ты хочешь сказать, что твоя кислая улыбочка вовсе не означала, что ты вдруг запоздало поняла, во что вляпалась? – поддразнил Саймон.
Дженна готова была его ударить, но благоразумно воздержалась.
– Ладно, мистер Всезнайка, ваша правда! Но присоединяться к твоим друзьям я не желаю! Я уезжаю домой.
– Еще нет.
Явно не собираясь отпускать Дженну, Саймон бесцеремонно подтолкнул ее к столу. Официант мгновенно принес дополнительный стул, ей заказали кофе и напитки, и девушке оставалось либо сесть за стол, либо устроить сцену. Вместе с Саймоном сидели другой адвокат с женой и женщина-поверенный, с которой он недавно работал над одним делом. Все трое встретили Дженну очень радушно. К великому облегчению девушки, она была представлена как давний друг семьи.
Она могла бы даже получить удовольствие от этой компании, не воспользуйся Саймон ситуацией. Улучив момент, когда остальные были поглощены оживленной беседой, он наклонился к Дженне и прошептал на ухо:
– Ну что, разве здесь не интереснее, чем было бы в постели с твоим американским другом?
Дженна и хотела бы возразить, да не могла.
Но пусть Саймон прав, все равно его высокомерие, возмутительная манера постоянно подшучивать над ней, наконец, само вмешательство в ее жизнь были недопустимы, и она чувствовала настоятельную потребность поставить его на место. Раз уж нельзя было просто так встать и уйти, Дженна избрала другой способ: она «нечаянно» опрокинула на платье бокал с вином.
На голубом шелке мгновенно выступило огромное мокрое пятно. Дженна вскочила со стула, отвергая помощь услужливого официанта и предлагаемые со всех сторон салфетки и носовые платки.
– Прошу вас, не надо, я сама во всем виновата. Саймон подтвердит, что я всегда отличалась неловкостью. Мне лучше вернуться домой, пока еще что-нибудь не случилось.
– Как хорошо, что это всего лишь белое вино, – сочувственно заметила жена адвоката.
– Да, действительно, – согласился Саймон. Делая вид, что помогает Дженне вытереть пятно, он добавил шепотом: – Интересно, что бы ты сделала, если бы мы заказали только красное вино.
Затем он встал и, к ужасу Дженны, заявил:
– Прошу меня извинить. Я должен доставить эту легкомысленную молодую леди домой и удостоверится, что она не попала под колеса такси.
Конец фразы утонул в общем смехе, и никто не попытался отговорить Саймона.
– Мне не нужна твоя помощь, – сердито пробурчала Дженна.
– Дорогая, я же как-никак твой жених. Представь, как это будет выглядеть со стороны, если я отправлю тебя домой одну. Что скажет моя мать, не говоря уже о твоей бабушке.
– Ты мне не жених! – процедила она.
Но они уже вышли в фойе. Саймон сказал что-то привратнику, и служитель тут же подогнал к подъезду его «астон-мартин».
– В машину! – распорядился Саймон, для пущей убедительности слегка подтолкнув ее к дверце.
Ох, как же она ненавидит властных мужчин, просто терпеть не может! – думала Дженна, нехотя забираясь в автомобиль. Если она когда-нибудь выйдет замуж, то только за человека, который будет уважать ее интеллект, обращаться с ней, как с равной… Вот только не понятно, с какой стати воображение вдруг нарисовало ей образ худосочного очкарика с глазами побитой собаки?
Просто она оказалась в непривычных обстоятельствах, сказала себе Дженна. Она привыкла… Всю жизнь она… Девушка поняла, что совсем запуталась, а тут еще как назло воображение нарисовало ей другой портрет – на этот раз Саймона. С какой стати? Он вовсе не соответствует ее идеалу мужчины! Да она его на дух не выносит!
– Вылезай!
Машина остановилась возле небольшого особняка в Челси, где жил Саймон.
– Я думала, ты отвезешь меня домой…
– Непременно отвезу, но позже. А пока тебе, нужно просушиться, а мне – кое-что прояснить.
Дженна настороженно выпрямилась.
– Что именно?
– Поговорим в доме. Здесь слишком мало места, и если ты, Рыжик, вздумаешь чем-нибудь в меня швырнуть, мне некуда будет спрятаться.
Рыжик?! Насмешливое детское прозвище, прозвучавшее из его уст, подействовало на Дженну, как искра на бочку с порохом. Вне себя от ярости, она выскочила из машины и решительно зашагала к дому.
Никто не смеет называть ее так! Дженна терпеть не могла эту кличку, так же как и все несправедливые обвинения в адрес непостоянного характера рыжеволосых женщин.
– Ну что, кипишь от гнева? – с явным одобрением спросил Саймон, открывая перед ней парадную дверь. – Узнаю мою девочку. Продержись в таком состоянии еще немного, и ты мигом высохнешь.
Дженне страшно захотелось его ударить, а еще лучше – швырнуть в него чем-нибудь тяжелым, дорогим и бьющимся. Да, точно, запустить чем-нибудь в его голову – это именно то, что ей нужно. Девушка огляделась, и ее взгляд упал на пару изящных фарфоровых фигурок. Нет, не годится, слишком уж они красивы, чтобы разбивать их о голову этого невозможного типа, с сожалением решила она.
– Иди наверх и снимай свое мокрое платье.
Я найду, во что тебе переодеться, пока оно будет сохнуть.
Дженна уже бывала в этом доме вместе с Сюзи и знала расположение комнат. На втором этаже было две спальни, каждая со своей ванной комнатой, и девушка машинально направилась к той, которая, по ее расчетам, должна была быть свободной.
По-видимому, со времени ее последнего приезда комнату отделали заново. Миленькие обои в цветочек исчезли, и теперь обстановка носила ярко выраженный мужской характер.
Дженна сняла мокрое платье, морщась от прикосновения к коже холодной ткани. Интересно, о чем собирался говорить с ней Саймон? Но если уж он буквально похитил ее и силой привез к себе, то ему придется подождать, пока она смоет с кожи запах вина.